欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      卡梅倫承諾將賦予蘇格蘭更多權力

      時間:2019-05-14 19:26:31下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《卡梅倫承諾將賦予蘇格蘭更多權力》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《卡梅倫承諾將賦予蘇格蘭更多權力》。

      第一篇:卡梅倫承諾將賦予蘇格蘭更多權力

      卡梅倫承諾將賦予蘇格蘭更多權力

      Scots to get more powers regardless of English devolution talks 來源:FT中文網(wǎng)

      2014-09-22 12:06

      David Cameron will back further powers for Scotland whatever the outcome of talks on English devolution, Downing Street was forced to admit yesterday, in a move that will further anger his restless backbenchers.英國政府昨日被迫承認,不管英格蘭分權討論的結果如何,首相戴維?卡梅倫(David Cameron)將支持賦予蘇格蘭更多權力。這一表態(tài)將進一步激怒保守黨議員。

      The prime minister, who hosts talks on the “English question” today with senior Tories at Chequers, riled his party by signing a vow promising new powers on tax and welfare for the Scottish parliament, and his attempt to appease them has unravelled over the weekend.卡梅倫今日將在首相官邸與保守黨(Tories)高官就“英格蘭問題”召開會談。上周末,他簽署了一份承諾,將在稅收和福利方面賦予蘇格蘭議會新的權力,這激怒了他所在的保守黨,而卡梅倫試圖安撫本黨成員的努力也沒能見效。

      The fallout from last week’s Scottish independence referendum has descended into cross-party acrimony as the focus turned to the political conference season, starting with Labour in Manchester.上周的蘇格蘭獨立公投已導致英國三大政黨陷入彼此間的尖銳指責。人們的焦點正在轉向各黨即將召開的年度大會,其中工黨(Labour)大會將首先在曼徹斯特舉行。

      The prime minister tried to reassure Tory MPs last Friday that any new powers for Holyrood would be considered “in tandem” with a new drive to give English MPs more say over English-only legislation.卡梅倫上周五試圖安撫保守黨議員。他表示,賦予蘇格蘭議會更多權力與一個新計劃——即在英格蘭立法方面賦予英格蘭議員更多發(fā)言權——是“一致”的。

      Downing Street insiders reaffirmed on Sunday that Mr Cameron was committed to bringing forward proposals on English votes on English laws and was “more than happy” to hold a vote on the West Lothian question if recommended by the cabinet committee he set up last week to consider English devolution.英國政府內部人士上周日重申,卡梅倫將致力于推動有關英格蘭人在英格蘭法律方面投票權的提案。他們還表示,如果按照內閣委員會的建議,就“西洛錫安問題”(the West Lothian question,指除英格蘭以外的地區(qū)是否有權對英格蘭事務投票——譯者注)進行投票表決,卡梅倫將“不勝喜悅”。這個委員會是卡梅倫上周設立的,任務是考慮英格蘭分權問題。

      At the Labour conference there was talk of “betrayal” by Mr Cameron in his attempt to mix the two issues and Chuka Umunna, the shadow business secretary, said the prime minister had acted “dishonourably”.在工黨會議上,有人說卡梅倫將這兩個問題混在一起,是一種“背叛”,“影子”商務大臣丘卡?烏穆納(Chuka Umunna)表示,卡梅倫這么做是“不光彩的”。

      Alex Salmond, Scotland’s first minister, who announced his intention to resign after last week’s No vote in the independence referendum, told the BBC’s Sunday Politics that the “vow” signed by the leaders of the three main Westminster parties to transfer new powers to Holyrood was “cooked up in desperation from the last days of the campaign” and was now unravelling.蘇格蘭首席大臣亞歷克斯?薩爾蒙德(Alex Salmond)在上周公投結果出爐后宣布計劃辭職。他周日在英國廣播公司(BBC)的Sunday Politics節(jié)目中表示,英國三個主要政黨領導人簽署的將新的權力下放給蘇格蘭議會的承諾是“虛情假意的,是獨立運動最后幾天的絕望之舉”,而現(xiàn)在這種承諾正在破裂。

      But Tory MPs are urging Mr Cameron to press ahead with his plan to give more power to English MPs by putting the idea to a vote before the election, in an attempt to put Labour on the wrong side of public opinion.然而保守黨議員正敦促卡梅倫繼續(xù)推行其計劃,在大選前將對是否賦予英格蘭議員更多權力舉行投票。

      Labour has 40 MPs in Scotland and Ed Miliband, the Labour leader, does not want to surrender his Commons majority after the next election by surrendering their voting rights over English legislation in areas such as education and health, which have been devolved to Holyrood.譯者/梁艷裳

      返回首頁

      OK閱讀網(wǎng) 版權所有(C)2013 | 聯(lián)系我們

      第二篇:卡梅倫挽留蘇格蘭演講稿

      David Cameron’s Last Speech in Scotland Before Referendum

      Aberdeen Exhibition and Conference Centre in Aberdeen September 2014 We meet in a week that could change the United Kingdom forever.Indeed, it could end the United Kingdom as we know it.On Thursday, Scotland votes, and the future of our country is at stake.On Friday, people could be living in a different country, with a different place in the world and a different future ahead of it.This is a decision that could break up our family of nations, and rip Scotland from the rest of the UK.And we must be very clear.There’s no going back from this.No re-run.This is a once-and-for-all decision.If Scotland votes Yes, the UK will split, and we will go our separate ways forever.When people vote on Thursday they are not just voting for themselves, but for their children and grandchildren and the generations beyond.So I want to speak very directly to the people of this country today about what is at stake.I believe I speak for millions of people across England, Wales and Northern Ireland – and many in Scotland, too who would be utterly heart-broken by the break-up of the United Kingdom.Utterly heart-broken to wake up on Friday morning to the end of the country we love, to know that Scots would no longer join with the English, Welsh and Northern Irish in our Army, Navy and Air Force, or in our UK-wide celebrations and commemorations, or in UK sporting teams from the Olympics to the British Lions.The United Kingdom would be no more.No UK pensions, no UK passports, no UK pound.The greatest example of democracy the world has ever known, of openness, of people of different nationalities and faiths coming together as one, would be no more.It would be the end of a country that launched the Enlightenment, that abolished slavery that drove the industrial revolution, that defeated fascism, the end of a country that people around the world respect and admire, the end of a country that all of us call home.And you know what, we built this home together.It’s only become Great Britain because of the greatness of Scotland.Because of the thinkers, the writers, the artists, the leaders, the soldiers, the inventors who have made this country what it is.It’s Alexander Fleming and David Hume;J.K.Rowling and Andy Murray and all the millions of people who have played their part in this extraordinary success story, the Scots who led the charge on pensions and the NHS and on social justice.We did all this together.For the people of Scotland to walk away now would be like painstakingly building a home – and then walking out the door and throwing away the keys.So I would say to everyone voting on Thursday, please remember.This isn’t just any old country.This is the United Kingdom.This is our country.And you know what makes us truly great? It’s not our economic might or military prowess – it’s our values: British values;Fairness;Freedom;Justice.The values that say wherever you are, whoever you are, your life has dignity and worth.The values that say we don’t walk on by when people are sick, we don’t ask for your credit card in the hospital, we don’t turn our backs when you get old and frail, that we don’t turn a blind eye or a cold heart to people around the world who are desperate and crying out for help.This is what Britain means.This is what makes us country the greatest on earth.And it’s why millions of us could not bear to see that country ending – for good, for ever – on Friday.Now I know that there are many people across Scotland who are planning to vote Yes.I understand why this might sound appealing.It’s the promise of something different.I also know that the people who are running the Yes campaign are painting a picture of a Scotland that is better in every way, and they can be good at painting that picture.But when something looks too good to be true – that’s usually because it is.And it is my duty to be clear about the likely consequences of a Yes Vote.Independence would not be a trial separation;it would be a painful divorce.And as Prime Minister I have to tell you what that would mean.It would mean we no longer share the same currency.It would mean the armed forces we have built up together over centuries being split up forever.It would mean our pension funds sliced up–at some cost.It would mean the borders we have would become international and may no longer be so easily crossed.It would mean the automatic support that you currently get from British embassies when you’re traveling around the world that would come to an end.It would mean over half of Scottish mortgages suddenly,from one day to the next,being provided by banks in a foreign country.It would mean that interest rates in Scotland are no longer set by the Bank of England–with the stability and security that promises.And it would mean–for any banks that remain in Scotland–if they ever got in trouble it would be Scottish taxpayers and Scottish taxpayers alone that would bear the costs.It would mean that we no longer pool resources across the whole of the UK to pay for institutions like the NHS or our welfare system.This is not guesswork.There are no question marks, no maybe this or maybe that.The Nationalists want to break up UK funding on pensions, the UK funding of healthcare, the UK funding and comprehensive protection on national security.These are the facts.This is what would happen.An end to the things we share together.And the people of Scotland must know these facts before they make this once-and-for-all decision.To warn of the consequences is not to scare-monger, it is like warning a friend about a decision they might take that will affect the rest of their lives – and the lives of their children.I say all this because I don’t want the people of Scotland to be sold a dream that disappears.Now I know that some people say: we’ve heard about the risks and the uncertainties, but we still want change.Look.The United Kingdom is not a perfect country-no country is.Of course we must constantly change and improve people’s lives.No-one is content while there are still children living in poverty.No-one is content while there are people struggling, and young people not reaching their full potential.Yes, every political party is different.But we are all of us – Conservatives, Labor, Lib Dems, Nationalists – on a constant mission to change our country for the better.The question is: how do you get that change? For me it’s simple.You don’t get the change you want by ripping your country apart.You don’t get change by undermining your economy and damaging your businesses and diminishing your place in the world.But you can get real, concrete change on Thursday: if you vote No.‘Business as usual is not on the ballot paper.The status quo is gone.This campaign has swept it away.There is no going back to the way things were.A vote for No means real change.And we have spelled that change out in practical terms, with a plan and a process.If we get a No vote on Thursday, that will trigger a major, unprecedented program of devolution with additional powers for the Scottish Parliament.Major new powers over tax, spending and welfare services.We have agreed a timetable for that stronger Scottish Parliament: a time-table to bring in the new powers that will go ahead if there is a No vote, a White Paper by November, put into draft legislation by January.This is a timetable that is now agreed by all the main political parties and set in stone, and I am prepared to work with all the main parties to deliver this during 2015.So a No vote actually means faster, fairer, safer and better change.And this is a vital point: Scotland is not an observer in the affairs of this country.Scotland is shaping and changing the United Kingdom for the better – more so today than at any point in the last three hundred years and Scots will continue to help shape the constitution of our country.And Scottish people can enjoy the additional powers its Parliament gives without losing the UK pension,the UK pound or the UK passport.Real change is Scotland’s for the taking.The power to set your own course and make your own decisions with the security of being in the UK and without the risks of going it alone.It’s the best of both worlds.Scotland’s identity is already strong.strong Scottish culture, strong Scottish arts, a strong Church of Scotland and in the last 15 years you have built a strong Scottish Parliament, not a fleeting institution but a permanent one.So the vote on Thursday is not about whether Scotland is a nation.Scotland is a proud, strong, successful nation.The vote on Thursday is about two competing visions for Scotland’s future.The Nationalists’ vision of narrowing down, going it alone, breaking all ties with the UK.Or the patriotic vision of a strong Scottish nation allied to the rest of the United Kingdom with its own stronger Scottish Parliament at its heart and with the benefits of working together in the UK on jobs, pensions, on health care funding, the currency, interest rates.It really is the best of both worlds and it’s the best way to get real change and secure a better future for your children and your grandchildren, which is what the vital debate is all about.And speaking of family – that is quite simply how I feel about this.We are a family.The United Kingdom is not one nation.We are four nations in a single country.That can be difficult but it is wonderful.Scotland, England, Wales and Northern Ireland, different nations, with individual identities, competing with each other, even at times enraging each other while still being so much stronger together.We are a family of nations.And why should the next generation of that family be forced to choose whether to identify only with Edinburgh or only with London choose which embassy they want to go to when they are in trouble abroad or pack their passport when they’re going to see friends and loved ones.A family is not a compromise, or a second best, it is a magical identity that makes us more together than we can ever be apart.So please – do not break this family apart.In human relations it’s almost never a good thing to turn away from each other, to put up walls, or to score new lines on the map.Why would we take one Great Britain and turn it into separate smaller nations? What is that an answer to? How will that help the ambitious young people who want to make their mark on the world or the pensioner who just wants security or the family relying on jobs make in the UK? Let no-one fool you that ‘Yes’ is a positive vision.It’s about dividing people;it’s closing doors;it’s about making foreigners of our friends and family.This isn’t an optimistic vision.The optimistic vision is of our family of nations staying together there for each other in the hard times coming through to better times.We’ve just pulled through a great recession together.We’re now moving forward together.The road has been long but it is finally leading upwards and that’s why I ask you to vote No to walking away.Vote No – and you are voting for a bigger and broader and better future for Scotland and you are investing in the future for your children and grandchildren.So this is our message to the people of Scotland.We want you to stay.Head and heart and soul, we want you to stay.Please don’t mix up the temporary and the permanent.Please don’t think: I’m frustrated with politics right now, so I’ll walk out the door and never come back.If you don’t like me – I won’t be here forever.If you don’t like this Government – it won’t last forever.But if you leave the UK – that will be forever.Yes, the different parts of the UK don’t always see eye-to-eye.Yes, we need change – and we will deliver it.But to get that change, to get a brighter future, we don’t need to tear our country apart.In two days, this long campaign will be at an end.And as you stand in the stillness of the polling booth, I hope you will ask yourself this.Will my family and I truly be better off by going it alone? Will we really be more safe and secure? Do I really want to turn my back on the rest of Britain, and why is it that so many people across the world are asking: why would Scotland want to do that? Why? And if you don’t know the answer to these questions – then please vote No.At the end of the day, all the arguments of this campaign can be reduced to a single fact.We are better together.So as you reach your final decision, please, please:

      Don’t let anyone tell you that you can’t be a proud Scot and a proud Brit.Don’t lose faith in what this country is – and what we can be.Don’t forget what a great United Kingdom you are part of.Don’t turn your backs on what is the best family of nations in the world and the best hope for your family in this world.So please, from all of us: Vote to stick together.Vote to stay.Vote to save our United Kingdom.

      第三篇:英文:卡梅倫回應蘇格蘭公投

      The people of Scotland have spoken.It is a clear result.They have kept our country of 4 nations together.Like millions of other people, I am delighted.As I said during the campaign, it would have broken my heart to see our United Kingdom come to an end.And I know that sentiment was shared by people, not just across our country, but also around the world because of what we’ve achieved together in the past and what we can do together in the future.So now it is time for our United Kingdom to come together, and to move forward.A vital part of that will be a balanced settlement – fair to people in Scotland and importantly to everyone in England, Wales and Northern Ireland as well.Let us first remember why we had this debate – and why it was right to do so.The Scottish National Party(SNP)was elected in Scotland in 2011 and promised a referendum on independence.We could have blocked that;we could have put it off, but just as with other big issues, it was right to takethe big decision.I am a passionate believer in our United Kingdom – I wanted more than anything for our United Kingdom to stay together.But I am also a democrat.And it was right that we respected the SNP’s majority in Holyrood and gave the Scottish people their right to have their say.Let us also remember why it was right to ask the definitive question, Yes or No.Because now the debate has been settled for a generation or as Alex Salmond has said, perhaps for a lifetime.So there can be no disputes, no re-runs – we have heard the settled will of the Scottish people.Scotland voted for a stronger Scottish Parliament backed by the strength and security of the United Kingdom and I want to congratulate the No campaign for that – for showing people that our nations really are better together.I also want to pay tribute to Yes Scotland for a well-fought campaign and to say to all those who did vote for independence: “we hear you”.We now have a chance – a great opportunity – to change the way the British people are governed, and change it for the better.Political leaders on all sides of the debate now bear a heavy responsibility to come together and work constructively to advance the interests of people in Scotland, as well as those in England, Wales and Northern Ireland, for each and every citizen of our United Kingdom.To those in Scotland sceptical of the constitutional promises made, let me say this we have delivered on devolution under this government, and we will do so again in the next Parliament.The 3 pro-union parties have made commitments, clear commitments, on further powers for the Scottish Parliament.We will ensure that they are honoured in full.And I can announce today that Lord Smith of Kelvin – who so successfully led Glasgow’s Commonwealth Games – has agreed to oversee the process to take forward the devolution commitments, with powers over tax, spending and welfare all agreed by November and draft legislation published by January.Just as the people of Scotland will have more power over their affairs, so it follows that the people of England, Wales and Northern Ireland must have a bigger say over theirs.The rights of these voters need to be respected, preserved and enhanced as well.It is absolutely right that a new and fair settlement for Scotland should be accompanied by a new and fair settlement that applies to all parts of our United Kingdom.In Wales, there are proposals to give the Welsh government and Assembly more powers.And I want Wales to be at the heart of the debate on how to make our United Kingdom work for all our nations.In Northern Ireland, we must work to ensure that the devolved institutions function effectively.I have long believed that a crucial part missing from this national discussion is England.We have heard the voice of Scotland-and now the millions of voices of England must also be heard.The question of English votes for English laws – the so-called West Lothian question – requires a decisive answer.So, just as Scotland will vote separately in the Scottish Parliament on their issues of tax, spending and welfare, so too England, as well as Wales and Northern Ireland, should be able to vote on these issues and all this must take place in tandem with, and at the same pace as, the settlement for Scotland.I hope that is going to take place on a cross-party basis.I have asked William Hague to draw up these plans.We will set up a Cabinet Committee right away and proposals will also be ready to the same timetable.I hope the Labour Party and other parties will contribute.It is also important we have wider civic engagement about to improve governance in our United Kingdom, including how to empower our great cities.And we will say more about this in the coming days.This referendum has been hard fought.It has stirred strong passions.It has electrified politics in Scotland, and caught the imagination of people across the whole of our United Kingdom.It will be remembered as a powerful demonstration of the strength and vitality of our ancient democracy.Record numbers registered to vote and record numbers cast their vote.We can all be proud of that.It has reminded us how fortunate we are that we are able to settle these vital issues at the ballot box, peacefully and calmly.“Now we must look forward, and turn this into the moment when everyone – whichever way they voted – comes together to build that better, brighter future for our entire United Kingdom.

      第四篇:卡梅倫深情挽留蘇格蘭演講稿

      Let's stick together.(David Cameron)

      We meet in a week that could change the United Kingdom forever.Indeed, it could end the United Kingdom as we know it.On Thursday, Scotland votes, and the future of our country is at stake.On Friday, people could be living in a different country, with a different place in the world and a different future ahead of it.This is a decision that could break up our family of nations, and rip Scotland from the rest of the UK.And we must be very clear.There's no going back from this.No re-run.This is a once-and-for-all decision.If Scotland votes yes, the UK will split, and we will go our separate ways forever.When people vote on Thursday they are not just voting for themselves, but for their children and grandchildren and the generations beyond.So I want to speak directly to the people of this country today about what is at stake.I speak for millions of people across England, Wales and Northern Ireland – and many in Scotland, too who would be utterly heart-broken by the break-up of the United Kingdom.Utterly heart-broken to wake up on Friday morning to the end of the country we love, to know that Scots would no longer join with the English, Welsh and Northern Irish in our Army, Navy and Air Force, in our UK-wide celebrations and commemorations, in UK sporting teams from the Olympics to the British Lions.The United Kingdom would be no more.No UK pensions, no UK passports, no UK pound.The

      greatest example of democracy the world has ever known, of openness, of people of different nationalities and faiths coming together as one, would be no more.It would be the end of a country that launched the Enlightenment, that abolished slavery, that drove the industrial revolution, that defeated fascism.the end of a country that people around the world respect and admire the end of a country that all of us call home.And we built this home together.It's only become Great Britain because of the greatness of Scotland.Because of the thinkers, writers, artists, leaders, soldiers, inventors who have made this country what it is.It's Alexander Fleming and David Hume;J.K.Rowling and Andy Murray and all the millions of people who have played their part in this extraordinary success story, the Scots who led the charge on pensions and the NHS and on social justice.We did all this together.For the people of Scotland to walk away now would be like painstakingly building a home – and then walking out the door and throwing away the keys.So I would say to everyone voting on Thursday, please remember.This isn't just any old country.This is the United Kingdom.This is our country.And you know what makes us truly great? It's not our economic might or military powers – it's our values.British values.Fairness.Freedom.Justice.The values that say wherever you are, whoever you are, your life has dignity and worth.The values that say we don't walk on by when people are sick, that

      we don't ask for your credit card in the hospital, that we don't turn our backs when you get old and frail.That we don't turn a blind eye or a cold heart to people around the world who are desperate and crying out for help.This is what Britain means.This is what makes us the greatest country on earth.And it's why millions of us could not bear to see that country ending – for good, for ever – on Friday.Now I know that there are many people across Scotland who are planning to vote Yes.I understand why this might sound appealing.It's the promise of something different.I also know that the people who are running the Yes campaign are painting a picture of a Scotland that is better in every way, and they can be good at painting that picture.But when something looks too good to be true – that's usually because it is.And it is my duty to be clear about the likely consequences of a Yes Vote.Independence would not be a trial separation, it would be a painful divorce.And as Prime Minister I have to tell you what that would mean.It would mean the armed forces we have built up together over centuries being split up forever.It would mean our pension funds sliced up – at some cost.It would mean the borders we have would become international and may no longer be so easily crossed.It would mean the automatic support that you currently get from British embassies when you're travelling around the world would come to an end.It would mean over half of Scottish mortgages

      suddenly, from one day to the next, being provided by banks in a foreign country.It would mean that interest rates in Scotland are no longer set by the Bank of England – with the stability and security that promises.It would mean-for any banks that remain in Scotland – if they ever got in trouble it would be Scottish taxpayers and Scottish taxpayers alone that would bear the costs.It would mean that we no longer pool resources across the whole of the UK to pay for institutions like the NHS or our welfare system.This is not guesswork.There are no question marks, no maybe this or maybe that.The Nationalists want to break up UK funding on pensions, the UK funding of healthcare, the UK funding and comprehensive protection on national security.These are the facts...Don't lose faith in what this country is – and what we can be.Don’t forget what a great United Kingdom you are part of.Don’t turn your backs on what is the best family of nations in the world and the best hope for your family in this world.So please, from all of us: Vote to stick together, vote to stay, vote to save our United Kingdom.

      第五篇:美文(卡梅倫挽留蘇格蘭)

      這篇演講稿跟奧巴馬的美式演講相比,充滿了英倫英語的嚴謹和優(yōu)雅。是一篇很好的英語學習文章。

      Centuries of history hang in the balance(懸掛在天平上,我想到了一些中文中對應的詞語,都可以詮釋這個英文詞組,“風雨飄搖”,“搖搖欲墜”),a question mark hangs over(一個問號懸掛在?之上,相當于“we have no idea about”)the future of our United Kingdom.If people vote “yes” in September, then Scotland will become an independent country.There will be no going back(沒有回頭之路)。

      擁有數(shù)百年歷史的國家處于關鍵時刻,一個巨大的問號橫在英國的未來。如果人民在九月的投票中選擇yes,那么蘇格蘭講成為獨立的國家,這沒有回頭路。

      As I’ve made clear(正像我之前清楚地表述過),this is a decision that is squarely and solely(這兩個詞的表面意思是“直接地、僅僅地”,從來表現(xiàn)出這次投票是完完全全蘇格蘭人自己的決定,外界力量無法去干涉)for those in Scotland to make.I believe passionately that it is in their interests to stay in the United Kingdom.But my argument today is that while only 4 million people can vote in this referendum(公投,真正由國家公民一票一票選出來),all 63 million of us are profoundly(深刻地)affected.There are 63 million of us who can wake up on September 19 in a different country with a different future ahead of them.We would be deeply diminished(減少、削弱)without Scotland, this matters(動詞,很重要)to all of our futures.And everyone in UK can have a voice(發(fā)出聲音,表達意見)in this debate。

      正如我所說過的,這次的投票將是蘇格蘭人自己的決定,我熱情地相信:他們想要留在英國。今天我所要說的是,只有400萬人(蘇格蘭人)可以投票,但卻有6300萬人將受深刻影響。我們有6300萬人,你或許會在9月19日起床,發(fā)現(xiàn)自己在另一個國家,面臨不同的未來。如果沒有蘇格蘭,我們會被大幅削弱;這對我們所有人的未來都很重要,每個英國人都可以參與爭論。

      The outcome is still up in the air(成語,懸而未決),and we have just 7 months to go, 7 months to do all we can to keep our United Kingdom as one(keep?as one,保持團結一致),7 months to save the most extraordinary(神奇的、非凡的)country in history.And we must do whatever it takes(竭盡所能),so to everyone, in England, Wales and Northern Ireland, everyone like me who cares about(關心)the United Kingdom。

      結局還是未知,而我們只有七個月的時間,這7個月我們要竭盡全力,保住我們的國家不分裂。7個月的時間拯救歷史上最非凡的國家。我們需要想盡辦法,每個人:英格蘭、威爾士、北愛爾蘭的每個人。每個像我一樣熱愛祖國的人。

      I want to say this, you don’t have a vote, but you do have a voice(跟前面的vote有押頭韻,這句話很有音韻美,大家自己感受).Those voting, they’re our friends, they’re our neighbors, they’re our family, you do have an influence.So get on the phone, get together, email, tweet, speak, let message ring out(發(fā)送出).From Manchester to Motherwell, from Pembrokeshire to Perth, from Belfast to Bute, from us to the people of Scotland, let the message be this: we want you to stay!Think of what we’ve done together, what we can do together, what we stand for together(排比句很有氣勢).Team GB(在奧運會賽場上,英國奧運代表隊喜歡自稱“Team GB”,即“大不列顛隊”,GB是Great Britain的簡寫。),the winning team in the history of the world, let us stick together(團結一致),for a winning(在此是一個形容詞,表示“獲勝的”)future too。

      我想說,或許你沒有選票(非蘇格蘭人),但你有聲音,能夠投票的人是我們的朋友,我們的鄰居,我們的家人,你能夠影響他們。所以拿起電話、電子郵件、推特、通話。讓我們的信息傳達出去:從曼徹斯特(英格蘭)到馬瑟韋爾,從彭布洛克郡(威爾士)到帕斯,從貝爾法斯特(北愛爾蘭)到比特島,從我們到蘇格蘭人。讓我們告訴他們:我們想要你們留下來,想想我們經歷的過去,我們能擁有的未來和我們對彼此的堅守。英國隊—世界歷史上的優(yōu)勝團隊,讓我們攜起手,走向勝利的未來。

      (文章來源:滬江英語)

      下載卡梅倫承諾將賦予蘇格蘭更多權力word格式文檔
      下載卡梅倫承諾將賦予蘇格蘭更多權力.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

      相關范文推薦

        卡梅倫呼吁蘇格蘭留在英國 承諾給予權力【歐越移民網(wǎng)】8月29日

        卡梅倫呼吁蘇格蘭留在英國 承諾給予權力 歐越移民網(wǎng)8月28日電(記者 周兆軍)英國首相卡梅倫28日呼吁蘇格蘭選民在即將舉行的公投中選擇繼續(xù)留在英國。他表示,如果蘇格蘭繼續(xù)留......

        卡梅倫為挽回蘇格蘭深情演講

        卡梅倫為挽回蘇格蘭深情演講 Centuries of history hang in the balance(懸掛在天平上,我想到了一些中文中對應的詞語,都可以詮釋這個英文詞組,“風雨飄搖”,“搖搖欲墜”), a que......

        卡梅倫就蘇格蘭公投演講分析

        背景:蘇格蘭將在今年9月18日舉行全民公投,以投票結果決定蘇格蘭是否脫離英國而獨立。最新的民調結果顯示,僅29%的蘇格蘭人計劃在今年的蘇格蘭全民公投時投票支持蘇格蘭獨立,42%......

        英國首相卡梅倫深情挽留蘇格蘭演講全文

        英國首相卡梅倫深情挽留蘇格蘭演講全文 英國首相卡梅倫深情挽留蘇格蘭演講全文 We meet in a week that could change the United Kingdom forever. Indeed, it could end t......

        英國首相卡梅倫深情演講挽留蘇格蘭(定稿)

        Let's stick together.( David Cameron) 英國首相卡梅倫深情演講挽留蘇格蘭 Thank you,I want thank you for that speech,I want thank you for the passion that you have......

        蘇格蘭獨立公投前卡梅倫演講稿

        中英演講稿: We meet in a week that could change the United Kingdom forever. Indeed, it could end the United Kingdom as we know it。 這一周可能永遠改變英國,還有可......

        卡梅倫就蘇格蘭公投結果發(fā)表評論

        蘇格蘭獨立公投結果已經于19日下午公布,最終計票結果為:反對獨立55.3% VS 支持獨立44.7%,蘇格蘭民眾最終選擇留在英國。英國首相卡梅倫在唐寧街10號首相官邸門前就蘇格蘭獨立公......

        卡梅倫蘇格蘭公投結果公布后講話[五篇]

        演講全文 The people of Scotland have spoken. It is a clear result. They have kept our country of 4 nations together. Like millions of other people, I am delight......