欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      蘋果CEO庫克在華盛頓大學(xué)2015年畢業(yè)典禮演講 中英雙語[合集五篇]

      時(shí)間:2019-05-14 20:42:04下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《蘋果CEO庫克在華盛頓大學(xué)2015年畢業(yè)典禮演講 中英雙語》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《蘋果CEO庫克在華盛頓大學(xué)2015年畢業(yè)典禮演講 中英雙語》。

      第一篇:蘋果CEO庫克在華盛頓大學(xué)2015年畢業(yè)典禮演講 中英雙語

      蘋果CEO庫克在華盛頓大學(xué)2015年畢業(yè)典禮演

      (2015-05-20)

      5月18日,蘋果首席執(zhí)行官蒂姆·庫克(Tim Cook)參加了美國喬治華盛頓大學(xué)畢業(yè)典禮,并發(fā)表了題為《總會(huì)有人改變世界的——這個(gè)人可能就是你》(someone has to change the world — it might as well be you)的主題演講。

      與十年前喬布斯的“求知若饑,虛心若愚”遙相呼應(yīng),庫克這次面對(duì)喬治華盛頓大學(xué)即將走向社會(huì)的畢業(yè)生講出的“金句”也是頻頻發(fā)人深省。

      公平是一種權(quán)利!畢業(yè)生要與不公平抗?fàn)?/p>

      庫克發(fā)表演講的地方是在華盛頓國家廣場(chǎng),那里距離華盛頓紀(jì)念碑不遠(yuǎn)。華盛頓大學(xué)宣稱,當(dāng)時(shí)有2.5萬人參加此次畢業(yè)典禮,包括6000名畢業(yè)生。庫克稱:“正是在這里,金挑戰(zhàn)所有美國人,讓民主的觀念深入人心。正是在這里,里根總統(tǒng)號(hào)召我們相信自己,相信我們能夠做出偉業(yè)。大學(xué)畢業(yè)生應(yīng)該堅(jiān)守自己的信念,他還說自己一路奮斗走來,讓他愈發(fā)覺得,公平是一種權(quán)利,而作為畢業(yè)生要勇于與不公平做抗?fàn)??!?/p>

      ·與州長見面不是我的榮譽(yù),握著他的手就像是對(duì)我信仰的背叛

      演講剛開始,庫克就講述了美國近代史的一些故事。他說,他心中的英雄是馬丁路德金和總統(tǒng)肯尼迪,因?yàn)樗麄儗⒄x和民主帶到現(xiàn)實(shí)中來。16 歲時(shí)庫克因?yàn)楂@得一次論文大賽的獎(jiǎng)項(xiàng),時(shí)任阿拉巴馬州州長 George Wallace 親自接待了庫克以及其他獲獎(jiǎng)的小伙伴。而庫克為 Wallace 的“接見”感到恥辱,因?yàn)楹笳咴七M(jìn)種族隔離,并禁止黑人上大學(xué)。他說:”與州長見面不是我的榮譽(yù),握著他的手就像是對(duì)我信仰的背叛。”

      ·畢業(yè)生們不光要吃飽飯 也要堅(jiān)持夢(mèng)想 你不必在“做正確的事”和“好的生活”中作抉擇。若說喬布斯的那次演講代表著一往無前的勇氣,庫克的理念則更接地氣,他希望同學(xué)們?cè)诔燥柖亲拥那疤嵯聢?jiān)持夢(mèng)想。

      ·總會(huì)有人改變世界,可能就是你

      他還鼓勵(lì)學(xué)生:“不要害怕挑戰(zhàn),也不要一味憤世嫉俗或批評(píng)別人,歷史從來都不是由一個(gè)人寫下的,但也從來不會(huì)忘記一個(gè)人的貢獻(xiàn),這個(gè)寫下歷史的人可能就是你,那個(gè)人應(yīng)該就是你,那個(gè)人必須就是你。”

      ·我遇到的第一個(gè)讓我開始質(zhì)疑一切的人就是史蒂夫·喬布斯

      庫克談到,當(dāng)時(shí)他年近40,渾渾噩噩,正如當(dāng)時(shí)的蘋果公司。直到喬布斯邀請(qǐng)他去改變世界,讓他所有關(guān)于未來的假設(shè)被顛覆。當(dāng)時(shí)的庫克覺得改變世界很好,但是與工作無關(guān),而喬布斯認(rèn)為這就應(yīng)該是同一件事。

      ·你必須找到你的北斗星(價(jià)值觀),那意味著你必須做出選擇

      “我們認(rèn)為一個(gè)具有價(jià)值觀并真心為其付出的公司真的可以改變世界。個(gè)人也是一樣。這可能是你,也一定是你。畢業(yè)生們,你們的價(jià)值觀十分重要。它們是你的北極星。否則,它就只是一個(gè)工作,對(duì)于工作來說人生太短了……尋找你的北極星。讓它指導(dǎo)你在生活和工作,或者說你一生奉獻(xiàn)的工作……”庫克說。

      ·將強(qiáng)大的技術(shù)轉(zhuǎn)變成容易使用的工具。這些工具可幫助人們實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想,更好地改變世界

      史蒂夫創(chuàng)造了一個(gè)成功的公司,然后被趕走。當(dāng)他再回來時(shí),公司已是一座廢墟。他正打算把一生奉獻(xiàn)給公司,盡管當(dāng)時(shí)并不知道蘋果將達(dá)到無人能想象的高度。很多人不記得,當(dāng)時(shí)的蘋果放任自流、群龍無首,但史蒂夫相信蘋果能再次變得偉大。他問我是否愿意加入。他對(duì)蘋果的愿景是把強(qiáng)大的科技變成好用的工具,用這些工具幫助人們實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想,并把世界變的更好。·世界需要你的能量、熱情,和你躁動(dòng)的努力

      你們不用從“做對(duì)的事情”和“過好的生活”中抉擇,這根本不是一個(gè)抉擇,尤其在今天。工作應(yīng)該是:讓你付起房租,吃飽肚子,然后做正確、正當(dāng)?shù)暮檬?。無論你從事什么工作,都會(huì)有批評(píng)者和憤世者打擊你,同時(shí)也有很多沉默的好心人。仍有人在被迫害,仍有疾病需要治療,世界需要你的能量、熱情,和你躁動(dòng)的努力。

      ·在硅谷,人們相信任何問題都能被解決,無論它有多么困難

      在演講結(jié)束前,庫克還提及蘋果和硅谷的價(jià)值觀。庫克說,在硅谷,人們相信任何問題都能被解決,無論它有多么困難。這是非常真誠的樂觀精神。蘋果也信奉類似價(jià)值觀。他說:“我在蘋果的一個(gè)朋友喜歡這樣說:解決問題的最好方式就是走出滿是蘋果工程師的房間,遠(yuǎn)離‘這不可能’的論調(diào)。取得重大進(jìn)展是可能的,無論你做出何種選擇,總是有冷眼旁觀者和批評(píng)者,同時(shí)好心卻無貢獻(xiàn)者也對(duì)實(shí)現(xiàn)目標(biāo)毫無意義?!?/p>

      ·加入蘋果17年來,我從未后悔過

      庫克表示,他當(dāng)時(shí)依然忠于自己的價(jià)值觀,但只在工作中堅(jiān)持它們。他說:“我覺得工作就是工作。在工作中保持專業(yè)性和謙遜態(tài)度非常重要。但喬布斯是個(gè)理想主義者,他讓我相信:如果我們努力工作,制作出更好產(chǎn)品,我們也能改變世界。我接受了他的邀請(qǐng),這改變了我的生活。17年來,我從未后悔過?!?/p>

      離開講臺(tái)前,庫克還拿出自己的iPhone 6,拍攝了一張眾多畢業(yè)生的照片。這種至今為止只有蘋果才會(huì)締造出的社會(huì)價(jià)值在即將畢業(yè)的莘莘學(xué)子面前講述是再適合不過的了。

      這是一種最好的廣告,也是一份最平常的“炫耀”。

      Thank you very much President Knapp for that kind intro.Alex, trustees, faculty and deans of the university, my fellow honorees, and especially you the class of 2015.Yes.Congratulations to you, to your family, to your friends that are attending today's ceremony.You made it.It's a privilege, a rare privilege of a lifetime to be with you today.And I think thank you enough for making me an honorary Colonial.Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.You’ve heard this before.About silencing your phones.Those of you with an iPhone, just place it in silent mode.If you don't have an iPhone, please pass it to the center aisle.Apple has a world-class recycling program.You know, this is really an amazing place.And for a lot of you, I’m sure that being here in Washington, the very center of our democracy, was a big draw when you were choosing which school to go to.This place has a powerful pull.It was here that Dr.Martin Luther King challenged Americans to make real the promises of democracy, to make justice a reality for all of God's children.And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in ourselves and to believe in our capacity to perform great deeds.I'd like to start this morning by telling you about my first visit here.In the summer of 1977--yes, I’m a little old--I was 16 years old and living in Robertsdale, the small town in southern Alabama that I grew up in.At the end of my junior year of high school I’d won an essay contest sponsored by the National Rural Electric Association.I can't remember what the essay was about, what I do remember very clearly is writing it by hand, draft after draft after draft.Typewriters were very expensive and my family could not afford one.I was one of two kids from Baldwin County that was chosen to go to Washington along with hundreds of other kids across the country.Before we left, the Alabama delegation took a trip to our state capitol in Montgomery for a meeting with the governor.The governor's name was George C.Wallace.The same George Wallace who in 1963 stood in the schoolhouse door at the University of Alabama to block African Americans from enrolling.Wallace embraced the evils of segregation.He pitted whites against blacks, the South against the North, the working class against the so-called elites.Meeting my governor was not an honor for me.My heroes in life were Dr.Martin Luther King, and Robert F.Kennedy, who had fought against the very things that Wallace stood for.Keep in mind, that I grew up, or, when I grew up, I grew up in a place where King and Kennedy were not exactly held in high esteem.When I was a kid, the South was still coming to grips with its history.My textbooks even said the Civil War was about states’ rights.They barely mentioned slavery.So I had to figure out for myself what was right and true.It was a search.It was a process.It drew on the moral sense that I’d learned from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my own journey of discovery.I found books in thepublic library that they probably didn't know they had.They all pointed to the fact that Wallace was wrong.That injustices like segregation had no place in our world.That equality is a right.As I said, I was only 16 when I met Governor Wallace, so I shook his hand as we were expected to do.But shaking his hand felt like a betrayal of my own beliefs.It felt wrong.Like I was selling a piece of my soul.From Montgomery we flew to Washington.It was the first time I had ever been on an airplane.In fact it was the first time that I traveled out of the South.On June 15, 1977, I was one of 900 high schoolers greeted by the new president, President Jimmy Carter, on the south lawn of the White House, right there on the other side of the ellipse.I was one of the lucky ones, who got to shake his hand.Carter saw Baldwin County on my name tag that day and stopped to speak with me.He wanted to know how people were doing after the rash of storms that struck Alabama that year.Carter was kind and compassionate;he held the most powerful job in the world but he had not sacrificed any of his humanity.I felt proud that he was president.And I felt proud that he was from the South.In the space of a week, I had come face to face with two men whoguaranteed themselves a place in history.They came from the same region.They were from the same political party.They were both governors of adjoining states.But they looked at the world in very different ways.It was clear to me, that one was right, and one was wrong.Wallace had built his political career by exploiting divisions between us.Carter's message on the other hand, was that we are all bound together, every one of us.Each had made a journey that led them to the values that they lived by, but it wasn't just about their experiences or their circumstances, it had to come from within.My own journey in life was just beginning.I hadn't even applied for college yet at that point.For you graduates, the process of discovering yourself, of inventing yourself, of reinventing yourself is about to begin in earnest.It's about finding your values and committing to live by them.You have to find your North Star.And that means choices.Some are easy.Some are hard.And some will make you question everything.Twenty years after my visit to Washington, I met someone who made me question everything.Who upended all of my assumptions in the very best way.That was Steve Jobs.Steve had built a successful company.He had been sent away and he returned to find it in ruins.He didn't know it at the time, but he was about to dedicate the rest of his life to rescuing it, and leading it to heights greater than anyone could ever imagine.Anyone, that is, except for Steve.Most people have forgotten, but in 1997 and early 1998, Apple had been adrift for years.Rudderless.But Steve thought Apple could be great again.And he wanted to know if I’d like to help.His vision for Apple was a company that turned powerful technology into tools that were easy to use, tools that would help people realize their dreams.And change the world for the better.I had studied to be an engineer and earned an M.B.A.I was trained to be pragmatic, a problem solver.Now I found myself sitting before and listening to this veryanimated 40-something guy with visions of changing the world.It was not what I had expected.You see, when it came to my career, in 1998, I was also adrift.Rudderless.I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North Star, myresponsibility to do good for someone else, other than myself.But at work, well I always figured that work was work.Values had their place and, yes, there were things that I wanted to change about the world, but I thought I had to do that on my own time.Not in the office.Steve didn't see it that way.He was an idealist.And in that way he reminded me of how I felt as a teenager.In that first meeting he convinced me if we worked hard and made great products, we too could help change the world.And to mysurprise, I was hooked.I took the job and changed my life.It's been 17 years and I have never once looked back.At Apple we believe the work should be more than just about improving your own self.It's about improving the lives of others as well.Our products do amazing things.And just as Steve envisioned, they empower people all over the world.People who are blind, and need information read to them because they can't see the screen.People for whom technology is a lifeline because they are isolated by distance or disability.People whowitness target=_blank class=infotextkey>witness injustice and want to expose it, and now they can because they have a camera in their pocket all the time.Our commitment goes beyond the products themselves to how they’re made.To our impact on the environment.To the role we play in demanding and promoting equality.And in improving education.We believe that a company that has values and acts on them can really change the world.And an individual can too.That can be you.That must be you.Graduates, your values matter.They are your North Star.And work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right direction.Otherwise, it's just a job, and life is too short for that.We need the best and brightest of your generation to lead in government and in business.In the science and in the arts.In journalism and in academia.There is honor in all of these pursuits.And there is opportunity to do work that is infused with moral purpose.You don't have to choose between doing good and doing well.It's a false choice, today more than ever.Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the table, and lets you do what is right and good and just.So find your North Star.Let it guide you in life, and work, and in your life's work.Now, I suspect some of you aren't buying this.I won't take it personally.It's no surprise that people are skeptical, especially here in Washington.Where these days you’ve got plenty of reason to be.And a healthy amount of skepticism is fine.Though too often in this town, it turns to cynicism.To the idea that no matter who’s talking or what they’re saying, that their motives are questionable, their character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that they are lying.Maybe that's just the world we live in.But graduates, this is your world to change.As I said, I am a proud son of the South.It's my home, and I will always love it.But for the last 17 years I’ve built a life in Silicon Valley;it's a special place.The kind of place where there’s no problem that can't be solved.No matter how difficult or complex, that's part of its essential quality.A very sincere sort of optimism.Back in the 90s, Apple ran an advertising campaign we called “Think Different.” It was pretty simple.Every ad was a photograph of one of our heroes.People who had the audacity to challenge and change the way we all live.People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis.These people still inspire us.They remind us to live by our deepest values and reach for our highest aspirations.They make us believe that anything is possible.A friend of mine at Apple likes to say the best way to solve aproblem is to walk into a room full of Apple engineers and proclaim, “this is impossible.”

      I can tell you, they will not accept that.And neither should you.So that's the one thing I’d like to bring to you all the way from Cupertino, California.The idea that greatprogress is possible, whatever line of work you choose.There will always be cynics and critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are those people with good intentions who make no contribution at all.In his letter from the Birmingham jail, Dr.King wrote that our society needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people, but for the appalling silence of the good people.The sidelines are not where you want to live your life.The world needs you in the arena.There are problems that need to be solved.Injustices that need to be ended.People that are still being persecuted, diseases still in need of cure.No matter what you do next, the world needs your energy.Your passion.Your impatience with progress.Don'tshrink from risk.And tune out those critics and cynics.History rarely yields to one person, but think, and never forget, what happens when it does.That can be you.That should be you.That must be you.Congratulations Class of 2015.I’d like to take one photo of you, because this is the bestview in the world.And it's a great one.Thank you very much.

      第二篇:蘋果CEO庫克華盛頓大學(xué)演講稿

      蘋果CEO庫克華盛頓大學(xué)演講稿

      蘋果CEO庫克華盛頓大學(xué)演講稿是蘋果公司CEO庫克在華盛頓大學(xué)的畢業(yè)演講,在美國在畢業(yè)前夕,學(xué)校會(huì)邀請(qǐng)名人進(jìn)行校園演講,意味著大學(xué)畢業(yè)后的新開始,下面是這篇蘋果CEO庫克華盛頓大學(xué)演講稿

      蘋果CEO庫克華盛頓大學(xué)演講稿全文

      人生不能只做觀眾!

      Hello GW.Thank you very much President Knapp for that kind intro.Alex, trustees, faculty and deans of theuniversity, my fellow honorees, and especially you the class of 2015.Yes.Congratulations to you, to your family, to your friends that are attending today’s ceremony.Youmade it.It’s a privilege, a rare privilege of a lifetime to be with you today.And I think thank youenough for making me an honorary Colonial.Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.You’ve heard this silencing your phones.Those of you with an iPhone, just place it in silent mode.If you don’thave an iPhone, please pass it to the center aisle.Apple has a worldclass recycling program.You know, this is really an amazing place.And for a lot of you, I’m sure that being here inWashington, the very center of our democracy, was a big draw when you were choosing whichschool to go to.This place has a powerful pull.It was here that Dr.Martin Luther King challengedAmericans to make real the

      promises of democracy, to make justice a reality for all of God’schildren.And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in ourselves and to believe inour capacity to perform great deeds.I’d like to start this morning by telling you about my first visithere.In the summer of 1977 yes, I’m a little old I was 16 years old and living in Robertsdale, thesmall town in southern Alabama that I grew up in.At the end of my junior year of high school I’dwon an essay contest sponsored by the National Rural Electric Association.I can’t remember whatthe essay was about, what I do remember very clearly is writing it by hand, draft after draft afterdraft.Typewriters were very expensive and my family could not afford one.I was one of two kids from Baldwin County that was chosen to go to Washington along withhundreds of other

      kids across the country.Before we left, the Alabama delegation took a trip toour state capitol in Montgomery for a meeting with the governor.The governor’s name wasGeorge C.Wallace.The same George Wallace who in 1963 stood in the schoolhouse door at theUniversity of Alabama to block African Americans from enrolling.Wallace embraced the evils ofsegregation.He pitted whites against blacks, the South against the North, the working class againstthe socalled elites.Meeting my governor was not an honor for me.My heroes in life were Dr.Martin Luther King, and Robert F.Kennedy, who had fought against thevery things that Wallace stood for.Keep in mind, that I grew up, or, when I grew up, I grew up ina place where King and Kennedy were not exactly held in high esteem.When I was a kid, theSouth was still coming to grips

      with its history.My textbooks even said the Civil War was aboutstates’ rights.They barely mentioned slavery.So I had to figure out for myself what was right and true.It was a search.It was a process.It drewon the moral sense that I’d learned from my parents, and in church, and in my own heart, and ledme on my own journey of discovery.I found books in the public library that they probably didn’tknow they had.They all pointed to the fact that Wallace was wrong.That injustices likesegregation had no place in our world.That equality is a right.As I said, I was only 16 when I met Governor Wallace, so I shook his hand as we were expected todo.But shaking his hand felt like a betrayal of my own beliefs.It felt wrong.Like I was selling a pieceof my soul.123全文查看

      第三篇:蘋果CEO庫克華盛頓大學(xué)演講稿

      蘋果ceo庫克華盛頓大學(xué)演講稿是蘋果公司ceo庫克在華盛頓大學(xué)的畢業(yè)演講,在美國在畢業(yè)前夕,學(xué)校會(huì)邀請(qǐng)名人進(jìn)行校園演講,意味著大學(xué)畢業(yè)后的新開始,下面是這篇蘋果ceo庫克華盛頓大學(xué)演講稿

      蘋果ceo庫克華盛頓大學(xué)演講稿全文

      人生不能只做觀眾!

      hello gw.thank you very much president knapp for that kind intro.alex, trustees, faculty and deans of theuniversity, my fellow honorees, and especially you the class of 2015.yes.congratulations to you, to your family, to your friends that are attending todays ceremony.youmade it.its a privilege, a rare privilege of a lifetime to be with you today.and i think thank youenough for making me an honorary colonial.before i begin today, they asked me to make a standard announcement.youve heard this before.about silencing your phones.those of you with an iphone, just place it in silent mode.if you donthave an iphone, please pass it to the center aisle.apple has a worldclass recycling program.you know, this is really an amazing place.and for a lot of you, im sure that being here inwashington, the very center of our democracy, was a big draw when you were choosing whichschool to go to.this place has a powerful pull.it was here that dr.martin luther king challengedamericans to make real the promises of democracy, to make justice a reality for all of godschildren.and it was here that president ronald reagan called on us to believe in ourselves and to believe inour capacity to perform great deeds.id like to start this morning by telling you about my first visithere.in the summer of 1977 yes, im a little old i was 16 years old and living in robertsdale, thesmall town in southern alabama that i grew up in.at the end of my junior year of high school idwon an essay contest sponsored by the national rural electric association.i cant remember whatthe essay was about, what i do remember very clearly is writing it by hand, draft after draft afterdraft.typewriters were very expensive and my family could not afford one.i was one of two kids from baldwin county that was chosen to go to washington along withhundreds of other kids across the country.before we left, the alabama delegation took a trip toour state capitol in montgomery for a meeting with the governor.the governors name wasgeorge c.wallace.the same george wallace who in 1963 stood in the schoolhouse door at theuniversity of alabama to block african americans from enrolling.wallace embraced the evils ofsegregation.he pitted whites against blacks, the south against the north, the working class againstthe socalled elites.meeting my governor was not an honor for me.so i had to figure out for myself what was right and true.it was a search.it was a process.it drewon the moral sense that id learned from my parents, and in church, and in my own heart, and ledme on my own journey of discovery.i found books in the public library that they probably didntknow they had.they all pointed to the fact that wallace was wrong.that injustices likesegregation had no place in our world.that equality is a right.as i said, i was only 16 when i met governor wallace, so i shook his hand as we were expected todo.but shaking his hand felt like a betrayal of my own beliefs.it felt wrong.like i was selling a pieceof my soul.i knew who i was in my personal life, and i kept my eye on my north star, my responsibility to dogood for someone else, other than myself.but at work, well i always figured that work was work.values had their place and, yes, there were things that i wanted to change about the world, but ithought i had to do that on my own time.not in the office.steve didnt see it that way.he was anidealist.and in that way he reminded me of how i felt as a teenager.in that first meeting heconvinced me if we worked hard and made great products, we too could help change the world.and to my surprise, i was hooked.i took the job and changed my life.its been 17 years and ihave never once looked back.at apple we believe the work should be more than just about improving your own self.its aboutimproving the lives of others as well.our products do amazing things.and just as steveenvisioned, they empower people all over the world.people who are blind, and need informationread to them because they cant see the screen.people for whom technology is a lifeline becausethey are isolated by distance or disability.people who witness injustice and want to expose it, andnow they can because they have a camera in their pocket all the time.your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the table, and lets you do what isright and good and just.so find your north star.let it guide you in life, and work, and in your lifes work.now, i suspectsome of you arent buying this.i wont take it personally.its no surprise that people are skeptical,especially here in washington.where these days youve got plenty of reason to be.and a healthyamount of skepticism is fine.though too often in this town, it turns to cynicism.to the idea thatno matter whos talking or what theyre saying, that their motives are questionable, their characteris suspect, and if you search hard enough, you can prove that they are lying.maybe thats justthe world we live in.but graduates, this is your world to change.i can tell you, they will not accept that.and neither should you.so thats the one thing id like tobring to you all the way from cupertino, california.the idea that great progress is possible,whatever line of work you choose.there will always be cynics and critics on the sidelines tearingpeople down, and just as harmful are those people with good intentions who make no contributionat all.in his letter from the birmingham jail, dr.king wrote that our society needed to repent, notmerely for the hateful words of the bad people, but for the appalling silence of the good people.the sidelines are not where you want to live your life.the world needs you in the arena.there areproblems that need to be solved.injustices that need to be ended.people that are still beingpersecuted, diseases still in need of cure.no matter what you do next, the world needs yourenergy.your passion.your impatience with progress.dont shrink from risk.and tune out thosecritics and cynics.history rarely yields to one person, but think, and never forget, what happenswhen it does.that can be you.that should be you.that must be you.congratulations class of 2015.id like to take one photo of you, because this is the best view inthe world.and its a great one.thank you very much.蘋果ceo庫克華盛頓大學(xué)演講經(jīng)典語錄:

      the sidelines are not where you want to live your life.the world needs you in the arena.there are problems that need to be solved.injustices that need to be ended.people that are still being persecuted, diseases still in need of cure.no matter what you do next, the world needs your energy.your passion.your impatience with progress.人生不能只在臺(tái)下觀看!世界需要你們登上競(jìng)技場(chǎng)。那些亟待解決的問題,那些等待你們?nèi)ド鞆埖恼x,那些還在受壓迫的人們,那些還沒有辦法治愈的疾病&&不管未來你們要做什么,這個(gè)世界需要你們的能量、熱情、和不安分的進(jìn)取心。

      第四篇:蘋果CEO庫克MIT畢業(yè)演講:不要讓雜音干擾自己[中英雙語]

      蘋果CEO庫克MIT畢業(yè)演講:不要讓雜音干擾自己[中英雙語]

      2017-6-09 Hello, MIT!Thank you.Congratulations class of ?17.I especially want to thank Chairman Millard, President Reif, distinguished faculty, trustees, and the members of the class of 1967.It is a privilege to be here today with your families and your friends on such on amazing and important day.你好,麻省理工學(xué)院。謝謝大家,2017屆畢業(yè)生,祝賀你們。我要特別感謝米拉德主席,雷夫校長,杰出的全體員工理事,以及1967屆畢業(yè)生(50年前畢業(yè)的MIT老校友)。今天,我能在各位畢業(yè)生家人和朋友們的見證下,與各位共同度過這美好而重要的一天,我非常榮幸。

      MIT and Apple share so much.We both love hard problems.We love the search for new ideas, and we especially love finding those ideas, the really big ones, the ones that can change the world.I know MIT has a proud tradition of pranks or as you would call them, hacks.And you have have pulled off some pretty great ones over the years.I?ll never figure out how MIT students sent that Mars rover to the Kresge Oval, or put a propeller beanie on the great dome, or how you?ve obviously taken over the president?s Twitter account.I can tell college students are behind because most of the Tweets happen at 3:00 a.m.MIT和蘋果是如此的相似:我們樂于挑戰(zhàn)難題,我們喜歡搜尋新的想法,我們尤其熱衷于尋找那些能改變世界的新想法。我知道MIT有喜愛惡作劇的光榮傳統(tǒng)——大家稱之為黑客。近年來,你們確實(shí)完成了一些非常棒的惡作劇,我也無論如何想不通MIT的學(xué)生是如何把一輛火星探測(cè)器送到演講廳的,或是如何把螺旋槳放到MIT標(biāo)志建筑——“大圓頂”上。很明顯,你們還接管了特朗普的推特賬號(hào)——畢竟凌晨三點(diǎn)發(fā)推特這種事,也只有你們大學(xué)生才干得出。

      I?m really happy to be here.Today is about celebration.And you have so much to be proud of.As you leave here to start the next leg of your journey in life, there will be days where you ask yourself, ?Where is this all going?? ?What is the purpose?? ?What is my purpose?? I will be honest, I asked myself that same question and it took nearly 15 years to answer it.Maybe by talking about my journey today, I can save you some time.我真的很高興能來到這里,今天是值得慶祝的日子,你們也應(yīng)該為自己感到驕傲。當(dāng)你們離開MIT走上人生新的旅途時(shí),你們一定會(huì)不斷問自己:我的路通向何方?何為目標(biāo)?我的目標(biāo)是什么?老實(shí)說,我也問過自己同樣的問題,并花費(fèi)將近15年的時(shí)間找到了答案。今天,我希望通過談自身的經(jīng)歷,讓各位節(jié)省一些時(shí)間。

      The struggle for me started early on.In high school, I thought I discovered my life?s purpose when I could answer that age-old question, ?What do you want to be when you grow up?? Nope.In college I thought I?d discover it when I could answer, ?What?s your major?? Not quite.I thought that maybe I?d discovered it when I found a good job.Then I thought I just needed to get a few promotions.That didn?t work either.我很早就有了奮斗目標(biāo)。高中時(shí),我認(rèn)為只要能回答“長大后你想做什么”這種老掉牙的問題,就可以找到自己的人生目標(biāo)。其實(shí)不然。在大學(xué)時(shí),我認(rèn)為只要能明確“你的專業(yè)是什么”,就可以找到答案。事實(shí)也并非如此。我還曾認(rèn)為只要我找到了好工作就自然會(huì)知道答案,之后我又認(rèn)為只要升職我就能找到人生目標(biāo)。然而在經(jīng)歷這些之后,我仍未找到答案。

      I kept convincing myself that it was just over the horizon, around the next corner.Nothing worked.And it was really tearing me apart.Part of me kept pushing ahead to the next achievement.And the other part kept asking, ?Is this all there is?? I went to grad school at Duke looking for the answer.I tried meditation.I sought guidance in religion.I read great philosophers and authors.And in a moment of youthful indiscretion, I might even have experimented with a Windows PC, and obviously that didn?t work.我不斷說服自己:我的人生目標(biāo)已經(jīng)觸手可及了,或許就在下一個(gè)拐角。然而事實(shí)是我依然沒有找到它。這種沮喪幾乎要將我撕成兩半,一半想要我繼續(xù)向前,取得更高的成就,另一半?yún)s在不斷地自問:這就是你全部的人生意義嗎?之后我去了杜克大學(xué)攻讀碩士學(xué)位,試圖在這里尋找答案——我嘗試了冥想,我尋了求宗教的指引,我讀了大量的哲學(xué)和文學(xué)書籍,我甚至還試驗(yàn)過Windows系統(tǒng)電腦,當(dāng)然,這也沒有奏效。

      After countless twists and turns, at last, 20 years ago, my search brought me to Apple.At the time, the company was struggling to survive.Steve Jobs had just returned to Apple, and had launched the ?Think Different? campaign.He wanted to empower the crazy ones—the misfits, the rebels and the troublemakers, the round pegs, and the square holes—to do the best work.If we could just do that, Steve knew we could really change the world.走過了無數(shù)的彎路,我在20年前來到了蘋果。當(dāng)時(shí),蘋果公司的處境很艱難。史蒂夫·喬布斯回歸蘋果不久,發(fā)起了“不同凡響”(Think different)活動(dòng),他想要支持那些瘋狂的家伙們。那些桀驁不馴者,反叛者和不斷制造麻煩的人,他希望這些人能做出最棒的成果。史蒂夫相信,如果我們能做到,我們就可以改變世界。

      Before that moment, I had never met a leader with such passion or encountered a company with such a clear and compelling purpose: to serve humanity.It was just that simple.Serve humanity.And it was in that moment, after 15 years of searching, something clicked.I finally felt aligned.Aligned with a company that brought together challenging, cutting edge work with a higher purpose.Aligned with a leader who believed that technology which didn?t exist yet could reinvent tomorrow?s world.Aligned with myself and my own deep need to serve something greater.在那之前,我從未遇到過如此激情四溢的領(lǐng)導(dǎo),也從未遇到過哪家公司有如此清晰而令人敬佩的目標(biāo)——為全人類服務(wù)。就是這么簡(jiǎn)單的一句話,為全人類服務(wù)。也就是在這一刻,在尋找人生目標(biāo)15年后的我,突然找到了答案。我終于在這里找到了歸屬感,這家公司有著如此崇高的目標(biāo),并將這一目標(biāo)與極具挑戰(zhàn)性和前沿性的工作結(jié)合在一起。我也堅(jiān)定地支持著史蒂夫,因?yàn)槲覀兌枷嘈疟藭r(shí)尚未存在的技術(shù)能徹底改變未來。我也終于找到了自我,堅(jiān)定了服務(wù)于更多人的決心。

      Of course, at that moment I don?t know all of that.I was just grateful to have psychological burden lifted.But with the help of hindsight, my breakthrough makes a lot more sense.I was never going to find my purpose working some place without a clear sense of purpose of its own.Steve and Apple freed me to throw my whole self into my work, to embrace their mission and make it my own.How can I serve humanity? This is life?s biggest and most important question.When you work towards something greater than yourself, you find meaning, you find purpose.So the question I hope you will carry forward from here is how will you serve humanity? 當(dāng)然,在那時(shí)我并沒有意識(shí)到這些。我只是非常欣慰,我終于卸下了心理負(fù)擔(dān)。在之此后回顧往昔,一切都不言自明。如果我所在的公司本身都沒有明確的目標(biāo),那么我也永遠(yuǎn)不會(huì)找到自己的人生目標(biāo)。史蒂夫和蘋果解放了我,讓我全身心投入工作,讓我接受他們的使命,并將其變成自己的使命。我如何來服務(wù)全人類?這是人生最重要的問題。若你致力于一項(xiàng)超越自身的事業(yè),你就能找到人生的意義和目標(biāo)。所以我希望大家能帶著這個(gè)問題走出我們的會(huì)場(chǎng),走上人生旅途:你將如何來服務(wù)全人類?

      The good news is since you are here today you are on a great track.At MIT you have learned how much power that science and technology have to change the world for the better.Thanks to discoveries made right here, billions of people are leading healthier, more productive and more fulfilling lives.And if we?re ever going to solve some of the hardest problems facing the world today, everything from cancer to climate change to educational inequality, then technology will help us to do it.But technology alone isn?t the solution.And sometimes it?s even part of the problem.好消息是,今天大家能在這里,說明已經(jīng)有了一個(gè)不錯(cuò)的開始。在MIT,你們已經(jīng)見識(shí)了科學(xué)與技術(shù)是如何改變世界的。正因?yàn)镸IT這些偉大的發(fā)現(xiàn),上億人都過上了更加健康,高效而充實(shí)的生活。在我們解決諸如癌癥,氣候變化和教育不平等這些當(dāng)今世界面臨的最棘手的問題時(shí),技術(shù)都能助我們一臂之力。然而,只靠技術(shù)是不能解決問題的,甚至技術(shù)本身也會(huì)成為一種問題。

      Last year I had the chance to meet with Pope Francis.It was the most incredible meeting of my life.This is a man who has spent more time comforting the inflicted in slums than with heads of state.This may surprise you, but he knew an unbelievable amount about technology.It was obvious to me that he had thought deeply about it.Its opportunity.Its risks.Its morality.What he said to me at that meeting, what he preached, really, was on a topic that we care a lot about at Apple.But he expressed a shared concern in a powerful new way: Never has humanity had such power over itself, yet nothing ensures it will be used wisely, he has said.去年我有幸見到了教皇方濟(jì)各。這是我人生中最不可思議的一次會(huì)面。相比于會(huì)見國家元首的時(shí)間而言,他花費(fèi)了更多時(shí)間去慰藉遭受痛苦的貧民。更讓人吃驚的是,教皇不但十分了解科學(xué)技術(shù),且對(duì)于科技的理解非常深刻,如技術(shù)帶來的機(jī)遇,風(fēng)險(xiǎn),倫理挑戰(zhàn)。在見面時(shí)他所談?wù)摰?,也正是我們蘋果公司所關(guān)注的。他也用一種振聾發(fā)聵的方式表達(dá)了我們共同的擔(dān)憂:人類從未擁有過如此強(qiáng)大的力量,但卻沒有任何能確保這種力量不被濫用的相應(yīng)措施。

      Technology today is integral to almost all aspects of our lives and most of the time it?s a force for good.And yet the potential adverse consequences are spreading faster and cutting deeper.The threats to security, threats to privacy, fake news, and social media that becomes antisocial.Sometimes the very technology that is meant to connect us divides us.Technology is capable of doing great things.But it doesn?t want to do great things.It doesn?t want anything.That part takes all of us.It takes our values and our commitment to our families and our neighbors and our communities, our love of beauty and belief that all of our faiths are interconnected, our decency, our kindness.如今,科技已經(jīng)滲透到我們生活的方方面面。在大多數(shù)情況下,它也都能被加以善用。然而,它潛在的負(fù)面影響也在快速傳播,并且?guī)砀畹挠绊?,諸如安全和隱私威脅、虛假新聞,反社會(huì)的社交媒體。有時(shí)候,那些連接你我的技術(shù)反而會(huì)分裂我們??萍寄軌虺删蛡ゴ螅萍急旧聿⒉幌氤删蛡ゴ?,因?yàn)榧夹g(shù)本身是沒有目的的??萍嫉倪@一特點(diǎn)需要我們所有人為之奮斗,需要我們的時(shí)間,需要我們對(duì)家人、鄰居和社區(qū)的奉獻(xiàn),需要我們對(duì)美的熱愛,需要我們的信念、正直和善良相互聯(lián)系。

      I?m not worried about artificial intelligence giving computers the ability to think like humans.I?m more concerned about people thinking like computers without values or compassion, without concern for consequences.That is what we need you to help us guard against.Because if science is a search in the darkness, then the humanities are a candle that shows us where we?ve been and the danger that lies ahead.我不擔(dān)心人工智能能夠讓計(jì)算機(jī)像人類一樣思考。我更擔(dān)心人類像計(jì)算機(jī)一樣思考——沒有價(jià)值觀,沒有憐憫心,全然不顧后果——而這些也正是我需要你們?nèi)ズ葱l(wèi)的東西。如果說科學(xué)就是在黑暗中探索,那么人性就是黑暗中的燭光,為我們照亮走過的路,揭露前方隱藏的危險(xiǎn)。

      As Steve once said, technology alone is not enough.It is technology married with the liberal arts married with the humanities that make our hearts sing.When you keep people at the center of what you do, it can have an enormous impact.It means an iPhone that allows the blind person to run a marathon.It means an Apple Watch that catches a heart condition before it becomes a heart attack.It means an iPad that helps a child with autism connect with his or her world.In short, it means technology infused with your values, making progress possible for everyone.史蒂夫曾說過,科技本身是不夠的。科技和人文的聯(lián)姻才是能夠震撼心靈的歌唱。如果你做的一切都以人為本,就可以產(chǎn)生巨大的影響。這正如iphone能夠讓盲人參加馬拉松、Apple watch能夠監(jiān)測(cè)心臟問題從而預(yù)防心臟病,Ipad能夠幫助自閉癥兒童更加緊密地聯(lián)系世界。簡(jiǎn)而言之,注入了價(jià)值觀的技術(shù)才能夠使得所有人共同進(jìn)步。

      Whatever you do in your life, and whatever we do at Apple, we must infuse it with the humanity that each of us is born with.That responsibility is immense, but so is the opportunity.I?m optimistic because I believe in your generation, your passion, your journey to serve humanity.We are all counting on you.There is so much out there conspiring to make you cynical.The internet has enabled so much and empowered so many, but it can also be a place where basic rules of decency are suspended and pettiness and negativity thrive.不論將來你從事什么,不論將來蘋果公司開發(fā)什么,我們必須在科技中注入我們與生俱來的人性,這是巨大的責(zé)任,但也包含著無限機(jī)遇。我很樂觀,因?yàn)槲蚁嘈拍銈冞@一代,相信你們的激情,相信你們服務(wù)全人類的決心,我們都指望著你們。現(xiàn)在,社會(huì)上有很多事情令你們憤世嫉俗?;ヂ?lián)網(wǎng)成就了那么多事,但同樣可能讓基本的道德和禮儀消失殆盡,滋養(yǎng)著消極和負(fù)面的事物。

      Don?t let that noise knock you off course.Don?t get caught up in the trivial aspects of life.Don?t listen to trolls and for God?s sake don?t become one.Measure your impact in humanity not in the likes, but the lives you touch;not in popularity, but in the people you serve.I found that my life got bigger when I stopped carrying about what other people thought about me.You will find yours will too.Stay focused on what really matters.There will be times when your resolve to serve humanity will be tested.Be prepared.People will try to convince you that you should keep your empathy out of your career.Don?t accept this false premise.不要讓這些雜音干擾自己。不要為生活瑣事拖慢前行的節(jié)奏。不要聽信那些魔鬼的話,更不要成為他們。衡量你能帶給人類影響的標(biāo)準(zhǔn),不在于點(diǎn)贊有多少,而在于你改善了多少人的生活;不在于你受歡迎的程度,而在于你服務(wù)了多少人。我發(fā)現(xiàn),當(dāng)我不再關(guān)心別人如何看待我,我的人生豁然開朗。有一天,你們也會(huì)感同身受,集中注意力于真正重要的事情。你們服務(wù)全人類的決心或許會(huì)在某個(gè)時(shí)刻受到考驗(yàn),請(qǐng)做好準(zhǔn)備。人們會(huì)試圖說服你不要將同理心帶到工作中,請(qǐng)不要被這種荒謬的說法誤導(dǎo)。

      At a shareholders meeting a few years back, someone questioned Apple?s investment and focus on the environment.He asked me to pledge that Apple would only invest in green initiatives that could be justified with a return on investment.I tried to be diplomatic.I pointed out that Apple does many things, like accessibility features for those with disabilities that don?t rely on an ROI.We do the things because they are the right thing to d, and protecting the environment is a critical example.He wouldn?t let it go and I got my blood up.So I told him, “If you can?t accept our position, you shouldn?t own Apple stock.”

      在幾年前的一場(chǎng)股東會(huì)議上,有人針對(duì)蘋果的投資退出質(zhì)疑——質(zhì)疑尤其聚焦在我們投資的環(huán)保事業(yè)上。有人讓我承諾,蘋果只會(huì)投資那些能夠保證足夠投資回報(bào)的環(huán)保企業(yè)。我試圖回應(yīng)得老道一些,于是我指出:蘋果做過的很多事都未依賴于投資回報(bào),比如為殘疾人提供無障礙措施。我們做這些事,不是為了營利,而是因?yàn)檫@些是正確的事,保護(hù)環(huán)境也是其一。他對(duì)我的回應(yīng)并不買賬,我非常惱火,于是告訴他:如果你不接受我們的立場(chǎng),就不該持有蘋果股票。

      When you are convinced that your cause is right, have the courage to take a stand.If you see a problem or an injustice, recognize that no one will fix it but you.As you go forward today, use your minds and hands and your hearts to build something bigger than yourselves.Always remember there is no idea bigger than this.As Dr.Martin Luther King said, “All life is interrelated.We are all bound together into a single garment of destiny.” If you keep that idea at the forefront of all that you do, if you choose to live your lives at that intersection between technology and the people it serves, if you strive to create the best, give the best, do the best for everyone, not just for some, then today all of humanity has good cause for hope.Thank you very much and congratulations class of 2017!如果你確信自己的目標(biāo)是對(duì)的,那就鼓起勇氣堅(jiān)持自己的立場(chǎng)。如果看到了問題或不公正,你要堅(jiān)信自己能改變它。從今往后,請(qǐng)用你們的頭腦、雙手和決心,去創(chuàng)建比私利更偉大的東西。請(qǐng)永遠(yuǎn)記住,這就是你最重要的信念。正如馬丁·路德·金所說,“所有生命都相互聯(lián)結(jié),我們都被命運(yùn)捆綁在一起”。如果你們?cè)谛袆?dòng)前能夠牢記這一信念,如果你們?cè)诳萍己腿祟愔g正確平衡和生活,如果你愿意為生活當(dāng)中遇到的每個(gè)人都盡你所能,那么人類的未來是充滿希望的。

      非常感謝各位,恭喜MIT 2017屆畢業(yè)生!

      ---by wj498624370

      第五篇:杜克大學(xué)畢業(yè)典禮蘋果CEO庫克震撼演講:請(qǐng)無所畏懼!

      月13日,杜克大學(xué)舉辦了2018屆學(xué)生的畢業(yè)典禮。蘋果公司首席執(zhí)行官蒂姆·庫克(Tim Cook)作為校友重返母校,進(jìn)行了一場(chǎng)畢業(yè)演講。演講圍繞著“無所畏懼”(Be Fearless)展開,鼓勵(lì)新一屆的畢業(yè)生們勇敢地做出改變。

      美國當(dāng)?shù)貢r(shí)間2018年5月13日,杜克大學(xué)舉辦了2018屆學(xué)生的畢業(yè)典禮。蘋果公司首席執(zhí)行官蒂姆·庫克作為校友,重返母校,進(jìn)行了一場(chǎng)震撼人心的演講。

      演講圍繞著“無所畏懼”(Be Fearless)展開,鼓勵(lì)新一屆的畢業(yè)生們不要默守陳規(guī),不要因循守舊,要敢于想,要敢于突破。

      庫克還在演講中提到了一些社會(huì)問題,比如:氣候變化、槍支暴力和“Me too”運(yùn)動(dòng)等。他還鼓勵(lì)年輕人與不公正、不平等的行為作斗爭(zhēng)。

      除了祝賀校友們畢業(yè),以及鼓勵(lì)大家像庫克的導(dǎo)師和朋友——蘋果創(chuàng)始人史蒂夫·喬布斯(Steve Jobs)那樣不同凡“想”之外,庫克還對(duì)隱私問題和技術(shù)、以及相關(guān)事件發(fā)表了自己的看法。

      庫克還援引了馬丁·路德·金的名句:“The time is always right to do right。”(做正確的事情,什么時(shí)候都是好時(shí)機(jī)。)

      今天給大家分享這篇演講,希望能夠激勵(lì)大家,也能給大家前進(jìn)的勇氣。

      Hello Blue Devils!It is great to be back at Duke.It is an honor to stand before you both as your commencement speaker and a graduate.Hi,藍(lán)魔們(杜克大學(xué)別名),我很高興回到這里。很榮幸能夠站在大家的面前進(jìn)行演講,你們都是畢業(yè)典禮的主角,也是杜克大學(xué)最新的畢業(yè)生。I earned my degree from the Fuqua School in 1988.In preparing for this speech, I reached out to one of my favorite professors from back then.Bob Reinheimer taught this great course in management communications, which included sharpening your public speaking skills.我在1988年獲得了杜克大學(xué)福庫商學(xué)院的學(xué)位。在準(zhǔn)備這次演講的時(shí)候,我與當(dāng)時(shí)自己最喜歡的一位教授取得了聯(lián)系。他的名字叫做Bob Reinheimer,負(fù)責(zé)“管理交流”課程的教學(xué),這門課程可以提高你的演講技巧。

      We hadn't spoke for decades.So I was thrilled when he told me he remembered a particularly gifted public speaker who took his class in the 1980's with a bright mind and a charming personality.He said he knew way back then this person was destined for greatness.我們已經(jīng)有幾十年沒有聯(lián)系過了,所以,當(dāng)他告訴我,我能夠回到母校進(jìn)行演講后,我非常激動(dòng)。他說他在定演講人選的時(shí)候,想起了一位自己在上世紀(jì)80年代教過的學(xué)生,不僅極具演講天賦,而且還有聰明的頭腦和迷人的個(gè)性。他說,他當(dāng)時(shí)就知道,這個(gè)人注定不平凡。

      You can imagine how this made me feel.Professor Reinheimer had an eye for talent, and if I do say so myself, I think his instincts were right.你能想象,我聽到這樣的贊美后,內(nèi)心是什么感覺。Bob Reinheimer教授向來對(duì)人才有著敏銳的嗅覺,如果一定要我評(píng)價(jià)的話,我覺得他的看法都是正確的。Melinda Gates has really made her mark in the world!I'm grateful to Bob and Dean Boulding and all of my Duke professors.Their teachings have stayed with me throughout my career.I want to thank President Price and the Duke faculty, and my fellow members of the Board of Trustees for the honor of speaking with you today.I would also like to add my congratulations to this year’s honorary degree recipients.梅琳達(dá)·蓋茨(Melinda Gates,比爾蓋茨夫人)之前也來過這里進(jìn)行演講,我很感激Bob Reinheimer、Dean Boulding,以及所有教過我的杜克大學(xué)的教授們。在我的職業(yè)生涯中,一直是他們的諄諄教導(dǎo)陪伴著我。

      我還要感謝Price主席、杜克大學(xué)的教職人員以及其他董事會(huì)成員,感謝給我這份榮幸,站在這里,與大家交流。我也想感謝在座所有即將畢業(yè)獲得學(xué)位的大家。But most of us, congratulations to the Class of 2018!最重要的是,祝賀大家成為杜克大學(xué)2018屆的畢業(yè)生!

      No graduate gets to this moment alone.I want to acknowledge your parents and grandparents and friends who are here cheering you on, just as they have every step of the way.Let's give them our thanks.沒有一個(gè)在座的畢業(yè)生這個(gè)時(shí)刻是獨(dú)自度過的,首先讓我們感謝你們的父母、祖父母和朋友,他們?cè)谶@里為你們歡呼,就像他們?cè)谀銈兩械拿恳惶熳龅哪菢印oday especially I remember my mother, who watched me graduate from Duke.I wouldn't have been there that day or made it here today without her support.Let's give our special thanks to all of the mother's here today on Mother's Day.在這個(gè)特殊的日子,我也想起了我的媽媽,她看著我從杜克大學(xué)畢業(yè)。如果沒有她的支持,我無法享受到畢業(yè)的榮譽(yù),今天我也就不會(huì)站在這里。讓我們向所有的母親表達(dá)感謝,母親節(jié)快樂!I have wonderful memories here, studying — and not studying — with people I still count as friends to this day.Cheering in Cameron;cheering for the victory, cheering even louder when the victory is over Carolina.我在這里留下了非常美好的回憶,與那些在今天依舊是朋友的人一起學(xué)習(xí),而且不僅是學(xué)習(xí)。比如,我們會(huì)在在Cameron籃球館為校隊(duì)每一次的勝利喝彩,尤其是戰(zhàn)勝卡萊羅那隊(duì)時(shí),歡呼聲尤其響亮。

      Look back over your shoulder fondly and say good-bye to Act I of your life.Then quickly look forward.Act II begins today.It is your turn to reach out and take the baton.當(dāng)你們深情回顧大學(xué)歲月,現(xiàn)在到了告別過的時(shí)候了,向你們生命中的第一幕說再見,然后快速向前看,你人生的第二幕從今天開始,輪到你伸出手接住接力棒了。

      You entered the world at a time of great challenge.Our country is deeply divided, and too many Americans refuse to hear any opinion that differs from their own.Our planet is warming with devastating consequences.And there's some that even deny it is happening.Our schools and communities suffer from deep inequality.We fail to guarantee every student the right to a good education.你進(jìn)入了一個(gè)充滿挑戰(zhàn)的世界,美國面臨著深刻的分歧,太多的美國人拒絕傾聽與自己相左的意見;我們的地球正在變暖,未來會(huì)有災(zāi)難性的后果,但依舊有很多人不以為然;我們的學(xué)校和社區(qū)正遭受著巨大的不平等,無法保證每一個(gè)學(xué)生都有權(quán)利接受良好的教育。

      And yet we are not powerless in the face of these problems.You are not powerless to fix them.No generation has ever had more power than yours.And no generation has a chance to change things faster than yours can.面對(duì)這些問題,我們并非無能為力。你們并非沒有能力去修補(bǔ)。沒有一代人擁有比你更強(qiáng)的力量。沒有一代人擁有比你們更快地改變事物的機(jī)會(huì)。

      The pace at which progress is possible has accelerated dramatically.Aided by technology, every individual has the tools, potential and reach to build a better world.取得進(jìn)展的速度已經(jīng)加快了,在技術(shù)的幫助下,每個(gè)人都可以通過工具、潛能和自己的能力去建設(shè)一個(gè)更美好的世界。

      That makes this the best time in history to be alive.Whatever you choose to do with your life, wherever your passion takes you, I urge you to take the power you have been given and use it for good.Aspire to leave this world better than you found it.這是歷史上最好的時(shí)代。無論你選擇如何對(duì)待你的生活,也不論你的熱情會(huì)將你引向何處,我都會(huì)鼓勵(lì)大家接受賦予你們的力量,并用其向善。去給你最初認(rèn)識(shí)的這個(gè)世界增添美好。I didn't always see life as clearly as I do today.But I've learned the greatest challenge of life is knowing when to break with conventional wisdom.其實(shí),我并不總是能像此刻這樣清晰地認(rèn)識(shí)生活,但我已經(jīng)知道人生最大的挑戰(zhàn)就是擁有知道何時(shí)應(yīng)該打破傳統(tǒng)的智慧。

      Don't just accept the world you inherit today.Don't just accept the status quo.No big challenge has ever been solved and no lasting improvement has ever been achieved unless people dare to try something different.Dare to think different.不要只是一昧地接受你今天所繼承的世界。不要只是接受現(xiàn)狀。

      除非我們敢于嘗試、敢于思考不同的東西,不然所有的困難都無法解決,我們也無法實(shí)現(xiàn)持久的進(jìn)步。I was lucky to learn from someone who believed this deeply.Someone who knew that changing the world starts with following a vision.Not a path.He was my friend and mentor, Steve Jobs.我很幸運(yùn),能夠從一位堅(jiān)信這個(gè)理念的人那里學(xué)到很多東西。他之所以能夠改變世界,就是因?yàn)樗麍?jiān)信要追隨自己的理想,不因循守舊。他就是我的朋友兼導(dǎo)師,史蒂夫·喬布斯。

      Steve's vision was that great ideas come from a restless refusal to accept things as they are.Those principles still guide us at Apple today.We reject the notion that global warming is inevitable.That's why we run Apple on 100 percent renewable energy.史蒂夫的遠(yuǎn)見是,偉大的想法來自不安的內(nèi)心以及拒絕默守陳規(guī)。這些原則今天仍然指引著蘋果公司的發(fā)展。我們反對(duì)全球變暖不可避免的觀念。這就是為什么我們要用100%可再生能源來維持蘋果公司的運(yùn)營。

      We reject the excuse that getting the most out of technology means trading away your right to privacy.So we choose a different path.Collecting as little of your data as possible, being thoughtful and respectful when it is in our care.Because we know it belongs to you.我們拒絕以讓技術(shù)發(fā)揮最大作用作為借口,放棄用戶的隱私權(quán)。所以我們選擇不同的道路:盡可能少地收集用戶數(shù)據(jù),非常尊重用戶的權(quán)力和想法。因?yàn)槲覀冎肋@一切都屬于用戶。

      In every way at every turn, the question we ask ourselves is not what can we do, but what should we do?

      Because Steve taught us that's how change happens.And from him, I learned to never be content with the way that things are.在每一個(gè)方面,在每一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn),我們要問自己的問題不是“我能做什么”,而是“我應(yīng)該做什么”。

      因?yàn)閱滩妓棺屛覀兛吹礁淖兪侨绾伟l(fā)生的。從他身上,我學(xué)會(huì)了永遠(yuǎn)不要安于現(xiàn)狀。

      I believe in mindset comes naturally to young people.And you should never let go of this restlessness.So today's ceremony isn't just about presenting you with a degree.It is about presenting you with a question.How will you challenge the status quo? How will you push the world forward?

      我認(rèn)為這種心態(tài)對(duì)年輕人來說很自然的。你們不要放棄這種年輕人的特質(zhì)。所以,今天的典禮不僅是向你們授予學(xué)位,更是為了向你提出一個(gè)問題:你將如何挑戰(zhàn)現(xiàn)狀? 又將如何推動(dòng)世界向前發(fā)展?

      years ago today, May 13, 1968, Robert Kennedy was campaigning in Nebraska and spoke to a group of students who were wrestling with the same question.Those were troubled times too.The U.S.was at war in Vietnam.There was violent unrest in America's cities.And the country was still reeling from the assassination of Dr.Martin Luther King a month earlier.50年前的今天,1968年5月13日,羅伯特·肯尼迪在內(nèi)布拉斯加州進(jìn)行了競(jìng)選活動(dòng),并與一群面臨同樣問題的學(xué)生交談。

      當(dāng)時(shí),也是困難時(shí)期。美國陷于越南戰(zhàn)爭(zhēng),國內(nèi)很多城市發(fā)生騷亂。那時(shí)候,就在一個(gè)月前,馬丁·路德·金被刺殺。

      Kennedy gave the students a call to action.When you look across this country and when you see people's lives held back by discrimination and poverty, when you see injustice and inequality, he said you should be the last people to accept things as they are.肯尼迪號(hào)召學(xué)生們行動(dòng)起來。他說,當(dāng)你們看到這個(gè)國家有許多人深受貧困和歧視的困擾,看到他們?cè)庥霾还胶筒还膶?duì)待時(shí),你應(yīng)該是最后一個(gè)放棄的人。Let Kennedy's words echo here today.You should be the last people to accept it.今天,再次讓肯尼迪的話再次在我們腦海中回想。你們應(yīng)該是最后一個(gè)接受這種現(xiàn)實(shí)的人。

      Whatever path you've chosen, be it medicine or business, engineering or the humanities, whatever drives your passion, be the last to accept the notion that the world you inherit cannot be improved.Be the last to accept the excuse that says that's just how things are done here.無論你選擇了什么樣的道路,無論是醫(yī)藥學(xué)還是商業(yè),工程學(xué)還是人文科學(xué),無論是什么在驅(qū)動(dòng)你的熱情,請(qǐng)成為最后一個(gè)接受“這個(gè)世界無法改進(jìn)”這個(gè)概念的人,請(qǐng)成為最后一個(gè)接受“事情就是這樣做”這個(gè)借口的人。

      Duke graduates, you should be the last people to accept it.And you should be the first to change it.杜克的畢業(yè)生們,你們應(yīng)該成為最后一個(gè)接受這些的人。并且,你應(yīng)該成為第一個(gè)做出改變的人。

      The world-class education you received and that you worked so hard for gives you opportunities that few people have.You are uniquely qualified and therefore uniquely responsible to build a better way forward.That won't be easy.你接受了世界一流的教育,你更應(yīng)該努力奮斗,因?yàn)椴⒉皇撬腥硕加羞@樣的機(jī)會(huì)。

      因此,你要擔(dān)負(fù)起這獨(dú)一無二的責(zé)任,朝著更好的方向前進(jìn)。這不容易。It will require great courage.But that courage will not only help you live your life to the fullest, it will empower you to transform the lives of others.這需要很大的勇氣。但這種勇氣不僅能幫助你們擁有更充實(shí)的生活,而且還能改變別人的生活。

      Last month I was in Birmingham to mark the 50th anniversary of Dr.King's assassination.I had the incredible privilege of spending time with women and men who marched and worked alongside him.上個(gè)月,我在伯明翰參加紀(jì)念馬丁·路德·金遇刺50周年的活動(dòng)。很難得,我有榮幸能夠與那些曾與他并肩戰(zhàn)斗的人們共度一段時(shí)光。

      Many of them were younger at the time than you are now.They told me when they defied their parents and joined the sit-ins and the boycotts, when they faced the police dogs and the fire hoses, they were risking everything they had, becoming foot soldiers for justice without a second thought.他們中的許多人,在那時(shí)候,比你們還年輕。他們告訴我,當(dāng)他們違抗父母,參加靜坐和抵制時(shí),當(dāng)他們面對(duì)警犬和消防栓的時(shí)候,將自己置于危險(xiǎn)中的時(shí)候,他們不假思索地把自己變成了正義的士兵。

      Because they knew that change had to come.Because they believe so deeply in the cause of justice.Because they knew that with even all of the adversity they had faced, they had the chance to build something better for the next generation.因?yàn)樗麄冎雷兓仨毜絹?。因?yàn)樗麄兩钚耪x的事業(yè)。因?yàn)樗麄冎?,即使面臨所有的困難,他們也有機(jī)會(huì)為下一代創(chuàng)造更好的世界。

      We can all learn from their example.If you hope to change the world, you must find your fearlessness.我們都可以從他們的例子中學(xué)習(xí)。如果你希望改變世界,你必須要有無所畏懼的精神。

      Now if you are anything like I was on graduation day, maybe you are not feeling so fearless.Maybe you are thinking about the job that you hope to get or wondering where you are going to live or how to repay that student loan.These I know are real concerns.I had them too.現(xiàn)在,如果你像我畢業(yè)那天一樣,也許你不會(huì)那么無所畏懼。也許你正在考慮你希望得到的那份工作,或想知道你要去哪里生活,或如何償還這筆學(xué)生貸款。這些,我都了解。這是實(shí)實(shí)在在的擔(dān)憂。我也有過這樣的憂慮。

      But don't let those worries stop you from making a difference.Fearlessness means taking the first step, even if you don't know where it will take you.但不要讓這些擔(dān)憂阻止你做出改變。無畏就意味著要勇敢邁出第一步,即使你不知道它將你引向何處。It means being driven by a higher purpose rather than by applause.It means knowing that you reveal your character when you stand apart more than when you stand with the crowd.這意味著,你將被更高的目標(biāo)所驅(qū)使,而不是掌聲。這還意味著,當(dāng)你獨(dú)處時(shí),才會(huì)發(fā)現(xiàn)自己的問題,而不是與大家在一起的時(shí)候。

      If you step up without fear of failure, if you talk and listen to each other without fear of rejection, if you act with decency and kindness even when no one is looking, even if it seems small or inconsequential, trust me, the rest will fall into place.More importantly, you'll be able to tackle the big things when they come your way.如果你想加快進(jìn)步,就不要畏懼失??;如果你想與他人互相傾聽和交流,就不要擔(dān)心被拒絕;如果你舉止得體,內(nèi)心善良,即是暫時(shí)還沒有人發(fā)現(xiàn),屬于你的時(shí)代也會(huì)來到。更重要的是,當(dāng)你的時(shí)代來臨時(shí),你可以在你遇到困難時(shí)解決大問題。

      It is in the truly trying moments that the fearless inspire us.Fearless like the students of Parkland, Fla., who refused to be silent about the epidemic of gun violence.They have rallied millions to their cause.在一次又一次的嘗試中,正是無所畏懼的精神激勵(lì)著我們。就像佛羅里達(dá)州帕克蘭學(xué)校的學(xué)生們一樣無畏,他們不懼怕槍支暴力帶來的威脅,并沒有保持沉默,而是為了目標(biāo)團(tuán)結(jié)了數(shù)百萬人。

      Fearless like the women that say #metoo and #timesup.Women who cast light into dark places and move us to a more just and equal future.就像那些勇敢說出“me too”和“time's up”的女性一樣無畏,她們把光亮照射到了一最黑暗的地方,推動(dòng)我們向更加公正和平等的未來前行。Fearless like those who fight for the rights of immigrants who understand that our only hopeful future is one that embraces all who want to contribute.就像那些為移民權(quán)利而戰(zhàn)的人們一樣無畏,他們明白,唯一有希望的未來就是擁抱所有想為這個(gè)國家做出貢獻(xiàn)的人。

      Duke graduates, be fearless!Be the last people to accept things as they are.And the first people to stand up and change them for the better.杜克的畢業(yè)生們,請(qǐng)無所畏懼,請(qǐng)成為最后一個(gè)接受現(xiàn)狀的人,請(qǐng)成為第一個(gè)站起來改變的人。

      In 1964, Martin Luther King Jr.gave a speech at Page Auditorium to an overflow crowd.Students who couldn't get a seat listened from outside in the lawn.1964年,馬丁·路德·金在發(fā)表演講時(shí),臺(tái)下坐滿了人,那些沒有座位的學(xué)生則擁擠在草坪上。Dr.King warned them that some day we would all have to atone not only for the words and actions of the bad people, but for the appalling silence and indifference of the good people who stood around and say wait on time.那時(shí)候,馬丁·路德·金博士就告誡學(xué)生們,人們總有一天都要為自己的行為付出代價(jià),作惡的壞人如此,那些沉默和冷漠的“好人”也是如此。

      Martin Luther King stood right here at Duke and said the time is always right to do right.For you graduates, that time is now.It will always be now.馬丁·路德·金曾在杜克大學(xué)說過:“只要做對(duì)的事情,永遠(yuǎn)都是最好的時(shí)機(jī)。對(duì)你們來說,畢業(yè)生們,現(xiàn)在是時(shí)候行動(dòng)了。” Thank you, and congratulations, Class of 2018!謝謝大家,祝賀你們,2018屆的畢業(yè)生們。完整視頻戳:蘋果CEO庫克杜克大學(xué)演講

      視頻來源:WT字幕組大咖訪談錄

      下載蘋果CEO庫克在華盛頓大學(xué)2015年畢業(yè)典禮演講 中英雙語[合集五篇]word格式文檔
      下載蘋果CEO庫克在華盛頓大學(xué)2015年畢業(yè)典禮演講 中英雙語[合集五篇].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦