欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      女王演講(小編推薦)

      時間:2019-05-14 19:50:55下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《女王演講(小編推薦)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《女王演講(小編推薦)》。

      第一篇:女王演講(小編推薦)

      英女王近年演講原稿合集英國女王登基60周年演講稿:

      My Lords and Members of the House of Commons,I am most grateful for your Loyal Addresses and the generous words of the Lord Speaker and Mr.Speaker.This great institution has been at the heart of the country and the lives of our people throughout its history.As Parliamentarians, you share with your forebears a fundamental role in the laws and decisions of your own age.Parliament has survived as an unshakeable cornerstone of our constitution and our way of life.History links monarchs and Parliament, a connecting thread from one period to the next.So, in an era when the regular, worthy rhythm of life is less eye-catching than doing something extraordinary, I am reassured that I am merely the second Sovereign to celebrate a Diamond Jubilee.As today, it was my privilege to address you during my Silver and Golden Jubilees.Many of you were present ten years ago and some of you will recall the occasion in 1977.Since my Accession, I have been a regular visitor to the Palace of Westminster and, at the last count, have had the pleasurable duty of treating with twelve Prime Ministers.Over such a period, one can observe that the experience of venerable old age can be a mighty guide but not a prerequisite for success in public office.I am therefore very pleased to be addressing many younger Parliamentarians and also those bringing such a wide range of background and experience to your vital, national work.During these years as your Queen, the support of my family has, across the generations, been beyond measure.Prince Philip is, I believe, well-known for declining compliments of any kind.But throughout he has been a constant strength and guide.He and I are very proud and grateful that The Prince of Wales and other members of our family are travelling on my behalf in this Diamond Jubilee year to visit all the Commonwealth Realms and a number of other Commonwealth countries.These overseas tours are a reminder of our close affinity with the Commonwealth, encompassing about one-third of the world’s population.My own association with the Commonwealth has taught me that the most important contact between nations is usually contact between its peoples.An organisation dedicated to certain values, the Commonwealth has flourished and grown by successfully promoting and protecting that contact.At home, Prince Philip and I will be visiting towns and cities up and down the land.It is my sincere hope that the Diamond Jubilee will be an opportunity for people to come together in a spirit of neighbourliness and celebration of their own communities.We also hope to celebrate the professional and voluntary service given by millions of people across the country who are working for the public good.They are a source of vital support to the welfare and wellbeing of others, often unseen or overlooked.And as we reflect upon public service, let us again be mindful of the remarkable sacrifice and courage of our Armed Forces.Much may indeed have changed these past sixty years but the valour of those who risk their lives for the defence and freedom of us all remains undimmed.The happy relationship I have enjoyed with Parliament has extended well beyond the more than three and a half thousand Bills I have signed into law.I am therefore very touched by the magnificent gift before me, generously subscribed by many of you.Should this beautiful window cause just a little extra colour to shine down upon this ancient place, I should gladly settle for that.We are reminded here of our past, of the continuity of our national story and the virtues of resilience, ingenuity and tolerance which created it.I have been privileged to witness some of that history and, with the support of my family, rededicate myself to the service of our great country and its people now and in the years to come.2012年女王演講稿:

      This past year has been one of great celebration for many.The enthusiasm which greeted the Diamond Jubilee was, of course, especially memorable for me and my family.It was humbling that so many chose to mark the anniversary of a duty which passed to me 60 years ago.People of all ages took the trouble to take part in various ways and in many nations.But perhaps most striking of all was to witness the strength of fellowship and friendship among those who had gathered together on these occasions.Prince Philip and I were joined by our family on the River Thames as we paid tribute to those who have shaped the United Kingdom's past and future as a maritime nation, and welcomed a wonderful array of craft, large and small, from across the Commonwealth.On the barges and the bridges and the banks of the river there were people who had taken their places to cheer through the mist, undaunted by the rain.That day there was a tremendous sense of common determination to celebrate, triumphing over the elements.That same spirit was also in evidence from the moment the Olympic flame arrived on these shores.The flame itself drew hundreds and thousands of people on its journey around the British Isles, and was carried by every kind of deserving individual, many nominated for their own extraordinary service.As London hosted a splendid summer of sport, all those who saw the achievement and courage at the Olympic and Paralympic Games were further inspired by the skill, dedication, training and teamwork of our athletes.In pursuing their own sporting goals, they gave the rest of us the opportunity to share something of the excitement and drama.We were reminded, too, that the success of these great festivals depended to an enormous degree upon the dedication and effort of an army of volunteers.Those public-spirited people came forward in the great tradition of all those who devote themselves to keeping others safe, supported and comforted.For many, Christmas is also a time for coming together.But for others, service will come first.Those serving in our armed forces, in our emergency services and in our hospitals, whose sense of duty takes them away from family and friends, will be missing those they love.And those who have lost loved ones may find this day especially full of memories.That's why it's important at this time of year to reach out beyond our familiar relationships to think of those who are on their own.At Christmas I am always struck by how the spirit of togetherness lies also at the heart of the Christmas story.A young mother and a dutiful father with their baby were joined by poor shepherds and visitors from afar.They came with their gifts to worship the Christ child.From that day on he has inspired people to commit themselves to the best interests of others.This is the time of year when we remember that God sent his only son 'to serve, not to be served'.He restored love and service to the centre of our lives in the person of Jesus Christ.It is my prayer this Christmas Day that His example and teaching will continue to bring people together to give the best of themselves in the service of others.The carol, In The Bleak Midwinter, ends by asking a question of all of us who know the Christmas story, of how God gave himself to us in humble service: 'What can I give him, poor as I am? If I were a shepherd, I would bring a lamb;if I were a wise man, I would do my part'.The carol gives the answer 'Yet what I can I give him-give my heart'.I wish you all a very happy Christmas.2013年女王演講稿: I once knew someone who spent a year in a plaster cast recovering from an operation on his back.He read a lot, and thought a lot, and felt miserable.Later, he realised this time of forced retreat from the world had helped him to understand the world more clearly.We all need to get the balance right between action and reflection.With so many distractions, it is easy to forget to pause and take stock.Be it through contemplation, prayer, or even keeping a diary, many have found the practice of quiet personal reflection surprisingly rewarding, even discovering greater spiritual depth to their lives.Reflection can take many forms.When families and friends come together at Christmas, it's often a time for happy memories and reminiscing.Our thoughts are with those we have loved who are no longer with us.We also remember those who through doing their duty cannot be at home for Christmas, such as workers in essential or emergency services.And especially at this time of year we think of the men and women serving overseas in our armed forces.We are forever grateful to all those who put themselves at risk to keep us safe.Service and duty are not just the guiding principles of yesteryear;they have an enduring value which spans the generations.I myself had cause to reflect this year, at Westminster Abbey, on my own pledge of service made in that great church on Coronation Day 60 years earlier.The anniversary reminded me of the remarkable changes that have occurred since the Coronation, many of them for the better;and of the things that have remained constant, such as the importance of family, friendship and good neighbourliness.But reflection is not just about looking back.I and many others are looking forward to the Commonwealth Games in Glasgow next year.The baton relay left London in October and is now the other side of the world, on its way across 70 nations and territories before arriving in Scotland next summer.Its journey is a reminder that the Commonwealth can offer us a fresh view of life.My son Charles summed this up at the recent meeting in Sri Lanka.He spoke of the Commonwealth's 'family ties' that are a source of encouragement to many.Like any family there can be differences of opinion.But however strongly they're expressed they are held within the common bond of friendship and shared experiences.Here at home my own family is a little larger this Christmas.As so many of you will know, the arrival of a baby gives everyone the chance to contemplate the future with renewed happiness and hope.For the new parents, life will never be quite the same again.As with all who are christened, George was baptised into a joyful faith of Christian duty and service.After the christening, we gathered for the traditional photograph.It was a happy occasion, bringing together four generations.In the year ahead, I hope you will have time to pause for moments of quiet reflection.As the man in the plaster cast discovered, the results can sometimes be surprising.For Christians, as for all people of faith, reflection, meditation and prayer help us to renew ourselves in God's love, as we strive daily to become better people.The Christmas message shows us that this love is for everyone.There is no one beyond its reach.On the first Christmas, in the fields above Bethlehem, as they sat in the cold of night watching their resting sheep, the local shepherds must have had no shortage of time for reflection.Suddenly all this was to change.These humble shepherds were the first to hear and ponder the wondrous news of the birth of Christ – the first noel – the joy of which we celebrate today.I wish you all a very happy Christmas.2014年女王演講稿:

      In the ruins of the old Coventry Cathedral is a sculpture of a man and a woman reaching out to embrace each other.The sculptor was inspired by the story of a woman who crossed Europe on foot after the war to find her husband.Casts of the same sculpture can be found in Belfast and Berlin, and it is simply called Reconciliation.Reconciliation is the peaceful end to conflict, and we were reminded of this in August when countries on both sides of the First World War came together to remember in peace.The ceramic poppies at the Tower of London drew millions, and the only possible reaction to seeing them and walking among them was silence.For every poppy a life;and a reminder of the grief of loved ones left behind.No one who fought in that war is still alive, but we remember their sacrifice and indeed the sacrifice of all those in the armed forces who serve and protect us today.In 1914, many people thought the war would be over by Christmas, but sadly by then the trenches were dug and the future shape of the war in Europe was set.But, as we know, something remarkable did happen that Christmas, exactly a hundred years ago today.Without any instruction or command, the shooting stopped and German and British soldiers met in No Man's Land.Photographs were taken and gifts exchanged.It was a Christmas truce.Truces are not a new idea.In the ancient world a truce was declared for the duration of the Olympic Games and wars and battles were put on hold.Sport has a wonderful way of bringing together people and nations, as we saw this year in Glasgow when over 70 countries took part in the Commonwealth Games.It is no accident that they are known as the Friendly Games.As well as promoting dialogue between nations, the Commonwealth Games pioneered the inclusion of para-sports within each day's events.As with the Invictus Games that followed, the courage, determination and talent of the athletes captured our imagination as well as breaking down divisions.The benefits of reconciliation were clear to see when I visited Belfast in June.While my tour of the set of Game Of Thrones may have gained most attention, my visit to the Crumlin Road Gaol will remain vividly in my mind.What was once a prison during the Troubles is now a place of hope and fresh purpose;a reminder of what is possible when people reach out to one another, rather like the couple in the sculpture.Of course, reconciliation takes different forms.In Scotland after the referendum many felt great disappointment, while others felt great relief;and bridging these differences will take time.Bringing reconciliation to war or emergency zones is an even harder task, and I have been deeply touched this year by the selflessness of aid workers and medical volunteers who have gone abroad to help victims of conflict or of diseases like Ebola, often at great personal risk.For me, the life of Jesus Christ, the Prince of Peace, whose birth we celebrate today, is an inspiration and an anchor in my life.A role model of reconciliation and forgiveness, he stretched out his hands in love, acceptance and healing.Christ's example has taught me to seek to respect and value all people, of whatever faith or none.Sometimes it seems that reconciliation stands little chance in the face of war and discord.But, as the Christmas truce a century ago reminds us, peace and goodwill have lasting power in the hearts of men and women.On that chilly Christmas Eve in 1914 many of the German forces sang Silent Night, its haunting melody inching across the line.That carol is still much-loved today, a legacy of the Christmas truce, and a reminder to us all that even in the unlikeliest of places hope can still be found.A very happy Christmas to you all.

      第二篇:女王演講

      The Queen’s Speech at the China State Banquet

      女王在歡迎習(xí)近平主席晚宴上的祝酒辭

      Mr.President,主席先生,Prince Philip and I are delighted to welcome you and Madame Peng to Buckingham Palace this evening.菲利普親王和我本人非常高興地歡迎您和您的夫人彭麗媛女士今晚前來做客白金漢宮。

      Your visit to the United Kingdom marks a milestone in this unprecedented year of co-operation and friendship between the United Kingdom and China, as we celebrate the ties between our two countries and prepare to take them to ambitious new heights.您對英國的訪問,對于今年這一英中兩國合作和友誼的前所未有的年份來說,是一個重要的里程碑。我們要慶祝兩國之間的友好關(guān)系,并要將其推向雄心勃勃的新高度。

      The United Kingdom and China have a warm and longstanding friendship.Prince Philip and I recall with great fondness our visit to China almost thirty years ago, where we were privileged to experience your country’s rich history and culture, including the Great Wall, the Forbidden City and the Terracotta Warriors: all unforgettable memories of China’s ancient civilisation.我和菲利普親王經(jīng)常會重溫將近三十年前我們那次訪問中國的美好回憶。我們很榮幸能夠體驗貴國的豐富歷史和文化,長城、故宮和兵馬俑,中國的這些古代文明都給我們留下了難忘的回憶。

      Yet it was China’s desire to shape a new future which captivated us the most.We were struck by the energy and enthusiasm with which China’s leaders were forging ahead with a new and ambitious future for the Chinese people;and I well recall our discussions with the late paramount leader Mr.Deng Xiaoping, who was foremost among these leaders in setting a clear direction for China with his policy of reform.It was also Mr.Deng’s visionary concept of “One Country, Two Systems” which opened the way for the return of Hong Kong to Chinese sovereignty under the Sino-British Joint Declaration.中國塑造嶄新未來的愿望,留給我們的印象最為深刻。中國領(lǐng)導(dǎo)人為帶領(lǐng)中國人民走向一個雄心勃勃的新未來所展現(xiàn)的能量和熱情,對我們產(chǎn)生了極大的震動。我清楚地記得我與已故最高領(lǐng)導(dǎo)人鄧小平先生的會晤,鄧先生高瞻遠(yuǎn)矚地為中國的改革政策指明了方向。也正是由于鄧小平先生一國兩制的遠(yuǎn)見卓識,為在《中英聯(lián)合聲明》下的香港回歸中國主權(quán)開辟了道路。

      Almost thirty years later, Mr Deng’s vision has borne remarkable fruit.Rapid economic growth and development has transformed the lives of people across China and lifted hundreds of millions out of poverty: a huge and historic achievement with far reaching positive effects on people’s lives.將近三十年后,鄧先生的愿景已取得了豐碩的成果。中國快速的經(jīng)濟(jì)增長和發(fā)展,改變了全體中國人民的生活,使數(shù)億人民擺脫了貧困。這是一個巨大的歷史性成就,對人們的生活產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的積極影響。

      I was delighted that my grandson Prince William was able to witness these changes during his first visit to China earlier this year.Like myself and Prince Philip, he visited not only your great cities of Beijing and Shanghai but also the beautiful province of Yunnan, and saw at first-hand the strong connections which bind our two countries together, be they in culture, education or business.我很高興的是,今年早些時候,我的孫兒——威廉王子——他在第一次訪問中國期間能夠目睹這些變化。與我和菲利普親王一樣,他不僅訪問了中國的偉大城市北京和上海,而且還去了美麗的云南,親身體驗了促進(jìn)我們兩國關(guān)系緊密發(fā)展的諸多領(lǐng)域,無論是文化、教育,還是商業(yè)領(lǐng)域。

      Mr.President, the relationship between the United Kingdom and China is now truly a global partnership.We have much reason to celebrate the dynamic, growing economic relationship between our countries as well as our success in working together to address pressing international challenges.主席先生,英國和中國之間的關(guān)系現(xiàn)在是一個真正的全球伙伴關(guān)系。我們有充分的理由來慶祝兩國之間的活躍和不斷增長的經(jīng)濟(jì)關(guān)系,以及我們在共同應(yīng)對緊迫的國際性挑戰(zhàn)方面所取得的成功。

      We have, this year, marked the seventieth anniversary of the foundation of the United Nations.Today the world faces challenges which call for collaboration between the nations: conflict and terrorism;poverty and ill-health;conservation and climate change.As permanent members of the United Nations Security Council, Britain and China are stewards of the rules-based international system, and we have a responsibility to cooperate on these issues which have a direct bearing on the security and prosperity of all our peoples.今年是聯(lián)合國成立七十周年。今天世界所面臨的挑戰(zhàn)需要各國之間的協(xié)作來加以應(yīng)對:沖突和恐怖主義、貧困和健康不良、資源保護(hù)和氣候變化。作為聯(lián)合國安全理事會的常任理事國,英國和中國都是以規(guī)則為基礎(chǔ)的國際體系的維護(hù)者,我們有責(zé)任就這些直接關(guān)系到兩國人民的安全和繁榮的問題攜手合作。

      This global partnership is supported by an expanding network of links between the people of our two countries, which are essential in building mutual understanding and friendship, while we welcome the increasing numbers of Chinese tourists, students and business visitors to the United Kingdom.這一全球伙伴關(guān)系是建立在兩國人民之間不斷擴(kuò)大的聯(lián)系網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)上的,這種聯(lián)系對于構(gòu)建相互理解和友誼至關(guān)重要。我們歡迎越來越多的中國游客、學(xué)生和商業(yè)訪問者前來英國。

      Mr.President, your visit is a defining moment in this very special year for our bilateral relationship.I am confident that it will serve to highlight the sincerity and warmth of our friendship and to strengthen relations between our countries for many years to come.主席先生,對于英中兩國雙邊關(guān)系非常特殊的一年來說,您的訪問是一個決定性的時刻。我相信,這將有助于突顯兩國之間的真誠和溫馨的友誼,加強(qiáng)未來兩國之間的長久友好關(guān)系。Ladies and Gentlemen, I ask you to rise and drink a toast to the President and Madame Peng and to the people of China.女士們,先生們,我請大家起立,共同舉杯,為習(xí)近平主席和夫人彭麗媛女士的健康、為中國人民的健康與幸福,干杯。

      第三篇:女王圣誕演講

      英國女王伊麗莎白二世于25日發(fā)表一年一度的圣誕節(jié)致辭。在今年的致辭中,伊麗莎白二世將呼吁國際和解,并對那些在非洲抗擊埃博拉疫情的醫(yī)療工作者表示贊揚。伊麗莎白二世每年的圣誕致辭都由她本人親自執(zhí)筆。講話提前錄制,并在25日圣誕節(jié)當(dāng)天下午通過電視播放。伊麗莎白二世于1952年首次發(fā)表圣誕致辭,該致辭通過廣播播出。大家趕緊學(xué)習(xí)下里面精彩的英語表達(dá)吧。

      In the ruins of the old Coventry Cathedral is a sculpture of a man and a woman reaching out to embrace each other(張開雙臂擁抱彼此).The sculptor was inspired by the story of a woman who crossed Europe on foot after the war to find her husband.在考文垂大教堂的廢墟上有一尊雕塑,一男一女張開雙臂擁抱彼此。這尊塑像源自于一個女人在戰(zhàn)后以步行的方式橫跨歐洲千里尋夫的故事。

      Casts(鑄件)of the same sculpture can be found in Belfast and Berlin, and it is simply called Reconciliation(調(diào)和、和諧).相同的雕像還可以在貝爾法斯特和柏林被找到,人們賦予它一個簡單的名字,叫做“和解”。

      Reconciliation is the peaceful end to conflict, and we were reminded of this(被提醒)in August when countries on both sides of the first world war came together to remember in peace.“和解”是一場沖突之后的和平結(jié)局。8月份的時候,當(dāng)一戰(zhàn)雙方國家聚集在一起和平紀(jì)念的時候,我們想起了這個這個詞匯。

      The ceramic poppies at the Tower of London drew millions(萬人矚目), and the only possible reaction to seeing them and walking among them was silence.For every poppy a life;and a reminder of(一個…的提醒之物)the grief of loved ones(至親)left behind.倫敦塔頂?shù)奶沾衫浰诨ㄈf人矚目,但真正看到它們并且在它們中間穿過的時候,你唯一的反映就是沉默。每一朵罌粟花代表一個逝去的生命,也是對至親們的哀思。

      No one who fought in that war is still alive, but we remember their sacrifice and indeed the sacrifice of all those in the armed forces(軍隊)who serve and protect us today.參戰(zhàn)的人可能已逝,但我們銘記他們的犧牲,同樣也銘記那些當(dāng)今服務(wù)和保衛(wèi)我們的陸??杖妼⑹總兊呢暙I(xiàn)。

      In 1914, many people thought the war would be over by Christmas, but sadly by then(在那個時候)the trenches were dug(戰(zhàn)壕還在挖掘)and the future shape of the war in Europe was set.1914年的時候,很多人以為戰(zhàn)爭會在圣誕前結(jié)束,不過不幸的是,戰(zhàn)壕卻在進(jìn)一步擴(kuò)大,歐洲的戰(zhàn)局也初步形成。

      But, as we know, something remarkable(不同尋常的事情)did happen that Christmas, exactly a hundred years ago today.但是,據(jù)我們所知,那個圣誕,也就是100年前的今天,的確發(fā)生了一些不尋常的事情。

      Without any instruction or command, the shooting stopped and German and British soldiers met in no man’s land(無人區(qū)).Photographs were taken and gifts exchanged(交換禮物).It was a Christmas truce(圣誕休戰(zhàn)).在沒有任何指令和命令的情況下,德國和英國的士兵走出戰(zhàn)壕在無人區(qū)自發(fā)休戰(zhàn),有照片記載他們交換禮物,這是圣誕休戰(zhàn)。

      Truces are not a new idea.In the ancient world a truce was declared(宣布休戰(zhàn))for the duration of the Olympic Games and wars and battles were put on hold(中止).“休戰(zhàn)”并不是新事物,在古代,奧林匹克運動會時,也會休戰(zhàn),所有戰(zhàn)爭和爭端在那時會暫緩。

      Sport has a wonderful way of bringing together(團(tuán)結(jié))people and nations, as we saw this year in Glasgow when over 70 countries took part in(參加)the Commonwealth Games(英聯(lián)邦運動會).“運動”也是一個將所有人和國家匯聚在一起的極佳方法,比如今年的格拉斯哥,超過70多個國家參加的英聯(lián)邦運動會。

      It is no accident that(…絕非偶然)they are known as(又叫)the Friendly Games.As well as(既…,)promoting dialogue between nations, the Commonwealth Games pioneered(首創(chuàng))the inclusion of(…的融合)para-sports within each day’s events.英聯(lián)邦運動會又叫“親善友誼運動會”絕非偶然,它既促進(jìn)了國家之間的對話,又首創(chuàng)性的在賽事中融合了很多其它項目(英聯(lián)邦運動會既有殘疾人項目,也包含了一些流行于英聯(lián)邦國家的項目如草地滾球、七人制橄欖球和無網(wǎng)籃球等)。

      As with the Invictus Games that followed, the courage, determination and talent of the athletes captured our imagination(給我們留下深刻印象)as well as breaking down(分解、消除)divisions.而隨后的“不可征服運動會”(專門負(fù)傷軍人舉辦的運動會),運動員們的勇氣,決心和才華既給我們留下了深刻的印象,同時也消除瓦解了隔閡和分級。

      The benefits of reconciliation were clear to see(…的優(yōu)勢顯而易見)when I visited Belfast in June.While my tour of the set of Game Of Thrones may have gained most attention(獲得關(guān)心), my visit to the Crumlin Road Gaol will remain vividly in my mind.我今年6月去貝爾法斯特,和解的意義顯而易見,盡管大家對我參觀“權(quán)利的游戲”片場關(guān)心的比較多,但克拉姆林道監(jiān)獄之行卻歷歷在目。

      What was once a prison during the Troubles is now a place of hope and fresh purpose;a reminder of(一個…的提醒之物)what is possible when people reach out to one another(擁抱彼此), rather like the couple in the sculpture.曾經(jīng)紛爭中的監(jiān)獄如今卻是一個充滿希望和主旨鮮明的地方,提醒大家擁抱彼此已成可能,而不再像雕像中的那對夫妻那樣。

      Of course, reconciliation takes different forms(呈現(xiàn)不同的形式).In Scotland after the referendum(公投)many felt great disappointment, while others felt great relief;and bridging these differences(消除這些差異)will take time(花些時間).當(dāng)然,和解有不同的形式。蘇格蘭公投之后,不少人會很失望,但有些人則感到欣慰。聯(lián)結(jié)這些異見也需要時間。

      Bringing reconciliation to war or emergency zones is an even harder task, and I have been deeply touched(深深感動)this year by the selflessness of(…的無私)aid workers and medical volunteers who have gone abroad to help victims of conflict or of diseases like Ebola, often at great personal risk(冒著個人巨大風(fēng)險).把“和解”帶去戰(zhàn)爭或應(yīng)急區(qū)是個更難的任務(wù),我今年被無私的救援人員和醫(yī)務(wù)志愿者深深感動,他們冒著個人的危險,到國外去幫助解決沖突,去幫助例如埃博拉等疾病的受害者。

      For me, the life of Jesus Christ, the prince of peace, whose birth we celebrate today, is an inspiration and an anchor in my life(*超贊之句:我生命中的鼓勵和依靠).對于我來說,耶穌---和平之君,他的生日,也就是我們圣誕慶祝的原因,是我生命中的鼓舞和依靠。

      A role model(典范)of reconciliation and forgiveness, he stretched out his hands(伸出雙手)in love, acceptance and healing.Christ’s example has taught me to seek to(尋求)respect and value(尊重和珍視)all people, of whatever faith or none.作為和解和寬容的榜樣,耶穌他帶著愛,接納和治愈伸出雙手,他教會了我們?nèi)プ穼?,尊重和珍惜每一個人,無論信仰如何。

      Sometimes it seems that reconciliation stands little chance(可能性很?。﹊n the face of(在…面前)war and discord.But, as the Christmas truce a century ago reminds us, peace and goodwill(和平和善意)have lasting power(恒久的力量)in the hearts of men and women.有時候“和解”看起來在戰(zhàn)爭和爭端中的可能性很小,但是,正如一個世紀(jì)前的圣誕節(jié)休戰(zhàn)提醒我們的:和平和友好意愿在世人心中有著更恒久的力量。

      On that chilly Christmas Eve in 1914 many of the German forces sang Silent Night, its haunting melody(久久回蕩的音符)inching across(跨越)the line.在1914年的那個寒冷平安夜,很多德國軍人唱響“平安夜”這首歌,那令人忘懷的旋律跨越了戰(zhàn)線。

      That carol(頌歌)is still much-loved(深受喜愛)today, a legacy of the Christmas truce, and a reminder to us all that even in the unlikeliest of places hope can still be found.那首圣誕頌歌今天依然倍受歡迎,是圣誕休戰(zhàn)的遺產(chǎn),也是在提醒我們:即使在最絕望的地方,希望仍在。

      第四篇:女王2013年圣誕演講

      女王2013年致辭:停下來想一想

      I once knew someone who spent a year in a plaster cast recovering from an operation on his back.He read a lot, and thought a lot, and felt miserable.我曾認(rèn)識那么一個人,他因為后背手術(shù),打著石膏等待康復(fù),這樣度過了整整一年的時間。這一年的時間,他博覽群書,反復(fù)思考,最后卻暗自神傷。

      Later, he realized this time of forced retreat from the world had helped him to understand the world more clearly.但后來,他意識到被迫從世界抽離的這段日子幫助他更清楚得理解了這個世界。

      We all need to get the balance right between action and reflection.With so many distractions, it is easy to forget to pause and take stock.我們都需要在行動和反思中找到平衡,在紛紛擾擾中,我們很容易就忘了需要停下腳步來對現(xiàn)狀進(jìn)行評估和反思。

      Be it through contemplation, prayer, or even keeping a diary, many have found the practice of quiet personal reflection surprisingly rewarding, even discovering greater spiritual depth to their lives.很多人發(fā)現(xiàn)安靜的個人反思,比如冥想,禱告甚至寫日記,會有意想不到的驚喜,會挖掘到生活中自己心靈的更深處。

      Reflection can take many forms.When families and friends come together at Christmas, it's often a time for happy memories and reminiscing.Our thoughts are with those we have loved who are no longer with us.We also remember those who through doing their duty cannot be at home for Christmas, such as workers in essential or emergency services.反思可以有很多種形式。家人和朋友在圣誕節(jié)時歡聚一堂,留下無數(shù)美好回憶。我們追憶著曾經(jīng)深愛的讓人,即便他們已經(jīng)不在我們身邊。我們也會想起那些因為工作和責(zé)任無法回家和家人團(tuán)聚的人,比如那些奮戰(zhàn)在重要和緊急服務(wù)崗位上的工作人員。

      And especially at this time of year we think of the men and women serving overseas in our armed forces.We are forever grateful to all those who put themselves at risk to keep us safe.尤其是海外服役的軍人們,每年這個時候我們總會不經(jīng)意得想起他們,感謝他們不顧自身安危為我們保駕護(hù)航;

      Service and duty are not just the guiding principles of yesteryear;they have an enduring value which spans the generations.服務(wù)與責(zé)任不只是昔日的一種指導(dǎo)原則,而是我們秉承的一種永恒價值觀念。

      I myself had cause to reflect this year, at Westminster Abbey, on my own pledge of service made in that great church on Coronation Day sixty years earlier.今年是我加冕的60周年,我自己也需要停下來反思60多年前我在威斯敏斯特教堂許下的承諾。

      The anniversary reminded me of the remarkable changes that have occurred since the Coronation, many of them for the better;and of the things that have remained constant, such as the importance of family, friendship and good neighborliness.加冕后這些年,我們國家發(fā)生了很多驚人的變化,有些變得越來越好,有些卻從未改變,如家庭、友誼以及睦鄰友好的重要性。

      But reflection is not just about looking back.I and many others are looking forward to the Commonwealth Games in Glasgow next year.沉思不僅僅指停下來回望來時路,還得考慮將來。和大家一樣,我也在期待著明年在格拉斯哥的英聯(lián)邦運動會。

      The baton relay left London in October and is now the other side of the world, on its way across seventy nations and territories before arriving in Scotland next summer.Its journey is a reminder that the Commonwealth can offer us a fresh view of life.英聯(lián)邦運動會的接力棒10月離開倫敦,現(xiàn)在已經(jīng)到達(dá)世界的另一邊,它將跨越70個英聯(lián)邦國家和地區(qū)于明年夏天到達(dá)蘇格蘭。這段不同凡響的旅程將刷新整個英聯(lián)邦的價值觀。

      My son Charles summed this up at the recent meeting in Sri Laika.He spoke of the Commonwealth's “family ties” that are a source of encouragement to many.Like any family there can be differences of opinion.But however strongly they're expressed they are held within the common bond of friendship and shared experiences.最近査爾斯王子最近在斯里蘭卡的一次會議上做過一番總結(jié)。他提到英聯(lián)邦國家之間有一種“家庭的紐帶”。這真是莫大的鼓舞。就像所有的家庭一樣,我們會有不同的想法和分歧,但是至少我們之間有很牢固的友誼和共同的經(jīng)歷。

      Here at home my own family is a little larger this Christmas.As so many of you will know, the arrival of a baby gives everyone the chance to contemplate the future with renewed happiness and hope.For the new parents, life will never be quite the same again.今年圣誕,我自己的小家變大了一點。新生命的到來讓我們所有人對未來有了新的憧憬和希冀。對新爸爸和新媽媽來說,生活有了新的變化。

      As with all who are christened, George was Baptist into a joyful faith of Christian duty and service.After the christening, we gathered for the traditional photograph.It was a happy occasion, bringing together four generations.跟很多人一樣,小喬治已受洗成一名基督徒。洗禮結(jié)束后,我們拍照。此次,我們四代同堂。

      In the year ahead, I hope you will have time to pause for moments of quiet reflection.As the man in the plaster cast discovered, the results can sometimes be surprising.在未來的一年里,我希望大家記得駐足安靜地反思一下,就像那個打石膏的人一樣,反思的結(jié)果有時可能令你驚訝。

      For Christians, as for all people of faith, reflection, meditation and prayer help us to renew ourselves in God's love, as we strive daily to become better people.The Christmas message shows us that this love is for everyone.There is no one beyond its reach.對基督徒來說,我們每天都在努力奮斗成為一個更棒的自己,若我們停下來沉思、冥想、禱告,我們會不斷發(fā)現(xiàn)新的自己。圣誕節(jié)帶給我們的信念告訴我們:這種愛是賦予每個人的,沒有例外。

      On the first Christmas, in the fields above Bethlehem, as they sat in the cold of night watching their resting sheep, the local shepherds must have had no shortage of time for reflection.Suddenly all this was to change.These humble shepherds were the first to hear and ponder the wondrous news of the birth of Christthe joy of which we celebrate today.第一個圣誕節(jié),寒冷的冬夜,牧羊人在伯利恒(耶穌誕生地)的荒野中,看著那些熟睡的羊,他們一定不缺時間反思。突然間一切都變了,這群窮苦的牧羊人成為了第一個聽到耶穌誕生消息達(dá)到人,并且細(xì)細(xì)思量。自此,第一個圣誕節(jié)的歡樂氣氛一直延續(xù)到今日。

      I wish you all a very happy Christmas.祝大家圣誕快樂。

      第五篇:2012女王圣誕演講

      The Queen’s Christmas speech in 2012 This past year has been one of great celebration for many.The enthusiasm which greeted the Diamond Jubilee was, of course, especially memorable for me and my family.“It was humbling that so many chose to mark the anniversary of a duty which passed to me 60 years ago.People of all ages took the trouble to take part in various ways and in many nations.But perhaps most striking of all was to witness the strength of fellowship and friendship among those who had gathered together on these occasions.”Prince Philip and I were joined by our family on the River Thames as we paid tribute to those who have shaped the United Kingdom's past and future as a maritime nation, and welcomed a wonderful array of craft, large and small, from across the Commonwealth.“On the barges and the bridges and the banks of the river there were people who had taken their places to cheer through the mist, undaunted by the rain.That day there was a tremendous sense of common determination to celebrate, triumphing over the elements.”That same spirit was also in evidence from the moment the Olympic flame arrived on these shores.The flame itself drew hundreds and thousands of people on its journey around the British Isles, and was carried by every kind of deserving individual, many nominated for their own extraordinary service.“As London hosted a splendid summer of sport, all those who saw the achievement and courage at the Olympic and Paralympic Games were further inspired by the skill, dedication, training and teamwork of our athletes.In pursuing their own sporting goals, they gave the rest of us the opportunity to share something of the excitement and drama.”We were reminded, too, that the success of these great festivals depended to an enormous degree upon the dedication and effort of an army of volunteers.Those public-spirited people came forward in the great tradition of all those who devote themselves to keeping others safe, supported and comforted.“For many, Christmas is also a time for coming together.But for others, service will come first.Those serving in our armed forces, in our emergency services and in our hospitals, whose sense of duty takes them away from family and friends, will be missing those they love.”And those who have lost loved ones may find this day especially full of memories.That's why it's important at this time of year to reach out beyond our familiar relationships to think of those who are on their own.“At Christmas I am always struck by how the spirit of togetherness lies also at the heart of the Christmas story.A young mother and a dutiful father with their baby were joined by poor shepherds and visitors from afar.They came with their gifts to worship the Christ child.From that day on he has inspired people to commit themselves to the best interests of others.”This is the time of year when we remember that God sent his only son 'to serve, not to be served'.He restored love and service to the centre of our lives in the person of Jesus Christ.“It is my prayer this Christmas Day that his example and teaching will continue to bring people together to give the best of themselves in the service of others.”The carol, In The Bleak Midwinter, ends by asking a question of all of us who know the Christmas story, of how God gave himself to us in humble service: 'What can I give him, poor as I am? If I were a shepherd, I would bring a lamb;if I were a wise man, I would do my part'.The carol gives the answer 'Yet what I can I give him-give my heart'.“I wish you all a very happy Christmas.”

      下載女王演講(小編推薦)word格式文檔
      下載女王演講(小編推薦).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        2009女王圣誕演講(大全5篇)

        2009 圣誕致辭演講是英國王室傳統(tǒng)。1932年,當(dāng)時的英國國王喬治五世首次發(fā)表圣誕節(jié)講話。77年之后,現(xiàn)年83歲的女王身穿天藍(lán)色服裝,飾以鉆石珍珠胸針,戴著珍珠項鏈,面帶微笑,繼續(xù)她......

        2012女王圣誕演講文體分析 英文

        A Brief Stylistic Analysis of the Christmas Broadcast 2012 As a tradition, the Queen of the Great Britain delivered a speech on Dec.25, 2012. She reviewed impor......

        英國留學(xué)生活之聽女王的演講

        天道留學(xué)http://tiandaoedu.com/ 英國留學(xué)生活之聽女王的演講 英國是一個歷史文化悠久的老牌資本主義發(fā)達(dá)國家,想要去英國度過一段有意義的英國留學(xué)生活,了解相關(guān)的文化背......

        女王影評

        不久前下載了《女王》這部片子看,看完后覺得這部片子確實無愧奧斯卡最佳影片獎的美名,影片在結(jié)構(gòu)上十分嚴(yán)謹(jǐn),圍繞黛安娜葬禮事件為中心,描述了英國人民為王妃葬禮爭取女王發(fā)表悼......

        女王語錄

        女王經(jīng)典語錄 女王經(jīng)典語錄1 1、關(guān)于女王喬安的故事有很多版本,她復(fù)雜的家庭背景,和那個裝著巨型電視的大房子。大家說她曾經(jīng)是個公主。2、這一切都讓我感覺,整個人在全民狂歡......

        《女王》影評

        從《女王》中學(xué)公共關(guān)系 唯一真正應(yīng)該責(zé)備的,是公眾和我們對根本就不了解的事物指手畫腳的欲望。 ——皮特·摩根 《the queen》有一個譯名是《戴妃與女王》,但我認(rèn)為這不是......

        《女王》影評

        從《女王》中學(xué)公共關(guān)系 唯一真正應(yīng)該責(zé)備的,是公眾和我們對根本就不了解的事物指手畫腳的欲望。 ——皮特·摩根 《the queen》有一個譯名是《戴妃與女王》,但我認(rèn)為這不是女......

        年月日伊麗莎白女王圣誕節(jié)演講全文雙語[精選5篇]

        年月日伊麗莎白女王圣誕節(jié)演講全文雙語 At this time of year, few sights evoke more feelings of cheer and goodwill than the twinkling lights of a Christmas tree.......