第一篇:?jiǎn)滩妓?5年斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講
喬布斯05年斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講
2009-06-07 16:52:36
【喬布斯05年斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講】
Steve Jobs: Commencement Address at Stanford University
“Stay Hungry, Stay Foolish.” 求知若饑,虛心若愚 June 2005, Palo Alto, CA
史蒂夫·喬布斯(Steve Paul Jobs)蘋(píng)果電腦公司和皮克斯動(dòng)畫(huà)公司(Pixar)首席執(zhí)行官。以下是Steve Jobs在2005年6月12日斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講。
Thank you.I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world.Truth be told, I never graduated from college, and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.Today, I want to tell you three stories from my life.That's it.No big deal.Just three stories.謝謝大家。
今天,有榮幸來(lái)到各位從世界上最好的學(xué)校之一畢業(yè)的畢業(yè)典禮上。我從來(lái)沒(méi)從大學(xué)畢業(yè)。說(shuō)實(shí)話(huà),這是我離大學(xué)畢業(yè)最近的一刻。今天,我只說(shuō)三個(gè)故事,不談大道理,三個(gè)故事就好。
The first story is about connecting the dots.I dropped out of Reed College after the first six months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.So why did I drop out?
It started before I was born.My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption.She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife---except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, “We've got an unexpected baby boy;do you want him?” They said, “Of course.” My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.She refused to sign the final adoption papers.She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.This was the start in my life.第一個(gè)故事,是關(guān)于人生中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴怎么串連在一起。我在里德學(xué)院(Reedcollege)待了六個(gè)月就辦休學(xué)了。到我退學(xué)前,一共休學(xué)了十八個(gè)月。那么,我為什么休學(xué)?
這得從我出生前講起。我的親生母親當(dāng)時(shí)是個(gè)研究生,年輕未婚媽媽?zhuān)龥Q定讓別人收養(yǎng)我。她強(qiáng)烈覺(jué)得應(yīng)該讓有大學(xué)畢業(yè)的人收養(yǎng)我,所以我出生時(shí),她就準(zhǔn)備讓我被一對(duì)律師夫婦收養(yǎng)。但是這對(duì)夫妻到了最后一刻反悔了,他們想收養(yǎng)女孩。
所以在等待收養(yǎng)名單上的一對(duì)夫妻,我的養(yǎng)父母,在一天半夜里接到一通電話(huà),問(wèn)他們有一名意外出生的男孩,你們要認(rèn)養(yǎng)他嗎?而他們的回答是當(dāng)然要。后來(lái),我的生母發(fā)現(xiàn),我現(xiàn)在的媽媽從來(lái)沒(méi)有大學(xué)畢業(yè),我現(xiàn)在的爸爸則連高中畢業(yè)也沒(méi)有。她拒絕在認(rèn)養(yǎng)文件上做最后簽字。直到幾個(gè)月后,我的養(yǎng)父母同意將來(lái)一定會(huì)讓我上大學(xué),她才軟化態(tài)度。
And 17 years later I did go to college.But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition.After six months, I couldn't see the value in it.I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out.And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life.十七年后,我上大學(xué)了。但是當(dāng)時(shí)我無(wú)知選了一所學(xué)費(fèi)幾乎跟史丹佛一樣貴的大學(xué),我那工人階級(jí)的父母所有積蓄都花在我的學(xué)費(fèi)上。六個(gè)月后,我看不出念這個(gè)書(shū)的價(jià)值何在。那時(shí)候,我不知道這輩子要干什么,也不知道念大學(xué)能對(duì)我有什么幫助,而且我為了念這個(gè)書(shū),花光了我父母這輩子的所有積蓄。
So I decided to drop out and trust that it would all work out okay.It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made.The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.所以我決定休學(xué),相信船到橋頭自然直。當(dāng)時(shí)這個(gè)決定看來(lái)相當(dāng)可怕,可是現(xiàn)在看來(lái),那是我這輩子做過(guò)最好的決定之一。當(dāng)我休學(xué)之后,我再也不用上我沒(méi)興趣的必修課,把時(shí)間拿去聽(tīng)那些我有興趣的課。
It wasn't all romantic.I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms.I returned coke bottles for the five cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.I loved it.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.Let me give you one example:
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed.Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.這一點(diǎn)也不浪漫。我沒(méi)有宿舍,所以我睡在友人家里的地板上,靠著回收可樂(lè)空罐的五先令退費(fèi)買(mǎi)吃的,每個(gè)星期天晚上得走七哩的路繞過(guò)大半個(gè)鎮(zhèn)去印度教的HareKrishna神廟吃頓好料。我喜歡HareKrishna神廟的好料。追尋我的好奇與直覺(jué),我所駐足的大部分事物,后來(lái)看來(lái)都成了無(wú)價(jià)之寶。舉例來(lái)說(shuō):當(dāng)時(shí)里德學(xué)院有著大概是全國(guó)最好的書(shū)法指導(dǎo)。在整個(gè)校園內(nèi)的每一張海報(bào)上,每個(gè)抽屜的標(biāo)簽上,都是美麗的手寫(xiě)字。因?yàn)槲倚輰W(xué)了,可以不照正常選課程序來(lái),所以我跑去學(xué)書(shū)法。我學(xué)了serif與sanserif字體,學(xué)到在不同字母組合間變更字間距,學(xué)到活版印刷偉大的地方。書(shū)法的美好、歷史感與藝術(shù)感是科學(xué)所無(wú)法捕捉的,我覺(jué)得那很迷人。
None of this had even a hope of any practical application in my life.But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.And we designed it all into the Mac.It was the first computer with beautiful typography.If I had never dropped in on that single course in college, the “Mac” would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.And since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them.If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do.Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college.But it was very, very clear looking backwards 10 years later.Again, you can't connect the dots looking forward;you can only connect them looking backwards.So you have to trust that the dots will somehow connect in your future.You have to trust in something---your gut, destiny, life, karma, whatever---because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.我沒(méi)預(yù)期過(guò)學(xué)的這些東西能在我生活中起些什么實(shí)際作用,不過(guò)十年后,當(dāng)我在設(shè)計(jì)第一臺(tái)麥金塔時(shí),我想起了當(dāng)時(shí)所學(xué)的東西,所以把這些東西都設(shè)計(jì)進(jìn)了麥金塔里,這是第一臺(tái)能印刷出漂亮東西的計(jì)算機(jī)。如果我沒(méi)沉溺于那樣一門(mén)課里,麥金塔可能就不會(huì)有多重字體跟變間距字體了。又因?yàn)閃indows抄襲了麥金塔的使用方式,如果當(dāng)年我沒(méi)這樣做,大概世界上所有的個(gè)人計(jì)算機(jī)都不會(huì)有這些東西,印不出現(xiàn)在我們看到的漂亮的字來(lái)了。當(dāng)然,當(dāng)我還在大學(xué)里時(shí),不可能把這些點(diǎn)點(diǎn)滴滴預(yù)先串在一起,但是這在十年后回顧,就顯得非常清楚。我再說(shuō)一次,你不能預(yù)先把點(diǎn)點(diǎn)滴滴串在一起;唯有未來(lái)回顧時(shí),你才會(huì)明白那些點(diǎn)點(diǎn)滴滴是如何串在一起的。
所以你得相信,你現(xiàn)在所體會(huì)的東西,將來(lái)多少會(huì)連接在一塊。你得信任某個(gè)東西,直覺(jué)也好,命運(yùn)也好,生命也好,或者業(yè)力。這種作法從來(lái)沒(méi)讓我失望,也讓我的人生整個(gè)不同起來(lái)。
My second story is about love and loss.我的第二個(gè)故事,有關(guān)愛(ài)與失去。I was lucky---I found what I loved to do early in life.Woz1 and I started Apple in my parents' garage when I was 20.We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a two billion dollar company with over 4000 employees.We'd just released our finest creation---the Macintosh---a year earlier, and I had just turned 30.And then I got fired.How can you get fired from a company you started?
我好運(yùn)-年輕時(shí)就發(fā)現(xiàn)自己愛(ài)做什么事。我二十歲時(shí),跟SteveWozniak在我爸媽的車(chē)庫(kù)里開(kāi)始了蘋(píng)果計(jì)算機(jī)的事業(yè)。我們拼命工作,蘋(píng)果計(jì)算機(jī)在十年間從一間車(chē)庫(kù)里的兩個(gè)小伙子擴(kuò)展成了一家員工超過(guò)四千人、市價(jià)二十億美金的公司,在那之前一年推出了我們最棒的作品-麥金塔,而我才剛邁入人生的第三十個(gè)年頭,然后被炒魷魚(yú)。
要怎么讓自己創(chuàng)辦的公司炒自己魷魚(yú)?
Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well.But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out.When we did, our Board of Directors sided with him.And so at 30, I was out.And very publicly out.What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.好吧,當(dāng)蘋(píng)果計(jì)算機(jī)成長(zhǎng)后,我請(qǐng)了一個(gè)我以為他在經(jīng)營(yíng)公司上很有才干的家伙來(lái),他在頭幾年也確實(shí)干得不錯(cuò)??墒俏覀儗?duì)未來(lái)的愿景不同,最后只好分道揚(yáng)鑣,董事會(huì)站在他那邊,炒了我魷魚(yú),公開(kāi)把我請(qǐng)了出去。曾經(jīng)是我整個(gè)成年生活重心的東西不見(jiàn)了,令我不知所措。
I really didn't know what to do for a few months.I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down---that I had dropped the baton as it was being passed to me.I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley.But something slowly began to dawn on me: I still loved what I did.The turn of events at Apple had not changed that one bit.I had been rejected, but I was still in love.And so I decided to start over.有幾個(gè)月,我實(shí)在不知道要干什么好。我覺(jué)得我令企業(yè)界的前輩們失望-我把他們交給我的接力棒弄丟了。我見(jiàn)了創(chuàng)辦HP的DavidPackard跟創(chuàng)辦Intel的BobNoyce,跟他們說(shuō)我很抱歉把事情搞砸得很厲害了。我成了公眾的非常負(fù)面示范,我甚至想要離開(kāi)硅谷。但是漸漸的,我發(fā)現(xiàn),我還是喜愛(ài)著我做過(guò)的事情,在蘋(píng)果的日子經(jīng)歷的事件沒(méi)有絲毫改變我愛(ài)做的事。我被否定了,可是我還是愛(ài)做那些事情,所以我決定從頭來(lái)過(guò)。
I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me.The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything.It freed me to enter one of the most creative periods of my life.當(dāng)時(shí)我沒(méi)發(fā)現(xiàn),但是現(xiàn)在看來(lái),被蘋(píng)果計(jì)算機(jī)開(kāi)除,是我所經(jīng)歷過(guò)最好的事情。成功的沉重被從頭來(lái)過(guò)的輕松所取代,每件事情都不那么確定,讓我自由進(jìn)入這輩子最有創(chuàng)意的年代。
During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife.Pixar went on to create the world's first computer-animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world.In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, and I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance.And Laurene and I have a wonderful family together
接下來(lái)五年,我開(kāi)了一家叫做NEXT的公司,又開(kāi)一家叫做Pixar的公司,也跟后來(lái)的老婆談起了戀愛(ài)。Pixar接著制作了世界上第一部全計(jì)算機(jī)動(dòng)畫(huà)電影,玩具總動(dòng)員,現(xiàn)在是世界上最成功的動(dòng)畫(huà)制作公司。然后,蘋(píng)果計(jì)算機(jī)買(mǎi)下了NeXT,我回到了蘋(píng)果,我們?cè)贜eXT發(fā)展的技術(shù)成了蘋(píng)果計(jì)算機(jī)后來(lái)復(fù)興的核心。我也有了個(gè)美妙的家庭
I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple.It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it.Sometime life---Sometimes life going to hit you in the head with a brick.Don't lose faith.I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.You've got to find what you love.我很確定,如果當(dāng)年蘋(píng)果計(jì)算機(jī)沒(méi)開(kāi)除我,就不會(huì)發(fā)生這些事情。這帖藥很苦口,可是我想蘋(píng)果計(jì)算機(jī)這個(gè)病人需要這帖藥。有時(shí)候,人生會(huì)用磚頭打你的頭。不要喪失信心。我確信,我愛(ài)我所做的事情,這就是這些年來(lái)讓我繼續(xù)走下去的唯一理由。你得找出你愛(ài)的,工作上是如此,對(duì)情人也是如此。
And that is as true for your work as it is for your lovers.Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work.And the only way to do great work is to love what you do.If you haven't found it yet, keep looking---and don't settle.As with all matters of the heart, you'll know when you find it.And like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on.So keep looking---don't settle
你的工作將填滿(mǎn)你的一大塊人生,唯一獲得真正滿(mǎn)足的方法就是做你相信是偉大的工作,而唯一做偉大工作的方法是愛(ài)你所做的事。如果你還沒(méi)找到這些事,繼續(xù)找,別停頓。盡你全心全力,你知道你一定會(huì)找到。而且,如同任何偉大的關(guān)系,事情只會(huì)隨著時(shí)間愈來(lái)愈好。所以,在你找到之前,繼續(xù)找,別停頓。
My third story is about death
我的第三個(gè)故事,關(guān)于死亡
When I was 17, I read a quote that went something like: “If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I've looked in the mirror every morning and asked myself: “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “No” for too many days in a row, I know I need to change something
當(dāng)我十七歲時(shí),我讀到一則格言,好像是「把每一天都當(dāng)成生命中的最后一天,你就會(huì)輕松自在?!惯@對(duì)我影響深遠(yuǎn),在過(guò)去33年里,我每天早上都會(huì)照鏡子,自問(wèn):「如果今天是此生最后一日,我今天要干些什么?」每當(dāng)我連續(xù)太多天都得到一個(gè)「沒(méi)事做」的答案時(shí),我就知道我必須有所變革了。
Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life.Because almost everything---all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure---these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.You are already naked.There is no reason not to follow your heart
提醒自己快死了,是我在人生中下重大決定時(shí),所用過(guò)最重要的工具。因?yàn)閹缀趺考拢型饨缙谕⑺忻u(yù)、所有對(duì)困窘或失敗的恐懼-在面對(duì)死亡時(shí),都消失了,只有最重要的東西才會(huì)留下。提醒自己快死了,是我所知避免掉入自己有東西要失去了的陷阱里最好的方法。人生不帶來(lái),死不帶去,沒(méi)什么道理不順心而為。
About a year ago I was diagnosed with cancer.I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas.I didn't even know what a pancreas was.The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for “prepare to die.” It means to try and tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months.It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.I means to say your goodbyes。
一年前,我被診斷出癌癥。我在早上七點(diǎn)半作斷層掃描,在胰臟清楚出現(xiàn)一個(gè)腫瘤,我連胰臟是什么都不知道。醫(yī)生告訴我,那幾乎可以確定是一種不治之癥,我大概活不到三到六個(gè)月了。醫(yī)生建議我回家,好好跟親人們聚一聚,這是醫(yī)生對(duì)臨終病人的標(biāo)準(zhǔn)建議。那代表你得試著在幾個(gè)月內(nèi)把你將來(lái)十年想跟小孩講的話(huà)講完。那代表你得把每件事情搞定,家人才會(huì)盡量輕松。那代表你得跟人說(shuō)再見(jiàn)了
I lived with that diagnosis all day.Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.I had the surgery and, thankfully, I'm fine now.我整天想著那個(gè)診斷結(jié)果,那天晚上做了一次切片,從喉嚨伸入一個(gè)內(nèi)視鏡,從胃進(jìn)腸子,插了根針進(jìn)胰臟,取了一些腫瘤細(xì)胞出來(lái)。我打了鎮(zhèn)靜劑,不醒人事,但是我老婆在場(chǎng)。她后來(lái)跟我說(shuō),當(dāng)醫(yī)生們用顯微鏡看過(guò)那些細(xì)胞后,他們都哭了,因?yàn)槟鞘欠浅I僖?jiàn)的一種胰臟癌,可以用手術(shù)治好。所以我接受了手術(shù),康復(fù)了。
This was the closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades.Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:
No one wants to die.Even people who want to go to heaven don't want to die to get there.And yet death is the destination we all share.No one has ever escaped it.And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life.It's Life's change agent.It clears out the old to make way for the new.Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.Sorry to be so dramatic, but it's quite true.這是我最接近死亡的時(shí)候,我希望那會(huì)繼續(xù)是未來(lái)幾十年內(nèi)最接近的一次。經(jīng)歷此事后,我可以比之前死亡只是抽象概念時(shí)要更肯定告訴你們下面這些:
沒(méi)有人想死。即使那些想上天堂的人,也想活著上天堂。但是死亡是我們共有的目的地,沒(méi)有人逃得過(guò)。這是注定的,因?yàn)樗劳龊?jiǎn)直就是生命中最棒的發(fā)明,是生命變化的媒介,送走老人們,給新生代留下空間?,F(xiàn)在你們是新生代,但是不久的將來(lái),你們也會(huì)逐漸變老,被送出人生的舞臺(tái)。抱歉講得這么戲劇化,但是這是真的。Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma---which is living with the results of other people's thinking.Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice.And most important, have the courage to follow your heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.你們的時(shí)間有限,所以不要浪費(fèi)時(shí)間活在別人的生活里。不要被信條所惑-盲從信條就是活在別人思考結(jié)果里。不要讓別人的意見(jiàn)淹沒(méi)了你內(nèi)在的心聲。最重要的,擁有跟隨內(nèi)心與直覺(jué)的勇氣,你的內(nèi)心與直覺(jué)多少已經(jīng)知道你真正想要成為什么樣的人。任何其它事物都是次要的。
When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the “bibles” of my generation.It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.This was in the late 60s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and Polaroid cameras.It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along.It was idealistic, overflowing with neat tools and great notions.在我年輕時(shí),有本神奇的雜志叫做WholeEarthCatalog,當(dāng)年我們很迷這本雜志。那是一位住在離這不遠(yuǎn)的MenloPark的StewartBrand發(fā)行的,他把雜志辦得很有詩(shī)意。那是1960年代末期,個(gè)人計(jì)算機(jī)跟桌上出版還沒(méi)發(fā)明,所有內(nèi)容都是打字機(jī)、剪刀跟拍立得相機(jī)做出來(lái)的。雜志內(nèi)容有點(diǎn)像印在紙上的Google,在Google出現(xiàn)之前35年就有了:理想化,充滿(mǎn)新奇工具與神奇的注記。
Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue.It was the mid-1970s, and I was your age.On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.Beneath it were the words: “Stay Hungry.Stay Foolish.” It was their farewell message as they signed off.Stay Hungry.Stay Foolish.And I've always wished that for myself.And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stay Hungry.Stay Foolish.Thank you all very much.Stewart跟他的出版團(tuán)隊(duì)出了好幾期WholeEarthCatalog,然后出了???hào)。當(dāng)時(shí)是1970年代中期,我正是你們現(xiàn)在這個(gè)年齡的時(shí)候。在???hào)的封底,有張?jiān)绯苦l(xiāng)間小路的照片,那種你去爬山時(shí)會(huì)經(jīng)過(guò)的鄉(xiāng)間小路。在照片下有行小字:求知若饑,虛心若愚。那是他們親筆寫(xiě)下的告別訊息,我總是以此自許。當(dāng)你們畢業(yè),展開(kāi)新生活,我也以此期許你們。
求知若饑,虛心若愚。
非常謝謝大家。
第二篇:?jiǎn)滩妓乖谒固垢4髮W(xué)畢業(yè)典禮上的演講
喬布斯(Steve Jobs)在斯坦福大學(xué)2005年畢業(yè)典禮上的演講
This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world.I never graduated from college.Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation.Today I want to tell you three stories from my life.That's it.No big deal.Just three stories.The first story is about connecting the dots.I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.So why did I drop out?
It started before I was born.My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption.She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy;do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.She refused to sign the final adoption papers.She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.And 17 years later I did go to college.But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition.After six months, I couldn't see the value in it.I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out.And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life.So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made.The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.It wasn't all romantic.I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms, I returned coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.I loved it.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.Let me give you one example:
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed.Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.None of this had even a hope of any practical application in my life.But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.And we designed it all into the Mac.It was the first computer with beautiful typography.If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them.If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do.Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college.But it was very, very clear looking backwards ten years later.Again, you can't connect the dots looking forward;you can only connect them looking backwards.So you have to trust that the dots will somehow connect in your future.You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever.This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.My second story is about love and loss.I was lucky — I found what I loved to do early in life.Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20.We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees.We had just released our finest creation — the Macintosh — a year earlier, and I had just turned 30.And then I got fired.How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well.But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out.When we did, our Board of Directors sided with him.So at 30 I was out.And very publicly out.What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.I really didn't know what to do for a few months.I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs downthese things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap o
f thinking you have something to lose.You are already naked.There is no reason not to follow your heart.About a year ago I was diagnosed with cancer.I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas.I didn't even know what a pancreas was.The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die.It means to try to tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months.It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.It means to say your goodbyes.I lived with that diagnosis all day.Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.I had the surgery and I'm fine now.This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades.Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:
No one wants to die.Even people who want to go to heaven don't want to die to get there.And yet death is the destination we all share.No one has ever escaped it.And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life.It is Life's change agent.It clears out the old to make way for the new.Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.Sorry to be so dramatic, but it is quite true.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma — which is living with the results of other people's thinking.Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice.And most important, have the courage to follow your heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation.It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.This was in the late 1960's, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and pol
aroid cameras.It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue.It was the mid-1970s, and I was your age.On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.Beneath it were the words: “Stay Hungry.Stay Foolish.” It was their farewell message as they signed off.Stay Hungry.Stay Foolish.And I have always wished that for myself.And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stay Hungry.Stay Foolish.Thank you all very much
第三篇:?jiǎn)滩妓乖谒固垢4髮W(xué)畢業(yè)典禮上的演講
喬布斯在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講
今天我能和你們一起參加畢業(yè)典禮讓我感到很榮幸,斯坦福大學(xué)是世界上一流的大學(xué)之一。我從來(lái)沒(méi)有從大學(xué)畢業(yè)。說(shuō)真的,今天可能是我一生中離大學(xué)畢業(yè)最近的一天。今天我將向你們講述我生活中三個(gè)故事。這三個(gè)故事并不是什么大不了的事情,只是我生活中的三個(gè)故事而已。
第一個(gè)故事是關(guān)于怎樣把生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴都串聯(lián)起來(lái)。
我在里德學(xué)院讀了6個(gè)月的書(shū)之后就退學(xué)了,但是在我真正放棄之前大約18個(gè)月的時(shí)間里,我還經(jīng)常去學(xué)校聽(tīng)課。那么我為什么要退學(xué)呢?
這個(gè)故事要從我出生的時(shí)候講起。我的親生母親是一個(gè)未婚的年輕的研究生。她決定把我送給別人收養(yǎng),她非常想讓一個(gè)大學(xué)畢業(yè)生收養(yǎng)我。在我就要出生的時(shí)候,她已經(jīng)把一切準(zhǔn)備工作做好了,希望我被一對(duì)律師夫婦收養(yǎng)。唯獨(dú)有一件事沒(méi)有準(zhǔn)備好:在我出生的那一刻,那對(duì)律師夫婦在最后一分鐘才決定,他們其實(shí)想要一個(gè)女孩。所以排在候選名單上的我的養(yǎng)父母,在半夜突然接到一個(gè)電話(huà):“我們這里剛剛生了個(gè)意料之外的男嬰,你們想要他嗎?”他們回答說(shuō)道:“當(dāng)然想要!”但是我的親生母親很快就發(fā)現(xiàn),我的養(yǎng)母沒(méi)有上過(guò)大學(xué),我的養(yǎng)父甚至連高中都沒(méi)讀完。于是她拒絕在這份收養(yǎng)合同上簽字。在幾個(gè)月之后,我的養(yǎng)父母保證一定會(huì)讓我上大學(xué),這個(gè)時(shí)候她才勉強(qiáng)同意讓他們收養(yǎng)我。
在17歲那年,我真的去上了大學(xué)。但是我當(dāng)時(shí)很幼稚地選擇了一所費(fèi)用貴得能和你們斯坦福大學(xué)相媲美的學(xué)校。我的父母都是工薪階層,他們幾乎把他們一生所有的積蓄都花在了我的學(xué)費(fèi)上。在入學(xué)6個(gè)月之后,我已經(jīng)看不到在這里上學(xué)的價(jià)值所在。我當(dāng)時(shí)并不知道我真正想要的到底是什么,我也不知道這所大學(xué)怎么能幫我找到我想要的答案。但是在這里,我?guī)缀趸ü饬宋腋改敢簧娜糠e蓄。因此我決定退學(xué),并相信這是一個(gè)明智的決定。不可否認(rèn),其實(shí)我當(dāng)時(shí)的確是非常害怕的,但是現(xiàn)在看來(lái),那可真是我這一生中作出的最好的一個(gè)決定。就在我做出退學(xué)決定的那一刻,我終于可以不再去讀那些令我厭煩的課程了。然后我就可以去學(xué)那些我感興趣的課程了。
可是事情并不如想象的那么浪漫。我不能再住在宿舍里了,所以我就只能睡在朋友家的地板上,靠回收空可樂(lè)瓶的5美分退費(fèi)買(mǎi)吃的。在周日的晚上,我要穿過(guò)這個(gè)城市到Hare Krishna神廟(位于紐約布魯克林下城—編者注),走上7英里的路只是為了吃頓好點(diǎn)的飯,這可是一個(gè)星期里最好的一頓飯,我喜歡那里的飯菜。
追隨我的好奇心和與直覺(jué),我所投入過(guò)的大部分的事情,后來(lái)看來(lái)都是無(wú)比珍貴的。我在這里給你們舉個(gè)例子吧:那時(shí)候里德學(xué)院的美術(shù)字課程可能是全美最好的美術(shù)字課。這所大學(xué)里的每份海報(bào),每個(gè)抽屜的標(biāo)簽上面全部都是最漂亮的美術(shù)字體。因?yàn)槲彝藢W(xué)了,所以我不必去上那些正規(guī)的課程,可以去學(xué)學(xué)那些美術(shù)字課程,學(xué)習(xí)怎樣才能寫(xiě)出漂亮的美術(shù)字。我學(xué)會(huì)了襯線字體和無(wú)襯線字體,我還學(xué)會(huì)如何改變不同字母之間的空間距離,還學(xué)會(huì)了如何去做出最好的印刷式樣。那種美妙的藝術(shù)感和歷史感,是科學(xué)永遠(yuǎn)都不可能做到的,我發(fā)現(xiàn)那真的是很讓人著迷。
在當(dāng)時(shí)看來(lái),這些東西在我生命中好像沒(méi)有什么實(shí)際的用處,但只在十年之后,當(dāng)我們?cè)谠O(shè)計(jì)第一臺(tái)麥金塔電腦的時(shí)候,我發(fā)覺(jué)了這些東西的用處。我把當(dāng)時(shí)我學(xué)到的那些東西全
部都用到了麥金塔的設(shè)計(jì)上。那是第一臺(tái)有非常漂亮的印刷字體的電腦。如果我當(dāng)時(shí)沒(méi)有退學(xué)的話(huà),就沒(méi)有機(jī)會(huì)去參加那個(gè)我感興趣的美術(shù)字課程,麥金塔也就不會(huì)有那么多豐富的美術(shù)字體和那些美妙的字體間距。因?yàn)閃indows只是照抄了麥金塔,所以現(xiàn)在大家使用的個(gè)人電腦才會(huì)有那么多美妙的字體。
當(dāng)然在上大學(xué)的時(shí)候,我還不能前瞻性地把那些點(diǎn)點(diǎn)滴滴聯(lián)系起來(lái),但是在十年之后,在回顧這一切的時(shí)候,真的是豁然開(kāi)朗了。
我再說(shuō)一次,你在展望未來(lái)的時(shí)候可能還不能將那些點(diǎn)滴的片段串聯(lián)起來(lái);只有在你回顧的時(shí)候才能將它們串聯(lián)起來(lái)。所以你一定要相信這些片斷會(huì)在你未來(lái)某一天里全部串聯(lián)起來(lái)。在你的生命中你必須相信某些東西:你的直覺(jué)、命運(yùn)、生命、緣分……在這個(gè)過(guò)程中從來(lái)都沒(méi)有令我失望過(guò),而且讓我的生命更加與眾不同。
我第二個(gè)要講的故事是關(guān)于愛(ài)和失去。
我真的是非常的幸運(yùn),在很早的時(shí)候就找到了我感興趣的那些東西。沃茲和我在我們20多歲的時(shí)候就在我父母的車(chē)庫(kù)里開(kāi)創(chuàng)了蘋(píng)果公司。我們很努力地工作,10年之后,這個(gè)公司從只有兩個(gè)窮小子發(fā)展到擁有4000多名員工、市值超過(guò)20億美元的大公司。在這家公司成立的第9年里,我們發(fā)布了最棒的產(chǎn)品,那就是麥金塔。那年我剛好30歲。然后,我被炒魷魚(yú)了。
你怎么可能被你自己一手創(chuàng)立起來(lái)的公司給炒魷魚(yú)了呢?嗯,在蘋(píng)果公司快速發(fā)展的時(shí)期,我們雇用了一個(gè)我認(rèn)為非常有天分的人和我一起管理這家公司。在開(kāi)始的幾年里,蘋(píng)果公司運(yùn)轉(zhuǎn)得非常好,但是后來(lái)我們?cè)诠疚磥?lái)的發(fā)展上發(fā)生了分歧,最終我們吵了起來(lái)。當(dāng)我們吵得很兇的時(shí)候,董事會(huì)站了出來(lái),并且站到了他的那邊。所以在我30歲的時(shí)候,我被炒了魷魚(yú)。在眾目睽睽之下我被蘋(píng)果開(kāi)除了。在而立之年,這絕對(duì)是毀滅性的打擊。我生命的全部支柱都離我而去。
在被開(kāi)除的最初幾個(gè)月里,我真是不知道自己該做些什么。我覺(jué)得我很令上一代的那些創(chuàng)業(yè)家們失望,我把他們交給我的接力棒弄丟了。我和創(chuàng)辦惠普的大衛(wèi)·帕克、創(chuàng)辦英特爾的鮑勃·諾伊斯見(jiàn)面,并想向他們道歉,因?yàn)槲野咽虑榕煤茉愀?。但是我漸漸地發(fā)現(xiàn)希望,因?yàn)槲胰匀幌矏?ài)我從事的那些事情。在蘋(píng)果公司發(fā)生的那些不愉快的事情絲毫沒(méi)有改變我的想法,一點(diǎn)也沒(méi)有改變。我被蘋(píng)果拋棄了,但我仍然鐘愛(ài)我所從事的事情。所以我決定東山再起,從頭再來(lái)。我當(dāng)時(shí)并沒(méi)有覺(jué)察,?但是事后證明,被蘋(píng)果公司炒魷魚(yú)是我這輩子發(fā)生的最棒的事情。因?yàn)?,作為一個(gè)成功者的負(fù)重感被作為一個(gè)創(chuàng)業(yè)者的輕松感所代替,對(duì)任何事情都不再那么特別看重了。這讓我感覺(jué)很自由,我進(jìn)入了生命中最有創(chuàng)造力的一個(gè)階段。在接下來(lái)的五年里,我創(chuàng)立了一個(gè)新的公司名字叫NeXT,同時(shí)還創(chuàng)立了一個(gè)叫皮克斯的公司,?然后和一個(gè)后來(lái)成為我妻子的美麗女人相識(shí)。而皮克斯制作出了世界上第一個(gè)用電腦制作的動(dòng)畫(huà)電影—《玩具總動(dòng)員》,皮克斯現(xiàn)在已經(jīng)是世界上最成功的電腦動(dòng)畫(huà)制作工作室。后來(lái),蘋(píng)果收購(gòu)了NeXT,之后我就又回到了蘋(píng)果公司。我們?cè)贜eXT公司創(chuàng)新出來(lái)的技術(shù)對(duì)蘋(píng)果的今天發(fā)展起到至關(guān)重要的作用。而且,我還和勞倫斯一起建立了一個(gè)幸福美滿(mǎn)的家庭。
我可以非??隙?,如果當(dāng)初我不被蘋(píng)果開(kāi)除的話(huà),那么后來(lái)的這些事情一件也不會(huì)發(fā)生的。良藥確實(shí)苦口,但是我想病人需要這個(gè)藥。有些時(shí)候,上帝會(huì)跟你開(kāi)一個(gè)很大的玩笑。
這時(shí)不要失去信仰。我確信,我熱愛(ài)我所做的事情,是這些年來(lái)支持我繼續(xù)走下去的唯一理由。你需要去找到你所愛(ài)的東西。對(duì)于工作是如此,對(duì)于你的愛(ài)人也是如此。你的工作將會(huì)占據(jù)生活中很大的一部分。你只有相信自己所做的是偉大的工作,你才能怡然自得。如果你現(xiàn)在還沒(méi)有找到,那么繼續(xù)找,不要停下來(lái)。只要全心全意地去找,在你找到的時(shí)候,你的心就會(huì)告訴你的。這就像任何深厚的關(guān)系,隨著歲月的流逝只會(huì)越來(lái)越緊密。所以繼續(xù)找,直到你找到它為止,千萬(wàn)不要停下來(lái)!
我講的第三個(gè)故事是關(guān)于死亡的。
在我17歲的時(shí)候,我讀過(guò)這樣一句話(huà):“如果你把每一天都當(dāng)作生命中最后一天去生活的話(huà),那么有一天你會(huì)發(fā)現(xiàn)你是正確的?!边@句話(huà)給我留下了深刻的印象。從那個(gè)時(shí)候開(kāi)始,在過(guò)去的33年里,我每天早晨都會(huì)對(duì)著鏡子問(wèn)自己:“如果今天是你生命中的最后一天,你會(huì)不會(huì)完成你今天想做的事情呢?”如果答案連續(xù)很多天都是“不”的話(huà),我知道自己需要改變一些事情了。
“記住你終將死去”是我一生中遇到的最重要箴言。它幫我指明了生命的方向。因?yàn)閹缀跛械氖虑?,包括所有?lái)自外部的期望、所有的榮譽(yù)、所有的驕傲、所有對(duì)困難和失敗的恐懼,所有的這些在死亡面前都會(huì)消失,而留下來(lái)的那些才是真正重要的東西。你有時(shí)候會(huì)想你將會(huì)失去某些東西,“記住你終將死去”是我所知道的避免這些思維陷阱的最好辦法。你已經(jīng)什么都沒(méi)有了,沒(méi)有理由不去聽(tīng)從自己內(nèi)心的聲音。
大約在一年以前,我被診斷出了癌癥。我那天早晨七點(diǎn)半做了一個(gè)體檢,體檢報(bào)告清楚地顯示在我的胰腺上有一個(gè)腫瘤。說(shuō)實(shí)話(huà)當(dāng)時(shí)我都不知道胰腺是什么東西。醫(yī)生告訴我說(shuō)這很可能是一種無(wú)法治愈的癌癥,我只能活三到六個(gè)月的時(shí)間。我的醫(yī)生叫我回家,然后準(zhǔn)備好一切后事,那是醫(yī)生對(duì)臨終病人的標(biāo)準(zhǔn)程序。那意味著你將要把未來(lái)十年對(duì)你小孩說(shuō)的話(huà)在幾個(gè)月里面說(shuō)完;那意味著把每件事情都安排好,讓你的家人會(huì)盡可能輕松地生活;那意味著你要說(shuō)“再見(jiàn)了”。我拿著那個(gè)診斷書(shū)過(guò)了整整一天,當(dāng)天晚上我作了一個(gè)切片檢查,醫(yī)生將一個(gè)內(nèi)窺鏡從我的喉嚨伸進(jìn)去,通過(guò)我的胃,然后進(jìn)入我的腸子,用一根針從我的胰腺腫瘤上取了幾個(gè)細(xì)胞。當(dāng)時(shí)我是被麻醉的,但是我的妻子在那里,后來(lái)她告訴我,當(dāng)醫(yī)生在顯微鏡下觀察到這些細(xì)胞的時(shí)候他們歡呼起來(lái),因?yàn)檫@些細(xì)胞竟然是一種非常罕見(jiàn)的可以用手術(shù)治愈的胰腺癌癥細(xì)胞。之后我就做了手術(shù),現(xiàn)在我很好。
那個(gè)時(shí)候是我最接近死亡的時(shí)刻,我希望這也是我以后的幾十年里最接近的一次。從死亡線上我又活了過(guò)來(lái),現(xiàn)在,比起只把死亡當(dāng)成一種想象中的概念,我可以更肯定地對(duì)你們說(shuō):沒(méi)有人愿意死,即使人們想上天堂,也沒(méi)有人愿意去死。但是死亡是我們每個(gè)人共同的終點(diǎn)。從來(lái)沒(méi)有人能夠逃脫它。其實(shí)也應(yīng)該是如此,因?yàn)樗劳龊芸赡芫褪巧凶畎舻囊环N“發(fā)明”。它是生命交替的媒介。它將老的清除,以便給年輕的讓路。你們現(xiàn)在是年輕的,但是從現(xiàn)在開(kāi)始過(guò)不了多久,你們將會(huì)逐漸變成老的然后被送離人生舞臺(tái)。我很抱歉說(shuō)得很戲劇性,但是這確實(shí)是真實(shí)的。
你的時(shí)間是有限的,所以不要浪費(fèi)時(shí)間活在別人的生活里。不要被教條束縛,那意味著你將按別人的想法生活。不要讓其他人的觀點(diǎn)弱化你內(nèi)心的聲音。還有最重要的一點(diǎn)就是,要有勇氣去聽(tīng)從來(lái)自?xún)?nèi)心和直覺(jué)的指示—你自己其實(shí)已經(jīng)知道你真正想要成為什么樣的人,而其他所有的一切都是次要的。
當(dāng)我年輕的時(shí)候,有一本很棒的雜志,叫做《地球全目錄》。它是我們那一代人的圣經(jīng)之一。它是由一個(gè)叫斯圖爾特·布蘭德的人在離這里不遠(yuǎn)的門(mén)洛帕克創(chuàng)辦的,他詩(shī)人一般神奇地將這本書(shū)帶到了這個(gè)世界。那是在20世紀(jì)60年代后期,當(dāng)時(shí)個(gè)人電腦還沒(méi)有出現(xiàn),因此這本書(shū)全部是用打字機(jī)、剪刀還有一次成影照相機(jī)做出來(lái)的。那樣子是有點(diǎn)像今天的谷歌的“平裝版”,那是在谷歌出現(xiàn)35年以前:這本雜志是理想主義的,其實(shí)這其中有許多巧妙的工具和偉大的想法。
斯圖爾特和他的伙伴出版了好幾期《地球全目錄》。當(dāng)它完成了自己使命的時(shí)候,他們出了最后一期。那是在20世紀(jì)70年代的中期,我正像你們一樣年輕。在最后一期的封底上是清晨鄉(xiāng)村公路的照片(如果你有冒險(xiǎn)精神的話(huà),你可以自己找到這條路的),在照片之下有這樣一段話(huà):“求知若饑,虛心若愚。” 這是他們停止發(fā)刊的告別語(yǔ)?!扒笾麴嚕撔娜粲??!蔽铱偸窍M约耗軌蚰菢?,現(xiàn)在,在你們即將畢業(yè),開(kāi)始新的旅程的時(shí)候,我也希望你們能這樣。
求知若饑,虛心若愚。
非常感謝你們!
第四篇:?jiǎn)滩妓顾固垢4髮W(xué)演講
于喬布斯,在2005年斯坦福大學(xué)的演講就是他最好的自傳。
你得找出你的所愛(ài)。
今天,有榮幸來(lái)到各位從世界上最好的學(xué)校之一畢業(yè)的畢業(yè)典禮上。我從來(lái)沒(méi)從大學(xué)畢業(yè)。說(shuō)實(shí)話(huà),這是我離大學(xué)畢業(yè)最近的一刻。今天,我只說(shuō)三個(gè)故事,不談大道理,三個(gè)故事就好。
第一個(gè)故事,是關(guān)于人生中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴怎么串連在一起。
我在里德學(xué)院(Reed college)待了六個(gè)月就辦休學(xué)了。到我退學(xué)前,一共休學(xué)了十八個(gè)月。那么,我為什么休學(xué)?
這得從我出生前講起。我的親生母親當(dāng)時(shí)是個(gè)研究生,年輕未婚媽媽?zhuān)龥Q定讓別人收養(yǎng)我。她強(qiáng)烈覺(jué)得應(yīng)該讓有大學(xué)畢業(yè)的人收養(yǎng)我,所以我出生時(shí),她就準(zhǔn)備讓我被一對(duì)律師夫婦收養(yǎng)。但是這對(duì)夫妻到了最后一刻反悔了,他們想收養(yǎng)女孩。所以在等待收養(yǎng)名單上的一對(duì)夫妻,我的養(yǎng)父母,在一天半夜里接到一通電話(huà),問(wèn)他們「有一名意外出生的男孩,你們要認(rèn)養(yǎng)他嗎?」而他們的回答是「當(dāng)然要」。后來(lái),我的生母發(fā)現(xiàn),我現(xiàn)在的媽媽從來(lái)沒(méi)有大學(xué)畢業(yè),我現(xiàn)在的爸爸則連高中畢業(yè)也沒(méi)有。她拒絕在認(rèn)養(yǎng)文件上做最后簽字。直到幾個(gè)月后,我的養(yǎng)父母同意將來(lái)一定會(huì)讓我上大學(xué),她才軟化態(tài)度。十七年后,我上大學(xué)了。但是當(dāng)時(shí)我無(wú)知選了一所學(xué)費(fèi)幾乎跟史丹佛一樣貴的大學(xué),我那工人階級(jí)的父母所有積蓄都花在我的學(xué)費(fèi)上。六個(gè)月后,我看不出念這個(gè)書(shū)的價(jià)值何在。那時(shí)候,我不知道這輩子要干什么,也不知道念大學(xué)能對(duì)我有什么幫助,而且我為了念這個(gè)書(shū),花光了我父母這輩子的所有積蓄,所以我決定休學(xué),相信船到橋頭自然直。當(dāng)時(shí)這個(gè)決定看來(lái)相當(dāng)可怕,可是現(xiàn)在看來(lái),那是我這輩子做過(guò)最好的決定之一。當(dāng)我休學(xué)之后,我再也不用上我沒(méi)興趣的必修課,把時(shí)間拿去聽(tīng)那些我有興趣的課。
這一點(diǎn)也不浪漫。我沒(méi)有宿舍,所以我睡在友人家里的地板上,靠著回收可樂(lè)空罐的五先令退費(fèi)買(mǎi)吃的,每個(gè)星期天晚上得走七里的路繞過(guò)大半個(gè)鎮(zhèn)去印度教的 Hare Krishna神廟吃頓好料。我喜歡Hare Krishna神廟的好料。追尋我的好奇與直覺(jué),我所駐足的大部分事物,后來(lái)看來(lái)都成了無(wú)價(jià)之寶。舉例來(lái)說(shuō):
當(dāng)時(shí)里德學(xué)院有著大概是全國(guó)最好的書(shū)法指導(dǎo)。在整個(gè)校園內(nèi)的每一張海報(bào)上,每個(gè)抽屜的標(biāo)簽上,都是美麗的手寫(xiě)字。因?yàn)槲倚輰W(xué)了,可以不照正常選課程序來(lái),所以我跑去學(xué)書(shū)法。我學(xué)了serif與san serif字體,學(xué)到在不同字母組合間變更字間距,學(xué)到活版印刷偉大的地方。書(shū)法的美好、歷史感與藝術(shù)感是科學(xué)所無(wú)法捕捉的,我覺(jué)得那很迷人。
我沒(méi)預(yù)期過(guò)學(xué)的這些東西能在我生活中起些什么實(shí)際作用,不過(guò)十年后,當(dāng)我在設(shè)計(jì)第一臺(tái)麥金塔時(shí),我想起了當(dāng)時(shí)所學(xué)的東西,所以把這些東西都設(shè)計(jì)進(jìn)了麥金塔里,這是第一臺(tái)能印刷出漂亮東西的計(jì)算機(jī)。如果我沒(méi)沉溺于那樣一門(mén)課里,麥金塔可能就不會(huì)有多重字體跟變間距字體了。又因?yàn)閃indows抄襲了麥金塔的使用方式,如果當(dāng)年我沒(méi)這樣做,大概世界上所有的個(gè)人計(jì)算機(jī)都不會(huì)有這些東西,印不出現(xiàn)在我們看到的漂亮的字來(lái)了。當(dāng)然,當(dāng)我還在大學(xué)里時(shí),不可能把這些點(diǎn)點(diǎn)滴滴預(yù)先串在一起,但是這在十年后回顧,就顯得非常清楚。
我再說(shuō)一次,你不能預(yù)先把點(diǎn)點(diǎn)滴滴串在一起;唯有未來(lái)回顧時(shí),你才會(huì)明白那些點(diǎn)點(diǎn)滴滴是如何串在一起的。所以你得相信,你現(xiàn)在所體會(huì)的東西,將來(lái)多少會(huì)連接在一塊。你得信任某個(gè)東西,直覺(jué)也好,命運(yùn)也好,生命也好,或者業(yè)力。這種作法從來(lái)沒(méi)讓我失望,也讓我的人生整個(gè)不同起來(lái)。
我的第二個(gè)故事,有關(guān)愛(ài)與失去。
我好運(yùn)-年輕時(shí)就發(fā)現(xiàn)自己愛(ài)做什么事。我二十歲時(shí),跟Steve Wozniak在我爸媽的車(chē)庫(kù)里開(kāi)始了蘋(píng)果計(jì)算機(jī)的事業(yè)。我們拼命工作,蘋(píng)果計(jì)算機(jī)在十年間從一間車(chē)庫(kù)里的兩個(gè)小伙子擴(kuò)展成了一家員工超過(guò)四千人、市價(jià)二十億美金的公司,在那之前一年推出了我們最棒的作品-麥金塔,而我才剛邁入人生的第三十個(gè)年頭,然后被炒魷魚(yú)。要怎么讓自己創(chuàng)辦的公司炒自己魷魚(yú)?好吧,當(dāng)蘋(píng)果計(jì)算機(jī)成長(zhǎng)后,我請(qǐng)了一個(gè)我以為他在經(jīng)營(yíng)公司上很有才干的家伙來(lái),他在頭幾年也確實(shí)干得不錯(cuò)??墒俏覀儗?duì)未來(lái)的愿景不同,最后只好分道揚(yáng)鑣,董事會(huì)站在他那邊,炒了我魷魚(yú),公開(kāi)把我請(qǐng)了出去。曾經(jīng)是我整個(gè)成年生活重心的東西不見(jiàn)了,令我不知所措。
有幾個(gè)月,我實(shí)在不知道要干什么好。我覺(jué)得我令企業(yè)界的前輩們失望-我把他們交給我的接力棒弄丟了。我見(jiàn)了創(chuàng)辦HP的David Packard跟創(chuàng)辦Intel的Bob Noyce,跟他們說(shuō)我很抱歉把事情搞砸得很厲害了。我成了公眾的非常負(fù)面示范,我甚至想要離開(kāi)硅谷。但是漸漸的,我發(fā)現(xiàn),我還是喜愛(ài)著我做過(guò)的事情,在蘋(píng)果的日子經(jīng)歷的事件沒(méi)有絲毫改變我愛(ài)做的事。我被否定了,可是我還是愛(ài)做那些事情,所以我決定從頭來(lái)過(guò)。
當(dāng)時(shí)我沒(méi)發(fā)現(xiàn),但是現(xiàn)在看來(lái),被蘋(píng)果計(jì)算機(jī)開(kāi)除,是我所經(jīng)歷過(guò)最好的事情。成功的沉重被從頭來(lái)過(guò)的輕松所取代,每件事情都不那么確定,讓我自由進(jìn)入這輩子最有創(chuàng)意的年代。
接下來(lái)五年,我開(kāi)了一家叫做NeXT的公司,又開(kāi)一家叫做Pixar的公司,也跟后來(lái)的老婆談起了戀愛(ài)。Pixar接著制作了世界上第一部全計(jì)算機(jī)動(dòng)畫(huà)電影,玩具總動(dòng)員,現(xiàn)在是世界上最成功的動(dòng)畫(huà)制作公司。然后,蘋(píng)果計(jì)算機(jī)買(mǎi)下了NeXT,我回到了蘋(píng)果,我們?cè)贜eXT發(fā)展的技術(shù)成了蘋(píng)果計(jì)算機(jī)后來(lái)復(fù)興的核心。我也有了個(gè)美妙的家庭。
我很確定,如果當(dāng)年蘋(píng)果計(jì)算機(jī)沒(méi)開(kāi)除我,就不會(huì)發(fā)生這些事情。這帖藥很苦口,可是我想蘋(píng)果計(jì)算機(jī)這個(gè)病人需要這帖藥。有時(shí)候,人生會(huì)用磚頭打你的頭。不要喪失信心。我確信,我愛(ài)我所做的事情,這就是這些年來(lái)讓我繼續(xù)走下去的唯一理由。你得找出你愛(ài)的,工作上是如此,對(duì)情人也是如此。你的工作將填滿(mǎn)你的一大塊人生,唯一獲得真正滿(mǎn)足的方法就是做你相信是偉大的工作,而唯一做偉大工作的方法是愛(ài)你所做的事。如果你還沒(méi)找到這些事,繼續(xù)找,別停頓。盡你全心全力,你知道你一定會(huì)找到。而且,如同任何偉大的關(guān)系,事情只會(huì)隨著時(shí)間愈來(lái)愈好。所以,在你找到之前,繼續(xù)找,別停頓。
我的第三個(gè)故事,關(guān)于死亡。
當(dāng)我十七歲時(shí),我讀到一則格言,好像是「把每一天都當(dāng)成生命中的最后一天,你就會(huì)輕松自在?!惯@對(duì)我影響深遠(yuǎn),在過(guò)去33年里,我每天早上都會(huì)照鏡子,自問(wèn):「如果今天是此生最后一日,我今天要干些什么?」每當(dāng)我連續(xù)太多天都得到一個(gè)「沒(méi)事做」的答案時(shí),我就知道我必須有所變革了。
提醒自己快死了,是我在人生中下重大決定時(shí),所用過(guò)最重要的工具。因?yàn)閹缀趺考拢型饨缙谕?、所有名譽(yù)、所有對(duì)困窘或失敗的恐懼-在面對(duì)死亡時(shí),都消失了,只有最重要的東西才會(huì)留下。提醒自己快死了,是我所知避免掉入自己有東西要失去了的陷阱里最好的方法。人生不帶來(lái),死不帶去,沒(méi)什么道理不順心而為。
一年前,我被診斷出癌癥。我在早上七點(diǎn)半作斷層掃描,在胰臟清楚出現(xiàn)一個(gè)腫瘤,我連胰臟是什么都不知道。醫(yī)生告訴我,那幾乎可以確定是一種不治之癥,我大概活不到三到六個(gè)月了。醫(yī)生建議我回家,好好跟親人們聚一聚,這是醫(yī)生對(duì)臨終病人的標(biāo)準(zhǔn)建議。那代表你得試著在幾個(gè)月內(nèi)把你將來(lái)十年想跟小孩講的話(huà)講完。那代表你得把每件事情搞定,家人才會(huì)盡量輕松。那代表你得跟人說(shuō)再見(jiàn)了。
我整天想著那個(gè)診斷結(jié)果,那天晚上做了一次切片,從喉嚨伸入一個(gè)內(nèi)視鏡,從胃進(jìn)腸子,插了根針進(jìn)胰臟,取了一些腫瘤細(xì)胞出來(lái)。我打了鎮(zhèn)靜劑,不醒人事,但是我老婆在場(chǎng)。她后來(lái)跟我說(shuō),當(dāng)醫(yī)生們用顯微鏡看過(guò)那些細(xì)胞后,他們都哭了,因?yàn)槟鞘欠浅I僖?jiàn)的一種胰臟癌,可以用手術(shù)治好。所以我接受了手術(shù),康復(fù)了。
這是我最接近死亡的時(shí)候,我希望那會(huì)繼續(xù)是未來(lái)幾十年內(nèi)最接近的一次。經(jīng)歷此事后,我可以比之前死亡只是抽象概念時(shí)要更肯定告訴你們下面這些: 沒(méi)有人想死。即使那些想上天堂的人,也想活著上天堂。但是死亡是我們共有的目的地,沒(méi)有人逃得過(guò)。這是注定的,因?yàn)樗劳龊?jiǎn)直就是生命中最棒的發(fā)明,是生命變化的媒介,送走老人們,給新生代留下空間。現(xiàn)在你們是新生代,但是不久的將來(lái),你們也會(huì)逐漸變老,被送出人生的舞臺(tái)。抱歉講得這么戲劇化,但是這是真的。
你們的時(shí)間有限,所以不要浪費(fèi)時(shí)間活在別人的生活里。不要被信條所惑-盲從信條就是活在別人思考結(jié)果里。不要讓別人的意見(jiàn)淹沒(méi)了你內(nèi)在的心聲。最重要的,擁有跟隨內(nèi)心與直覺(jué)的勇氣,你的內(nèi)心與直覺(jué)多少已經(jīng)知道你真正想要成為什么樣的人。任何其它事物都是次要的。
在我年輕時(shí),有本神奇的雜志叫做Whole Earth Catalog,當(dāng)年我們很迷這本雜志。那是一位住在離這不遠(yuǎn)的Menlo Park的Stewart Brand發(fā)行的,他把雜志辦得很有詩(shī)意。那是1960年代末期,個(gè)人計(jì)算機(jī)跟桌上出版還沒(méi)發(fā)明,所有內(nèi)容都是打字機(jī)、剪刀跟拍立得相機(jī)做出來(lái)的。雜志內(nèi)容有點(diǎn)像印在紙上的Google,在Google出現(xiàn)之前35年就有了:理想化,充滿(mǎn)新奇工具與神奇的注記。
Stewart跟他的出版團(tuán)隊(duì)出了好幾期Whole Earth Catalog,然后出了???hào)。當(dāng)時(shí)是1970年代中期,我正是你們現(xiàn)在這個(gè)年齡的時(shí)候。在停刊號(hào)的封底,有張?jiān)绯苦l(xiāng)間小路的照片,那種你去爬山時(shí)會(huì)經(jīng)過(guò)的鄉(xiāng)間小路。在照片下有行小字:求知若饑,虛心若愚。
那是他們親筆寫(xiě)下的告別訊息,我總是以此自許。當(dāng)你們畢業(yè),展開(kāi)新生活,我也以此期許你們。
求知若饑,虛心若愚。
非常謝謝大家。
‘You’ve got to find what you love
I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world.I never graduated from college.Truth be told, this is the closest I’ve ever gotten to a college graduation.Today I want to tell you three stories from my life.That’s it.No big deal.Just three stories.The first story is about connecting the dots.I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.So why did I drop out? It started before I was born.My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption.She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy;do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.She refused to sign the final adoption papers.She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.And 17 years later I did go to college.But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition.After six months, I couldn’t see the value in it.I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out.And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life.So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made.The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn’t interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.It wasn’t all romantic.I didn’t have a dorm room, so I slept on the floor in friends’ rooms, I returned coke bottles for the 5?? deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.I loved it.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.Let me give you one example: Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed.Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating.None of this had even a hope of any practical application in my life.But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.And we designed it all into the Mac.It was the first computer with beautiful typography.If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them.If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do.Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college.But it was very, very clear looking backwards ten years later.Again, you can’t connect the dots looking forward;you can only connect them looking backwards.So you have to trust that the dots will somehow connect in your future.You have to trust in somethingI found what I loved to do early in life.Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20.We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees.We had just released our finest creationa year earlier, and I had just turned 30.And then I got fired.How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well.But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out.When we did, our Board of Directors sided with him.So at 30 I was out.And very publicly out.What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.I really didn’t know what to do for a few months.I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs downI still loved what I did.The turn of events at Apple had not changed that one bit.I had been rejected, but I was still in love.And so I decided to start over.I didn’t see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me.The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything.It freed me to enter one of the most creative periods of my life.During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife.Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world.In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple’s current renaissance.And Laurene and I have a wonderful family together.I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple.It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it.Sometimes life hits you in the head with a brick.Don’t lose faith.I’m convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.You’ve got to find what you love.And that is as true for your work as it is for your lovers.Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work.And the only way to do great work is to love what you do.If you haven’t found it yet, keep looking.Don’t settle.As with all matters of the heart, you’ll know when you find it.And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on.So keep looking until you find it.Don’t settle.My third story is about death.When I was 17, I read a quote that went something like: “If you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “No” for too many days in a row, I know I need to change something.Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life.Because almost everythingthese things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.You are already naked.There is no reason not to follow your heart.About a year ago I was diagnosed with cancer.I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas.I didn’t even know what a pancreas was.The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor’s code for prepare to die.It means to try to tell your kids everything you thought you’d have the next 10 years to tell them in just a few months.It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.It means to say your goodbyes.I lived with that diagnosis all day.Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.I had the surgery and I’m fine now.This was the closest I’ve been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades.Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept: No one wants to die.Even people who want to go to heaven don’t want to die to get there.And yet death is the destination we all share.No one has ever escaped it.And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life.It is Life’s change agent.It clears out the old to make way for the new.Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.Sorry to be so dramatic, but it is quite true.Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life.Don’t be trapped by dogma-which is living with the results of other people’s thinking.Don’t let the noise of other’s opinions drown out your own inner voice.And most important, have the courage to follow your heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation.It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.This was in the late 1960’s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras.It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue.It was the mid-1970s, and I was your age.On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.Beneath it were the words: “Stay Hungry.Stay Foolish.” It was their farewell message as they signed off.Stay Hungry.Stay Foolish.And I have always wished that for myself.And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stay Hungry.Stay Foolish.Thank you all very much.喬布斯是個(gè)天才和瘋子,他每天必來(lái)到我們部門(mén)看昨天的成果,能聽(tīng)到他罵人,我們并不生氣,因?yàn)槲覀冎浪辉试S產(chǎn)品上市后沒(méi)有銷(xiāo)路。
2011年8月25日,喬布斯先生宣布辭職的消息讓人吃驚,我們對(duì)他的健康狀況表示擔(dān)心。在辦公室里,也許再難聽(tīng)到他罵人了,只留下曾經(jīng)他的那些經(jīng)典的激勵(lì)我們的語(yǔ)錄——
1、不要按照用戶(hù)的壞習(xí)慣去設(shè)計(jì),也不要按照程序員的思維去設(shè)計(jì)!
1, do not according to user bad habits to design, also do not according to programmers thinking design!
2、有好的想法要堅(jiān)持,不要被其他人的觀點(diǎn)的噪聲掩蓋你真正的內(nèi)心的聲音。當(dāng)你的想法站不住時(shí),立即大度的丟棄,這其實(shí)是更是一種堅(jiān)持。
2, have good ideas are going to insist, don’t be others’ opinion noise drown out your own inner voice.When your ideas stand, immediately magnanimous discard it is, and it is also a kind of persistence.3、任何一款產(chǎn)品都不應(yīng)該帶著B(niǎo)UG去見(jiàn)用戶(hù),那怕失信于媒體推遲發(fā)布時(shí)間。
3, any product are not should bring a BUG to meet users, that is afraid to betray media postpone the release of time.4、產(chǎn)品一定是讓人感覺(jué)最新,但堅(jiān)決不做小白鼠去嘗試前無(wú)古人的新產(chǎn)品。
4, products must be feeling letting a person, but resolute don’t do new mice to try an unprecedented new product.5、把標(biāo)志畫(huà)那么大干嗎?蘋(píng)果的產(chǎn)品要在任何時(shí)候都讓人一眼認(rèn)出是蘋(píng)果的產(chǎn)品而非是蘋(píng)果的標(biāo)志。
5, the sign painting so big? Apple products will at any time those who make a person recognized apple’s products rather than is the apple logo.6、比別人少用一條線獲得更低的工藝成本,比別人提供多一種價(jià)值認(rèn)同并獲得更高的利潤(rùn),這就是蘋(píng)果。
6, less than others with a line acquire lower process cost more than others, and provide a kind of value identification and obtain more profits, this is an apple.7、所有的產(chǎn)品一定會(huì)離開(kāi)蘋(píng)果商店但不能離開(kāi)蘋(píng)果系統(tǒng),我們要幫助客戶(hù)持續(xù)使用蘋(píng)果產(chǎn)品,直到壽終正寢。
7, all products will leave apple store but cannot leave apple system, we have to help customers continued use of apple products, until died.8、IBM Thinkpad如果沒(méi)了小紅點(diǎn),那它就不是Thinkpad。MACBook如果加了小紅點(diǎn),那它即不是IBM Thinkpad也不是蘋(píng)果MACBook了。
8, IBM Thinkpad if not a little red dot, it isn’t Thinkpad.MACBook if added little red dots, that it is not IBM Thinkpad nor apple MACBook.9、讓團(tuán)隊(duì)中那些說(shuō)“不可能”的人感到實(shí)現(xiàn)不了是可恥的。
9, let team for those who say “impossible” people feel not achieve them is shameful.10、品牌不是打上蘋(píng)果的標(biāo)志就是蘋(píng)果的品質(zhì),打上蘋(píng)果的標(biāo)志也需要信心和對(duì)客戶(hù)的承諾。10, brand is not playing apple logo is an apple quality, hit the apple logo also need confidence and commitment to customers.11、不要為別人而活,也不要為今天的自己而活,把今天的工作做好了,明天自然屬于你,薪水自然比別人高。
11, don’t lived for others, also don’t live for today’s themselves, to do good work today, tomorrow natural belong to you, high salary nature than others.12、產(chǎn)品設(shè)計(jì)時(shí)的所有功能都是一個(gè)整體,不應(yīng)該有任何理由去砍功能,破壞整體性。12, product design all the functions are a whole, should not have any reason to cut function, destroy unity.13、領(lǐng)袖和跟風(fēng)者的區(qū)別就在于創(chuàng)新,你的時(shí)間有限,所以不要像亞洲人那樣,浪費(fèi)在模仿別人這種事上。
13, a leader and a follower innovation distinguishes between, your time is limited, so don’t like asians that, wasted in imitate others this kind of things.14、團(tuán)隊(duì)中那些想用Keynote(蘋(píng)果的PPT)來(lái)證明自己的人只能說(shuō)明你不行,請(qǐng)拿出解決方案。
14, team of people who want to use Keynote to prove themselves only shows that you can, please take out the solution.15、成為卓越的代名詞并不是因?yàn)樗卸嗝绰斆鳎谟谒卸嗝辞趧凇?/p>
15, become the pronoun of not because of his remarkable how clever, but that he is how diligent.16、東方佛學(xué)中有一句話(huà):永遠(yuǎn)保持初學(xué)者的心態(tài);擁有初學(xué)者的心態(tài)是件了不起的事情。16,East: “there’s a phrase in Buddhism, ‘beginner’s never keep Have a beginner’s mind is a wonderful thing.17、不要小看ipod上的一顆按鈕,它和別人不一樣的是我們做了21個(gè)方案、84000次測(cè)試、57次改進(jìn),用戶(hù)的滿(mǎn)意源于不必要的堅(jiān)持。
17, don’t look down upon a single button on the ipod, it and others are different is that we did 21 scheme, 84,000 times test, 57 times improvement, the satisfaction of customers from unnecessary insists
第五篇:?jiǎn)滩妓顾固垢4髮W(xué)演講
背誦:
I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple.It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it.Sometimes life hits you in the head with a brick.Don't lose faith.I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.You've got to find what you love.And that is as true for your work as it is for your lovers.Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work.And the only way to do great work is to love what you do.If you haven't found it yet, keep looking.Don't settle.As with all matters of the heart, you'll know when you find it.And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on.So keep looking until you find it.Don't settle.我可以非常肯定,如果我不被Apple開(kāi)除的話(huà), 這其中一件事情也不會(huì)發(fā)生的。這個(gè)良藥的味道實(shí)在是太苦了,但是我想病人需要這個(gè)藥。有些時(shí)候, 生活會(huì)拿起一塊磚頭向你的腦袋上猛拍一下。不要失去信心。我很清楚唯一使我一直走下去的,就是我做的事情令我無(wú)比鐘愛(ài)。你需要去找到你所愛(ài)的東西。對(duì)于工作是如此, 對(duì)于你的愛(ài)人也是如此。你的工作將會(huì)占據(jù)生活中很大的一部分。你只有相信自己所做的是偉大的工作, 你才能怡然自得。如果你現(xiàn)在還沒(méi)有找到, 那么繼續(xù)找、不要停下來(lái)、全心全意的去找, 當(dāng)你找到的時(shí)候你就會(huì)知道的。就像任何真誠(chéng)的關(guān)系, 隨著歲月的流逝只會(huì)越來(lái)越緊密。所以繼續(xù)找,直到你找到它,不要停下來(lái)!
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma-which is living with the results of other people's thinking.Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice.And most important, have the courage to follow your heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.你們的時(shí)間很有限, 所以不要將他們浪費(fèi)在重復(fù)其他人的生活上。不要被教條束縛,那意味著你和其他人思考的結(jié)果一起生活。不要被其他人喧囂的觀點(diǎn)掩蓋你真正的內(nèi)心的聲音。還有最重要的是, 你要有勇氣去聽(tīng)從你直覺(jué)和心靈的指示——它們?cè)谀撤N程度上知道你想要成為什么樣子,所有其他的事情都是次要的。
Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue.It was the mid-1970s, and I was your age.On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.Beneath it were the words: “Stay Hungry.Stay Foolish.” It was their farewell message as they signed off.Stay Hungry.Stay Foolish.And I have always wished that for myself.And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stewart和他的伙伴出版了幾期的“整個(gè)地球的目錄”,當(dāng)它完成了自己使命的時(shí)候, 他們做出了最后一期的目錄。那是在七十年代的中期, 你們的時(shí)代。在最后一期的封底上是清晨鄉(xiāng)村公路的照片(如果你有冒險(xiǎn)精神的話(huà),你可以自己找到這條路的),在照片之下有這樣一段話(huà):“保持饑餓,保持愚蠢?!边@是他們停止了發(fā)刊的告別語(yǔ)。“保持饑餓,保持愚蠢。”我總是希望自己能夠那樣,現(xiàn)在, 在你們即將畢業(yè),開(kāi)始新的旅程的時(shí)候, 我也希望你們能這樣。
Joseph Epstein, a famous American writer, once said, “We decide what is important and what is trivial不重要的,瑣碎的 in life.We decide(so)that what makes us significant is either what we do or what we refuse to do.But no matter how different the universe may be to our choices and decisions, these choices and decisions are ours to make.We decide.We choose.And as we decide and choose, so are our lives formed.In the end, forming our own destiny命運(yùn) is what ambition is about.” Do you agree or disagree with him? Write an essay of about 300-350 words entitled: