第一篇:英語演講稿和平
a word that change the world at the bottom of your heart, cry out freedom about 4700 years ago,our ancestor huangdi created a new nation, in eastern asia, from the qin unification to the revolution led by sun yat-sen in 1911,it has appeared a total of 83 chinese dynasties。1949, i think it is a special year that the people could never forget。japan and germany have announced failure to the world.so i have questions.but in 5,000 years, what makes china change, in1945、what made the fascist fail in the long time of the war,what supported the people to fight the dark。i think the answer is a belief,a power which named freedom,freedom is a spiritual called hope, is a free spirit called resistance.but today,i want to know what the meaning it is for our young people? eighty years ago, someone taught young: sacrificing your personal freedom is to seek free for your country!but then,a person mr hu shih had told them : fighting your personal freedom is the national freedom struggle!, fighting for your free personality, is the free for the country!but today, we have forget it。when we play basketball in the school yard,when we see a film at home, what do you think?, or“we are still young?”there is have more time if so,we have given up the chance to fight freedom for yourself。a film 《a brave heart》 please fight for your dream, please order your ideals, and from the bottom of your heart , please cry out freedom.中文翻譯: 一個字,改變世界
在你的心臟底部,哭出來的自由
約4700年前,我們的祖先軒轅黃帝創(chuàng)建了一個新的國家,在亞洲東部,從秦統(tǒng)一于1911年由孫中山先生領(lǐng)導的革命,它一共出現(xiàn)了中國83個朝代。1949年,我認為這是一個特殊的年份,人們永遠也不會忘記,日本和德國已宣布失效的世界。所以,我有問題。
但在5000年,是什么讓中國的變化,in1945,是什么讓法西斯的失敗
在很長一段時間的戰(zhàn)爭,支持的人打暗。我認為答案應該是一種信念,一種力量,它命名為自由,自由是一種精神叫做希望的,是一個叫做電阻的自由精神。但是今天,我想知道是什么意思為我們的年輕人嗎? 80年前,有人教年輕人:“犧牲你個人的自由是尋求免費為你的國家!”但是,然后,一個人問胡適曾告訴他們:“打你的個人自由是國家的自由而奮斗,爭取你的自由個性,是自由的國家!”,但今天,我們忘了,當我們打籃球在學校的操場,當我們在家里看電影,你覺得呢?,或“我們都還年輕嗎?”“有是有更多的時間”,如果這樣,我們有加文up the的機會為自己爭取自由。
一部電影“勇敢的心”
威廉·華萊士說:“戰(zhàn)斗,你可能會死,運行,你會生活。至少有一段時間。多年后死在床上,你會愿意交易從現(xiàn)在開始,所有的日子,去換一個機會,就一個機會回到這里,告訴你的敵人,他們可以奪走我們的生命,但他們永遠不會走我們的自由!我們還年輕,我認為世界是一個大舞臺,我們采取的階段,我們必須盡我們所能向我們展示了不管發(fā)生了什么,是的,每個人都會死,但不是每個人都真正活過。你真的生活,或你willdie獨自一人在你生命終結(jié)的..所以現(xiàn)在,請donnot等待,請donnot浪費了寶貴的時間。
請打你的夢想,請訂購你的理想,你的心臟底部,請大聲呼喊“自由”。篇二:關(guān)于世界和平的英語演講稿.doc 關(guān)于世界和平的演講稿
this longing is more and more intense now when i was a little boy i had a sweet dream the sky was blue the fields were green and children in my dream were singing a wonderful song of love for every boys and girls however, after i grew up, everything was gone i see on tv, in iraq and sultan, the children with ak47, cut one anothers throats the children are dying the peace is breaking the world has been seriously hurting under the war cloud.we never want to see the children in hunger.we never want to see the soldiers are fighting and old mom is crying but it is happening;the war fire is burning in more and more place of the world so what should i do? what can i do? i firmly believe i can give a helping hand to the poor people under the fire i firmly believe i can bring the real situation to the public i firmly believe i can tell the strong desire for peace to the world yes, a good wishes is really fit me.i know, it’s impossible to change our world on my own but i, but we, but all of us should try our best to make our mother earth more and more peaceful, more and more beautiful.i think everybody knows what i should do i need to train my bravery to face the blood and broken body.what’s more, studying and exercise is important, once, a successful war correspondent said: knowledge can help me understand the human’s duty, and a healthy, strong body can help me keep alive when i face the rpg and ak-47.jimmy carter once said: “war may sometimes be a necessary evil.but no matter how necessary, it is always an evil, never a good.we will not learn how to live together in peace by killing each others children” today, our mother-earth is so sad that she always gets angry with her children.so i appeal to be or not to be, it is a question.to peace or war, it isn’t any question my dream is not only to be a nobel peace prize winner but also to make our home more peaceful.thank you 翻譯:
我有一個夢,那就是成為一名在諾貝爾和平獎獲得者
這樣的渴望,隨著每分每秒的流逝,是越來越強烈,我的心靈,也越來越顫動 在我還身處無憂童年之時
我曾有一個美妙的夢
在蔚藍廣闊的天空下
是一望無涯,碧波蕩漾的桑田
孩子們,如同快樂的小鳥一般
盡情的歌唱著童謠
那是對純真友情的贊頌
是對童年友誼的贊頌
但是,夢醒了
一切,隨風遠逝了
我從電視上看到:孩子們手持ak-47,自相殘殺
孩子們身首異處
眼前盡是一片廢墟
在戰(zhàn)爭的陰云下
我們的地球,在戰(zhàn)爭的創(chuàng)傷中留下了數(shù)不勝數(shù)的疤痕
我們從不想去看到,無數(shù)孤苦的兒童掙扎在饑餓的苦海中
我們從不想去看到,無數(shù)年輕的士兵龍血玄黃
我們從不想去看到,蒼老的母親對著他孩子的尸首而嚎啕的悲愴
但是,戰(zhàn)爭的夢魘未曾離去
他們肆意蔓延,無處不在我們想捫心自問:我們能做什么?
我們能為和平鴿的展翼做些什么?
我堅信,我可以向飽受戰(zhàn)爭苦難的難民們伸出援助的雙手
我堅信,我可以向公眾控訴戰(zhàn)爭惡魔下孤兒的血淚
我堅信,我可以向告訴全世界和平是多么稀如珍寶
是的,善良和良知正在伸出雙手召喚我而我,也同樣在召喚他
我知道,僅靠我一人之力,無法改變太多
但是我,我們,我們所有人
我們應該去竭盡全力來維護我們的地球母親
不再讓她掙扎于炮火的硝煙
不再讓她煎熬于刀槍的血溪
所有的人,你應該站起來,去了解他,去支持他
我需要勇敢的去面對
面對什么?
是那鮮血淋漓的慘狀
是那殘缺不全的肢體
更重要的是
我需要學習技能與知識
我更需要鍛煉與堅持 曾經(jīng),一位著名的戰(zhàn)地記者說道:
知識武裝頭腦,更令我深入的了解人類所擔負的使命
而一個健壯如牛的身體,可使我幸存于rpg和ak-47的槍林彈雨中
諾貝爾和平獎獲得者吉米.卡特說過:戰(zhàn)爭有時是必要之惡。但無論多么必要,它始終是一個邪惡的,從來沒有一個好的。我們不會殺死對方的孩子學習如何和平相處
今天,就在今天
我們的地球母親,她只有疲憊與難過
以至于,她時常遷怒于她的子民
所以,我在此呼吁:
要或不要,有或沒有
這是一個問題
但我們究竟是迎接和平的藍天
還是需要無盡的戰(zhàn)火
這,毫無疑問
夢之于我,并非僅僅去成為一名戰(zhàn)地記者
而是,去讓地球
我們的家園,變得更加和平,寧靜
我們共同的人性比恐懼和偏見強大。上帝給了我們選擇的能力。我們選擇減輕痛苦。我們選擇和平。我們可以使現(xiàn)狀改變,我們必須。
第二篇:peace 和平-英語演講稿
Peace – something we cannot
afford to lose
When we were kids, we used to have a dream.In our dream, the sky is blue, the sun is bright, the field is green;in our dream, children from all over the world are singing together;in our dream, you’ll feel there’s no hurt or sorrow.It is peace that we cherished so much when we were young, and I still believe it is peace that we cannot afford to lose.However, when we grow up and look around the real world with our own eyes carefully, we find that the dream was only a dream.In Africa, we saw conflicts;in Iraqi and Libyan, we noticed the casualties;in a lot of other countries, we found turbulence and turmoil.Where are the doves and green branches? Where are the happy children and affluent people? And how can we believe the world peace exactly exists under the same sky? We never want to see the soldiers unwillingly leaving their wife and mom, crying.We never want to see the homeless children seeking a bit of dry ground to sleep on for the cold night under a low bridge.We never want to see our country consume a great deal of money to make preparations for wars.There is no doubt that we need a peaceful world, without wars, without death.Not because of the peace itself, but actually for its intended purpose.It is obviously every single human being is too small to stop the wars and advocate the peace even though he firmly wants to.But human
beings are never alone.With you and me and everyone else, we can achieve this goal.I believe that everyone feels like having a wonderful breakfast with family instead of preparing for fighting against the enemy.I believe everyone feels like having a trip somewhere else and enjoy beautiful scenery instead of facing bloody bodies and damaged buildings.I believe everyone feels like sitting in a bright classroom or office to study or to work instead of constructing new buildings on the ruined ones.So, in order to secure our dreams and make them come true, we must understand that peace is something we cannot afford to lose.I firmly believe that:
We can create a world with no fear;
We can see the nations turn their swords into plowshares;
We can heal the world and make it a better place, as long as we have PEACE!
第三篇:和平的英語演講稿
I am both surprised and deeply humbled by the decision of the nobel committee.let me be clear: i do not view it as a recognition of my own accomplishments, but rather as an affirmation of american leadership on behalf of aspirations held by people in all nations.to be honest, i do not feel that i deserve to be in the company of so many of the transformative figures who have been honoured by this prize – men and women who have inspired me and inspired the entire world through their courageous pursuit of peace.but i also know that this prize reflects the kind of world that those men and women, and all americans, want to build – a world that gives life to the promise of our founding documents.and i know that, throughout history, the nobel peace prize has not just been used to honour specific achievement;it's also been used as a means to give momentum to a set of causes.and that is why i will accept this award as a call to action – a call for all nations to confront the common challenges of the 21st-century.these challenges can't be met by any one leader or any one nation.and that's why my administration has worked to establish a new era of engagement in which all nations must take responsibility for the world we seek…
some of the work confronting us will not be completed during my presidency.some, like the elimination of nuclear weapons, may not be completed in my lifetime.but i know these challenges can be met so long as it's recognised that they will not be met by one person or one nation alone.this award is not simply about the efforts of my administration – it's about the courageous efforts of people around the world.and that's why this award must be shared with everyone who strives for justice and dignity – for the young woman who marches silently in the streets on behalf of her right to be heard even in the face of beatings and bullets;for the leader imprisoned in her own home because she refuses to abandon her commitment to democracy;for the soldier who sacrificed through tour after tour of duty on behalf of someone half a world away;and for all those men and women across the world who sacrifice their safety and their freedom and sometimes their lives for the cause of peace.that has always been the cause of america.that's why the world has always looked to america.and that's why i believe america will continue to lead.thank you very much.
第四篇:和平的英語演講稿
Well, this is not how I expected to wake up this morning.After I received the news, Malia walked in and said, “Daddy, you won the Nobel peace prize, and it is Bo's birthday!” And then Sasha added: “plus, we have a three-day weekend coming up.” So it's good to have kids to keep things in
perspective.I am both surprised and deeply humbled by the decision of the Nobel Committee.Let me be clear: I do not view it as a recognition of my own accomplishments, but rather as an affirmation of American leadership on behalf of aspirations held by people in all nations.To be honest, I do not feel that I deserve to be in the company of so many of the transformative figures who have been honoured by this prize – men and women who have inspired me and inspired the entire world through their courageous pursuit of peace.But I also know that this prize reflects the kind of world that those men and women, and all Americans, want to build – a world that gives life to the promise of our founding documents.And I know that, throughout history, the Nobel peace prize has not just been used to honour specific achievement;it's also been used as a means to give momentum to a set of causes.And that is why I will accept this award as a call to action – a call for all nations to confront the common challenges of the 21st-century.These challenges can't be met by any one leader or any one nation.And that's why my administration has worked to establish a new era of engagement in which all nations must take responsibility for the world we seek...Some of the work confronting us will not be completed during my presidency.Some, like the elimination of nuclear weapons, may not be completed in my lifetime.But I know these challenges can be met so long as it's recognised that they will not be met by one person or one nation alone.This award is not simply about the efforts of my administration – it's about the courageous efforts of people around the world.And that's why this award must be shared with everyone who strives for justice and dignity – for the young woman who marches silently in the streets on behalf of her right to be heard even in the face of beatings and bullets;for the leader imprisoned in her own home because she refuses to abandon her commitment to democracy;for the soldier who sacrificed through tour after tour of duty on behalf of someone half a world away;and for all those men and women across the world who sacrifice their safety and their freedom and sometimes their lives for the cause of peace.That has always been the cause of America.That's why the world has always looked to America.And that's why I believe America will continue to lead.Thank you very much.
第五篇:和平,演講稿(模版)
篇一:珍愛和平演講稿 各位同學,老師:
大家好,今天我演講的題目是《勿忘國恥,珍愛和平》。
中國是一個偉大的國家,是一個有著五千年歷史的文明古國。在這里,有雄偉的高原、起伏的山嶺、廣闊的平原、低緩的丘陵;在這里,有悠久的歷史、燦爛的文 化、勤勞的民族、偉大的人民。作為炎黃子孫,我感到無比的驕傲和自豪!我們驕傲,中國是四大文明古國之一!我們自豪,中國擁有五千年的燦爛文化!我們中華 民族曾經(jīng)為人類的發(fā)展做出過不可磨滅的貢獻,然而我們的祖國也有過屈辱的歷史。
1931年,侵華日軍發(fā)動九一八事變后,完全侵占中國東北,并成立偽滿洲國,此后陸續(xù)在華北、上海等地挑起戰(zhàn)爭沖突,國民政府則采取妥協(xié)政策避免沖突擴大。然而,1937年7月7日,日軍在北平附近挑起盧溝橋事變,中日戰(zhàn)爭全面爆發(fā)。在8年抗戰(zhàn)中,有一天讓所有中國人為之悲痛,那一天,是1937年的12月13日。
這是1937年七七 事變后日本侵略中國最大的一次戰(zhàn)爭。日軍在中國燒殺搶掠,不管男女老少,統(tǒng)統(tǒng)以殘酷的罪行至于他們死地。天??!整整35萬的無辜的老百姓成為了他們手下的 戰(zhàn)力品。但當他們把這一切罪惡的事干完后,還不知羞恥,闖入各種市場和博物館進行剝奪與搶劫,再放一把火進行燒毀。那里面凝聚著多少我們中華兒女的心血與 智慧?。∷麄兡仟b獰的表情,狂妄的笑容,沒有人性的軀殼,無一不深深地刻在了我們中華人民的腦海里。他們發(fā)誓,他們要向全世界宣布:終會有一天,我們會邁 著沉著的步伐,懷著堅定的信念,走向更廣闊的天地。
中國人做到了,1945年8月15日日本無條件投降的那一天,全中國上下一片歡騰,這是8年以來,無數(shù)烈士用鮮血換來的和平?。?/p>
歷史已隨風而去,可痛苦的哀嚎將永遠在人們靈魂深處回蕩。沒有仇恨,沒有憤怒;只有悲哀,只有記憶,只有警告:人類若是繼續(xù)濫用戰(zhàn)爭,將墜入萬劫不復的深淵,世間不能再有戰(zhàn)爭和屠殺了。任何非正義的戰(zhàn)爭都逃脫不了失敗的命運。民眾的力量是 不可忽視的,廣大人民是愛好和平,反對戰(zhàn)爭的。今天我們要反對霸權(quán)主義和強權(quán)政治,團結(jié)一切可以團結(jié)的力量,建立公平公正 合理的國際 政治 經(jīng)濟 新秩序。提高 自身綜合實力,加強各國的交流與合作,用和平的方式解決各國的爭端。我們享受和平,更加珍愛和平。因為戰(zhàn)爭的殘酷,我們珍愛和平;因為失去親人的痛苦,我們珍愛和平;因為用鮮血染紅的五星紅旗,我們珍愛和平;因為流離失所,背井離鄉(xiāng)的孤獨,我們珍愛和平。其實和平并不遙遠,只要你有一顆珍愛和平的心,反對不義戰(zhàn)爭,和平其實永駐你我心間!我的講話完了,謝謝大家。篇二:渴望和平演講稿 渴望和平演講稿
今天,我來了,一手拿著橄欖枝,一手拿著保衛(wèi)橄欖枝的槍,不要讓橄欖枝從我手中滑落,請注意不要讓橄欖枝從我手中滑落?!?戰(zhàn)爭的硝煙總是染黑一寸寸澄澈的天空。已故的巴解組織領(lǐng)導人阿拉法特的一句名言是千萬的畫面,千萬的呼聲,千萬的歌曲,千萬的詩篇所匯成的千千萬萬人的心愿:“我們不要戰(zhàn)爭!我們不要硝煙!我們等待和平!” 靈柩前的婦女攬著一雙兒女悲慟地哭泣;廢墟邊人們翻著斷磚找尋親人的遺體;戰(zhàn)場上士兵遙望遠方,哪里是和平的所在? 怵目驚心的一幕幕掠過人們的眼跡,硝煙彌漫的世界何時才能擁有和平的綠蔭? 別讓和平鴿在漫天硝煙中迷失了方向,別讓橄欖枝在遍地戰(zhàn)火中無處生長,別讓戰(zhàn)爭掩住了和平女神的微笑。和平,多少人窮其一生的追求!先有陶淵明大同社會的遐想;再有譚嗣同、孫中山的理想;今有鄧小平奔小康富起來的暢想。人們所追求的,只是一方凈土,而已。戰(zhàn)爭帶來的,只有屈辱、憤慨、痛苦、悲傷,古今千年,有誰在戰(zhàn)爭中看到希望?!和平可能會讓一名優(yōu)秀的軍人變得平凡;戰(zhàn)爭也許會讓一名普通士兵變得轟轟烈烈。戰(zhàn)爭是為和平而打響,戰(zhàn)爭的盡頭不能再是戰(zhàn)爭。停止一切的戰(zhàn)爭,和一切在醞釀之中的戰(zhàn)爭,才是通向和平天堂的道路。列一組科學的數(shù)據(jù):地球至今已存在46億年了,人類誕生也只是250萬年前的事兒,直到4千多年前,這個世界,才被戰(zhàn)爭擾亂靜謐的氣氛。和平相處本就是人類的天性,自古,所有的人就是一家。在聯(lián)合國總部門前,有一尊名為“鑄劍為犁”的雕塑,它已在那兒矗立了幾十個春秋,他在無言地向所有人哭訴:讓這個籠罩在戰(zhàn)爭紛擾下的世界,戰(zhàn)火煙云困擾的大地變成和平的圣土。學習了歷史后,我,身為一名中學生,一名中國人,被戰(zhàn)爭帶來的恥辱與憤慨淹沒的《璦琿條約》、《北京條約》、旅順屠殺、南京大屠殺。。。多少人,來不及享受生命的一點喜悅;多少人,被射來的子彈扼住了最后的一聲呼喊;多少人,在陰暗處躲避著,只為能看到一絲曙光。。。我想象,安寧的大地上盛開和平之花,人人安居樂業(yè),膚色不同的人在同一張桌上吃飯,所有人都帶著幸福、滿足的微笑。而現(xiàn)實,只有無辜的孩童睜著空洞的雙眼,盯著天邊,擔心那里隨時會飛來什么奪走他的生命。也許,他不知道死亡是什么,但他卻明白,死亡就是再也看不到媽媽的微笑,再也聽不到爸爸的故事?;钪娜艘廊换钪?,地下的人卻永遠不再醒來。但他們在用自己的生命訴說:不要戰(zhàn)爭!我很想問那些高級將領(lǐng)、多國首腦一句:累不累?再問那些沖鋒陷陣的士兵一句:苦不苦?怕不怕? 真的有天堂地獄嗎?那么,因戰(zhàn)爭而犧牲的生命,就能擠垮天堂、地獄之門。戰(zhàn)爭就是死亡的代名詞。雖然和平不意味著永生!一夫功成萬骨枯,任何一場戰(zhàn)爭都一定會有無數(shù)的白骨做它的陪葬。讓我們敲希望的鐘,多少祈禱在心中; 讓這個世界鑄劍為犁!讓和平的風兒吹散彌漫的硝煙!篇三:關(guān)于熱愛和平的演講稿 停止永無休止的欲望
在日本地震發(fā)生不到一個星期的時候,不可一世的山姆大叔又一次燃起戰(zhàn)火——兵指比利亞,以其強大的國防軍事力量、先進的現(xiàn)代科技武器對那個有著豐富的石油礦藏的國家進行一番接連著一番的軍事打擊,并對利比亞的?;鹦贾萌糌杪?,以至于利比亞總統(tǒng)無奈之下發(fā)表演說要組織全民進行軍事反擊。這該是多么荒謬而殘忍的事情,無論是美國,還是英法國家,用武力所爭奪的都不過是那片土地上的石油而已,而生活在那片土地上的最樸素最無辜的人民又有什么罪過?他們出生于那片土地,告別最古老的生存方式,以自己的雙手勞作于那片土地,以獲得更為美好的生活,卻不想終要葬生于那片土地,也許一些人到達天國都還沒弄明白自己怎么就那樣的告別相扶相攜的同胞。
網(wǎng)上盛傳著一張?zhí)樱喝毡镜卣?、海嘯的始作俑者并非大自然一個無心之失的玩笑,真正的沒有公布于世人的真相是島國自家的核試驗失敗而引起的海底隧道坍塌導致了一系列災難。日前日本首相菅直人發(fā)表演說表示一旦局勢真的超出控制范圍,將放棄南部受災地區(qū),而守住東京。以此推斷,這樣的帖子并非空穴來風,蛛絲馬跡在機關(guān)算盡后,在自然的報復面前毫發(fā)畢現(xiàn)了!
假如,我只說“假如”這些都是人類之中的某一部分自作孽的話,他們利用先哲們苦心探索的科技成果來穩(wěn)定自己一己之私的石油價格,來擴大在亞太地區(qū)的軍事經(jīng)濟地位及影響,他們又是否在自然興師問罪的苛責的災難來臨之后有過一絲的人性深處的思考?日本一位年逾百歲的老太太沒有喪生在排天倒海的海嘯,沒有殞歿于地崩山裂的地震,卻活活凍死在臨時搭建的避難所內(nèi);島內(nèi)隨處可見學校內(nèi)擠滿了無處容身的難民,他們不知下一刻將要發(fā)生什么,不知道明天會不會有更嚴重的厄運降臨在他們頭上,甚至不知道暗夜降臨后太陽是否還會升起在他們明天顛沛的世界里;大商場的電梯上兩邊坐滿了人,茍且著每天兩個還沒有拳頭大的食糧,靜靜地無可奈何無力抗爭地等待死亡的降臨??在這些慘像面前他們是否真心的即使只是在心里默默的流過一滴淚?如果有,那么如何去重建這個被他們毀壞的滿目瘡痍的世界,去救贖他們被欲望潛移默化的尋不到一寸凈土的內(nèi)心?如果沒有,災難連接著災難的中間那些無辜的人們又有多久的喘息的時間?
今時今日的物欲橫流、張揚跋扈、長袖善舞的政治家曾幾何時也是聽著童話長大的孩子,可是他們終究還是丟了那一刻在卡夫卡的信里描繪的那個布娃娃般的心。沈從文先生說過:“無論是故事還是人生,一切都應當美一點!” ——終止吧,欲壑難填的欲望!——還人間一片凈土!