第一篇:英語演講
Man, guys, you know, it's...I can't believe how fast 20 years went by.This is crazy.This is absolutely crazy.And to be standing here at center court with you guys, my teammates behind me and appreciating all this, the journey that we've been onmy wife Vanessa, my daughters Natalia and Gianna-thank you guys for all your sacrifices.You know...for all the hours I spent in the gym working and training, and Vanessa, you holding down the family the way that you have, I can't...there's no way that I can thank you enough.So, from the bottom of my heart, thank you.And what can I say? Mamba out.啊,伙計們,我簡直無法相信20年就這么過去了。這太瘋狂了,真的太瘋狂了。
和你們大家伙兒一起站在中心球場上,有隊友們在我身后,我對此十分感激,我們所經歷的旅途中有著高山低谷跌宕起伏,但最重要的是我們始終都團結在一起。我從小就是湖人隊的死忠粉,絕對死忠,毋庸置疑。我了解所有在湖人隊服役球員的一切。
所以被應征交易到這個團隊并效力了20年,沒有比這個更值得紀念的了。
更令我自豪的不是冠軍,而是那些低谷期。因為我們沒有逃避,我們沒有逃避,而是戰(zhàn)勝了那些困難。我們獲得了總冠軍,我們的做法是對的。
在此我所能做的事只有感謝你們大家。謝謝你們多年來的支持。感謝你們的激勵和鼓勵。你知道搞笑的是,今天整晚都讓我抓狂的是20年來所有人都在吼著讓我傳球,然而在最后一晚,他們都在吼著“別傳球?!?/p>
這真是太美好了,伙計們。我無法相信這就要結束了。
你們將永遠留在我的心里,我十分真摯地感激著這一切。言語已經無法表達我對你們的感受了。
謝謝,我打心底里感謝你們。天吶我愛你們,我愛死你們了。
我還要感謝我的家人,我的妻子Vanessa,女兒Natalia和Gianna,感謝你們做出的犧牲。當我在體育館訓練的時候,是Vanessa你用自己的方式在支撐著這個家庭,我無法...對此我感激不盡,我發(fā)自內心的感謝你。我該怎么說呢?曼巴精神永不滅。
Ladies and gentlemen, Never before have we had so many different ways to talk to one another.女士們,先生們。我們同彼此交流的途徑從未像今天這樣多元化。
In the distant past, written documents would be carried by hand across thousands of miles from China to Western Europe.在遙遠的古代,人么需要親手將書面文件從中國運送到數千里外的西歐。
Today, we access knowledge from all over the world, through our mobile phones, at the tap of a key.如今我們可以通過手機上的一個按鍵,獲取來自全世界的知識。
Wherever you are watching this programme—whether in this hall, at work, with your friends, or at home with your families;Xiexie(thank you)無論你們在哪里收看這期節(jié)目,是今天在這座大廳里,還是正在工作,是跟朋友在一起,還是在家中陪伴著家人。
Hen gaoxing he ni jianmian(I'm pleased to meet you)
謝謝,很高興和你們見面。Thank you for welcoming me into your homes.感謝你們歡迎我來到你們的家。
Many of the most important conversations we have in our lives, take place in the family home.我們人生中很多最重要的談話都是在家中發(fā)生的。
The home is where we learn from our parents and grandparents, 家是我們向父母與祖父母學習的地方。
teach our own children, and share our stories and hopes for the future.是我們教育子女的地方,是我們分享人生故事、共同憧憬未來的地方。It is where many of our ideas and values are first kindles.它是我們許多理念與價值,初次被點燃的地方。
In that spirit, there is one subject I believe we have to discuss, around our family tables and across the generations.本著這一精神,我相信有一個主題是我們必須要在家中餐桌旁,幾代人共同討論的。It concerns the future, and I know the Chinese are a far-sighted people.它關乎未來,而我知道中國人民是充滿遠見的。
It concerns particularly the environment, and I know that protecting China's rich and beautiful natural heritage is important to all Chinese families.它尤為關乎我們的環(huán)境,而我知道保護中國富饒又美麗的環(huán)境遺產對所有中國家庭來說都是重要的議題。It is the mass destruction and trafficking of iconic endangered species.現在我們需要探討一下大規(guī)模殺傷和販運標志性瀕危物種的話題了。
And it is time to talk about the growing human demand for illegal wildlife products that drives the trade and makes it profitable.我們需要探討一下,正是因為人們對這些瀕危物種制品的需求不斷增加才驅動了販賣野生動植物的交易,提高了它的經濟價值。
Drives n.驅動器;驅動力;驅動程序(drive的復數形式)
destruction [di'str?k??n] n.破壞,毀滅,破壞者 environment [in'vai?r?nm?nt] n.環(huán)境,外界 profitable ['pr?fit?bl] adj.有益的,有用的
illegal [i'li:g?l] adj.不合法的,非法的n.非法移民species ['spi:?iz] n.(單復同)物種,種類 mass [m?s] n.塊,大量,眾多adj.群眾的,大規(guī)模
Today, we face an unprecedented surge in the brutal slaughter of iconic animals by poachers.今天,我們面臨著偷獵者對標志性物種前所未有的瘋狂殺戮。
In South Africa, for example, one rhino was killed every month until 2005.比如在南非,截止到2005年,平均每個月都有一頭犀牛被殺害。
But last year, three rhinos were killed every single day.但是在去年每一天就有三頭犀牛被殺害。In the 33 years since I was born we have lost around 70 percent of Africa's elephant population.在我出生至今的33年里,非洲已經失去了近70%的野生大象。威廉王子向中國人發(fā)表關愛野生動物演講.jpg Of those that are left, 20,000 are being killed every year—that is 54 elephants killed every single day.在那些剩下的非洲象中,每年又有兩萬頭被殺害,相當于每天都有54頭大象被殺害。
At this rate, children born this year – like my daughter Charlotte – will see the last wild elephants and rhinos die before their 25th birthdays.按照這個速度,今年出生的孩子比如我的女兒夏洛特會在他們迎來25歲生日前就見到最后的野生大象和犀牛死去。
Those who suffer the most from this loss are some of the poorest people on our planet.我們這個星球上一些最為貧窮的人們受此影響最大。
They are the families who feel powerless as the wildlife around them disappear;who face being trapped in poverty forever without the income that should be brought in by tourism, a cornerstone of the economy in many developing nations.他們這些家庭只能眼睜睜地看著周圍的野生動植物消失而失去了旅游業(yè)帶來的收入,又讓他們永遠深陷貧困的泥潭。因為旅游業(yè)正是許多發(fā)展中國家的經濟基石。
They are the children whose parents risk their lives in the fight against poachers.這些孩子的父母冒著生命危險與偷獵者抗爭。
In the last few days, three rangers and one member of the Armed Forces were killed by poachers in one incident in central Africa;就在過去幾天,三位護林員和一位武裝部隊成員在中非被偷獵者殺害了,leaving behind 14 children between them.拋下了14個孩子撒手人寰。
It is these children's future that is blighted so tragically by the illegal wildlife trade, and it is their birth right that is stolen.這些孩子的未來被非法販賣野生動植物的交易無情地摧殘了,同時他們與生俱來的權利也被剝奪了。There is no hiding from these facts today.今天我們已無法回避這些事實。
On our phones, laptops and our TV screens, we can see the images and read the reports that lay bare the truth of this crisis.通過我們的手機、平板電腦和電視屏幕上,我們都可以看到各種相關圖片和新聞報道將這場危機事實暴露在我們面前。
That knowledge brings responsibility – the responsibility to do everything in our power to reverse the march towards the eradication of these fine animals.伴隨著真相而來的是責任,我們有責任盡自己所能努力扭轉這些瀕危物種走向滅絕的結局。The good news is that we are far from powerless in this struggle.We can turn the tide of extinction.好消息是我們在這場抗爭中遠遠不是無能為力,我們有能力逆轉潮流。We know where the animals we are trying to protect live.我們知道我們試圖保護的動物在哪里生存。
We know many of the roads, the airports and ports criminals use to transport their cargo from killing field to marketplace.我們知道許多犯罪分子秘密地將貨物從偷獵地運送到市場的公路、機場和港口。
And over the last few years we have seen a groundswell of action by governments to improve their laws and work across borders to fight the traffickers.并且在過去幾年里我們看到了許多政府迅速實際行動起來,通過加強法規(guī)和跨境聯(lián)合執(zhí)法打擊走私者。重點單詞
關閉全部解釋
blighted ['blaitid] adj.枯萎的;摧殘的 v.使染上枯萎??;毀壞(bl planet ['pl?nit] n.行星
poverty ['p?v?ti] n.貧困,貧乏
incident ['insid?nt] n.事件,事變,插曲adj.難免的,附帶
surge [s?:d?] n.洶涌,澎湃v.洶涌,涌起,暴漲
unprecedented [?n'presid?ntid] adj.空前的,前所未有的extinction [iks'ti?k??n] n.消失,消減,廢止 population [.p?pju'lei??n] n.人口,(全體)居民,人數
transport [tr?ns'p?:t] n.運輸、運輸工具;(常用復數)強烈的情緒(狂喜或狂怒
protect [pr?'tekt] vt.保護,投保
Only last month President Xi announced that China will take steps to halt the domestic trade in ivory, 就在上個月習主席宣布中國會采取措施遏制國內象牙交易。
adding to the ban on ivory carving imports he announced in February.他今年二月份也宣布禁止象牙雕刻的進口。
But we know the illegal wildlife trade cannot be solved by governments alone.但是我們知道僅僅依靠政府是無法解決非法野生動物貿易的。
The spotlight falls back on all of us, and on the choices we have to make to play our part in addressing this problem.焦點重新回到我們所有人身上。為了解決這個問題,我們應該做出選擇貢獻我們的力量。
We have to accept the truth that consumers are driving the demand for animal body parts, for art, for trinkets, for medicine.我們必須承認是消費者驅動了對用動物身體制作的藝術品、裝飾品和藥品的需求。
Only we as consumers can put the wildlife traffickers out of business, by ending our demand for their products.只有我們這些消費者可以通過不再購買他們的產品,而讓野生動物走私者的生意倒閉。I know we can do this.我知道我們可以做到。
The desire to possess animal trophies, or ornaments made from ivory, has been felt on every continent for centuries.對動物制品和象牙飾品的渴求已經在各個大洲上綿延了數個世紀。I know this topic is sensitive for many families.我知道對許多家庭來說這都是一個敏感的話題。
For example, until 100 years ago my ancestors were among those who had little concern about acquiring ivory, 例如直到100年前我的祖先還像其他人一樣熱衷于獲取象牙,without the knowledge of the threats of extinction, corruption, and violence that the ivory trade would lead to.絲毫沒有意識到象牙貿易會導致怎樣的暴力、腐敗和滅絕的威脅。My rejection of ivory today is not a judgement of past generations.我今天反對象牙貿易并不是對上幾代人的妄加評斷。
It is an acceptance of the world as I find it today and the world I want my children, George and Charlotte, to inherit.它只是我對于當今世界的看法,也是一個我想讓自己的孩子喬治與夏洛特想要繼承的世界。
Likewise, those doctors and medical practitioners in China that are speaking out against the use of endangered species in medicine, 類似的那些在中國反對在藥材中使用野生動物的醫(yī)生和從醫(yī)者,they are not judging previous generations who did not have the facts that you do today.他們不是在批評那些缺乏資訊的前輩。
They are just accepting the truth that all credible evidence and scientific research shows, 他們只是接受了可靠證據和科學研究新發(fā)現的事實。
for example, that rhino horn cannot cure cancer.例如犀牛角并不能治療癌癥。
We have a responsibility to act on the facts we have today.我們有責任根據我們當下的事實而行動。
By doing so we are honouring the generations that have come before us and we are protecting those that are yet to come.這是對付出努力的前輩的尊重,也是對后來人的保護。
I do not think that any of us would stand and watch an elephant or rhino being killed—or a ranger being gunned down 我不相信我們中的任何一個人會愿意眼睜睜地看著一頭大象或犀牛被獵殺,或者一位護林員被戕害,because we wanted a bracelet or an ornament to impress someone else as a gift.僅僅為了一條討好他人的手鐲或者其他裝飾品。
But that is what the demand for wildlife products means in practice.但它們確實是野生動物制品需求的來源。
credible ['kred?bl] adj.可信的,可靠的impress [im'pres] n.印象,特徵,印記v.使...有印 sensitive ['sensitiv] adj.敏感的,靈敏的,易受傷害的,感光的,善解人意的
violence ['vai?l?ns] n.暴力,猛烈,強暴,暴行illegal [i'li:g?l] adj.不合法的,非法的n.非法移民 acceptance [?k'sept?ns] n.接受(禮物、邀請、建議等),同意,認可,承兌 species ['spi:?iz] n.(單復同)物種,種類domestic [d?'mestik] adj.國內的,家庭的,馴養(yǎng)的n.家仆,ranger ['reind??] n.守林人,騎警,突擊隊員 evidence ['evid?ns] n.根據,證據v.證實,證明
The decisions we make as consumers affect the lives of ordinary people thousands of miles away, in countries we may never visit.我們作為消費者所做的決定會影響到數千里之外普通人的生活。他們生活在我們可從沒有去過的國家。If we buy illegal wildlife products, we are contributing to the extinction of whole species.如果我們購買非法的野生動物制品,我們就是在促成整個物種的滅絕。
But there is good news, and if you remember one thing, I want you to remember this: We can win this battle.但是也有好消息,如果你們想要記住一件事,我就希望你們能記住這一點:我們能夠贏得這場斗爭。Each generation decides what it values.每一代人都可以決定什么事情最重要。
Each generation can determine what we consider to be beautiful on the one hand, or unacceptable or immoral on the other.每一代人都可以衡量出一方面什么是美好的,另一方面什么又是不可接受和不道德的。We can act in solidarity with those fighting poaching and trafficking in their communities.我們可以和那些打擊偷獵和走私的人們共同行動起來。
I am absolutely convinced that China can become a global leader in the protection of wildlife.我完全相信中國可以在保護野生動物方面成為領導者。
Your influence in the world means you can change the face of conservation in this century.你們在世界上的影響力意味著你們可以改變這個世紀自然保護的現狀。
This would be a contribution that would go down in history, one that your great grandchildren would speak of with great pride.這將是一個名垂青史的貢獻,你們的子孫說起它的時候都會面帶自豪。
The greatest inheritance we can pass on to the next generation is a safe and sustainable environment: the priceless endowment of nature.我們可以留給后代最寶貴的遺產就是一個安全和可持續(xù)發(fā)展的環(huán)境,大自然無價的恩賜。
Let us not tell our children the sad tale of how we watched as the last elephants, rhinos and tigers died out, 讓我們不要把悲傷的故事告訴我們的孩子,我們是怎樣看著最后的大象、犀牛和老虎死去的。but the inspiring story of how we turned the tide and preserved them for all humanity.但我們要告訴他們振奮的故事,我們怎樣逆轉潮流為了全人類保護了這些動物。
And in so doing, let us show the world that by working together we can stand up to the great challenges our planet and our families will face in the generations to come.xie xie.(thank you)請讓我們告訴全世界,通過一起努力我們可以共同面對這個星球和我們的家庭在未來幾代將會面臨的挑戰(zhàn)。謝謝!
conservation [.k?ns?:'vei??n] n.保存,防止流失,守恒,保護自然資源
planet ['pl?nit] n.行星solidarity [.s?li'd?riti] n.團結
illegal [i'li:g?l] adj.不合法的,非法的n.非法移民extinction [iks'ti?k??n] n.消失,消減,廢止
humanity [hju:'m?niti] n.人類,人性,人道,慈愛,(復)人文學科
convinced [k?n'vinst] adj.信服的 contribution [.k?ntri'bju:??n] n.貢獻,捐款(贈)environment [in'vai?r?nm?nt] n.環(huán)境,外界 determine [di't?:min] v.決定,決心,確定,測定
The president often criticized for his caution is now doing things in his own way.由于謹慎而時常遭受批評的總統(tǒng)現在決定任性一回。
He is cut a climate deal with China and he issued an immigration order.他與中國達成了氣候協(xié)定并頒布了移民令。
We'll see how far he can take it.讓我們來看看他能做到什么程度吧。Good evening, everybody.大家晚上好。
Welcome to the White House Correspondents' dinner.歡迎參加白宮記者晚宴。A night when Washington celebrates itself.一個華盛頓自我慶祝的夜晚。Somebody's got to do it.必須得有人做才行。
And welcome to the fourth quarter of my presidency.歡迎來到我的第四季度總統(tǒng)任期。It's true...that's Michelle cheering.是的...那是米歇爾在歡呼。
The fact is I feel more loose and relaxed than ever.事實上我感覺到從未有過的輕松。Those Joe Biden shoulder massages they're like magic.喬·拜登的肩膀按摩神奇極了。You should try one.你應該試試。Oh, you have.哦,你已經試過了。
I am determined to make the most of every moment I have left.我決定利用好剩余的每一分鐘。After the midterm elections, my advisors asked me “Mr.President, do you have a bucket list?” 中期選舉之后,我的顧問問我:“總統(tǒng)先生,你有遺愿清單么?” And I said, “Well, I have something that rhymes with bucket list.” 我說:“我倒是有一些跟遺愿清單押韻的東西?!?shoulder ['??uld?] n.肩膀,肩部v.扛,肩負,承擔,(用肩bucket ['b?kit] n.水桶 vt.裝在桶里
relaxed [ri'l?kst] adj.放松的,松懈的,隨意的 relax的過去式(determined [di't?:mind] adj.堅毅的,下定決心的
Take executive action on immigration.在移民問題上采取執(zhí)行行動。Bucket.去他的。
New climate regulations.新氣候規(guī)定。Bucket.去他的。
It's the right thing to do.這么做才對。
My new attitude is paying off.我的新態(tài)度是回報。Look at my Cuba policy.看看我的古巴政策。
The Castro brothers are here tonight.卡斯特羅兄弟今晚在這里。Welcome to America, amigos.歡迎來到美國,朋友。Que pasa?
怎麼了? What? 什么?
It's the Castros from Texas.他們是來自德克薩斯州的卡斯特羅兄弟。Oh.Hi, Joaquin.哦。嗨,杰奎因。Hi, Julian.嗨,朱利安。
Anyway, being president is never easy.無論如何,當總統(tǒng)都不是件容易的事。I still have to fix a broken immigration system, issue veto threats, negotiate with Iran.我仍然需要修復一個破碎的移民制度,發(fā)布否決威脅,與伊朗談判。
All while finding time to pray five times a day.同時還要每天騰出時間來祈禱五次。Which is strenuous.太頻繁了。
And it is no wonder that people keep pointing out how the presidency has aged me.難怪人們一直說擔任總統(tǒng)讓我變老了。
I look so old, John Boehner's already invited Benjamin Netanyahu to speak at my funeral.我看起來如此之老,以至于約翰·博納已經邀請了本雅明·內塔尼亞胡在我的葬禮上致辭。Meanwhile, Michelle hasn't aged a day.然而,米歇爾卻一點兒都沒有老。I ask her what her secret is and she just says “fresh fruits and vegetables.” 我問她秘訣所在,她說“新鮮水果和蔬菜。” It's aggravating.真是太可恨了。
Fact is though, at this point my legacy is finally beginning to take shape.事實就是,我的遺產漸漸顯出雛形了。
The economy is getting better.經濟正在好轉。Nine in ten Americans now have health coverage.如今百分之九十的美國人有了醫(yī)保。
Today thanks to Obamacare you no longer have to worry about losing your insurance if you lose your job.今天,正因為奧巴馬醫(yī)改,你們才不用擔心失業(yè)后沒有保險。
You're welcome, Senate democrats.不用謝,民主黨議員們。
aggravating ['?gr?veiti?] adj.使更惡化的,加厲的,惱人的
executive [ig'zekjutiv] adj.行政的,決策的,經營的,[計算機]執(zhí)行指令
legacy ['leg?si] n.祖先傳下來之物,遺贈物issue ['i?ju:] n.發(fā)行物,期刊號,爭論點
insurance [in'?u?r?ns] n.保險,保險費,安全措施bucket ['b?kit] n.水桶
vt.裝在桶里 Look, it is true I have not managed to make everybody happy.看,我沒辦法做到讓每個人都高興。
Six years into my presidency some people still say I'm arrogant, aloof, condescending.六年總統(tǒng)任期間,一些人說我自大、冷漠、高人一等。Some people are so dumb.這些人真蠢。
No wonder I don't meet with them.難怪我不與他們見面。
And that's not all people say about me.然而人們說我的并不只有這些。
A few weeks ago, Dick Cheney says he thinks I'm the worst president of his lifetime.幾個禮拜前,迪克·切尼說他認為我是他一生中最糟糕的總統(tǒng)。
Which is interesting because I think Dick Cheney is the worst president of my lifetime.這非常有趣,因為我恰好認為迪克·切尼是我一生中最糟糕的總統(tǒng)。Quite a coincidence.多巧啊。
I mean everybody's got something to say these days.我是說現如今所有人都在說三道四。
Mike Huckabee recently said people shouldn't join our military until a true conservative is elected president.麥克·哈克比最近說,在一個真正的保守派當選總統(tǒng)前,人們不應該加入我們的軍隊。Think about that.想想看。
It was so outrageous 47 Ayatollahs wrote us a letter trying to explain to Huckabee how our system works.這太離譜了,47個阿亞圖拉給我們寫信來向哈克比解釋我們的系統(tǒng)是如何運作的。It gets worse.更糟糕的是,Just this week, Michele Bachmann actually predicted that I would bring about the biblical end of days.實際上就在本周,米歇爾·巴赫曼預言我會帶來圣經的末日。Now, that's a legacy.這真是個傳奇。That's big.太牛了。
I mean, Lincoln, Washington, they didn't do that.我是說,林肯,華盛頓,他們都沒有做到。
aloof [?'lu:f] adj.疏遠的,冷淡的 adv.遠離地
military ['milit?ri] adj.軍事的n.軍隊
coincidence [k?u'insid?ns] n.巧合,同時發(fā)生 arrogant ['?r?g?nt] adj.傲慢的,自大的legacy ['leg?si] n.祖先傳下來之物,遺贈物
conservative [k?n's?:v?tiv] adj.保守的,守舊的n.保守派(黨), You know, I just have to put this stuff aside.我得把這些事情放在一邊,I have to stay focused on my job.我必須專注于我的工作。Because for many Americans this is still a time of deep uncertainty.因為對很多美國人來說,現在還處于不穩(wěn)定時期。For example, I have one friend just a few weeks ago, she was making millions of dollars a year and she's now living out of a van in Iowa.舉個例子,我有一個朋友,幾個禮拜前她還是年薪百萬,而如今正住在愛荷華的貨車里。Meanwhile, back here in our nation's capital we're always dealing with new challenges.然而,在我們的首都,我們依舊面臨著新的挑戰(zhàn)。
I'm happy to report that the Secret Service — thanks to some excellent reporting by white house correspondents — they are focusing on some of the issues that have come up.我高興地宣告特勤處...由于一些優(yōu)秀的白宮記者報告使得他們關注了一些從未遇到的問題。And, they have finally figured out a fool proof way to keep people off my lawn.他們終于找到了一個萬無一失的方法讓人們遠離我的草坪。It works.它奏效了。
It's not just fence jumpers.不僅僅是翻柵欄的人。
Some of you know, a few months ago, a drone crashed landed out back.你們中的有些人知道,幾個月前,一架無人機降落時墜毀了。
That was pretty serious, but don't worry, we installed a new state-of-the-art security system.這十分嚴重,但是別擔心,我們安裝了新的最頂尖的安保系統(tǒng)。You know, let me set the record straight.讓我重新聲明一下。I tease Joe Biden, but you know he has been in my side for seven years.我打趣喬·拜登,但是你得知道他在我身邊陪伴了7年了。I love that man.我愛死這哥們兒了。
He's not just a great Vice President, he is a great friend.他不僅是一位杰出的副總統(tǒng),還是一位很棒的朋友。
We've gotten so close in some places in Indiana, they won't serve us pizza anymore.我們在印第安納時非常親密,以至于他們再也不賣披薩給我們了。
I want to thank our host for the evening, a Chicago girl, the incredibly talented Cecily Strong.我想感謝今晚的主持人,一位芝加哥女孩兒,非常有才華的塞西莉·斯特朗。
On Saturday Night Live, Cecily impersonates CNN anchor Brooke Baldwin, which is surprising, 在周六晚間直播里,塞西莉假扮CNN主播布魯克·鮑德溫,這十分令人驚訝,because usually the only people impersonating journalists on CNN are journalists on CNN.因為通常只有CNN記者才會冒充CNN記者。
drone [dr?un] n.雄蜂,游手好閑者,嗡嗡聲,無人駕駛飛機(或艇等),dealing ['di:li?] n.經營方法,行為態(tài)度(復數)dealin security [si'kju:riti] n.安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券
tease [ti:z] n.揶揄者,戲弄v.欺負,嘲弄 lawn [l?:n] n.草地,草坪 n.上等細麻布
anchor ['??k?] n.錨,錨狀物,依靠,新聞節(jié)目主播,壓陣隊員 fence [fens] n.柵欄,圍墻,擊劍術n.買賣贓物的人
uncertainty [?n's?:tnti] n.不確定,不可靠,半信半疑(學術)不可信度;偏差 talented ['t?l?ntid] adj.有才能的,有天賦的apt [?pt] adj.恰當的,聰明的,易于...的popular ['p?pjul?] adj.流行的大眾的,通俗的,受歡迎的 narcissism [nɑ:'sisiz?m] n.自我陶醉,自戀 understand [.?nd?'st?nd] vt.理解,懂,聽說,獲悉,將...理解為,認為innocent ['in?snt] adj.清白的,無辜的,無害的,天真純潔的,無知的poster ['p?ust?] n.海報,裝飾畫
comedy ['k?midi] n.喜劇,滑稽,幽默事件sweat [swet] n.汗,汗水v.(使)出汗
issue ['i?ju:] n.發(fā)行物,期刊號,爭論點vi.& vtshelf [?elf] n.架子,擱板
第二篇:英語演講
Good morning , ladies and Gentlemen
Today it is my great honor to be here and make a speech about my view on computer games.I would like to begin with a story.It is about my elder cousin.He is 24 now.What a great and beautiful age ,full of hope, dream , and success.But all these beautiful things are so far away him , a murderer who has been kept him in prison for two years.He used to be a top student in senior high school.But since he fell in love with computer gemes,he spent all of his time sitting in front of the screen , crazily playing those computer games day and night.As a result , his school records turned out to be a mess.What’s more , one day he had a quarrel with his partner.My cousin grabbed an cap and hit heavily on his partner’head.That was the tragedy,for both of them.So my view is strong , definite , and clear.Down with computer games!
Nowadays children are spending far too much time on computer games.They don’t realize that computer games are in fact nothing but a great waste of time , money and energy.They don’t realize how harmful the computer games are to their physical and mental growth.First of all ,many children are so much appeal to computer games that they even forget food and sleep.It is very bad for their phsical health.For example , children desert the football ground as they all sit at home around the computer plauing the games which are noisy , and will damage their eyes and ears.As a result , children cannot be physically fit and strong.Secondly , computer games distract children’s attention form their studies.They finish their homework in a hurry , or even copy their classmates’, in order to squeeze time to play games.Thirdy ,some computer games are filled with violence and sex.Children are too young to tell right from wrong.They may blindly imitate the bad behavior.Computer gamesare realy extremely harmful to their mental growth.Therefore ,down with computer games!They are just fantasy.Young people should be encouraged to do more meaningful and museums.They should be encouraged to set a real goal in life and pursue their great ideals All in all , down with computer games!.
第三篇:英語演講
“愛生活 愛英語”
大峪三中學生英語主題演講比賽
一、演講內容
圍繞主題,自行選擇內容,題目自擬。
二、演講比賽規(guī)則
1、參賽選手出場順序按抽簽決定,依次參加比賽。
2、成績計算:評委成績的平均分為參賽選手的最終成績。
3、參賽選手的最終成績,從高分到低分依次排列名次,確定獲獎等次。
三、英語演講比賽評分標準
按演講內容、語言表達、流利程度、演講技巧、儀表形象、時間把握、綜合印象等七部分進行評分,滿分為100分。
演講內容:20分。緊扣主題、充實生動、積極向上
語言表達:30分。語言規(guī)范,口齒清楚。發(fā)音標準,語調自然流利程度:10分。脫稿演講,口語自然流暢
演講技巧:20分。表達生動,體態(tài)語言和表演技巧運用貼切儀表形象:10分。衣著整潔得體,儀表大方
綜合印象:10分。由評委根據演講選手的臨場表現作出整體評價。
四、人員分工
評委:李治中王太泉薛二強王蕾蕾
總分:王利利
協(xié)調:崔進京
五、評分表
(附后)
第四篇:英語演講
1.演講前的準備
準備是搞好演講的前提。首先是要確立一個題目或一個話題。一般演講賽都分為命題演講和即興演講。如要進行演講比賽則必須對各個方面加以準備:政治、經濟、文化、教育等,找好立意點,擬定題目,如政治方面的演講主題:WTO、統(tǒng)一、和平與發(fā)展、機遇與挑戰(zhàn);經濟方面演講主題:西部大開發(fā)、農村經濟、再就業(yè);教育方面演講方題:中西方教育的不同、遠程教育、終身教育、槍手;文化方面演講主題:文化的交流與融合、校園文化;環(huán)保方面演講主題:man and nature;科技方面演講主題:網絡、克隆、基因;衛(wèi)生方面演講主題:keep physically and mentally healthy;體育方面演講主題:Olympics……有些方面題目太大,可從多角度和多側面思考,找好切入點,將題目細化和具體化,寫出演講稿的提綱,構思和組織演講稿結構。
擬定好話題后的第二步就是演講材料的收集與整理。其中最好的方法就是有計劃地閱
讀大量的英語原文以及各類英語報刊雜志,閱讀是一個循序漸進的過程,同時也是培養(yǎng)英語思維的過程,對提高英語的口頭表達能力和書面表達能力是至關重要的。利用有關資源與材料(如圖書、報刊、雜志或網絡資源等)收集所需的內容。然后對材料加以整理或進行梳理,舍棄不太重要的內容或用不上的材料,準備寫演講稿。演講稿的寫作
演講稿首先開頭要開門見山,既要一下子抓住聽眾又要提出你的觀點,中間要用各種方法和所準備的材料說明、支持你的論點,感染聽眾,然后在結尾加強說明論點或得出結論,結束演講。
演講稿的寫作有嚴格的要求,就內容而言要主題鮮明,表達完整;就文章組織結構而言要思維清晰,邏輯性強;就語言而言要有感染力、形象生動。寫作時可根據需要有效、正確地使用英語寫作方法和技巧,如恰當地運用明喻、暗喻、夸張等各種修辭方法,用
詞要準確,盡量避免使用生僻、模糊、晦澀的字詞??傊紤]聽眾對象,注意演講的措辭,但又要簡明扼要、有理有力、結構緊湊。許多著名的演說家的不朽之作都有振奮人心、扭轉乾坤般的力量。從馬?。返拢鸬摹癐 have a dream”,美國總統(tǒng)林肯所作的著名的蓋茨堡演說,到克林頓在北大的演說,不少句子都成為不朽的佳句,值得認真研讀.3進行演講
具備演講的知識和技巧,演講稿的完成只是演講的序幕,要進行成功的演講則要進行嚴格的訓練。訓練時,分析演講要領,訓練演講技巧和姿勢語,觀看CCTV杯和愛立信杯等英語演講的錄像,了解并按照比賽評分標準進行嚴格的模擬訓練,觀察演講過程是否具備以下特點:主題鮮明,表達完整(演講內容);思維清晰,邏輯性強(文章組織結構);感情充沛,富有表現力(演講氣勢);發(fā)音正確,語音語調標準(英語語音);反
應敏捷,回答準確(心理素質);著裝整潔,儀態(tài)大方等等。
除此之外,還要有良好的心理素質。多進行模擬演講,有良好的心理素質,才能更好地表現自己,取得演講的良好效果。有的同學能講一口地道的美式英語,但由于缺乏良好的心理素質而怯場,甚至在比賽中緊張得說不出話來或有一些不良的舉止而被淘汰出局。
有了充分的準備,進行演講就不太難了。在演講的整個過程中還要注意一些演講的要領與技巧,如演講者與聽眾目光的接觸(eye contact),聲音的抑揚頓挫(vocal variety),和肢體語言的配合(hand gestures and body language)等等,但要恰當,不要太多,否則會喧賓奪主,影響演講效果。
掌握了這些要領,有了充分的知識儲備,再加上良好的心理素質,一定會成功的.即興演講是多即興?一點準備時間都沒有的么?
我覺得首先應該要知道具體都需要講些什么,第一點第二點在心里面都要清楚,有必要的時候寫下來可以在接下來說的時候作為提醒。
其次就是每個要講的點,就叫論點好了,最好都舉個比較簡單的例子去支撐這個論點。有的時候你可以說according to 誰誰誰或者xxx書籍,去更好的支撐你的論點,非正式場合,基本上可以胡編亂語,但正式場合一定要有理論依據或者論據來源。舉例子舉一兩個就好,舉多了就跑題。舉例子的同時就可以考慮下一步要說什么。
論點之間會有轉折,接續(xù)等等的詞,比如轉折就有however,in spite of, although, etc.接續(xù)就有moreover,furthermore,thus。當然像firstly,secondly, thirdly也比較經常會用到。還有就是即興演講有的時候說的很興奮,可能說的東西不是那么正確,你就要說,this is only my opinion,或者其他類似,這只是我的意見。如果你知道有不同的意見,你并不同意,當然也要提一兩句,并且給出你不同意的原因。
還有就是開頭結尾很重要,一定要有禮貌,開頭要說你即興演講的題目是什么,你首先要稍微總結一下你對這個題目的觀點是什么。
結尾的時候你要對題目還是要做一下總結,這很重要。然后要說,Thank you for your time, is there any question?當然也可以不用說有沒有什么問題。
條理一定要清楚,雖然有可能會胡言亂語,但是大體上要說的讓人有共鳴,聽的懂。
語速不要太快,會更緊張,盡量慢慢說,這樣也讓自己有考慮接下來要說什么的時間。
當然你平時最好就給自己一兩個題目然后說,我有的時候睡不著就給自己一個題目,然后信口開河,要說出來不能在心里想,慢慢的就能形成自己一套的演講方式,所有任何題目都可以往這一套演講方式里面套。演講技巧一般認為有以下幾點:
1.做好演講的準備
包括了解聽眾,熟悉主題和內容,搜集素材和資料,準備演講稿,作適當的演練等。
2.選擇優(yōu)秀的演講者
優(yōu)秀的演講者包括下述條件:(1)足夠的權威性;(2)演講者具有較強的語音能力和技巧:(3)演講者的熱情;(4)演講者的理智與智慧;(5)演講者的儀表狀態(tài)
3.運用演講藝術
包括開場白的藝術,結尾的藝術,立論的藝術,舉例的藝術,反駁的藝術,幽默的藝術,鼓動的藝術,語音的藝術,表情動作的藝術等等,通過運用各種演講藝術,使演講具備兩種力量:邏輯的力量和藝術的力量。
第五篇:英語演講
大學英語勵志演講稿
英語勵志演講稿范文(一)
Ladies and gentlemen, good afternoon!I’m very glad to stand here and give you a short speech.today my topic is “youth”.I hope you will like it, and found the importance in your youth so that more cherish it.First I want to ask you some questions:
1、do you know what is youth?
2、how do you master your youth?
Youth is not a time of life, it is a state of mind;it is not rosy cheeks, red lips and supple knees, it is a matter of the emotions: it is the freshness;it is the freshness of the deep springs of life.Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease.This often exists in a man of 60 more than a boy of 20.Nobody grows old merely by a number of years.We grow old by exerting our ideals.years wrinkle the skin , but to give up enthusiasm wrinkles the soul.worry , fear , self –distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.whether 60 of 16 , there is in every human being ‘s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living.in the center of your heart and my heart there’s a wireless station : so long as it receives messages of beauty , hope ,cheer, courage and power from men and from the infinite, so long as you are young.When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.Thank you!