欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      白巖松哈佛大學(xué)演講 聽后感

      時間:2019-05-14 20:43:38下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《白巖松哈佛大學(xué)演講 聽后感》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《白巖松哈佛大學(xué)演講 聽后感》。

      第一篇:白巖松哈佛大學(xué)演講 聽后感

      我想成為這樣的人

      ——白巖松帶給我的思考

      白巖松——我的偶像。他是央視著名主持人,中央電視臺新聞評論員,任《焦點(diǎn)訪談》、《新聞周刊》、《感動中國2008》等節(jié)目主持人,2000年被授予“中國十大杰出青年”。

      他在主持的時候,總是皺著眉頭,表情凝重;他的評論總是有著標(biāo)新立異的修辭,咄咄逼人的口吻,像專家一樣的評論,似學(xué)者一般的反問,最后一定會引出自己的希望與思索。白巖松總是機(jī)敏、犀利的,他的節(jié)目很深刻卻并不呆板,有些活潑卻并不媚俗,他是獨(dú)一無二的。白巖松睿智,社會責(zé)任感十分強(qiáng)烈。他的語言是華麗的,是富有詩情畫意的,但那雙藏在眼鏡后的小眼睛卻透露著一句話:他的思想更深邃,更沉穩(wěn)。他所做的一切都讓我認(rèn)知到:我想要做地個樸實(shí)無華,一身正氣,真誠的愛自己的祖國,愛人民;決不做嘩眾取寵的人,真是做人,踏踏實(shí)實(shí)做事。這是白巖松,這也是我期望中的自己。

      白巖松的成長歷程正巧見證了中國從貧困落后到改革開放致富的歷程。他在耶魯大學(xué)做演講時說,他出生的那一年正好是馬丁·路德·金先生遇刺的那一年。他的“我有一個夢想”并沒有因?yàn)樗牡瓜露膳菽K嬲卣玖似饋?。不僅僅是在美國,也站在了全世界。只是很遺憾的,在當(dāng)時并沒有幾個中國人知道這個夢想。因?yàn)樵诋?dāng)時,每一個中國人都很難說擁有自己的夢想,大家關(guān)心的只是“今天我是否可以吃飽”。

      等到了他十歲的時候,我們的國家依舊十分落后,夢想似乎離百姓是很遠(yuǎn)的。沒有人知道自己的夢想是什么,或許連對“夢想”這個詞語都還很陌生。當(dāng)時的經(jīng)濟(jì)是蕭條的,蕭條到冬天異常寒冷。因?yàn)檠矍案疽簿蜎]有希望。但也是在這一年,我黨的第十一屆三中全會召開了,這讓百姓的生活開始有了希望,開始發(fā)生翻天覆地的變化,因?yàn)檫@正是改革開放三十幾年的開始,是人民幸福生活的開始。

      在白巖松30歲的時候,中美之間發(fā)生了一個非常重要的事件——在那一年,克林頓訪問了中國。這件事情大大拉近了中美兩國的距離,中國再也不覺得美國是遙遠(yuǎn)的,漸漸地中國與美國之間關(guān)系變得你中有我,我中有你。然而,兩國之間卻總像是用望遠(yuǎn)鏡在觀望彼此。而事實(shí)就在這樣的遠(yuǎn)距離觀察中扭曲,或者一些本應(yīng)是美好的事情卻被無限放大,變得夸張,變得不實(shí)際。但是,我們也會一直有一個夢想:為什么我們總是要通過望遠(yuǎn)鏡看對面的世界?我們想要用自己的眼睛去了解真實(shí)的世界,想要用自己的耳朵去聆聽世界上的人們內(nèi)心的聲音。或許,這也是處在彼岸國家的夢想吧。雖然現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)媒體十分發(fā)達(dá),但我相信只要是媒體就一定會有一部分夸大的成分。如果只是透過媒體在看待中國,看待世界,我相信那一定是片面的,有時會讓人產(chǎn)生另一種偏見。

      在我看來,白巖松就是一個成功的人。首先,他是一個有深度的人。他的話語常常能夠帶給我啟發(fā),讓我開始思考人生。他曾經(jīng)講過一個寓言故事,其中有一句話令我印象深刻,它說:走得太快,靈魂落在了后面,我要等等它。這句話引發(fā)了我的思考:如果我在人生生活的道路上走得太快,走得太遠(yuǎn),會不會讓我忘記當(dāng)初出發(fā)的原因。于是,現(xiàn)在的我總是想要生活慢一點(diǎn)再慢一點(diǎn),可以讓我充分的享受它,領(lǐng)悟它,也讓我有足夠的時間反省自己的生活,憧憬自己的未來。其次,白巖松的成長不是一帆風(fēng)順的,他經(jīng)歷過挫折,走偏過自己的道路。在2000年悉尼奧運(yùn)會結(jié)束后,白巖松離開了《東方時空》,他當(dāng)時認(rèn)為自己可以出臺已經(jīng)準(zhǔn)備了三個月的新欄目。但是,在之后的一年多時間里,因?yàn)楦鞣N原因,節(jié)目并沒有播出。白巖松感覺到了迷茫與失落,心情十分低落。但是他不會被困難與挫折所打敗,他的心態(tài)開始釋然,自信、幽默的白巖松又回來了。但他從來沒有后悔過因?yàn)樽约旱膲粝攵艞夒娨暤倪@一經(jīng)歷,因?yàn)樗嘈潘麜诹硪粭l道路上看見不同的風(fēng)景,只是那兒的風(fēng)景確實(shí)不盡如人意罷了。另一點(diǎn),白巖松是個會做人會生活的人。他說他的座右銘是:人格是最高的學(xué)位。他說過:人只有一個一輩子不會更改的職業(yè),那就是做人。只有把人這一撇一捺寫大,才能做好別的事情。他還說過:當(dāng)一個人和另一個總體素質(zhì)差不多時,為什么這個人就比那個人優(yōu)秀呢?就是因?yàn)檫@個人發(fā)的附加值比另一個人高。白巖松總是能把自己生活的體會總結(jié)成話語,而那些語句又確確實(shí)實(shí)能夠講進(jìn)人的心里。白巖松是個愛家的人。因?yàn)樵谒睦斫庵?,家就是哪里有媽那里就是家?/p>

      我對于白巖松的崇拜并不是一種迷戀明星,追逐光芒的那種盲目的追求。而是從白巖松的身上,我總是能夠領(lǐng)悟到一些什么。他像父親一樣,每一句話語總是透露著一種深沉的愛。他就像兄長,每一句話語總是提點(diǎn)著正走在路上的我。

      我想要在大學(xué)成為一名熱血青年,用自己的熱情去激活未來生活中的落寞。我不想要在自己最青春的年華就變得勢利,變得自己,變得眼里只有利益,只有自己。年輕最大的魅力就是即使不斷的犯錯,我依然還有改正的時間。我要用樂觀面對困難,用笑容面對生活。我要成為一個兼容并蓄的人,用自己的青春書寫一個大大的人。

      第二篇:哈佛大學(xué)演講

      The Spider’s Bite

      When I was in middle school, a poisonous spider bit my right hand.I ran to my mom for help—but instead of taking me to a doctor, my mom set my hand on fire.After wrapping my hand with several layers of cotton, then soaking it in wine, she put a chopstick into my mouth, and ignited the cotton.Heat quickly penetrated the cotton and began to roast my hand.The searing pain made me want to scream, but the chopstick prevented it.All I could do was watch my hand burn-one minute, then two minutes –until mom put out the fire.You see, the part of China I grew up in was a rural village, and at that time pre-industrial.When I was born, my village had no cars, no telephones, no electricity, not even running water.And we certainly didn’t have access to modern medical resources.There was no doctor my mother could bring me to see about my spider bite.For those who study biology, you may have grasped the science behind my mom’s cure: heat deactivatesproteins, and a spider’s venom is simply a form of protein.It’s cool how that folk remedy actually incorporates basic biochemistry, isn’t it? But I am a PhD student in biochemistry at Harvard, I now know that better, less painful and less risky treatments existed.So I can’t help but ask myself, why I didn’t receive one at the time?

      Fifteen years have passed since that incident.I am happy to report that my hand is fine.But this question lingers, and I continue to be troubled by the unequal distribution of scientific knowledge throughout the world.We have learned to edit the human genome and unlock many secrets of how cancer progresses.We can manipulate neuronal activity literally with the switch of a light.Each year brings more advances in biomedical research-exciting, transformative accomplishments.Yet, despite the knowledge we have amassed, we haven’t been so successful in deploying it to where it’s needed most.According to the World Bank, twelve percent of the world’s population lives on less than $2 a day.Malnutrition kills more than 3 million children annually.Three hundred million people are afflicted by malaria globally.All over the world, we constantly see these problems of poverty, illness, and lack of resources impeding the flow of scientific information.Lifesaving knowledge we take for granted in the modern world is often unavailable in these underdeveloped regions.And in far too many places, people are still essentially trying to cure a spider bite with fire.While studying at Harvard, I saw how scientific knowledge can help others in simple, yet profound ways.The bird flu pandemic in the 2000s looked to my village like a spell cast by demons.Our folk medicine didn’t even have half-measures to offer.What’s more, farmers didn’t know the difference between common cold and flu;they didn’t understand that the flu was much more lethal than the common cold.Most people were also unaware that the virus could transmit across different animal species.So when I realized that simple hygiene practices like separating different animal species could contain the spread of the disease, and that I could help make this knowledge available to my village, that was my first “Aha” moment as a budding scientist.But it was more than that: it was also a vital inflection point in my own ethical development, my own self-understanding as a member of the global community.Harvard dares us to dream big, to aspire to change the world.Here on this Commencement Day, we are probably thinking of grand destinations and big adventures that await us.As for me, I am also thinking of the farmers in my village.My experience here reminds me how important it is for researchers to communicate our knowledge to those who need it.Because by using the science we already have, we could probably bring my village and thousands like it into the world you and I take for granted every day.And that’s an impact every one of us can make!

      But the question is, will we make the effort or not?

      More than ever before, our society emphasizes science and innovation.But an equally important emphasis should be on distributing the knowledge we have to those whoneeded.Changing the world doesn’t mean that everyone has to find the next big thing.It can be as simple as becoming better communicators, and finding more creative ways to pass on the knowledge we have to people like my mom and the farmers in their local community.Our society also needs to recognize that the equal distribution of knowledge is a pivotal step of human development, and work to bring this into reality.And if we do that, then perhaps a teenager in rural China who is bitten by a spider will not have to burn his hand, but will know to seek a doctor instead.[I have just been to Buckingham Palace where Her Majesty the Queen has asked me to form a new government, and I accepted.[我剛?cè)ミ^白金漢宮,女王陛下要我組建新政府,我接受了。]

      In David Cameron, I follow in the footsteps of a great, modern prime minister.Under David's leadership, the government stabilized the economy, reduced the budget deficit, and helped more people into work than ever before.[我沿戴維·卡梅倫的足跡前行,他是一位偉大、現(xiàn)代的首相。在卡梅倫的領(lǐng)導(dǎo)下,政府穩(wěn)定了經(jīng)濟(jì),降低了財政赤字,幫助比以往更多的人找到工作。]

      But David's true legacy is not about the economy, but about social justice.From the introduction of same-sex marriage, to taking people on low wages out of income tax altogether.[但戴維真正的遺產(chǎn)并非搞經(jīng)濟(jì),而是社會公正。他認(rèn)可同性婚姻,讓低收入人群徹底免交所得稅。]

      David Cameron has led a one nation government and it is in that spirit that I also plan to lead.Because not everybody knows this, but the full title of my party is the Conservative and Unionist Party.And that word Unionist is very important to me.It means we believe in the Union.That precious, precious bond betweenEngland, Scotland, Wales and Northern Ireland.[卡梅倫領(lǐng)導(dǎo)了一國政府,我將本著這種精神執(zhí)政。不是所有人都清楚,我所在的黨的全稱是保守和統(tǒng)一黨。統(tǒng)一一詞對我而言至關(guān)重要。這表明我相信統(tǒng)一,這是英格蘭、蘇格蘭、威爾士和北愛爾蘭之間十分珍貴的結(jié)合。]

      But it means something else that is just as important.It means that we believe in a Union not just of the nations of the United Kingdom, but between all of our citizens.Every one of us, whoever we are and wherever we are from.[可它還意味著同樣重要的東西,它意味著我們不僅相信聯(lián)合王國的統(tǒng)一,還相信所有公民的統(tǒng)一,每個人,不論我們是誰,我們從哪里來。]

      That means fighting against the burning injustice that if you are born poor, you will die on average nine years earlier than others.If you're black, you're treated more harshly by the criminal justice system than if you are white.[那意味著要反對迫切的不公正。如果你出身貧窮,就比其他人少活九年;如果你是黑人,相比于白人會受到司法體系更嚴(yán)厲的懲罰。]

      If you're a white, working-class boy, you're less likely than anyone else in Britain to go to university.If you're at a state school, you're less likely to reach the top professions than if you were educated privately.[如果你是白人工人階級的男孩,在英國上大學(xué)的機(jī)會最低。如果你上國立學(xué)校,相比接受私立教育的人獲得頂尖工作的機(jī)會要少。]

      If you are a woman, you will earn less than a man.If you suffer from mental health problems, there's not enough help to hand.If you're young, you'll find it harder than ever before to own your own home.[如果你是一個婦女,你賺的比男人少。如果你有精神疾病,會缺少幫助。如果你是年輕人,會比前人更難擁有自己的住房。]

      But the mission to make Britain a country that works for everyone means more than just fighting these injustices.[可讓英國成為為所有人服務(wù)這一使命不僅意味著應(yīng)對這些不公。]

      If you're from an ordinary working-class family, life is much harder than many people in Westminster realize.You have the job, but you don't always have the job security.[如果你來自普通工人階級家庭,生活比政府里許多人知道的更艱難。你有工作,可往往并不穩(wěn)定。] You have your own home, but you worry about paying the mortgage.You can just about manage, but you worry about the cost of living and getting your kids into a good school.[你有房子,可擔(dān)心付不起月供。你還能湊合活,卻擔(dān)心生活費(fèi)增加,沒法把孩子送進(jìn)好學(xué)校。]

      If you're one of those families.If you're just managing.I want to address you directly.I know you're working around the clock, I know you're doing your best, and I know that sometimes, life can be a struggle.The government I lead will be driven not by the interests of a privileged few, but by yours.[如果你來自這些家庭,如果你也湊合活著,我想要直接和你說:我知道你起早貪黑,我知道你竭盡全力,我知道生活有時是一種掙扎。我領(lǐng)導(dǎo)的政府不會被一小撮特權(quán)群體的利益驅(qū)使,而會因你的利益而奔走。]

      We will do everything we can to give you more control over your lives.When we take the big calls, we'll think not of the powerful but you.When we pass new laws, we'll listen not to the mighty, but you.When it comes to taxes we'll prioritize not the wealthy, but you.When it comes to opportunity, we won't entrench the advantages of the fortunate few.[我們將盡一切所能讓你更好掌控自己的生活。我們做重大決定時,我們想的不是那些有權(quán)之人,而是你們。我們通過新法時,我們不聽那些有勢之人,而是你們。當(dāng)收稅時,我們不會優(yōu)先考慮那些有錢之人,而是你們。當(dāng)提供機(jī)會時,我們不會只給予那些少數(shù)幸運(yùn)之人。]

      We will do everything we can to help anybody, whatever your background, to go as far as your talents will take you.[我們將盡一切所能幫助所有人,不論你背景如何,都讓你能發(fā)揮所長。]

      We are living through an important moment in our country's history.Following the referendum we face a time of great national change.And I know because we're Great Britain, we will rise to the challenge.[我們經(jīng)歷著國家歷史上一個重要時刻。公投后我們面臨著國家重大變革的時代。我知道因?yàn)槲覀兪谴蟛涣蓄?,我們將迎接挑?zhàn)。]

      As we leave the European Union, we will forge a bold, new positive role for ourselves in the world.And we will make Britain a country that works not for a privileged few, but for every one of us.[我們離開了歐盟,我們會在世界上打造一個勇敢、積極的新角色。我們要讓英國成為不為少數(shù)特權(quán)階級服務(wù)的國家,一個為每個人服務(wù)的國家。] That will be the mission of the government I lead, and together, we will build a better Britain.[這是我領(lǐng)導(dǎo)政府的使命,我們一起努力,就會建成一個更美好的英國。]

      第三篇:白巖松經(jīng)典演講

      有很多的年輕人會問我,說現(xiàn)在的社會不良現(xiàn)象都是憑父親,有關(guān)系,看相貌等等。我就問他,憑父親,起碼還得有父親,我八歲的時候,我父親就去世了,我母親一個人帶大我們哥倆。我們在內(nèi)蒙古偏遠(yuǎn)的地方長大,離蘇聯(lián)最近。我在北京沒有一個親戚,我沒有因?yàn)樽约旱墓ぷ魉瓦^一回禮,我不也走到了今天嗎?

      我知道社會上有很多不良的現(xiàn)象,我告訴你,信那些該信的東西,因?yàn)樗芨淖兡?。因?yàn)槿绻阋拍切┠銢]法不憤怒的事情,它只能害了你。所以信正直的道理。論相貌,你怎么也比我強(qiáng),你不也看順眼了,現(xiàn)在覺得我很好看,人不能這么沒立場。所以反過來說,我為我經(jīng)歷過這樣的青春而感到驕傲,它也能讓我今天面對任何事的時候心平氣和。人生如果沒有一些落差做比較的話,人生就沒有那么多趣味了。

      日本有一個非常年輕的小伙子,他很驚訝,他說在日本富二代在日本被人瞧不起,大家都認(rèn)為是寄生蟲,反而逼得富二代自己去拼、去奮斗,而我們?yōu)槭裁床贿@樣想呢?房價會不會降,我不是算命師,我只知道中國13億人,你們自己去想。但是政府有義務(wù),也有責(zé)任去創(chuàng)造更多的廉租房,拿出更多的地蓋保障房,讓更多人居者有其屋,不是居者有產(chǎn)權(quán)屋,將來我希望你們有產(chǎn)權(quán),但是一步一步的來。因此告訴你更真實(shí)的事實(shí),殘酷卻美好,不至于騙了你。

      北漂一族,大家說,離開北京,回重慶、成都,回自己的家鄉(xiāng),探討這個問題有意義嗎?你有機(jī)會就留在這兒,甚至可以去紐約、倫敦,沒有機(jī)會死守在這兒沒有意義。但是我想說,當(dāng)初我們想留在北京都不可能,因?yàn)闆]有全國糧票。那個時候沒有全國糧票,想到外地飄不可能,我的很多同學(xué)都是30歲以后,背井離鄉(xiāng),放棄家里溫暖的被窩和孩子關(guān)切的目光,到北京來闖蕩和流浪的。而現(xiàn)在畢業(yè)了以后就可以在北京闖,當(dāng)然有很多的抱怨,每天座地鐵、蟻?zhàn)宓鹊取?/p>

      我當(dāng)初實(shí)習(xí)的時候,我在廣播學(xué)院,離城里很遠(yuǎn),那個時候沒有地鐵,我為了不擠公共

      汽車,早上五點(diǎn)多鐘,要趕老師的班車去廣播電臺實(shí)習(xí),我經(jīng)常上了車就睡著,然后車一停就下去。結(jié)果有一天,莫名其妙的這輛汽車中間停了一站,我看也沒看,因?yàn)檐囈煌>拖氯チ?,車走了,我才發(fā)現(xiàn)沒有到目的地。那一天,我悲從中來,比你今天要絕望得多。但是都走過來了。

      我們這個時代的青春,不如你們的一點(diǎn)就是,我們那個時候有天大的委屈,都沒有互聯(lián)網(wǎng),沒有廣泛的媒體。我們的委屈聲聽不到,而你們所有的聲音可以迅速的放大成為全社會的問題,祝福你們、祝賀你們,社會不得不關(guān)注你們,我也坐在這兒,不得不談?wù)撃銈儭R虼宋页錆M了羨慕。

      沒有一代的青春是容易的。青春如果沒有了奮斗,沒有了掙扎,沒有了希望,沒有了絕望,還叫什么青春?舉一個例子,我在大學(xué)的時候我們學(xué)校流行一首詩,回憶的時候才知道我們那個時候也不怎么好。我們那個時候流行21歲走出青春的沼澤地,我告訴各位,青春是一生當(dāng)中最迷盲、焦慮、充斥著絕望、挑戰(zhàn)的時候,但是為什么所有的人都說青春美好呢?我告訴你,說青春美好的人,全部是在回憶的時候下的定義,親自過的人,沒有幾個人說過青春美好,除非你喊空洞的口號。在座的各位,你的青春此時此刻過得容易嗎?

      我跟很多大學(xué)的弟弟妹妹聊在一起,我們經(jīng)常同學(xué)聚會,但是青春最美好的,就是充滿著所有的希望、絕望。一會兒有太陽的時候,你都覺得天昏地暗,因?yàn)樾那椴缓?,有的時候下著大雨,你只想穿著背心到大雨中狂奔,因?yàn)槟愫荛_心,這就是青春。

      到了中年不可以了,到了老年也許又可以了。所以青春怎么過,每個人都會留下一下思考,所以要給自己一些勁。有人問我青春怎么好?我說青春當(dāng)然好,青春可以犯錯,因?yàn)橛袩o數(shù)的時間可以改,而我已經(jīng)不可以了,40多歲的人,一定要減少自己犯錯誤,因?yàn)槟愀牡臋C(jī)會不多了。

      我內(nèi)蒙古的老家,曾經(jīng)坐在最后一排的同學(xué)問我,白老師,你坐在主席臺,我在最后一排,我什么時候才能到你那個位置呢?我說老弟,角度不同,在我的位置上,你在第一排,你有無數(shù)條路可以走到這兒來,我再也找不到一條可以走到你那兒去了。是我該羨慕你,還是你該羨慕我呢?怎么樣過你此時此刻的青春?

      史鐵生是我非常尊敬的一位老大哥,2010年的12月31日,離他的60歲還有幾個小時,他走了。他曾經(jīng)有這樣一段話,當(dāng)時四肢健全的時候,可以隨地奔跑的時候,抱怨周圍的環(huán)境如何的糟糕,突然癱瘓了,坐在了輪椅上。坐在輪椅上的時候,抱怨我怎么坐在了輪椅上,不能行動了,懷念當(dāng)初行走、可以奔跑的日子,他才知道那個時候多少的陽光燦爛。

      又過了幾年,坐不踏實(shí)了,長褥瘡,各種各樣的問題開始出現(xiàn),突然開始懷念前兩年可以安穩(wěn)的坐在輪椅上的時光,那么的不痛苦,那么的風(fēng)清日朗。又過了幾年,尿毒癥,開始懷念當(dāng)初有褥瘡,但是依然可以坐在輪椅上的時光。又過一些年,要透析了,不斷的透析,一天清醒的時間越來越少,還是懷念剛尿毒癥的那會兒時光。

      所以史鐵生說生命中永遠(yuǎn)有一個“更”,為什么不去珍惜呢?大學(xué)中為了未來憂慮,失去了美好的四年,你值嗎?如果我們要為未來憂慮的話,你擁有一輩子的機(jī)會,難道你會為了你的未來,一輩子的憂慮嗎?

      愛你現(xiàn)在的時光,過去的已經(jīng)過去了,較什么勁呢?未來的還沒有來,你焦慮什么?你知道什么叫做真正的恐懼嗎?真正的恐懼不是血肉橫飛的畫面,真正的恐懼是調(diào)動你的想象力,把你自己嚇著了。

      最高明的恐怖片的導(dǎo)演,都高明于此,調(diào)動你自己的想象力嚇唬你自己,人生對未來的恐懼就是如此,都是你自己想象把自己嚇著了。可是有科學(xué)家調(diào)查,你所憂慮的事情,只有10%最后變成了現(xiàn)實(shí)。這個數(shù)據(jù)給了我很大的啟示,你付出了百分之百的憂慮,卻其中有90%是瞎耽誤工夫,明天的事交給明天,而且生命中有一個很奇妙的邏輯,如果你真的過好了每一天,明天還不錯。如果你安安穩(wěn)穩(wěn)的做好大一學(xué)生應(yīng)該做的事情,你的大四應(yīng)該不錯,可是你大一就開始做大四的事情,我想告訴你,你的大五會很糟糕。

      青春該怎么過,校園的時光怎么過?不計(jì)后果的過。但是請注意,我說的不計(jì)后果,沒有讓你違法,在法律、各種限制條件內(nèi),別那么功利的計(jì)后果,為了后果而過。如果我們的大學(xué)生涯非常功利的話,你反而得不到你想要的結(jié)果。有人說我站著說話不腰痛,他們不知道我們那個時候有屬于我們自己的悲慘。我從功利的角度告訴你,你越在乎過程,你越擁有一個完滿的過程,你的結(jié)局越有可能不錯。

      第四篇:學(xué)習(xí)白巖松演講

      學(xué)習(xí)“白巖松:我的故事以及背后的中國夢”有感

      3月17日,在十二屆全國人大一次會議閉幕會上,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習(xí)近平在講話中九次提到“中國夢”,并向全國人民作出莊嚴(yán)承諾:“中國夢歸根到底是人民的夢,必須緊緊依靠人民來實(shí)現(xiàn),必須不斷為人民造福。

      和四十五歲的白巖松先生比,作為一個二十五歲的年輕人來講,談到中國夢還是一件比較遙遠(yuǎn)的事情。一九八八年的可口可樂也給白巖松先生帶來些許中美無比接近的幻覺。所以,無論這個我的國家,這片生我養(yǎng)我的土地給我什么樣的印象,我都不敢說這是成熟的看法,更不敢以此為依據(jù)闡述我的中國夢。

      十五年前,我十歲,也曾經(jīng)有一個醫(yī)者夢。因?yàn)闋敔斈棠绦嗅t(yī)四十余載,飽載尊敬,從未挨過一個患者的板子。

      今天,我二十五歲,也站在醫(yī)療的最前線。我寧愿相信世界的美好和白衣世界的平和,寧愿相信我們的醫(yī)院不會因?yàn)闊o賴的無厘頭“割地賠款”,寧愿相信我的同事、朋友不要再死在紅十字下。

      我看到很美好的東西,無論經(jīng)濟(jì)的增長還是法制的規(guī)范,無論人性的向善還是合理的捐款,無論鳳凰山城的門開不開,人在不在。

      無論我看到什么,我有一個美好的中國夢,我也希望我的祖國繁榮富強(qiáng)。

      讀萬卷書,行萬里路;醫(yī)者,行中國醫(yī)者夢。

      第五篇:白巖松演講

      過去的二十年,中國一直在跟美國的三任總統(tǒng)打交道,但是今天到了耶魯我才知道,其實(shí)他只跟一所學(xué)校打交道。但是透過這三位總統(tǒng)我也明白了,耶魯大學(xué)的畢業(yè)生的水準(zhǔn)也并不很平均。

      In the past twenty years, China has faced three American presidents, but till coming to Yale today, I never realized that China really just faced one university.Although, through these three presidents, I understand that the quality of Yale graduates is not so even.接下來就進(jìn)入我們這個主題,或許要起個題目的話應(yīng)該叫《我的故事以及背后的中國夢》。我要講五個年份,第一要講的年份是1968年。那一年我出生了。但是那一年世界非常亂,在法國有它的這個,巨大的街頭的騷亂,在美國也有,然后美國的總統(tǒng)肯尼迪遇刺了,但是的確這一切的原因都與我無關(guān)。但是那一年我們更應(yīng)該記住的是馬丁路德金先生遇刺,雖然那一年他倒下了,但是“我有一個夢想”的這句話卻真正地站了起來,不僅在美國站起來,在全世界站起來。

      Let me begin my main subject and let me give it a title, called “My Story and the Chinese Dream Behind It”.I want to talk about five particular years.The first is 1968.That year I was born.But it was also a chaotic year for the world.In France, there was this huge street disturbance, and in America, too.Then President Kennedy was assassinated.However, I really did not cause all of these!But that year what ?we remember more was the assassination of Mr.Martin Luther King.Although he fell that year, his words “I have a dream” stood up, not only stood up in America, but across the whole world.但是當(dāng)時很遺憾,不僅僅是我,幾乎很多的中國人并不知道這個夢想,因?yàn)楫?dāng)時中國人,每一個個人很難說擁有自己的夢想。中國與美國的距離非常遙遠(yuǎn),不亞于月亮與地球之間的距離。但是我并不關(guān)心這一切,我只關(guān)系我是否可以吃飽。很顯然,我的出生非常不是時候,不僅對于當(dāng)時的中國來說,對于世界來說,似乎都有些問題。

      But sadly, not only for me, but for almost all Chinese, we did not know such a dream.It was hard to describe each Chinese as having his or her own dream.China and America were so far apart, no less far apart than the Moon and the Earth.But I didn’t care about any of that.All I cared about was could I have a full meal.Clearly, I was born at a very inconvenient time, not only for China, but even for the world, there were problems.1978年,十年之后。我十歲,我依然生活在我出生的時候,那個只有二十萬人的非常非常小的城市里。它離北京的距離有兩千公里,它要想了解北京出的報紙的話,要在三天之后才能看見,所以對于我們來說,是不存在新聞這個說法。那一年我的爺爺去世了,而在兩年前的時候我的父親去世了,所以只剩下我母親一個人要撫養(yǎng)我們哥倆,她一個月的工資不到十美元。因此即使十歲了,夢想這個詞對我來說,依然是一個非常陌生的詞匯,我從來不會去想它。我看不到這個家庭的希望,只是會感覺,那個時候的每一個冬天都很寒冷,因?yàn)槲宜畹哪莻€城市離蘇聯(lián)更近。但是就在我看不到希望的1978年的時候,不管是中國這個國家,還有中國與美國這兩個國家之間,發(fā)生了非常巨大的變化,那是一個我們在座的所有人,今天都該記住的年份。

      In 1978, ten years later, I was 10.I still lived in the very little city that had only 200 thousand people at the time I was born.It was 2000 km from Beijing.If you wanted to read the newspaper from Beijing, you waited three days.So for us, there was no such thing as news.That year my grandfather passed away.Two years before that my father passed away.So there was just my mother left to take care of me and my brother.Her monthly salary was not even ten dollars.As a result, even though I was 10, the word “dream” was still not in my vocabulary, and I would never think of it.I could not see hope in this family, but only felt bitter cold every winter.Where we lived was close to the Soviet Union.Yet the 1978 in which I could not see hope was also the year that

      a huge change took place, whether for China or for the relationship between China and America.That is a date that everybody here today should remember.1978年的12月16號,中國與美國正式建交,那是一個大事件。而在中美建交兩天之后,12月18號,中國的十一屆三中全會召開了,那是中國改革開放三十一年的開始。歷史,兩個偉大的國家,一個非??蓱z的家庭,就如此戲劇性地交織在一起,不管是小的家庭,還是大的國家,其實(shí)當(dāng)時誰都沒有把握知道未來是什么樣的。”

      December 16, 1978, China and America officially established diplomatic relations.That was a big event.And two days after that, December 18 was when China opened the 3rd Plenary Session of the Eleventh CPC Central Committee.That was the beginning of thirty-one years of Reform and Opening.History, two great nations, and a very pitiful family all became intertwined in a theatrical way.Truthfully, from the small personal family, to the big family of the country, nobody then had any idea what the future would be like.1988年,那一年我二十歲。這個時候我已經(jīng)從邊疆的小城市來到了北京,成為一個大學(xué)生。雖然我們今天在中國依然有很多的人在抨擊中國的高考的制度,認(rèn)為它有很多很多的缺陷,但是必須承認(rèn)正是高考的存在,讓我們這樣一個又一個非常普通的孩子,擁有了改變命運(yùn)的機(jī)會。當(dāng)然,這個時候美國已經(jīng)不再是一個很遙遠(yuǎn)的國家,它變得很具體,它也不再是那個過去口號當(dāng)中的“美帝國主義”,而是變成了生活中很多的細(xì)節(jié)。這個時候我已經(jīng)第一次地嘗試過可口可樂,而且喝完可口可樂之后會覺得中美兩個國家真的是如此接近,因?yàn)樗鼛缀蹙透袊闹兴幨且粯拥摹?/p>

      In 1988, I was 20.At this time I had already come out of the little border town to Beijing as a university student.Although we have many people in China today criticizing China’s university entrance exams and see many many deficiencies in it, it must be said that it is such a system that allowed very ordinary people like me to have the opportunity to change our lives.Of course, at that time, America was no longer a very distant country.It became very specific.It was no longer the “Imperialist America” of the past slogans, but it became the many details in our lives.This was the first time that I tasted Coca-Cola.When I finished drinking it I believed China and America were truly so close, because it tasted just like Chinese medicine.那個時候我已經(jīng)開始非??駸岬厝ハ矚g搖滾樂。那個時候正是邁克爾杰克遜還長得比較漂亮的時候。更重要的是,這個時候的中國,已經(jīng)開始發(fā)生了非常大的變化,因?yàn)楦母镆呀?jīng)進(jìn)行了十年。那一年中國開始嘗試放開很多商品的價格。這在你們覺得是非常不可思議的事情,但是在中國當(dāng)時是一個很大的邁進(jìn),因?yàn)檫^去的價格都是由政府來決定的。但是,就在那一年,因?yàn)榉砰_了價格,引起了全國瘋狂地?fù)屬彛蠹叶加X得這個時候會有多久,于是要把一輩子都用的食品和用品,買回到家里頭。這一年也就標(biāo)志之著中國離市場經(jīng)濟(jì)越來越近了。

      That was a time when I took a crazy liking to rock’n'roll.That was a time when Michael Jackson still looked relatively handsome.More importantly, that was a time when China experienced very big transformations, as Reform and Opening had already gone on for ten years.That year, China began experimenting with market pricing for many goods.It may feel like something totally incomprehensible to you, but it was a big deal in China, a huge step, because before that the prices were decided by the government.But in that year, because price controls were relaxed, the whole country went on a crazy shopping spree.Everybody all thought, how long could this last, so they had to get a whole life’s worth of food and goods to bring home.That year symbolized that China marched closer and closer to a market economy.當(dāng)然那個時候沒有人知道市場經(jīng)濟(jì),也會有次貸危機(jī)。當(dāng)然我知道那一年1988年對于耶魯大學(xué)來說格外的重要,因?yàn)槟銈円數(shù)男S延忠淮纬蔀槊绹目偨y(tǒng)。

      Of course back then nobody knew that market economy could also have a subprime crisis.Anyway, I know that 1988 was an extra important year for Yale, because a Yale alum once again became an American President.1998年,那一年我三十歲。我已經(jīng)成為中央電視臺的一個新聞節(jié)目主持人。更重要的是,我已經(jīng)成為一個一歲孩子的父親。那一年在中美之間發(fā)生了一個非常重要的事件,主角就是克林頓。也許在美國你記住的是性丑聞。但是在中國記住的是他那一年訪問了中國。在六月份的時候,他訪問中國的時候,在人民大會堂和江澤民主席進(jìn)行了一個開放的記者招待會,然后又在北京大學(xué)進(jìn)行了一個開放的演講,這兩場活動的直播主持人都是我。

      In 1998, I was 30.I had already become a news anchor at CCTV.More importantly, I had become the father of a one-year-old child.That year a very important thing happened between China and America, and the protagonist was Clinton.Perhaps you remember his sexual scandal in America, but in China what we remember is his visit to China that year.In June, when he visited China, he and President Jiang Zemin held an open press conference in the Great Hall of the People.Then he gave an open lecture at Peking University.The live anchor for both events was me.在北大的克林頓的演講當(dāng)中,由于整個克林頓總統(tǒng)的演講,用的全是美方所提供的翻譯,我猜想有很多的中國觀眾,是一直知道克林頓的確在說話,但是說的是什么不太清楚。所以我在直播結(jié)束的時候,說了這樣的一番話,我說看樣子美國需要對中國有更多的了解,有的時候要從語言開始。

      During Clinton’s lecture at Peking University, because he used his own translator the whole time, I guessed that many Chinese viewers only knew that Clinton was definitely saying something, but what he said wasn’t all that clear.So near the end of my live broadcast, I remarked that it looked like for America to learn more about China, sometimes it needed to start with language.2009年3月30日,中央電視臺主持人白巖松和央視攝制組赴美國拍攝專題片《巖松看美國》,3月31日白巖松及攝制組從紐約驅(qū)車趕往耶魯大學(xué),白巖松向耶魯師生發(fā)表了題為《我的故事以及背后的中國夢》的演講。

      而被譽(yù)為“總統(tǒng)搖籃”的耶魯大學(xué)顯然是真正的臥虎藏龍之地,甚至說它影響美國歷史進(jìn)程也不為過。僅僅在過去20年,連續(xù)三任美國總統(tǒng)老布什、克林頓與小布什,都是耶魯畢業(yè)生(而美國新任國務(wù)卿希拉里當(dāng)年在耶魯校園圖書館與克林頓相識相戀的故事也為很多人熟知),這在美國歷史上也創(chuàng)下了紀(jì)錄。直到高舉change大旗的哈佛畢業(yè)生奧巴馬成為新任美國總統(tǒng),才讓哈佛生們揚(yáng)眉吐氣了一把。因?yàn)樵诿绹?,向來有“先有哈佛后有美國”的說法,而創(chuàng)辦于1701年的耶魯大學(xué)則“屈居”美國第二所最古老的高等學(xué)府。

      在學(xué)風(fēng)開放的耶魯,幾乎每天都有來自全世界各地學(xué)者、政要以及各界精英的演講。但耶魯校方顯然對這次演講給予了“精心”的安排,把演講的地點(diǎn)定在以耶魯畢業(yè)生亨利·盧斯(Henry Luce)名字命名的盧斯禮堂(Luce Hall)。亨利·盧斯是《時代》周刊創(chuàng)始人,美國20世紀(jì)最著名的新聞人之一,而盧斯禮堂也第一次迎來了中國的新聞人。演講現(xiàn)場的火爆超乎攝制組的想象,不僅過道上擠滿了師生,還有一些人因?yàn)橥淼蕉恍@主辦方婉拒在門外。因?yàn)橐攲W(xué)生向來以個性和尖銳著稱,甚至有時還會有些“傲慢”,巖松顯然事先就做好了“挨磚”的準(zhǔn)備,他還和學(xué)生們開了一個小小的玩笑,“歡迎大家扔鞋,但最好是兩只,請記得我的鞋號是43號”。

      巖松的幽默,顯然贏得了年輕人們的喜歡,外國學(xué)生們一定想不到,這位來自中國主持人在屏幕上大多數(shù)

      時候給人的印象是不茍言笑。而巖松演講時的開場白也立即獲得了全場師生的笑聲和掌聲。

      演講的部分大約持續(xù)了四十分鐘,而之后,是巖松與在場學(xué)生大約半小時的提問互動。巖松以自己出生的年份1968年作為開始,講述了1968年、1978年、1988年、1998年、2008年五個年份的故事,他是如何從一個邊遠(yuǎn)小城的絕望孩子,成長為見證無數(shù)重要時刻的新聞人,并以個人命運(yùn)為線索折射了四十年中美關(guān)系發(fā)生的深刻變化。他說“不知道世界上還有哪個國家,在過去這三十年的時間里頭,讓個人的命運(yùn)發(fā)生了這么大的變化”,而除他之外,還有一個又一個普通的中國人和他們的家庭,在用自己的故事詮釋著這樣的中國夢。

      下載白巖松哈佛大學(xué)演講 聽后感word格式文檔
      下載白巖松哈佛大學(xué)演講 聽后感.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        白巖松的演講

        3月30日,中央電視臺主持人白巖松和央視攝制組赴美國拍攝專題片《巖松看美國》,3月31日白巖松及攝制組從紐約驅(qū)車趕往耶魯大學(xué),白巖松向耶魯師生發(fā)表了題為《我的故事以及背后的......

        白巖松財大演講

        1、很多事難以復(fù)制,在大學(xué)尤其如此,所以在大學(xué)一定珍惜友情,特別是集體友情,一起打牌,一起聚餐,一起為了期末考試奮戰(zhàn)的情形 2、培養(yǎng)強(qiáng)大的心,心理素質(zhì)。這個也是他本次演說的重點(diǎn)......

        白巖松清華演講

        白巖松清華演講 2009-04-25 19:36 每次走進(jìn)高校,面對大學(xué)生的掌聲——還好人到中年的時候,還沒有失去很多朋友們的掌聲,其實(shí)我明白這掌聲不是給我的,而是給你們自己的,你們自......

        白巖松耶魯大學(xué)演講

        白巖松耶魯大學(xué)演講稿 就在我看不到希望的1978年的時候,不管是中國這個國家,還有中國與美國這兩個國家之間,都發(fā)生了非常巨大的變化。那是一個我們在座的所有人都該記住的年份:1......

        白巖松耶魯大學(xué)演講

        白巖松耶魯大學(xué)演講:我與中國夢 開場白 本文是中央電視臺主持人白巖松2009年3月31日在美國耶魯大學(xué)的演講內(nèi)容。白巖松以他個人成長為線索,濃縮了40年來中美關(guān)系的深刻變化,從......

        哈佛大學(xué)就職演講

        就職演講常常會羅列一些新校長的具體構(gòu)想或是計(jì)劃。但是,當(dāng)我在考慮今天意味著什么的時候,這樣的羅列似乎過于束縛人,它們限制了而不是去放飛我們最富挑戰(zhàn)性的想象力,限制了我們......

        哈佛大學(xué)畢業(yè)典禮演講

        哈佛大學(xué)畢業(yè)典禮演講 朱棣文 尊敬的Faust校長,哈佛集團(tuán)的各位成員,監(jiān)管理事會的各位理事,各位老師,各位家長,各位朋友,以及最重要的各位畢業(yè)生同學(xué): 感謝你們,讓我有機(jī)會同你們一起......

        白巖松 耶魯大學(xué)演講[模版]

        白巖松 耶魯大學(xué)演講《我的故事以及背后的中國夢》過去的二十年,中國一直在跟美國的三任總統(tǒng)打交道,但是今天到了耶魯我 才知道。其實(shí)他只跟一所學(xué)校打交道。但是透過這三位總......