欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      一片法語演講稿范文大全

      時(shí)間:2019-05-14 19:59:28下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《一片法語演講稿》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《一片法語演講稿》。

      第一篇:一片法語演講稿

      Bonjour tout le monde, Je suis contente d’être ici pour partager un peu mes idées avec vous..Voilà je vous présente moi-même:Je m'appelle Virginie.Je suis étudiante en troisieme année et je viens de l`institude de Xingxiang.Tout le monde sait que le monde change sans cesse chaque jour Les incertitudes de la vie est de plus en plus.,Chaque genre de crise suit sur quelqu'un g?te.(各種危機(jī)接踵而來)Mais la vie ce n'est pas d'attendre que les oranges passent ,c'est d'apprendre comment sous la pluie.C'est un important problème que comment puis-je m'adapter aux changements dans la vie.Je dois apprendre à maitriser la vie.Apprendre à

      maitriser la vie est un art difficile.Apprendre à ma?triser la vie est la base de la réussite.Pour cela, nous

      détenons un outil d’une puissance infinie pour nons assurer un bonheur durable… C’est Notre Pensée!En prenant le contr?le de Notre pensée, nous prenons le contr?le de notre vie.Une question avant de continuer : sommes-nous s?r de profiter à 100 %de notre vie ?Très peu de personnes ont le contr?le de leur vie, simplement à cause de leur éducation et leur

      pouvons à partir d’aujourd’hui changer les choses, et faire que, maintenant, nous soyons le maitre de notre destin et maitriser notre vie.Pour cela, nous allons apprendre à ? maitriser nos pensées ?.nous allons

      à partir d’aujourd’hui réorienter notre fa?on de pensée afin que celle-ci soit positive et tournée vers un seul objectif, la réalisation de notre objectif.nous avons certainement des besoins, à satisfaire, des demandes, des rêves à réaliser.Et tout est possible, pour nous , si nous avons les bons outils entre les mains.Aucun des outils ou des secrets de la réussite ne peut être utilisé, si nous ne savons pas comment ? ma?triser nos pensées ?.La base pour ma?triser la vie, est la confiance en soi.C’est la base de la réussite, la confiance en soi, vient de nos pensées, l’estime de soi provient de nos pensées, nos idées, nos rêves, notre intuition, notre attitude.Pour répondre à nos besoins, pour prendre le contr?le de notre vie ou bien ma?triser notre vie, nous devons en tout premier ? maitriser nos pensées.à la question ? et nous , nous allons

      bien ? ? personne, absolument personne ne peut répondre en toute sincérité : ?Oui ?.Chacun de nous porte des angoisses concrètes ou inexplicables : l’anxiété(matérielle ou affective…), la peur de l’avenir, de la mort et aussi de ce monde en plein bouleversement où nous perdons un à un tous nos repères.Alors, qui sommes nous , sommes-nous de ces gens qui se plaignent et qui se lamentent tout au long de la vie ? ou bien sommes-nous celui qui sait que la réussite passe par la maitrise de

      Le monde qui change nous a apporté des crises et des opportunités.Nous avons besoin de faire maintenant, c'est de continuellement améliorer eux-mêmes.Comme ceci nous pouvons tenir les occasions et ma?triser la vie.Merci!

      第二篇:法語演講稿

      Est-ce qu’Internet isole ou rapproche les gens

      Comme nous le savon, Internet est l’un des plus grandes inventions dans l’histoire humaine.Mais toutes les technologies ont deux fa?ons.Ils donnent des avantages aux gens accompagnant des désavantages.Après l’invention d’Internet, on pose une question sans cesser : est-ce qu’Internet isole ou rapproche les gens ? Certains pensent qu’il favorise la communication entre les gens.Mais d’autres croient qu’il fait les c?urs s’éloigner petit à petit.A mon avis, Internet rapproche les gens dans l’ensemble.Tout d’abord, Internet permet à tous de se contacter à n’importe quel endroit et quel temps par plusieurs moyens comme MSN, e-mail.Grace à lui, le monde est en train de devenir plus petit, la distance entre les personnes ne peut plus empêcher la communication des gens.Et maintenant on peut se bavarder en voyant l’un et l’autre sur l’Internet.Imaginez, votre copain ou copine vive à l’autre ville comme ma camarade dans ma classe, c’est pas grave, Internet vous aiderez à le surveiller tous les jours.De plus, Internet nous permet d’apprendre la nouvelle rapidement.Autrefois, la circulation de l’information était très difficile.Quand quelque chose avait arrivé, la nouvelle se bornait à une région très limitée.Mais aujourd’hui, on peut savoir qu’est-ce qui se passe tout de suite à l’aide d’Internet.Enfin Internet est un excellent instrument de recueillir les connaissances sur la culture d’un pays, et puis on peut comprendre les m?urs et coutumes du pays.De cette fa?on, les difficultés de communications causées par les différences culturelles peuvent être évitées.N’est-il pas plus propice à la communication des gens ?

      J’admets qu’il y ait des problèmes causés par Internet.Mais ce n’est pas la faute d’Internet.Est-ce qu’on peut bénéficier d’Internet ou pas, c’est le choix de l’homme, ?a signifie vous et moi.En un mot, on doit considérer le pour et le contre, le juge objectivement.Evidemment, Internet rapproche les gens, et nous amène une vie intéressante.Bastien 朱星星

      第三篇:簡(jiǎn)單法語演講稿

      簡(jiǎn)單的法語演講稿

      對(duì)于喜愛法語的你,總會(huì)有演講的時(shí)候,不如先入手一篇法語演講稿吧。下面是我為你整理的幾篇,希望能幫到你喲。

      篇一

      Rve Nous vivons sous le mme ciel, nous avons nos rves diffrents.Quest-ce que nos rves sont? Je crois que nous ayons nos grands ou petits rves, et je sais que nous sommes en train dessayer de raliser nos rves.Mais est-ce que nous nous demandons frquemment cette question? Gnralement, nous dcidions rapidement ce qu faire, mais combien de fois avons-nous cherch

      poursuivre nos rves? Moi, je suis donc ici de vous parler au sujet de rve.Maintenant que nous ayons un rve, nous devons nous efforcer de le raliser.Nous pouvons simplement avoir un rve, nous pouvons avoir grands rves ou petits rves, mais nimporte ce quarrive, il faut que nous insistions.Nous pouvons russir seulement en croyant

      nous-mmes et persvrant dans nos rves.Ne changeons pas!Enfin, j espre que nous puissions raliser nos rves.篇二

      Est-ce quInternet isole ou rapproche les gens

      Comme nous le savon, Internet est lun des plus grandes inventions

      dans lhistoire humaine.Mais toutes les technologies ont deux faons.Ils donnent des avantages aux gens accompagnant des dsavantages.Aprs linvention dInternet, on pose une question sans cesser : est-ce quInternet isole ou rapproche les gens ? Certains pensent quil favorise la communication entre les gens.Mais dautres croient quil fait les curs sloigner petit

      petit.A mon avis, Internet rapproche les gens dans lensemble.Tout dabord, Internet permet

      tous de se contacter

      nimporte quel endroit et quel temps par plusieurs moyens comme MSN, e-mail.Grce

      lui, le monde est en train de devenir plus petit, la distance entre les personnes ne peut plus empcher la communication des gens.Et maintenant on peut se bavarder en voyant lun et lautre sur lInternet.Imaginez, votre copain ou copine vive

      lautre ville comme ma camarade dans ma classe, cest pas grave, Internet vous aiderez

      le surveiller tous les jours.De plus, Internet nous permet dapprendre la nouvelle rapidement.Autrefois, la circulation de linformation tait trs difficile.Quand quelque chose avait arriv, la nouvelle se bornait

      une rgion trs limite.Mais aujourdhui, on peut savoir quest-ce qui se passe tout de suite

      laide dInternet.Enfin Internet est un excellent instrument de recueillir les connaissances sur la culture dun pays, et puis on peut comprendre

      les murs et coutumes du pays.De cette faon, les difficults de communications causes par les diffrences culturelles peuvent tre vites.Nest-il pas plus propice

      la communication des gens ?

      Jadmets quil y ait des problmes causs par Internet.Mais ce nest pas la faute dInternet.Est-ce quon peut bnficier dInternet ou pas, cest le choix de lhomme, a signifie vous et moi.En un mot, on doit considrer le pour et le contre, le juge objectivement.Evidemment, Internet rapproche les gens, et nous amne une vie intressante.篇三

      La Seine est un fleuve franais, long de 776 kilomtres, qui coule dans le Bassin parisien et arrose notamment Troyes, Paris et Rouen.Sa source se situe

      470 mtres daltitude,Saint-Germain-Source-Seine dans le plateau de Langres, en Cte-dOr.Son cours a une orientation gnrale du sud-est au nord-ouest.Elle se jette dans la Manche,hauteur du mridien du Hode, prs du Havre.Son bassin versant, dune superficie denviron 75 000 km, intresse prs de 30 % de la population du pays.Il est gr par lagence de leau Seine-Normandie.La Seine est une voie navigable trs importante, reliant Paris

      la Manche.De ce fait, deux des plus importants ports fluviaux de France sy trouvent : Paris(port de Gennevilliers)et Rouen qui est galement un important port maritime permettant le transbordement(cest le

      premier port cralier dEurope).Elle est navigable en amont de Paris jusqu Nogent-sur-Seine, important port cralier.De nombreuses industries sont situes le long de la valle de la Seine, notamment automobile, ptrochimie, centrales thermiques, et centrale nuclaire.Le lac artificiel de la Fort dOrient, en amont de Troyes, a t cr dans les annes 1960 pour rgulariser le dbit du fleuve.Les sources de la Seine sont la proprit de la ville de Paris depuis 1864.Une grotte artificielle a t construite lanne suivante pour abriter la source principale et la statue dune nymphe symbolisant le fleuve..Celui-ci abrite galement les vestiges dun temple gallo-romain(actuellement enfouis).Des objets tmoignant du culte aux sources du fleuve(Dea Sequana)sont exposs au muse archologique de Dijon.Les rgions traverses sont en allant de la source vers lembouchure :

      la rgion Bourgogne, Champagne-Ardenne, le-de-France, Haute-Normandie, Basse-Normandie.Parmi les nombreuses communes arroses par la Seine, lune delles se trouve entirement dans une le au milieu du fleuve : lle-Saint-Denis(Seine-Saint-Denis).微信掃一掃二維碼分享到微信好友或朋友圈來源:網(wǎng)友投稿

      第四篇:演講稿法語1202黃鈺

      勵(lì)志青春 建設(shè)偉大祖國(guó) 建設(shè)美麗家鄉(xiāng)

      俗話說:一玉口中國(guó),一瓦頂成家;家是最小國(guó),國(guó)是千萬家。在我們歷史悠久的神州大地上,我們有一個(gè)兄弟姐妹很多、景色也不錯(cuò)的家,她的名字叫中國(guó)。祖國(guó)的發(fā)展離不開我們,我們的成長(zhǎng)進(jìn)步也離不開中國(guó),作為當(dāng)代熱血澎湃的青年大學(xué)生,我們應(yīng)該弘揚(yáng)愛國(guó)主義精神,培養(yǎng)自己的民族團(tuán)結(jié)意識(shí),更愛我們的國(guó),更愛我們的家,堅(jiān)定自覺地投身“建設(shè)偉大祖國(guó) 建設(shè)美麗家鄉(xiāng)”的事業(yè)中來。

      “如果有人問我,人為什么而活著,我會(huì)毫不猶豫地說,夢(mèng)想!”這是老羅布書記在西南民大2011級(jí)新生開學(xué)典禮上說過的。夢(mèng)想是一個(gè)人的激情所在,動(dòng)力所在,有了夢(mèng)想,才會(huì)催人奮進(jìn)。夢(mèng)想不是毫無意義的口號(hào),更不是做夢(mèng)或空想,如果夢(mèng)想不與社會(huì)的發(fā)展,國(guó)家、民族的進(jìn)步相結(jié)合,那么夢(mèng)想就像斷線的氣球,找不到應(yīng)有的方向。在當(dāng)代中國(guó),我們只有把個(gè)人的夢(mèng)想緊緊融入到實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國(guó)夢(mèng)中,我們才能在我們成長(zhǎng)的道路上不迷失方向,勇往直前。

      家鄉(xiāng)在美麗的四川甘孜藏族自治州新龍縣的羅布江村,是一個(gè)豪爽的康巴漢子。他從小熱愛藝術(shù),熱愛故鄉(xiāng)的山山水水。他說與光影結(jié)緣,是因?yàn)樽约旱摹肮枢l(xiāng)情結(jié)”——自然風(fēng)光的美、人文景觀的美、民俗風(fēng)情的美、宗教藝術(shù)的美,是無法用語言盡訴。于是,他拿起了手中的相機(jī),用自己的角度去展現(xiàn)家鄉(xiāng)的世界。攝影對(duì)羅布江村來說,也許不僅僅是工作之余消磨時(shí)間的愛好,而更像是一種表達(dá)對(duì)家鄉(xiāng)、對(duì)大自然、對(duì)生活的濃厚深情與熱愛的方式。這種方式不是可有可無,而是羅布江村的一種生活姿態(tài)和精神寄托。正是他這種對(duì)家鄉(xiāng)和祖國(guó)大好山河的熱愛,鑄就了“羅布阿爸”對(duì)西南民大34年的堅(jiān)守。1978年3月,作為恢復(fù)高考后的首批大學(xué)生,羅布江村走進(jìn)了西南民族學(xué)院,他的命運(yùn)因此而改變。畢業(yè)留校后,他從輔導(dǎo)員起步,直至1999年出任院黨委書記,34年來,羅布江村的人生軌跡,從未脫離西南民大這個(gè)軸心。老羅布書記曾多次面臨工作調(diào)動(dòng),或轉(zhuǎn)到地方黨政部門工作,或調(diào)入北京任職,但他說:對(duì)個(gè)人來說,可能意味著更大的天地,說實(shí)話,我的內(nèi)心也有過猶豫和矛盾。可是,我對(duì)西南民族大學(xué)、對(duì)民族教育事業(yè)已經(jīng)產(chǎn)生了深厚的感情,最終我選擇了留下。把一個(gè)什么樣的西南民族學(xué)院帶

      入21世紀(jì),這是我的責(zé)任。作為一個(gè)四川人,他深深的愛著巴蜀大地,他時(shí)刻不忘把“建設(shè)偉大祖國(guó) 建設(shè)美麗家鄉(xiāng)”作為自己的夢(mèng)想與使命,掌舵西南民大13年來,他帶領(lǐng)西南民大大力改革、與時(shí)俱進(jìn):辦學(xué)面積從507畝擴(kuò)展到3000畝,全日制在校生從3000多人增至2.6萬人,學(xué)校總產(chǎn)值超過100億,民大建造的,不止是幾幢房子,而是一座大學(xué)城,這讓千千萬萬各族兒女匯聚蓉城,在團(tuán)結(jié)和睦的校園里,享受優(yōu)質(zhì)的教育資源,繼續(xù)著自己的夢(mèng)想。

      大學(xué)是夢(mèng)想起飛的地方,大學(xué)新生一定要有屬于自己的夢(mèng)想。奮斗的青春最美麗,而老羅布書記正是為實(shí)現(xiàn)自己大學(xué)時(shí)代就立下的“建設(shè)偉大祖國(guó) 建設(shè)美麗家鄉(xiāng)”夢(mèng)想,把自己一生中最美好的青春年華奉獻(xiàn)給了西南民族大學(xué),奉獻(xiàn)給了民族教育事業(yè),奉獻(xiàn)給了他的家鄉(xiāng)——美麗的“天府之國(guó)”,奉獻(xiàn)給了他偉大的祖國(guó)——中國(guó)!“建設(shè)偉大祖國(guó) 建設(shè)美麗家鄉(xiāng)”是偉大中國(guó)夢(mèng)的一部分,中國(guó)夢(mèng),歸根到底是56個(gè)民族共同的夢(mèng)。而西南民族大學(xué)正是56個(gè)民族多元文化的融合與包容,本身就是祖國(guó)多民族大家庭的一個(gè)縮影。在民大建校60年的風(fēng)雨歷程中,在全國(guó)各族兒女“共同建設(shè)偉大祖國(guó) 建設(shè)美麗家鄉(xiāng)”、為偉大中國(guó)夢(mèng)努力奮斗的進(jìn)程中,西南民大涌現(xiàn)出新中國(guó)第一個(gè)藏族博士、羌族博士,第一位少數(shù)民族將軍,時(shí)代先鋒、“全國(guó)紀(jì)檢監(jiān)察系統(tǒng)先進(jìn)工作者標(biāo)兵”王瑛等一批又一批的優(yōu)秀畢業(yè)生,無數(shù)優(yōu)秀的民大人遍布西南民族地區(qū)的山山水水,遍布祖國(guó)四面八方,他們立足基層,埋頭苦干,艱苦創(chuàng)業(yè),在平凡的崗位上為國(guó)家、為社會(huì)默默貢獻(xiàn)自己的力量,成為民族地區(qū)發(fā)展和穩(wěn)定的骨干力量。作為一個(gè)民大人,我能夠在這些杰出校友身上,體會(huì)到自信自強(qiáng)的精神,體會(huì)到奮斗與追求夢(mèng)想的力量,體會(huì)到“建設(shè)偉大祖國(guó) 建設(shè)美麗家鄉(xiāng)”的執(zhí)著與信念,這正是對(duì)我們“和合偕習(xí)、自信自強(qiáng)”校訓(xùn)的最完美詮釋。榮譽(yù)不屬于我們,而屬于西南民族大學(xué),西南民族大學(xué)的發(fā)展就是我們的一切,她正在為祖國(guó)的民族事業(yè)、為實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國(guó)夢(mèng)持續(xù)貢獻(xiàn)著自己的力量!

      各民族多姿多彩的文化共同構(gòu)成了燦爛的中華文化,各族學(xué)生應(yīng)該增強(qiáng)使命感和責(zé)任感,自覺維護(hù)民族團(tuán)結(jié),立志報(bào)效偉大祖國(guó),不辜負(fù)習(xí)總書記“建設(shè)偉大祖國(guó) 建設(shè)美麗家鄉(xiāng)”的熱切期待,讓自

      己的夢(mèng)想起飛,努力成為“建設(shè)偉大祖國(guó)建設(shè)美麗家鄉(xiāng)”的有用之才、棟梁之材,為促進(jìn)民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步、實(shí)現(xiàn)各民族共同繁榮發(fā)展作出應(yīng)有貢獻(xiàn)。

      第五篇:奧巴馬宣誓就職演講稿(法語)

      Merci… Merci… Mes concitoyens, je suis là devant vous en toute humilité face aux taches qui nous attendent, reconnaissant et attentif aux sacrifices de nos ancêtres.Je remercie le président Bush, pour les services rendus à la nation, et aussi pour toute la générosité, la coopération qu'il a montrées lors de toute cette période de transition.44 Américains ont déjà prêté serment.Des mots ont été dits lors des marées montantes de prospérité et des mers calmes de la paix.Pourtant, à certains moments, les serments sont prêtés en temps orageux.Dans ces moments, l’Amérique n’a pas continué simplement à cause de la vision et de la grandeur de ceux en poste, mais parce que nous, le peuple, sommes restés fidèles aux idéaux de nos pères fondateurs et fidèles à nos actes écrits fondateurs.C’est ainsi que cela a été, et c’est ainsi que cela doit être avec cette génération d’Américains.Que nous sommes à l’aube d’une crise est bien entendu.Notre nation est en guerre contre un réseau tentaculaire de violences et de haines.Notre économie est affaiblie par l’appat du gain et l’irresponsabilité de certains.Mais aussi par notre échec collectif à faire des choix et à préparer la nation à un nouvel age.Des gens n’ont plus de domicile.Des emplois sont perdus.Des entreprises sont brisées.Notre système de santé est beaucoup trop cher.Nos écoles ne sont pas assez bonnes.Chaque jour amène la preuve que la fa?on dont nous utilisons l’énergie renforce nos adversaires et affaiblit la planète.Ce sont les indicateurs de la crise soutenus par les données et les statistiques.Moins mesurable mais non moins profonde est la perte de confiance qui sévit dans la nation.Une peur tenace que le déclin de l’Amérique est inéluctable.La génération qui vient doit revoir ses ambitions à la baisse.Aujourd’hui, je vous dis que les défis auxquels nous devons faire face sont bien réels.Ils sont sérieux et ils sont nombreux.Ils ne seront pas réglés aisément, ni à court terme.Mais, sache, Amérique, qu’ils seront levés.Nous sommes rassemblés ce jour car nous avons choisi l’espoir, plut?t que la peur.Nous avons choisi de travailler dans le même sens, plut?t que d’aller au conflit et à la discorde.Ce jour, nous sommes venus proclamer la fin des reproches mesquins et des fausses promesses, des récriminations et des dogmes désuets qui ont depuis trop longtemps étranglé notre politique.Nous sommes toujours une jeune nation, mais, comme dans la Bible, ? le temps est venu de mettre de c?té les choses de l’enfance ?.Le temps est venu de réaffirmer

      notre esprit d’endurance, de choisir ce qu’il y a de mieux dans notre histoire, de porter ce don précieux de Dieu légué de génération en génération, la promesse que tous sont égaux, que tous sont libres et que tous méritent la chance de poursuivre leur bonheur entier.En réaffirmant la grandeur de notre nation, nous comprenons que la grandeur n’est jamais acquise, elle doit être méritée.Notre trajectoire n’a jamais été faite de

      raccourcis et nous ne nous sommes jamais contentés du moins.Cela n’a pas été la

      voie pour ceux qui n’osent pas, pour ceux qui préfèrent s’amuser plut?t que travailler, ou qui ne recherchent que les plaisirs de la richesse ou de la gloire.Mais au contraire, la voie de ceux qui prennent des risques, ceux qui agissent, ceux qui fabriquent, certains reconnus, mais le plus souvent, des hommes et des femmes travaillant dur anonymement qui nous ont hissé le long de ce rude chemin qui nous mène vers la prospérité et la liberté.Pour nous, ils ont emballé leurs quelques biens, traversant fièrement les océans, à la recherche d’une nouvelle vie.Pour nous, ils ont travaillé à la sueur de leur front dans des ateliers, ont subi le fouet, ont labouré les terres dures.Pour nous, ils ont combattu et sont tombés dans des lieux tels que Concord ou Gettysburg, ou en Normandie, ou à Khe Sahn.Encore et encore, ces hommes et femmes ont travaillé jusqu’au sang pour que nous puissions vivre de meilleures vies.Ils voyaient l’Amérique comme étant plus grande que la somme de nos ambitions personnelles, plus grande que les différences de naissance et de faction.C’est le trajet que nous poursuivons aujourd’hui.Nous demeurons la nation la plus prospère et la plus puissante du monde.Nos

      travailleurs ne sont pas moins productifs que quand cette crise a débuté.Nos esprits ne sont pas moins inventifs, nos produits et nos services ne sont pas moins utiles qu’ils ne l’étaient la semaine dernière, le mois dernier ou l’année dernière.Nos capacités sont intactes, mais le temps de rester coi, de protéger de petits intérêts, de retarder des décisions difficiles;ce temps est bien révolu.A partir de ce jour, nous devons nous relever, nous reprendre en main etreprendre le travail de construction de l’Amérique.Partout où nous jetons le regard, il y a du travail à faire.L’état de notre économie

      réclame une action courageuse et rapide et nous n’agirons pas seulement pour créer de nouveaux emplois, mais pour poser les fondations d’une nouvelle croissance.Nous construirons les routes et les ponts, les réseaux électriques et numériques qui alimentent nos vies, notre commerce et qui nous lient les uns aux autres.Nous remettrons la science à sa juste place et nous amènerons les merveilles de la

      technologie pour améliorer les services de santé et réduire ses co?ts.Nous utiliserons le soleil et le vent et le sol pour alimenter nos autos et faire fonctionner nos usines.Nous transformerons nos écoles, nos collèges et nos universités pour faire face aux besoins d’un nouvel age.Tout ?a, nous pouvons le faire.Tout ?a, nous le ferons.Il y en a qui remettent en question l’échelle de nos ambitions, qui suggèrent que notre système ne peut tolérer de trop grands plans.Leurs mémoires sont courtes, car ils ont oublié ce que cette nation a déjà fait.Ce que des hommes et des femmes libres

      peuvent accomplir quand l’imagination s’allie à un objectif commun, à la nécessité et au courage.Ce que les cyniques ne comprennent pas, c’est que le terrain a changé sous leurs

      pieds, que les arguments politiques usés qui nous ont dévorés pendant si longtemps ne s’appliquent plus.La question que nous nous posons aujourd’hui n’est pas si notre gouvernement est trop grand ou petit, mais fonctionne-t-il ? Est-ce qu’il aide les

      familles à trouver des emplois rémunérés décemment, un système de santé qu’ils peuvent se payer, une retraite digne ? Lorsque la réponse est oui, nous avons

      l’intention d’avancer.Là où la réponse est non, le programme sera supprimé.Et ceux d’entre nous qui gèrent les dollars publics devront rendre des comptes, tenus à dépenser sagement, de réformer de mauvaises habitudes, et de travailler en toute

      limpidité, car ce n’est qu’à ce moment que nous pourrons restaurer la confiance vitale entre un peuple et son gouvernement.La question devant nous n’est pas de savoir si la force du marché est bonne ou

      mauvaise.Son pouvoir de générer la richesse et de développer la liberté est sans égal.Mais, cette crise nous rappelle que sans un ?il attentif, le marché peut devenir

      incontr?lable et qu’une nation ne peut prospérer longtemps, si elle ne favorise que les nantis.Le succès de notre économie a toujours dépendu, pas seulement de la taille de notre PIB, mais de l’étendue de notre prospérité, de nos capacités à étendre les chances de tous les c?urs de bonne volonté, pas par charité, mais parce que c’est le chemin le plus s?r pour le bien commun.En ce qui concerne la défense commune, nous rejetons comme fallacieux le choix entre notre s?reté et nos idéaux.Nos pères fondateurs ont fait face à des périls que nous pouvons à peine imaginer.Ils ont rédigé une charte qui assure un Etat de droit et les droits de l’homme.Une charte étendue par le sang des générations.Ces idéaux éclairent toujours le monde et nous ne les abandonnerons pas par opportunisme.Donc, à tous les autres peuples et les gouvernements qui nous regardent, aujourd’hui, du plus petit village où mon père est né, sachez que l’Amérique est l’amie de chaque nation, de chaque homme, femme, enfant qui cherche un avenir de paix et de dignité, et que nous sommes prêts à diriger, une fois de plus.Rappelez-vous que les générations précédentes ont vaincu le fascisme et le

      communisme, pas seulement avec des missiles et des tanks, mais avec des alliances solides et des convictions pérennes.Ils ont compris que notre puissance seule ne pouvait pas nous protéger et qu’elle ne nous autorise pas à faire ce qui nous pla?t.Au contraire, ils ont compris que notre pouvoir grandit en l’utilisant prudemment;notre sécurité émane de la justesse de notre cause, notre force de notre exemple, les qualités tempérantes de l’humilité et de la retenue.Nous sommes les gardiens de ce patrimoine.Alors guidés une fois de plus par ces principes, nous pouvons affronter ces menaces qui réclament des efforts redoublés – une coopération et compréhension accrues entre nations.Nous commencerons par laisser l’Irak de fa?on responsable à son peuple.Et nous forgerons une paix durement méritée en Afghanistan.Avec de vieux amis et d’anciens adversaires, nous

      travaillerons sans relache pour réduire la menace nucléaire et repousser le spectre d’une planète réchauffée.Nous ne nous excuserons pas pour notre mode de vie et nous ne fléchirons pas dans sa défense.Et pour ceux qui recherchent à avancer vers leur but en créant la terreur et en massacrant les innocents, nous vous disons

      maintenant que notre esprit est plus fort et ne peut être brisé.Vous ne pourrez pas nous survivre et nous vous vaincrons.Nous savons que notre héritage de diversité est une force, non une faiblesse.Nous sommes une nation de chrétiens et de musulmans, de juifs, d’hindous et de

      non-croyants.Nous sommes formés par toutes les langues et cultures venues de tous les recoins de la terre.Et comme nous avons go?té la lie amère de la guerre civile et de la ségrégation, et que nous sommes sortis de ce sombre chapitre renforcés et plus unis, nous ne pouvons nous empêcher de croire que les anciennes haines se tariront un jour;que les lignes de démarcation entre tribus s’effaceront;et que le monde

      deviendra alors plus petit.Notre humanité commune se révèlera;et l’Amérique doit jouer son r?le pour accueillir cette nouvelle ère de paix.Au monde musulman : nous recherchons une nouvelle fa?on d’avancer, s’appuyant sur les intérêts communs et le respect mutuel.A ces dirigeants à travers le monde qui cherchent à semer le conflit ou à mettre les maux de leur société sur le dos de l’Occident : sachez que vos peuples vous jugeront sur ce que vous savez construire, pas ce que vous détruisez.A ceux qui s’accrochent au pouvoir par la corruption et le mensonge, et qui étouffent la dissidence : sachez que vous vous situez du mauvais c?té de l’histoire et que nous tendrons la main, si vous êtes prêts à ouvrir le poing.Aux peuples des nations pauvres : nous promettons de travailler avec vous, pour rendre vos fermes prospères et faire couler l'eau potable, pour nourrir les corps et les esprits affamés.Et pour ces nations qui, comme nous, jouissent d’une relative aisance : nous disons que nous ne pouvons plus nous permettre l’indifférence à la souffrance au-delà de chez nous.Nous ne pouvons plus consommer les ressources du monde sans prendre en compte les conséquences.Car le monde a changé, et nous devons changer avec lui.Alors que nous réfléchissons à la route qui se déroule devant nous, nous pensons avec une humble gratitude ces Américains courageux, qui à cette heure-même, patrouillent des déserts lointains et de lointaines montagnes.Ils ont quelque chose à nous dire aujourd’hui, comme les héros tombés qui gisent à Harlington, qui nous murmurent à travers les siècles.Nous les honorons, non pas seulement parce qu’ils sont les

      gardiens de notre liberté, mais parce qu’ils incarnent l’esprit du service;une volonté à trouver un sens en quelque chose de plus vaste qu’eux.Et en ce moment – un moment qui définira une génération – c'est précisément cet esprit qui doit nous habiter tous.Pour tout ce qu’un gouvernement peut faire et doit faire, c’est en fin de compte sur la foi et la détermination du peuple américain que cette nation s’appuie.C’est la gentillesse d’accueillir un étranger, quand les digues s’effondrent.L’altruisme des travailleurs qui préfèrent réduire leurs heures que de voir un ami perdre son emploi, qui nous aident à traverser nos heures les plus sombres.C’est le courage des pompiers à braver les cages d’escalier enfumées, mais aussi la volonté d’un parent à élever un enfant, qui décident de notre destin.Nos défis peuvent être nouveaux.Les instruments avec lesquels nous les relevons

      peuvent être nouveaux.Mais ces valeurs dont dépend notre succès – travailler dur et honnêtement, le courage et le fair-play, la tolérance et la curiosité, la loyauté et le patriotisme – sont, elles, anciennes.Ce sont des vérités.Elles ont été la force tranquille du progrès tout au long de notre histoire.Ce qu’il nous faut donc, c’est retrouver ces vérités.Ce qu’il nous faut maintenant, c’est une nouvelle ère de

      responsabilités – une reconnaissance de la part de chaque Américain que nous avons des devoirs envers nous-mêmes, notre nation et le monde.Des devoirs que nous

      n’acceptons pas à reculons, mais que nous saisissons de plein c?ur, certains qu’il n’y a rien de si satisfaisant à l’esprit, de si fidèle à notre caractère que de nous donner tout entier à une tache difficile.C’est le prix et la promesse de la citoyenneté.C’est la source de notre confiance – savoir que Dieu nous appelle à fa?onner une destinée incertaine.C’est le sens de notre liberté et notre credo – la raison pour laquelle les hommes et les femmes et les enfants de toutes les races, de toutes les croyances peuvent se rejoindre sur cette esplanade magnifique et la raison pour laquelle un homme dont le père, il y a moins de 60 ans, n’aurait peut-être pas été servi dans un restaurant local, se tient debout devant vous, pour prêter le serment le plus sacré.Rappelons-nous ce jour, et qui nous sommes et la distance que nous avons parcourue.Cette année de la naissance de l’Amérique, les mois les plus froids, une petite troupe de patriotes s’était blottie autour de feux de camp, mourant sur les bords d’une rivière glaciale.La capitale avait été abandonnée.L’ennemi avan?ait.La neige était maculée de sang.Au moment où l’issue de la révolution était la moins s?re, le père de notre nation a ordonné que ces mots fussent lus au peuple :

      ? Qu’il soit dit au monde futur… que dans la profondeur de l’hiver, quand rien d’autre que l’espoir et la vertu ne pouvaient survivre… que la ville et le pays, alarmés aux dangers communs, surgirent à sa rencontre ?.Amérique.Face aux dangers communs, cet hiver de peine, rappelons-nous ces mots intemporels.Avec l’espoir et la vertu, nous braverons une fois de plus les courants de glace et endureront les orages à venir.Qu’il soit dit par les enfants de nos enfants, que quand nous avons été mis à l’épreuve, nous avons refusé d’abandonner notre route et que nous n’avons pas fait demi-tour et que nous n’avons pas fléchi;et avec les yeux rivés sur l’horizon et avec la grace de Dieu, nous avons porté ce grand don de liberté et l'avons livré sain et sauf aux générations futures.

      下載一片法語演講稿范文大全word格式文檔
      下載一片法語演講稿范文大全.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        薩科奇就職演講稿(法語)

        Mesdames et Messieurs,En ce jour où je prends officiellement mes fonctions de Président de la République fran?aise, je pense à la France, ce vieux pays qui......

        法語自我介紹

        法語自我介紹15篇 法語自我介紹1 Ma spécialité est un anglais, la deuxième langue étrangère est un Franais, travaille pendant une année demi.Est engagé dan......

        法語諺語

        Monsieur Hao, Je vous prie de croire à ma profonde reconnaissance pour tous les services que vous m’avez rendus ces dernières années à l’université. Vous......

        法語自我介紹

        法語面試:自我介紹 Q1 : Parlez-moi un peu de vous. Présentez vous. Allez y... 問1:跟我們談?wù)勀阕约骸=榻B一下你自己吧。開始吧。 R1 : je suis né(e) et j’ai grandi......

        法語自我介紹

        Bon après-midi, je suis très heureuse de me vous presenter. Je m'appelle XXX,et j'ai XX ans. Je suis chinois. Ma famille habite à XX(地點(diǎn)). Je suis étudiant.......

        法語自我介紹

        Bonjour, tout le monde! Je suis très heureuse de vous connaitre. Maintenant perttez-moi de me presenter.Je viens de Zhengzhou ,une belle ville de la province d......

        法語自我介紹

        Je m'appelle XX,et j'ai 21 ans.Je viens d'une belle petite ville appelée xx. Je n'ai pas de frère et s?ur. Je suis la fille unique dans ma famille. Je fais ma......

        法語自我介紹(精選合集)

        問好: Bonjour, tout le monde! Je suis très heureuse de vous connaitre. Maintenant perttez-moi de me presenter. (大家好!很高興認(rèn)識(shí)你們?,F(xiàn)在請(qǐng)?jiān)试S我做自我介紹。) 個(gè)......