欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      布什離職演說稿

      時間:2019-05-14 20:37:45下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《布什離職演說稿》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《布什離職演說稿》。

      第一篇:布什離職演說稿

      My fellow citizens: I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.Forty-four Americans have now taken the presidential oath.The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace.Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms.At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.So it has been.So it must be with this generation of Americans.That we are in the midst of crisis is now well understood.Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred.Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age.Homes have been lost;jobs shed;businesses shuttered.Our healthcare is too costly;our schools fail too many;and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.These are the indicators of crisis, subject to data and statistics.Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our landthey will be met.On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our politics.We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things.The time has come to reaffirm our enduring spirit;to choose our better history;to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given.It must be earned.Our journey has never been one of short-cuts or settling for less.It has not been the path for the faint-heartedsome celebrated but more often men and women obscure in their labour, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.For us, they toiled in sweatshops and settled the west;endured the lash of the whip and plowed the hard earth.For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg;Normandy and Khe Sahn.Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life.They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions;greater than all the differences of birth or wealth or faction.This is the journey we continue today.We remain the most prosperous, powerful nation on Earth.Our workers are no less productive than when this crisis began.Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year.Our capacity remains undiminished.But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisionsnot only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth.We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together.We will restore science to its rightful place, and wield technology's wonders to raise healthcare's quality and lower its cost.We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories.And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age.All this we can do.And all this we will do.Now, there are some who question the scale of our ambitionsthat the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply.The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it worksto spend wisely, reform bad habits and do our business in the light of day-because only then can we restore the vital trust between a people and their government.

      第二篇:奧巴馬就職演講和布什離職演講專題

      小布什離職演講

      THE PRESIDENT: Fellow citizens: For eight years, it has been my honor to serve as your President.The first decade of this new century has been a period of consequence — a time set apart.Tonight, with a thankful heart, I have asked for a final opportunity to share some thoughts on the journey that we have traveled together, and the future of our nation.Five days from now, the world will witness the vitality of American democracy.In a tradition dating back to our founding, the presidency will pass to a successor chosen by you, the American people.Standing on the steps of the Capitol will be a man whose history reflects the enduring promise of our land.This is a moment of hope and pride for our whole nation.And I join all Americans in offering best wishes to President-Elect Obama, his wife Michelle, and their two beautiful girls.Tonight I am filled with gratitude — to Vice President Cheney and members of my administration;to Laura, who brought joy to this house and love to my life;to our wonderful daughters, Barbara and Jenna;to my parents, whose examples have provided strength for a lifetime.And above all, I thank the American people for the trust you have given me.I thank you for the prayers that have lifted my spirits.And I thank you for the countless acts of courage, generosity, and grace that I have witnessed these past eight years.This evening, my thoughts return to the first night I addressed you from this house — September the 11th, 2001.That morning, terrorists took nearly 3,000 lives in the worst attack on America since Pearl Harbor.I remember standing in the rubble of the World Trade Center three days later, surrounded by rescuers who had been working around the clock.I remember talking to brave souls who charged through smoke-filled corridors at the Pentagon, and to husbands and wives whose loved ones became heroes aboard Flight 93.I remember Arlene Howard, who gave me her fallen son’s police shield as a reminder of all that was lost.And I still carry his badge.As the years passed, most Americans were able to return to life much as it had been before 9/11.But I never did.Every morning, I received a briefing on the threats to our nation.I vowed to do everything in my power to keep us safe.Over the past seven years, a new Department of Homeland Security has been created.The military, the intelligence community, and the FBI have been transformed.Our nation is equipped with new tools to monitor the terrorists’ movements, freeze their finances, and break up their plots.And with strong allies at our side, we have taken the fight to the terrorists and those who support them.Afghanistan has gone from a nation where the Taliban harbored al Qaeda and stoned women in the streets to a young democracy that is fighting terror and encouraging girls to go to school.Iraq has gone from a brutal dictatorship and a sworn enemy of America to an Arab democracy at the heart of the Middle East and a friend of the United States.There is legitimate debate about many of these decisions.But there can be little debate about the results.America has gone more than seven years without another terrorist attack on our soil.This is a tribute to those who toil night and day to keep us safe — law enforcement officers, intelligence analysts, homeland security and diplomatic personnel, and the men and women of the United States Armed Forces.Our nation is blessed to have citizens who volunteer to defend us in this time of danger.I have cherished meeting these selfless patriots and their families.And America owes you a debt of gratitude.And to all our men and women in uniform listening tonight: There has been no higher honor than serving as your Commander-in-Chief.The battles waged by our troops are part of a broader struggle between two dramatically different systems.Under one, a small band of fanatics demands total obedience to an oppressive ideology, condemns women to subservience, and marks unbelievers for murder.The other system is based on the conviction that freedom is the universal gift of Almighty God, and that liberty and justice light the path to peace.This is the belief that gave birth to our nation.And in the long run, advancing this belief is the only practical way to protect our citizens.When people live in freedom, they do not willingly choose leaders who pursue campaigns of terror.When people have hope in the future, they will not cede their lives to violence and extremism.So around the world, America is promoting human liberty, human rights, and human dignity.We’re standing with dissidents and young democracies, providing AIDS medicine to dying patients — to bring dying patients back to life, and sparing mothers and babies from malaria.And this great republic born alone in liberty is leading the world toward a new age when freedom belongs to all nations.For eight years, we’ve also strived to expand opportunity and hope here at home.Across our country, students are rising to meet higher standards in public schools.A new Medicare prescription drug benefit is bringing peace of mind to seniors and the disabled.Every taxpayer pays lower income taxes.The addicted and suffering are finding new hope through faith-based programs.Vulnerable human life is better protected.Funding for our veterans has nearly doubled.America’s air and water and lands are measurably cleaner.And the federal bench includes wise new members like Justice Sam Alito and Chief Justice John Roberts.!b6 z# `2 k8 d.b& W(x2 Q When challenges to our prosperity emerged, we rose to meet them.Facing the prospect of a financial collapse, we took decisive measures to safeguard our economy.These are very tough times for hardworking families, but the toll would be far worse if we had not acted.All Americans are in this together.And together, with determination and hard work, we will restore our economy to the path of growth.We will show the world once again the resilience of America’s free enterprise system.Like all who have held this office before me, I have experienced setbacks.There are things I would do differently if given the chance.Yet I’ve always acted with the best interests of our country in mind.I have followed my conscience and done what I thought was right.You may not agree with some of the tough decisions I have made.But I hope you can agree that I was willing to make the tough decisions..M!& D.u(G* a: g The decades ahead will bring more hard choices for our country, and there are some guiding principles that should shape our course.While our nation is safer than it was seven years ago, the gravest threat to our people remains another terrorist attack.Our enemies are patient, and determined to strike again.America did nothing to seek or deserve this conflict.But we have been given solemn responsibilities, and we must meet them.We must resist complacency.We must keep our resolve.And we must never let down our guard.At the same time, we must continue to engage the world with confidence and clear purpose.In the face of threats from abroad, it can be tempting to seek comfort by turning inward.But we must reject isolationism and its companion, protectionism.Retreating behind our borders would only invite danger.In the 21st century, security and prosperity at home depend on the expansion of liberty abroad.If America does not lead the cause of freedom, that cause will not be led.As we address these challenges — and others we cannot foresee tonight — America must maintain our moral clarity.I’ve often spoken to you about good and evil, and this has made some uncomfortable.But good and evil are present in this world, and between the two of them there can be no compromise.Murdering the innocent to advance an ideology is wrong every time, everywhere.Freeing people from oppression and despair is eternally right.This nation must continue to speak out for justice and truth.We must always be willing to act in their defense — and to advance the cause of peace.!s% t“ V;a8 ?+ G President Thomas Jefferson once wrote, “I like the dreams of the future better than the history of the past.” As I leave the house he occupied two centuries ago, I share that optimism.America is a young country, full of vitality, constantly growing and renewing itself.And even in the toughest times, we lift our eyes to the broad horizon ahead.I have confidence in the promise of America because I know the character of our people.This is a nation that inspires immigrants to risk everything for the dream of freedom.This is a nation where citizens show calm in times of danger, and compassion in the face of suffering.We see examples of America’s character all around us.And Laura and I have invited some of them to join us in the White House this evening.We see America’s character in Dr.Tony Recasner, a principal who opened a new charter school from the ruins of Hurricane Katrina.We see it in Julio Medina, a former inmate who leads a faith-based program to help prisoners returning to society.We’ve seen it in Staff Sergeant Aubrey McDade, who charged into an ambush in Iraq and rescued three of his fellow Marines.' t-X4 W0 j9 S We see America’s character in Bill Krissoff — a surgeon from California.His son, Nathan — a Marine — gave his life in Iraq.When I met Dr.Krissoff and his family, he delivered some surprising news: He told me he wanted to join the Navy Medical Corps in honor of his son.This good man was 60 years old — 18 years above the age limit.But his petition for a waiver was granted, and for the past year he has trained in battlefield medicine.Lieutenant Commander Krissoff could not be here tonight, because he will soon deploy to Iraq, where he will help save America’s wounded warriors — and uphold the legacy of his fallen son.In citizens like these, we see the best of our countrycitizen of the United States of America.And so, my fellow Americans, for the final time: Good night.May God bless this house and our next President.And may God bless you and our wonderful country.Thank you.(Applause.)各位公民:八年來,我有幸擔任你們的總統(tǒng)。新世紀的第一個十年是一段意義重大的時期——一個時間分界點。今晚,我懷著一顆感謝的心,請求一個最后的機會,就我們一起走過的旅程以及國家的未來,與諸位分享一些想法。

      五天后,世界將目睹美國民主的活力。按照我們立國時的傳統(tǒng),總統(tǒng)之位將傳給你們——美國人民所選擇的繼任者。站在國會山的臺階上的,將是一個其故事可以說明我們國家持久承諾的人。這是我們全國的希望與驕傲的深刻。我和所有美國人一起,向總統(tǒng)當選人奧巴馬、他的妻子米歇兒以及他們兩個美麗的女兒致以最美好的祝愿。

      今晚,我滿懷感激——感激副總統(tǒng)切尼以及行政成員們;感謝勞拉,她給這個家?guī)須g樂,給我的生活帶來愛;感謝我們了不起的女兒芭芭拉和詹娜;感謝我的父母親,他們的榜樣為我提供了畢生的力量。最重要的是,我感謝美國人民給我的信任。我感謝你們的祈禱鼓舞了我的靈魂。我感謝你們在過去八年讓我目睹了無數體現勇氣、慷慨與仁慈的行動。

      今晚,我的思緒回到我站在這個地方向你們致辭的第一個晚上——2001年9月11日。那天早上,恐怖分子奪走了近3000性命,這是自珍珠港事件以來,美國遭遇的最嚴重的襲擊。我記得于三天后站在世貿中心的廢墟中的情形,周圍是全天候工作的救援人員。

      我記得我跟那些在五角大樓煙霧彌漫的走廊里工作的勇敢靈魂談話,跟那些登上93號航班最終成為英雄的人們的妻子們談話。我記得阿琳·霍華德(Arlene Howard),她把已經隕落的兒子的police勛章給了我,提醒我我們失去了什么。我仍然戴著他的徽章。

      隨著時間的流逝,大多數美國人可以回歸911之前的生活,但我就不能。每天早上,我都收到一份關于我國面臨威脅的簡報。我發(fā)誓要盡我所能保證我們的安全。塞上風論壇5 F5 e-l8 u-e

      在過去七年,一個新的國土安全部成立了。軍隊、情報界以及FBI已經警告改造。我們的國家裝備了新的工具去監(jiān)控恐怖分子的活動,凍結他們的金融,打破他們的陰謀。而且在強大盟友的支持下,我們向恐怖分子以及那些支持他們的人們發(fā)起了戰(zhàn)斗。塞上風論壇;P” [;K“ p1 l% L0 x

      阿富汗已經從塔利班窩藏基地組織、在大街上對婦女行石刑的國家變成一個年輕的民主體,與恐怖主義斗爭,鼓勵女孩子去上學。伊拉克已經從一個殘暴的獨裁國家和美國的死敵變成一個位于中東之心的阿拉伯民主體,變成美國的朋友。

      很多這些決定引起合法性的爭論,但其結果卻是無須爭論的。七年多里,美國領土沒有再遭遇又一次恐怖襲擊。這要歸功于那些日夜辛勤工作保衛(wèi)我們的安全的人們——執(zhí)法人員,情報分析家,國土安全和外交人員,以及美國武裝部隊的男女成員。

      在危險時刻,公民自愿捍衛(wèi)國家,這是我們國家之福。我珍惜與這些無私的愛國者以及他們的家人的會晤。美國欠你們一份感激。致今晚所有在聆聽的全體男女軍人:作為你們的三軍總司令是至高無上的榮耀。

      我們的部隊發(fā)起的戰(zhàn)斗屬于更為廣泛的、兩種根本不同的制度之間的斗爭的一部分。在其中一種制度下,一小撮狂熱分子要求全體服從一種壓制性的意識形態(tài),迫使婦女卑屈,殺害不信仰者。而另一種制度則是基于這樣的信念:自由是萬能的上帝賦予所有人的禮物,自由與正義照亮和平之路。: [4

      這是我們的立國信仰。從長期來看,推廣這種信仰是保護我們公民的唯一可行辦法。當人們生活在自由之中,他們就不會愿意選擇追求恐怖主義運動的領袖。當人們對未來充滿希望,他們就不會愿意把生命交給暴力與極端主義。

      因此,美國在全世界推廣人的自由、人的權利以及人的尊嚴。我們支持異見人士及年輕的民主體,提供愛滋病藥物讓瀕臨死亡的病人恢復生機,不讓瘧疾傷害母親與嬰兒。這個僅為自由而生的偉大共和國帶領世界走向自由屬于所有國家的新時期

      八年來,我們還努力擴大國內的機會與希望。在全國,學生們正起來滿足公立學校提高了的標準。一種新的醫(yī)療處方藥福利正為長者及殘疾人帶來內心的平靜。每一個納稅人要支付的收入稅減少了。

      透過以信仰為基礎的項目,上癮者與受苦者找到了新希望。脆弱的生命得到更好的保護。用于退伍軍人的資金幾乎翻了一番。美國的空氣、水和陸地更加清潔。而且聯邦法官席上有了像法官阿利托(Sam Alito)和首席法官羅伯茨(John Roberts)這樣睿智的新成員。

      當我們的繁榮面臨挑戰(zhàn),我們起來面對。面對金融崩潰的前景,我們采取了果斷措施保護我們的經濟。努力工作的家庭面臨非常困難的時刻,但如果我們不采取行動,損失會嚴重得多。所有美國人團結在一起,憑著決心以及努力的工作,我們將讓經濟重上增長之路。我們將再一次向世界展示美國自由企業(yè)體系的彈性。和此前負責這個辦公室所有人一樣,我曾經歷挫折。如果還有機會,在一些事情上我會改變做法。然而,我在做事的時候總是心懷我們國家的最佳利益。我按照我的良心,并做了我認為正確的事情。你可能不會同意我所作出的一些艱難決定。但我希望你們明白我愿意作出這些艱難的決定。

      未來十年,我們的國家將面臨更多艱難的選擇,一些指引性的原則可以指明我們的方向。

      盡管我們的國家比七年前安全,我們的民眾所面臨的最嚴重威脅仍然是再度發(fā)生的恐怖襲擊。我們的敵人很有耐心,決心再次襲擊。美國沒有尋求挑起沖突,也不應該遭受這些沖突。但我們已經肩負莊嚴的責任,我們必須面對。我們必須抵制自滿。我們必須保持決心。我們絕不能放松警惕。

      與此同時,我們必須繼續(xù)懷著信心與明確的目標與世界接觸。面對海外的威脅,轉向內部尋求安慰是很有誘惑力的。但是我們必須拒絕孤立主義及作為其同伴的保護主義。在21世紀,國內的安全與繁榮有賴于自由在海外的擴大。如果美國不帶領自由事業(yè),這項事業(yè)就得不到指引。

      在我們解決這些挑戰(zhàn)——以及其他一些我們無法在今晚預測的挑戰(zhàn)時,美國必須維持我們的道德明確性。我經常跟你們說善與惡。這令一些人感到不舒服。但善惡存在于世上,兩者之間不會有任何妥協。無論在何時何地,把殺害無辜者作為推廣意識形態(tài)的手段都是錯誤的做法。

      讓人們擺脫壓迫和絕望是永遠正確的。國家必須繼續(xù)為正義和真理發(fā)言。我們必須始終愿意行動起來捍衛(wèi)它們,推進和平的事業(yè)。塞上風論壇” h5 M

      1杰斐遜總統(tǒng)曾寫道,“我喜歡未來的夢想更甚于過去的歷史。”在我離開這個他于兩個世紀前所在的地方時,我贊成他的這種樂觀精神。美國是一個年輕的國家,充滿活力、不斷成長和自我更新。甚至在最艱難的時刻,我們都會放眼前面廣闊的地平線。

      我對美國的諾言有信心,因為我知道我們人民的特質。這是一個鼓勵移民為自由的夢想而冒險的國家。這是一個公民可以在危險的時刻表現平靜,在苦難面前展示憐憫的國家。我們看到,我們周圍就有美國特質的榜樣。勞拉和我已經邀請當中一些人今晚到白宮。

      我們看到里卡斯鈉博士(Dr.Tony Recasner)的美國特質,這位校長在卡特里娜颶風的廢墟中開辦一所新的特許學校。我們看到麥地那(Julio Medina)身上的美國特質,這位前囚犯帶領一個以信仰為基礎的項目,幫助囚犯重回社會。我們在上士麥達德(Staff Sergeant Aubrey McDade)身上的美國特質,他負責伊拉克的一次埋伏并拯救了三名同伴的海軍陸戰(zhàn)隊隊員。塞上風論壇7 A$ l1 ]: u9 @" y$ X

      我們在克里斯托夫(Bill Krissoff)這位來自加州的外科醫(yī)生身上看到美國特質。他的兒子內森(Nathan)是一位海軍陸戰(zhàn)隊隊員,在伊拉克獻出了生命。當我和克里斯托夫及其家人會面時,他帶來了一些令人吃驚的新聞:他告訴我,他像加入海軍醫(yī)療隊以紀念他的兒子。這位好人60歲了---比年齡上限大了18歲。但他的豁免申請得到了批準,而且在過去的一年里,他已經接受戰(zhàn)地醫(yī)學訓練??死锼狗蛏傩=裢聿荒艹鱿?,因為他很快就要部署到伊拉克,在那里,他將幫忙拯救美國受傷的勇士,維護他已逝兒子的遺產。

      從這些公民身上,我們看到了我們國家最美好的一面——彈性與希望,關懷與強大。這些優(yōu)點讓我對美國懷著不可動搖的信念。我們曾面臨危險與考驗,前面還會有更多危險與考驗。但憑著人民的勇氣,以及我們對理想的信心,這個偉大的國家永不疲憊??永不動搖??永不失敗。塞上風論壇0 o' K$ P;A8

      擔任你們的總統(tǒng)是我一生的榮幸。我們有過好日子也有過艱難日子。但每一天,我都因我們國家的偉大而受到鼓舞,都因我們民眾的善良感到振奮。能夠代表我們所愛的這個國家,這是我的福份。我將永遠為一個比其他任何頭銜更有意義的身份而感到榮幸:美利堅合眾國公民。

      (I7 V.^% Y!|)D6 |* ~.o

      最后,我的美國同胞們:晚安。愿上帝保佑白宮和我們的下一任總統(tǒng)。愿上帝保佑你們和我們了不起的國家。謝謝你們。(星島環(huán)球網翻譯)

      奧巴馬就職演講

      My fellow citizens: 各位同胞:

      I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.今天我站在這里,為眼前的重責大任感到謙卑,對各位的信任心懷感激,對先賢的犧牲銘記在心。我要謝謝布什總統(tǒng)為這個國家的服務,也感 謝他在政權轉移期間的寬厚和配合。

      Forty-four Americans have now taken the presidential oath.The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace.Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms.At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.四十四位美國人發(fā)表過總統(tǒng)就職誓言,這些誓詞或是在繁榮富強及和平寧靜之際發(fā)表,或是在烏云密布,時局動蕩之時。在艱困的時候,美國 能箕裘相繼,不僅因為居高位者有能力或愿景,也因為人民持續(xù)對先人的抱負有信心,也忠于創(chuàng)建我國的法統(tǒng)。

      So it has been.So it must be with this generation of Americans.因此,美國才能承繼下來。因此,這一代美國人必須承繼下去。

      That we are in the midst of crisis is now well understood.Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred.Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age.Homes have been lost;jobs shed;businesses shuttered.Our health care is too costly;our schools fail too many;and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.現在大家都知道我們正置身危機核心,我國正處于對抗深遠暴力和憎恨的戰(zhàn)爭。我們的經濟元氣大傷,是某些人貪婪且不負責任的后果,也是 大眾未能做出艱難的選擇,為國家進入新時代做淮備所致。許多人失去房子,丟了工作,生意垮了。我們的醫(yī)療照護太昂貴,學校教育辜負了 許多人。每天都有更多證據顯示,我們利用能源的方式壯大我們的對敵,威脅我們的星球。

      These are the indicators of crisis, subject to data and statistics.Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our landthey will be met.今天我要告訴各位,我們面臨的挑戰(zhàn)是真的,挑戰(zhàn)非常嚴重,且不在少數。它們不是可以輕易,或在短時間內解決。但是,美國要了解,這些 挑戰(zhàn)會被解決。

      On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.在這一天,我們聚在一起,因為我們選擇希望而非恐懼,有意義的團結而非紛爭和不合。

      On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our politics.在這一天,我們來此宣示,那些無用的抱怨和虛偽的承諾已終結,那些扭曲我們政治已久的相互指控和陳舊教條已終結。

      We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things.The time has come to reaffirm our enduring spirit;to choose our better history;to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.我們仍是個年輕的國家,但借用圣經的話,擺脫幼稚事物的時刻到來了,重申我們堅忍精神的時刻到來了,選擇我們更好的歷史,實踐那種代 代傳承的珍貴權利,那種高貴的理念:就是上帝的應許,我們每個人都是平等的,每個人都是自由的,每個人都應該有機會追求全然的幸福。

      In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given.It must be earned.Our journey has never been one of short-cuts or settling for less.It has not been the path for the faint-heartedsome celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.再次肯定我們國家的偉大,我們了解偉大絕非賜予而來,必須努力達成。我們的旅程從來就不是抄捷徑或很容易就滿足。這條路一直都不是給 不勇敢的人走的,那些偏好逸樂勝過工作,或者只想追求名利就滿足的人。恰恰相反,走這條路的始終是勇于冒險的人,做事的人,成事的人,其中有些人很出名,但更常見的是在各自崗位上的男男女女無名英雄,在這條漫長崎區(qū)的道路上支撐我們,邁向繁榮與自由。

      For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.為了我們,他們攜帶很少的家當,遠渡重洋,追尋新生活。

      For us, they toiled in sweatshops and settled the West;endured the lash of the whip and plowed the hard earth.為了我們,他們胼手胝足,在西部安頓下來;忍受風吹雨打,篳路藍縷。

      For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg;Normandy and Khe Sanh.為了我們,他們奮斗不懈,在康科特和蓋茨堡,諾曼地和溪山等地葬身。

      Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life.They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions;greater than all the differences of birth or wealth or faction.前人不斷的奮斗與犧牲,直到雙手皮開肉綻,我們才能享有比較好的生活。他們將美國視為大于所有個人企圖心總和的整體,超越出身、財富 或小圈圈的差異。

      This is the journey we continue today.We remain the most prosperous, powerful nation on Earth.Our workers are no less productive than when this crisis began.Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year.Our capacity remains undiminished.But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisionsnot only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth.We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together.We will restore science to its rightful place, and wield technology’s wonders to raise health care’s quality and lower its cost.We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories.And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age.All this we can do.And all this we will do.我們無論朝何處望去,都有工作必須完成。經濟情勢需要大膽、迅速的行動,我們將有所行動,不光是創(chuàng)造新工作,更要奠定成長的新基礎。我們將造橋鋪路,為企業(yè)興建電力網格與數位線路,將我們聯系在一起。我們將讓科學回歸合適的用途,運用科技的奇跡來提高醫(yī)療品質并降 低費用。我們將利用太陽能、風力和土壤作為汽車的燃料和工廠的能源。我們將讓中小學及大專院校轉型,因應新時代的需要。這些我們可以 作到。我們也將會作到。

      第三篇:布什就職演說

      Presidential Inauguration Speech George Walker Bush(1946-)Facts Years as President: 2001-

      Party affiliation: Republican

      Schools: Yale University, Harvard University

      Occupations before President: Owner of oil and gas business, Governor of Texas

      Did you know: The first Texas governor to be elected to two four-year terms

      提示一:布什標榜自己是自由貿易的代言人,他還將在演講時強調美國在世界上的作用。

      提示二:布什總是喜歡在別人面前表現得直率和規(guī)矩。布什繼承了他(克林頓)較為吸引人的淘氣的一面。

      提示三:小布什在多次挫折中學會了冷靜和忍耐。他的生活座右銘是“船到橋頭自然直”。

      小布什與副總統(tǒng)戈爾的競選大戰(zhàn),經過幾次的重新點票,幾番波折,終于由小布什以微弱的票數勝出。這讓世人見識了美國的民主,美國的總統(tǒng)選舉,因此布什在開篇就提到。小布什2000年競選的勝利沒有明顯的優(yōu)勢,他的形象也并不受歡迎。但他講話錯誤百出的問題在就職演講中收斂了很多,他的謙卑也是有目共睹的。

      Presidential Inauguration Speech

      Delivered on January 20, 2001

      I thank you all.Chief Justice Renquist, President Carter, President Bush, President Clinton, distinguished guests and my fellow citizens:

      The peaceful transfer of authority is rare in history, yet common in our country.with a simple oath, we affirm old traditions and make new beginnings.I am honored and humbled to stand here where so many of America's leaders have come before me, and so many will follow.We have a place, all of us, in a long story A story we continued, but whose end we will not see.It is a story of a new world that became a friend and liberator of the old.A story of a slave holding society that became a servant of freedom.It is the American story.A story of flawed and fallible people, united across the generations by grand and enduring ideals.The grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs, that everyone deserves a chance, that no insignificant person was ever born.Americans are called to enact this promise in our lives and in our laws.And though our nation has sometimes halted and sometimes delayed, we must follow no other course.I will live and lead by these principles, to advance my convictions with civility, to pursue the public interest with courage, to speak for greater justice and compassion, to call for responsibility, and try to live it as well.In all these ways, I will bring the values of our history to the care of our times.What you do is as important as any-thing government does.I ask you to seek a common good beyond your comfort, to defend needed reforms against easy attacks, to serve your nation beginning with your neighbor.I ask you to be citizens;citizens, not spectators;citizens, not subjects;responsible citizens building communities of service and a nation of character.Americans are generous and strong and decent not because we believe in ourselves, but because we hold beliefs beyond ourselves.When this spirit of citizenship is missing, no government program can replace it.When this spirit is present, no wrong can stand against it.After the Declaration of Independence was signed, Virginian statesman John Page wrote to Thomas Jefferson.We know the race is not to the swift, nor the battle to the strong.Do you not think an angel rides in the whirlwind and directs this storm? Much time has passed since Jefferson arrived for his inauguration.The years and changes accumulate.But the themes of this day, he would know;our nation's grand story of courage, and its simple dream of dignity.Never tiring, never yielding, never finishing.We renew that purpose today, to make our country more just and generous, to affirm the dignity of our lives, and every life.This work continues.The story goes on.And an angel still rides in the whirlwind and directs this storm.God bless you all and God bless America!

      第四篇:布什演講稿

      這里是布什在圣誕節(jié)上的演講,你可以參考 President Bush's speech at Christmas

      Good morning.As families across our Nation gather to celebrate Christmas, Laura and I send our best wishes for the holidays.We hope that your Christmas will be blessed with family and fellowship.At this special time of year, we give thanks for Christ's message of love and hope.Christmas reminds us that we have a duty to others, and we see that sense of duty fulfilled in the men and women who wear our Nation's uniform.America is blessed to have fine citizens who volunteer to defend us in distant lands.For many of them, this Christmas will be spent far from home, and on Christmas our Nation honors their sacrifice, and thanks them for all they do to defend our freedom.At Christmas, we also recognize the sacrifice of our Nation's military families.Staying behind when a family member goes to war is a heavy burden, and it is particularly hard during the holidays.To all our military families listening today, Laura and I thank you, and we ask the Almighty to bestow His protection and care on your loved ones as they protect our Nation.This Christmas season comes at a time of change here in our Nation's capital--with a new Congress set to arrive, a review of our Iraq strategy underway, and a new Secretary of Defense taking office.If you're serving on the front lines halfway across the world, it is natural to wonder what all this means for you.I want our troops to know that while the coming year will bring change, one thing will not change, and that is our Nation's support for you and the vital work you do to achieve a victory in Iraq.The American people are keeping you in our thoughts and prayers, and we will make sure you have the resources you need to accomplish your mission.This Christmas, millions of Americans are coming together to show our deployed forces and wounded warriors love and support.Patriotic groups and charities all across America are sending gifts and care packages to our servicemen and women, visiting our troops recovering at military hospitals, reaching out to children whose moms and dads are serving abroad, and going to airports to welcome our troops home and to let them know they are appreciated by a grateful Nation.One man who's making a difference this holiday season is Jim Wareing.Jim is the founder of New England Caring for Our Military.This year, Jim helped organize a gift drive by thousands of students from Massachusetts and New Hampshire.Students from kindergarten to high school collected more than 20,000 gifts for our troops abroad.The gifts are being sent to troops stationed in Iraq, Afghanistan, Kosovo, Korea, Japan, and Africa.The care packages include books and puzzles, board games, phone cards, fresh socks, and T-shirts, and about 7,000 handmade holiday greeting cards and posters.Jim says, quote “It's probably always hard for troops to be far away from home, but especially hard on the holidays.I use this as an opportunity to try to pay them back for my freedom.”

      Citizens like Jim Wareing represent the true strength of our country, and they make America proud.I urge every American to find some way to thank our military this Christmas season.If you see a Soldier, Sailor, Airman, Marine, or a member of the Coast Guard, take a moment to stop and say, “Thanks for your service.” And if you want to reach out to our troops, or help out the military family down the street, the Department of Defense has set up a website to help.It is: AmericaSupportsYou.Mil.This website lists more than 150 compassionate organizations that can use your help.In this season of giving, let us stand with the men and women who stand up for America.

      第五篇:布什演講稿

      Presidential Farewell Address to the nation by George W.Bush

      Thank you.Fellow citizens, for eight years, it has been my honor to serve as your president.The first decade of this new century has been a period of consequence, a time set apart.Tonight, with a thankful heart, I have asked for a final opportunity to share some thoughts on the journey we have traveled together and the future of our nation.Five days from now, the world will witness the vitality of American democracy.In a tradition dating back to our founding, the presidency will pass to a successor chosen by you, the American people.Standing on the steps of the Capitol will be a man whose history reflects the enduring promise of our land.This is a moment of hope and pride for our whole nation.And I join all Americans in offering best wishes to President-elect Obama, his wife, Michelle, and their two beautiful girls.Tonight, I am filled with gratitude to Vice President Cheney and members of the administration;to Laura, who brought joy to this house and love to my life;to our wonderful daughters, Barbara and Jenna;to my parents, whose examples have provided strength for a lifetime.And above all, I thank the American people for the trust you have given me.I thank you for the prayers that have lifted my spirits.And I thank you for the countless acts of courage, generosity and grace that I have witnessed these past eight years.This evening, my thoughts return to the first night I addressed you from this house, September 11, 2001.That morning, terrorists took nearly 3,000 lives in the worst attack on America since Pearl Harbor.I remember standing in the rubble of the World Trade Center three days later, surrounded by rescuers who had been working around the clock.I remember talking to brave souls who charged through smoke-filled corridors at the Pentagon and to husbands and wives whose loved ones became heroes aboard Flight 9

      3中文翻譯:

      各位同胞:在過去的八年間作為你們的總統(tǒng),是我的榮幸。新世紀的第一個十年,是重要的十年——一個與眾不同的十年。

      今晚,懷著感恩之心,請允許我在這最后的機會分享一些想法,一些有關總統(tǒng)歷程和國家未來的想法。

      五天之后,世界將目擊美國民主的一個重要時刻。按照建國伊始的傳統(tǒng),總統(tǒng)之職將傳遞給你們——美國人民選擇的繼任者。這位即將站在國會臺階上的人,他的故事正彰顯了我們這塊土地所延續(xù)的承諾。

      對我們整個國家來說,這是一個充滿希望與自豪的時刻。我與全體美國人民一道,對候任總統(tǒng)奧巴馬、他的妻子米歇爾和他們那一雙美麗的女兒,致以最美好的祝愿。

      今晚,讓我表達對副總統(tǒng)切尼和內閣成員的感激之情;我還要感謝勞拉(譯者注:布什的夫人),是你為我們的家庭帶來歡樂,為我的生活帶來愛;還要感謝我們的女兒,芭芭拉和詹納;以及我的父母――是他們的榜樣為我提供了一生的力量。

      而最重要的,我要感謝你們――美國人民,感謝你們給予我的信任。感謝你們的祈禱,它振奮著我的靈魂。感謝在過去八年間我所見證過的,無以計數的勇氣、慷慨、和仁愛。今晚,我的思緒回到2001年9月11日,我第一次在這里向全國發(fā)表講話。

      那個早上,恐怖分子在那次自珍珠港事件以來,美國所遭受過的最嚴重的襲擊中奪去了近3000名美國人民的生命。我記得三天后,我站在世貿中心的廢墟之中,身邊是加班加點連續(xù)作戰(zhàn)的救援人員。

      我記得與那些穿越五角大樓濃煙的勇士們的對話,以及與93航班上殉難英雄們的妻子或丈夫們的交談。

      下載布什離職演說稿word格式文檔
      下載布什離職演說稿.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內容由互聯網用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

      相關范文推薦

        布什演講稿

        站在這里,我很榮幸,也有點受寵若驚。在我之前,許多美國領導人從這里起步;在我之后,也會有許多領導人從這里繼續(xù)前進。在美國悠久的歷史中,我們每個人都有自己的位置;我們還在繼續(xù)推......

        演說稿

        演說稿 尊敬的各位領導: 根據張春賢書記在自治區(qū)黨委常委(擴大)會議上提出開展“訪民情、惠民生、聚民心”的活動,市委、市政府領導通過對城市交通的考察,調研,決定讓公共自行車......

        演說稿

        競選稿各位領導、老師: 大家下午好!我很感謝大家給我這次機會站在這里! 2007年我有幸加入了廣外這個大家庭,成為一名圖書館館員,并先后任職于流通服務部、辦公室及閱覽服務部。在......

        演說稿

        尊敬的各位領導,各位來賓,朋友們: 大家好!很榮幸能作為創(chuàng)業(yè)先進個人在這里發(fā)言,此時此刻我的心情是無比激動和自豪的。 作為分場的一名普通農民能夠獲此殊榮,首先我要感謝我的家人......

        演說稿

        小時候,我以為你很美麗,領著一群小鳥飛來飛去;小時候,我以為你很神氣,說上一句話來驚天動地?!备杪暭な幹业那啻簹q月,那時的我就仰慕于神圣的教師職業(yè),希冀成為歌中那美麗的角色......

        演說稿

        競職演說稿 首先,我要感謝大家給我這個機會,讓我參加生活委員一職的競職演說。 有幸來到山大,來到電氣工程學院,來到我們的電自一班和你們大家聚在一起,我深知電自一班必將是一個......

        演說稿

        1. Good morning everyone. Now, please let me introduce a kind of wonderful brand car to you. That is Rolls-Royce. As we all know, Rolls-Royce is one of the most......

        清華大學演講-布什

        布什在清華大學的演講 非常感謝胡錦濤副主席的歡迎致辭。非常感謝您在這里接待我和我的夫人勞拉。我發(fā)現她與鮑威爾先生相處得很好,今天很高興看到國務卿先生。同時我也看到......