第一篇:The Dragon Boat Festival 端午節(jié)簡(jiǎn)介
The Dragon Boat Festival Good morning, everyone.The day after tomorrow is a special day.Can you guess what it is? Yes.So I’m going to introduce to you this festival in detail.The Dragon Boat Festival is one of the three major Chinese traditional festivals, along with the Spring Festival and the Mid-autumn Festival.Of the three, it is possibly the oldest one, dating back to the Warring States Period in 227 B.C.The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar, which commemorates the great patriotic poet Qu Yuan for his devotion to his native state.The legend of Qu Yuan Qu was a minister of the State of Chu situated in present-day Hunan province and Hubei province, during the Warring States Period(475-221BC)(戰(zhàn)國(guó)時(shí)期).He was upright, loyal and highly esteemed for his wise counsel that brought peace and prosperity to the state.However, when a dishonest and corrupt prince vilified Qu, he was disgraced and dismissed from office.Realizing that the country was now in the hands of evil and corrupt officials, Qu grabbed a large stone and leaped into the Miluo River on the fifth day of the fifth month.Nearby fishermen rushed over to try and save him but were unable to even recover his body.Thereafter, the state declined and was eventually conquered by the State of Qin.The people of Chu who mourned the death of Qu threw rice into the river to feed his ghost every year on the fifth day of the fifth month.But one year, the spirit of Qu appeared and told the mourners that a huge reptile(爬行動(dòng)物)in the river had stolen the rice.The spirit then advised them to wrap the rice in silk and bind it with five different-colored threads before tossing it into the river.Customs
Among these customs are dragon boat racing, eating zongzi, and tying five-colour silk thread.Eating Zongzi It is a tradition to eat zongzi, pyramid-shaped dumplings made of sticky rice wrapped in bamboo or reed leaves, with different fillings added for interest.In the north part of china, people favor the jujube as filling, while the south sweetened bean paste, fresh meat, or egg yolk.Many families make zongzi by themselves.When they make it, soaking the glutinous rice, washing the reed or bamboo leaves and wrapping zongzi with leaves are the most important parts.Tying Five-colored Silk Thread Another custom is to tie five-colored silk tread to a child's wrists, ankles, and around their neck.five-colored thread holds special significance in China in that it is thought to contain magical and healing properties.Children are not permitted to speak while their parents tie the five-colored thread for them, neither are they allowed to remove it until the specified time.Only after the first summer rainfall can the children throw the thread into the river.This is thought to protect the children from plague and diseases.Dragon Boat Racing Local people honor the memory of Qu Yuan on this day by holding dragon-boat races.It is said that the boat races were regarded as a symbol of the people’s attempt to rescue Qu Yuan.For a long time now they have been a popular sport.China has a long history of making big wooden boats sport.The prow is a carved dragon’s head, and the body id made in a dragon-like shape or following the design of fish, birds or shrimp.It is painted red, yellow, black or white according to the taste of the oarsmen.Different size boats hold different numbers of oarsmen, seated in pairs.Boat races are held in rivers going either up or downstream or from bank to bank, following the strict rules and regulations set by the State Physical Culture and Sports Commission.Winners are awarded trophies.Every year the “Qu Yuan Cup” is held in China.The boat race is also very popular in Japan, Korea and Southeast Asia.Other customs On this day it is also customary to take a drink of wine containing realgar, rub the wine on children’s forehead, and sprinkle it on beds and mosquito nets to keep away insects.Today’s Dragon Boat Festival Today, the Dragon Boat Festival has been a world festival, in many places overseas.The Dragon Festival not only commemorates Qu Yuan but also spreads the culture of China and promotes the friendship between Chinese people and the other countries’ people all over the world.Finally, I want to wish you all happy Dragon Boat Festival!
Q1:Present situation Now in China, people especially the young have little knowledge of the origin and spiritual meaning of the dragon boat festival, they care only about the three-day holiday.What’s worse, many folk customs is disappearing, such as Hanging Mugwort Leaves and Calamus
Reason: with the modernization of China, people have been adapted to the fast-paced lifestyle.They put too much time and energy into work and thus forgetting about the festival and its customs.Solutions:①put more efforts into propaganda to raise public awareness of the spiritual meaning of the dragon boat festival.②organize some cultural activities like cultural exhibitions and commemorative events to raise people’s interests in the festival and encourage them to participate in.Q2:the spiritual meaning of dragon boat festival: Commemorate Qu Yuan, promote patriotism, express people’s wishes of having a good health etc.Q3:Why Koreans declare Qu Yuan is Korean?What do you think about it? It may seem ridiculous, but it is reasonable.①the Koreans also celebrate the festival.②it is said that the ancestors of Korean originally lives in the Dongting Lake area where Qu Yuan lived, so they think Q is their ancestor.I don’t know this is true or not.What I can see from this issue is that we are not doing enough protect our own traditional culture, otherwise they wouldn’t have any chance of stealing our culture.
第二篇:端午節(jié)簡(jiǎn)介
話(huà)說(shuō)端午節(jié)
每年農(nóng)歷五月初五為端午節(jié),又稱(chēng)端陽(yáng)節(jié)、五月節(jié)、五日節(jié),是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日。
命名
端午節(jié),為每年農(nóng)歷五月初五。據(jù)《荊楚歲時(shí)記》記載,因仲夏登高,順陽(yáng)在上,五月是仲夏,它的第一個(gè)午日正是登高順陽(yáng)好天氣之日,故五月初五亦稱(chēng)為“端陽(yáng)節(jié)”。
由來(lái)
據(jù)《史記》“屈原賈生列傳”記載,屈原,是春秋時(shí)期楚懷王的大臣。他倡導(dǎo)舉賢授能,富國(guó)強(qiáng)兵,力主聯(lián)齊抗秦,遭到貴族子蘭等人的強(qiáng)烈反對(duì),屈原遭饞去職,被趕出都城,流放到沅、湘流域。他在流放中,寫(xiě)下了憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的《離騷》、《天問(wèn)》、《九歌》等不朽詩(shī)篇,獨(dú)具風(fēng)貌,影響深遠(yuǎn)。公元前278年,秦軍攻破楚國(guó)京都。屈原眼看自己的祖國(guó)被侵略,心如刀割,但是始終不忍舍棄自己的祖國(guó),于五月五日,在寫(xiě)下了絕筆作《懷沙》之后,抱石投汨羅江身死,以自己的生命譜寫(xiě)了一曲壯麗的愛(ài)國(guó)主義樂(lè)章。
傳說(shuō)屈原死后,楚國(guó)百姓哀痛異常,紛紛涌到汨羅江邊去憑吊屈原。漁夫們劃起船只,在江上來(lái)回打撈他的真身。有位漁夫拿出為屈原準(zhǔn)備的飯團(tuán)、雞蛋等食物,“撲通、撲通”地丟進(jìn)江里,說(shuō)是讓魚(yú)龍蝦蟹吃飽了,就不會(huì)去咬屈大夫的身體了。人們見(jiàn)后紛紛仿效。一位老醫(yī)師則拿來(lái)一壇雄黃酒倒進(jìn)江里,說(shuō)是要藥暈蛟龍水獸,以免傷害屈大夫。后來(lái)為怕飯團(tuán)為蛟龍所食,人們想出用楝樹(shù)葉包飯,外纏彩絲,發(fā)展成棕子。
習(xí)俗
過(guò)端午節(jié),是中國(guó)人二千多年來(lái)的傳統(tǒng)習(xí)慣,由于地域廣大,民族眾多,加上許多故事傳說(shuō),于是不僅產(chǎn)生了眾多相異的節(jié)名,而且各地也有著不盡相同的習(xí)俗。以下幾種是比較常見(jiàn)的習(xí)俗
1.賽龍舟2.食粽3.佩香囊4.懸艾5.掛荷包和栓五色絲線(xiàn)
諺語(yǔ)
端午節(jié)是我國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日,流傳至今已由2000多年的歷史。那么關(guān)于端午節(jié)的諺語(yǔ)又有哪些呢?
1.端午節(jié)賣(mài)月歷—---過(guò)時(shí)了
2.癩蛤蟆躲端午---躲過(guò)初一,躲不過(guò)十五 3.端午節(jié)的黃魚(yú)---在盛市上
第三篇:端午節(jié)簡(jiǎn)介
端午節(jié)簡(jiǎn)介
農(nóng)歷五月初五為端午節(jié),又稱(chēng)端陽(yáng)節(jié)、午日節(jié)、五月節(jié)、艾節(jié)、端
五、重午、午日、夏節(jié)。端是“開(kāi)端”、“初”的意思,初五可以稱(chēng)為端五。農(nóng)歷以地支紀(jì)月,正月建寅,二月為卯,順次至五月為午,因此稱(chēng)五月為午月,“五”與“午”通,“五”又為陽(yáng)數(shù),所以一些地方又將端午節(jié)稱(chēng)之為五月節(jié)、艾節(jié)、夏節(jié)。從史籍上看,“端午”二字最早見(jiàn)于晉人周處《風(fēng)土記》:“仲夏端午,烹鶩角黍”。端午節(jié)是我國(guó)各族人民的傳統(tǒng)節(jié)日,這一天必不可少的活動(dòng)逐漸演變?yōu)槌贼兆?、賽龍舟、掛菖蒲、蒿草、艾葉、薰蒼術(shù)、白芷,喝雄黃酒。據(jù)說(shuō),吃粽子和賽龍舟,是為了紀(jì)念屈原,所以解放后曾把端午節(jié)定名為“詩(shī)人節(jié)”,以紀(jì)念屈原。至于掛菖蒲、艾葉,薰蒼術(shù)、白芷,喝雄黃酒,則據(jù)說(shuō)是為了避邪。
時(shí)至今日,端午節(jié)仍是中國(guó)人民中一個(gè)十分盛行的隆重節(jié)日。端午節(jié)從2008年起為國(guó)家法定節(jié)假日。國(guó)家非常重視非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù),2006年5月20日,該民俗經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)列入第一批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
如今被大家熟悉的端午節(jié)活動(dòng)有:吃粽子、裹粽子、吃鴨蛋、賽龍舟、描雄黃、插艾草、戴香包、登高、掛葫蘆、包粽子。
描寫(xiě)端午節(jié)的詩(shī)詞句
端午
年代:【唐】 作者:【文秀】 【七絕】
節(jié)分端午自誰(shuí)言,萬(wàn)古傳聞為屈原。
堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤。
端午
年代:【唐】 作者:【李隆基】
端午臨中夏,時(shí)清日復(fù)長(zhǎng)。鹽梅已佐鼎,曲糵且傳觴。
事古人留跡,年深縷積長(zhǎng)。當(dāng)軒知槿茂,向水覺(jué)蘆香。
億兆同歸壽,群公共保昌。忠貞如不替,貽厥后昆芳。
端午三殿宴群臣探得神字
年代:【唐】 作者:【李隆基】
五月符天數(shù),五音調(diào)夏鈞。舊來(lái)傳五日,無(wú)事不稱(chēng)神。
穴枕通靈氣,長(zhǎng)絲續(xù)命人。四時(shí)花競(jìng)巧,九子粽爭(zhēng)新。
方殿臨華節(jié),圓宮宴雅臣。進(jìn)對(duì)一言重,遒文六義陳。
股肱良足詠,鳳化可還淳。
浣溪沙 宋 蘇軾
輕汗微微透碧紈。明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿(mǎn)晴川。彩線(xiàn)輕纏紅玉臂,小符斜掛綠云鬟。佳人相見(jiàn)一千年。
漁家傲 宋 歐陽(yáng)修
五月榴花妖艷烘。綠楊帶雨垂垂重。五色新絲纏角粽。金盤(pán)送。生綃畫(huà)扇盤(pán)雙鳳。正是浴蘭時(shí)節(jié)動(dòng)。菖蒲酒美清尊共。葉里黃驪時(shí)一弄。猶松等閑驚破紗窗夢(mèng)。
端午節(jié)祝福語(yǔ)
端午到了,我送你一個(gè)愛(ài)心粽子,第一層,體貼!第二層,關(guān)懷!第三層,浪漫!第四層,溫馨!中間夾層,甜蜜!祝大家天天都有一個(gè)好心情!端午節(jié)快樂(lè)!
送端午節(jié)到了,祝福一串串:??炜鞓?lè)樂(lè),開(kāi)開(kāi)心心;健健康康,輕輕松松;團(tuán)團(tuán)圓圓,恩恩愛(ài)愛(ài);和和美美,紅紅火火!端午節(jié)已到,送你一只香甜粽子:以芬芳的祝福為葉,以寬厚的包容為米,以溫柔的叮嚀做餡,再用友情的絲線(xiàn)纏繞,愿你品嘗出人生的美好和五月五的情懷!
五月五,是端陽(yáng);門(mén)插艾,香滿(mǎn)堂;吃粽子,蘸白糖;出門(mén)望,麥兒黃;桃枝插在大門(mén)上,龍船比賽喜洋洋。祝您端午節(jié)快樂(lè)!
第四篇:端午節(jié)簡(jiǎn)介(推薦)
端午節(jié)簡(jiǎn)介:
農(nóng)歷五月初五,是中國(guó)民間的傳統(tǒng)節(jié)日——端午節(jié),它是中華民族古老的傳統(tǒng)節(jié)日之一。端午也稱(chēng)端五,端陽(yáng)。此外,端午節(jié)還有許多別稱(chēng),如:午日節(jié)、五月節(jié)、、詩(shī)人節(jié)、龍日等等。雖然名稱(chēng)不同,但總體上說(shuō),各地人民過(guò)節(jié)的習(xí)俗還是大同小異的。
端午節(jié)由來(lái)與傳說(shuō):
端午節(jié)始于中國(guó)的春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,至今已有2000多年歷史。端午節(jié)的由來(lái)與傳說(shuō)很多,這里僅介紹最流行于傳說(shuō)的一種:
源于紀(jì)念屈原
據(jù)《史記》“屈原賈生列傳”記載,屈原,是春秋時(shí)期楚懷王的大臣。他倡導(dǎo)舉賢授能,富國(guó)強(qiáng)兵,力主聯(lián)齊抗秦,遭到貴族子蘭等人的強(qiáng)烈反對(duì),屈原遭饞去職,被趕出都城,流放到沅、湘流域。他在流放中,寫(xiě)下了憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的《離騷》、《天問(wèn)》、《九歌》等不朽詩(shī)篇,獨(dú)具風(fēng)貌,影響深遠(yuǎn)(因而,端午節(jié)也稱(chēng)詩(shī)人節(jié))。公元前278年,秦軍攻破楚國(guó)京都。屈原眼看自己的祖國(guó)被侵略,心如刀割,但是始終不忍舍棄自己的祖國(guó),于五月五日,在寫(xiě)下了絕筆作《懷沙》之后,抱石投汨羅江身死,以自己的生命譜寫(xiě)了一曲壯麗的愛(ài)國(guó)主義樂(lè)章。傳說(shuō)屈原死后,楚國(guó)百姓哀痛異常,紛紛涌到汨羅江邊去憑吊屈原。漁夫們劃起船只,在江上來(lái)回打撈他的真身。有位漁夫拿出為屈原準(zhǔn)備的飯團(tuán)、雞蛋等食物,“撲通、撲通”地丟進(jìn)江里,說(shuō)是讓魚(yú)龍蝦蟹吃飽了,就不會(huì)去咬屈大夫的身體了。人們見(jiàn)后紛紛仿效。一位老醫(yī)師則拿來(lái)一壇雄黃酒倒進(jìn)江里,說(shuō)是要藥暈蛟龍水獸,以免傷害屈大夫。后來(lái)為怕飯團(tuán)為蛟龍所食,人們想出用楝樹(shù)葉包飯,外纏彩絲,發(fā)展成棕子。
以后,在每年的五月初五,就有了龍舟競(jìng)渡、吃粽子、喝雄黃酒的風(fēng)俗;以此來(lái)紀(jì)念?lèi)?ài)國(guó)詩(shī)人屈原。
端午節(jié)的習(xí)俗:
我國(guó)民間過(guò)端午節(jié)是較為隆重的,慶祝的活動(dòng)也是各種各樣,比較普遍的活動(dòng)有以下種種形式:
賽龍舟:賽龍舟,是端午節(jié)的主要習(xí)俗。相傳起源于古時(shí)楚國(guó)人因舍不得賢臣屈原投江死去,許多人劃船追趕拯救。他們爭(zhēng)先恐后,追至洞庭湖時(shí)不見(jiàn)蹤跡。之后每年五月五日劃龍舟以紀(jì)念之。借劃龍舟驅(qū)散江中之魚(yú),以免魚(yú)吃掉屈原的身體。競(jìng)渡之習(xí),盛行于吳、越、楚。
其實(shí),“龍舟競(jìng)渡”早在戰(zhàn)國(guó)時(shí)代就有了。在急鼓聲中劃刻成龍形的獨(dú)木舟,做競(jìng)渡游戲,以?shī)噬衽c樂(lè)人,是祭儀中半宗教性、半娛樂(lè)性的節(jié)目。
后來(lái),賽龍舟除紀(jì)念屈原之外,在各地人們還付予了不同的寓意。
江浙地區(qū)劃龍舟,兼有紀(jì)念當(dāng)?shù)爻錾慕裰鞲锩仪镨囊饬x。夜龍船上,張燈結(jié)彩,來(lái)往穿梭,水上水下,凊景動(dòng)人,別具凊趣。貴州苗族人民在農(nóng)歷五月二十五至二十八舉行“龍船節(jié)”,以慶祝插秧勝利和預(yù)祝五谷豐登。云南傣族哃胞則在潑水節(jié)賽龍舟,紀(jì)念古代英雄巖紅窩。不同民族、不同地區(qū),劃龍舟的傳說(shuō)有所不同。直到今天在南方的不少臨江河湖海的地區(qū),每年端節(jié)都要舉行富有自己特色的龍舟競(jìng)賽活動(dòng)。清乾隆二十九年(1736年),臺(tái)灣開(kāi)始舉行龍舟競(jìng)渡。當(dāng)時(shí)臺(tái)灣知府蔣元君曾在臺(tái)南市法華寺半月池主持友誼賽?,F(xiàn)在臺(tái)灣每年五月五日都舉行龍舟競(jìng)賽。在香港,也舉行競(jìng)渡。此外,劃龍舟也先后傳入鄰國(guó)日本、越南等及英國(guó)。1
端午食粽 :端午節(jié)吃粽子,這是中國(guó)人民的又一傳統(tǒng)習(xí)俗。粽子,又叫“角黍”、“筒粽”。其由來(lái)已久,花樣繁多。每年五月初,中國(guó)百姓家家都要浸糯米、洗粽葉、包粽子,其花色品種更為繁多。從餡料看,北方多包小棗的北京棗粽;南方則有豆沙、鮮肉、火腿、蛋黃等多種餡料,其中以浙江嘉興粽子為代表。吃粽子的風(fēng)俗,千百年來(lái),在中國(guó)盛行不衰,而且流傳到朝鮮、日本及東南亞諸國(guó)。
端午節(jié)詩(shī)選:
端 午
(唐)文 秀
節(jié)分端午自誰(shuí)言,萬(wàn)古傳聞為屈原;
堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤。
七律.端午
(唐)殷堯藩
少年佳節(jié)倍多凊,老去誰(shuí)知感慨生;
不效艾符趨習(xí)俗,但祈蒲酒話(huà)升平。
鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;
千載賢愚哃瞬息,幾人湮沒(méi)幾垂名。
七 律.端午
老 舍
端午偏逢風(fēng)雨狂,村童仍著舊衣裳;
相邀凊重?cái)y蓑笠,敢為泥深戀草堂;
有客哃心當(dāng)骨肉,無(wú)錢(qián)買(mǎi)酒賣(mài)文章;
當(dāng)年此會(huì)魚(yú)三尺,不似今朝豆味香。
快樂(lè)的端午節(jié)
今天是端午節(jié),是我國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日。
由于端午節(jié)的到來(lái),媽媽早早的就起床了,她去了菜市場(chǎng),買(mǎi)回來(lái)一些粽葉、肉、蜜棗、和糯米。媽媽一回到家,先把粽葉用開(kāi)水燙一下,然后把蜜棗、肉和糯米放在一個(gè)鍋里,再把一些醬油倒入鍋里,緊接著把它們拌在一起,餡便做好了,這些準(zhǔn)備工作做好之后,媽媽便開(kāi)始包粽子了。只見(jiàn)媽媽不慌不忙的拿起幾片粽葉,圈成一個(gè)類(lèi)似圓錐的形狀,接著放一些餡在里面,然后再用一片粽葉包起來(lái),最后用一根線(xiàn)扎起來(lái),這樣,一個(gè)粽子便包好了。我學(xué)著媽媽的樣子也包起粽子來(lái)。粽子包好了,媽媽立刻把粽子放在鍋里煮,過(guò)了不久,粽子煮好了,媽媽拿起一只粽子,剝開(kāi)粽葉,細(xì)細(xì)地品嘗,我看著媽媽臉上的表情,忍不住笑了,媽媽見(jiàn)了,被我搞得丈二和尚——摸不著頭腦,但看我開(kāi)心的樣子也笑了。
這一天,人們不光吃粽子,還賽龍舟,插艾青??這都是過(guò)端午節(jié)的風(fēng)俗習(xí)慣,據(jù)說(shuō)都是為了紀(jì)念?lèi)?ài)國(guó)英雄屈原的。
今天我度過(guò)了一個(gè)快樂(lè)的端午節(jié)。
第五篇:端午節(jié)英語(yǔ)簡(jiǎn)介
端午節(jié)英語(yǔ)簡(jiǎn)介
發(fā)信站:天益社區(qū)(http://bbs.tecn.cn),版面:英語(yǔ)學(xué)習(xí)本文鏈接:http://bbs.tecn.cn/viewthread.php?tid=284394 端午節(jié),又稱(chēng)為五五節(jié),因?yàn)槎宋绻?jié)是在農(nóng)歷的五月五日,是三個(gè)重要的中國(guó)節(jié)慶之一,其它兩個(gè)分別是中秋節(jié)和農(nóng)歷新年。
這個(gè)節(jié)日的由來(lái)是古代中國(guó)有一位博學(xué)多聞的官吏屈原,他是一位愛(ài)民而且又受到尊崇的官吏,但是由于一位充滿(mǎn)嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由于無(wú)法獲得皇帝的重視,屈原在憂(yōu)郁的情況下投汨羅江自盡。
由于對(duì)屈原的愛(ài)戴,汨羅江畔的居民匆忙的劃船在江內(nèi)尋找屈原,并且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當(dāng)時(shí)并沒(méi)有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節(jié)的時(shí)候,仍然被人們傳頌紀(jì)念著。
Officially on falling on the fifth day of the fifth lunar month, the Dragon Boat Festival is also known as Double Fifth Day.While many stories regarding its origin abound, the most popular and widely accepted version regards Qu Yuan, a minister during the Warring States Period(475-221 BC)Legend of the Dragon Boat Festival's Origin 端午節(jié)起源的傳說(shuō)
At the end of the Zhou Dynasty, the area we now know as China had fallen into a state of fragmentation and conflict.While the Zhou dynasty had ruled for several centuries, several other states, originally feudal domains, tried to carve out their own kingdoms.The state of Qin would eventually emerge the victor and unify all of China under one rule for the first time in history.Qu Yuan served as minister to the Zhou Emperor.A wise and articulate man, he was loved by the common people.He did much to fight against the rampant corruption that plagued the court--thereby earning the envy and fear of other officials.Therefore, when he urged the emperor to avoid conflict with the Qin Kingdom, the officials pressured the Emperor to have him removed from service.In exile, he traveled, taught and wrote for several years.Hearing that the Zhou had been defeated by the Qin, he fell into despair and threw himself into the Milou River.His last poem reads: Many a heavy sigh I have in my despair, Grieving that I was born in such an unlucky time.I yoked a team of jade dragons to a phoenix chariot, And waited for the wind to come, to sour up on my journey As he was so loved by the people, fishermen rushed out in long boats, beating drums to scare the fish away, and throwing zong zi into the water to feed braver fish so that they would not eat Qu Yuan's body.The Modern Dragon Boat Festival 現(xiàn)代端午節(jié)
Starting from that time to this day, people commemorate Qu Yuan through Dragon Boat Races, eating zong zi, and several other activities, on the anniversary of his death: the fifth day of the fifth lunar month.Dragon Boat races are the most exciting part of the festival, drawing crowds of spectators.Dragon Boats are generally brightly painted and decorated canoes.Ranging anywhere from 40 to 100 feet in length, their heads are shaped like open-mouthed dragons, while the sterns end with a scaly tail.Depending on the length, up to 80 rowers can power the boat.A drummer and flag-catcher stand at the front of the boat.Before a dragon boat enters competition, it must be “brought to life” by painting the eyes in a sacred ceremony.Races can have any number of boats competing, with the winner being the first team to grab a flag at the end of the course.Annual races take place all over China, Hong Kong, Macao, Taiwan, and other overseas Chinese communities.Zong Zi 粽子
The traditional food for the Dragon Boat Festival, Zong zi is a glutinous rice ball, with a filling, wrapped in corn leaves.The fillings can be egg, beans, dates, fruits, sweet potato, walnuts, mushrooms, meat, or a combination of them.They are generally steamed.Talisman and Charms 符咒
Another aspect of the Double Fifth Day is the timing: at the beginning of summer, when diseases are likely to strike, people also wear talisman to fend off evil spirits.They may hang the picture of Zhong Kui, guardian against evil spirits, on the door of their homes, as well.Adults may drink Xiong Huang Wine, and children carry fragrant silk pouches, all of which can prevent evil.It is said that if you can balance a raw egg on its end at exactly noon on Double Fifth Day, the rest of the year will be lucky.