第一篇:史蒂夫喬布斯在斯坦福大學(xué)的演講稿(中英文)(大全)
史蒂夫喬布斯在斯坦福大學(xué)的演講
我堅(jiān)信讓我一往無前的唯一力量就是我熱愛我所做的一切
史蒂夫&S226;喬布斯(Steve Jobs)今2005年6 月在斯坦福大學(xué)的演講在經(jīng)過了一個(gè)夏天之后依然為人所提及。這位蘋果電腦公司(Apple Computer)和皮克斯動(dòng)畫公司(Pixar Animation Studios)首席執(zhí)行官在演講中談到了他生活中的三次體驗(yàn),這三次體驗(yàn)不僅在斯坦福大學(xué)的畢業(yè)生、也在硅谷乃至其他地方的技術(shù)同行中引起了巨大反響。他們將他的演講登在互聯(lián)網(wǎng)上,在博客上展開討論,通過電子郵件互相發(fā)送,在全球傳閱。我們?cè)诖丝侨?,以饗還沒有看到該演講的讀者。
'You've got to find what you love,' Jobs says
This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world.I never graduated from college.Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation.Today I want to tell you three stories from my life.That's it.No big deal.Just three stories.很榮幸和大家一道參加這所世界上最好的一座大學(xué)的畢業(yè)典禮。我大學(xué)沒畢業(yè),說實(shí)話,這是我第一次離大學(xué)畢業(yè)典禮這么近。今天我想給大家講三個(gè)我自己的故事,不講別的,也不講大道理,就講三個(gè)故事。
The first story is about connecting the dots.I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.So why did I drop out?
第一個(gè)故事講的是點(diǎn)與點(diǎn)之間的關(guān)系。我在里德大學(xué)(Reed College)只讀了六個(gè)月就退學(xué)了,此后便在學(xué)校里旁聽,又過了大約一年半,我徹底離開。那么,我為什么退學(xué)呢?
It started before I was born.My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption.She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy;do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.She refused to sign the final adoption papers.She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.這得從我出生前講起。我的生母是一名年輕的未婚在校研究生,她決定將我送給他人收養(yǎng)。她非常希望收養(yǎng)我的是具有大學(xué)學(xué)歷的人,所以把一切都安排好了,我一出生就交給一對(duì)律師夫婦收養(yǎng)。沒想到我落地的霎那間,那對(duì)夫婦卻決定收養(yǎng)一名女孩。就這樣,我的養(yǎng)父母─當(dāng)時(shí)他們還在登記冊(cè)上排隊(duì)等著呢─半夜三更接到一個(gè)電話: “我們這兒有一個(gè)沒人要的男嬰,你們要么?”“當(dāng)然要”他們回答。但是,我的生母后來發(fā)現(xiàn)我的養(yǎng)母不是大學(xué)畢業(yè)生,我的養(yǎng)父甚至連中學(xué)都沒有畢業(yè),所以她拒絕在最后的收養(yǎng)文件上簽字。不過,沒過幾個(gè)月她就心軟了,因?yàn)槲业酿B(yǎng)父母許諾日后一定送我上大學(xué)。
And 17 years later I did go to college.But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition.After six months, I couldn't see the value in it.I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out.And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life.So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made.The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.年后,我真的進(jìn)了大學(xué)。當(dāng)時(shí)我很天真,選了一所學(xué)費(fèi)幾乎和斯坦福大學(xué)一樣昂貴的學(xué)校,當(dāng)工人的養(yǎng)父母傾其所有的積蓄為我支付了大學(xué)學(xué)費(fèi)。讀了六個(gè)月后,我卻看不出上學(xué)有什么意義。我既不知道自己這一生想干什么,也不知道大學(xué)是否能夠幫我弄明白自己想干什么。這時(shí),我就要花光父母一輩子節(jié)省下來的錢了。所以,我決定退學(xué),并且堅(jiān)信日后會(huì)證明我這樣做是對(duì)的。當(dāng)年做出這個(gè)決定時(shí)心里直打鼓,但現(xiàn)在回想起來,這還真是我有生以來做出的最好的決定之一。從退學(xué)那一刻起,我就可以不再選那些我毫無興趣的必修課,開始旁聽一些看上去有意思的課。
It wasn't all romantic.I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms, I returned coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.I loved it.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.Let me give you one example:
那些日子一點(diǎn)兒都不浪漫。我沒有宿舍,只能睡在朋友房間的地板上。我去退還可樂瓶,用那五分錢的押金來買吃的。每個(gè)星期天晚上我都要走七英里,到城那頭的黑爾-科里施納禮拜堂去,吃每周才能享用一次的美餐。我喜歡這樣。我憑著好奇心和直覺所干的這些事情,有許多后來都證明是無價(jià)之寶。我給大家舉個(gè)例子:
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed.Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.當(dāng)時(shí),里德學(xué)院的書法課大概是全國(guó)最好的。校園里所有的公告欄和每個(gè)抽屜標(biāo)簽上的字都寫得非常漂亮。當(dāng)時(shí)我已經(jīng)退學(xué),不用正常上課,所以我決定選一門書法課,學(xué)學(xué)怎么寫好字。我學(xué)習(xí)寫帶短截線和不帶短截線的印刷字體,根據(jù)不同字母組合調(diào)整其間距,以及怎樣把版式調(diào)整得好上加好。這門課太棒了,既有歷史價(jià)值,又有藝術(shù)造詣,這一點(diǎn)科學(xué)就做不到,而我覺得它妙不可言。
None of this had even a hope of any practical application in my life.But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.And we designed it all into the Mac.It was the first computer with beautiful typography.If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them.If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do.Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college.But it was very, very clear looking backwards ten years later.當(dāng)時(shí)我并不指望書法在以后的生活中能有什么實(shí)用價(jià)值。但是,十年之后,我們?cè)谠O(shè)計(jì)第一臺(tái) Macintosh 計(jì)算機(jī)時(shí),它一下子浮現(xiàn)在我眼前。于是,我們把這些東西全都設(shè)計(jì)進(jìn)了計(jì)算機(jī)中。這是第一臺(tái)有這么漂亮的文字版式的計(jì)算機(jī)。要不是我當(dāng)初在大學(xué)里偶然選了這么一門課,Macintosh 計(jì)算機(jī)絕不會(huì)有那么多種印刷字體或間距安排合理的字號(hào)。要不是 Windows 照搬了 Macintosh,個(gè)人電腦可能不會(huì)有這些字體和字號(hào)。要不是退了學(xué),我決不會(huì)碰巧選了這門書法課,個(gè)人電腦也可能不會(huì)有現(xiàn)在這些漂亮的版式了。當(dāng)然,我在大學(xué)里不可能從這一點(diǎn)上看到它與將來的關(guān)系。十年之后再回頭看,兩者之間的關(guān)系就非常、非常清楚了。
Again, you can't connect the dots looking forward;you can only connect them looking backwards.So you have to trust that the dots will somehow connect in your future.You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever.This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.你們同樣不可能從現(xiàn)在這個(gè)點(diǎn)上看到將來;只有回頭看時(shí),才會(huì)發(fā)現(xiàn)它們之間的關(guān)系。所以,要相信這些點(diǎn)遲早會(huì)連接到一起。你們必須信賴某些東西─直覺、歸宿、生命,還有業(yè)力,等等。這樣做從來沒有讓我的希望落空過,而且還徹底改變了我的生活。
My second story is about love and loss.I was lucky — I found what I loved to do early in life.Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20.We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees.We had just released our finest creation — the Macintosh — a year earlier, and I had just turned 30.And then I got fired.How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well.But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out.When we did, our Board of Directors sided with him.So at 30 I was out.And very publicly out.What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.我的第二個(gè)故事是關(guān)于好惡與得失。幸運(yùn)的是,我在很小的時(shí)候就發(fā)現(xiàn)自己喜歡做什么。我在 20 歲時(shí)和沃茲(Woz,蘋果公司創(chuàng)始人之一 Wozon 的昵稱─譯注)在我父母的車庫里辦起了蘋果公司。我們干得很賣力,十年后,蘋果公司就從車庫里我們兩個(gè)人發(fā)展成為一個(gè)擁有 20 億元資產(chǎn)、4,000 名員工的大企業(yè)。那時(shí),我們剛剛推出了我們最好的產(chǎn)品─ Macintosh 電腦─那是在第 9 年,我剛滿 30 歲。可后來,我被解雇了。你怎么會(huì)被自己辦的公司解雇呢?是這樣,隨著蘋果公司越做越大,我們聘了一位我認(rèn)為非常有才華的人與我一道管理公司。在開始的一年多里,一切都很順利??墒?,隨后我倆對(duì)公司前景的看法開始出現(xiàn)分歧,最后我倆反目了。這時(shí),董事會(huì)站在了他那一邊,所以在 30 歲那年,我離開了公司,而且這件事鬧得滿城風(fēng)雨。我成年后的整個(gè)生活重心都沒有了,這使我心力交瘁。I really didn't know what to do for a few months.I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs downthese things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.You are already naked.There is no reason not to follow your heart.讓我能夠做出人生重大抉擇的最主要辦法是,記住生命隨時(shí)都有可能結(jié)束。因?yàn)閹缀跛械臇|西─所有對(duì)自身之外的希求、所有的尊嚴(yán)、所有對(duì)困窘和失敗的恐懼─在死亡來臨時(shí)都將不復(fù)存在,只剩下真正重要的東西。記住自己隨時(shí)都會(huì)死去,這是我所知道的防止患得患失的最好方法。你已經(jīng)一無所有了,還有什么理由不跟著自己的感覺走呢。
About a year ago I was diagnosed with cancer.I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas.I didn't even know what a pancreas was.The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die.It means to try to tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months.It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.It means to say your goodbyes.大約一年前,我被診斷患了癌癥。那天早上七點(diǎn)半,我做了一次掃描檢查,結(jié)果清楚地表明我的胰腺上長(zhǎng)了一個(gè)瘤子,可那時(shí)我連胰腺是什么還不知道呢!醫(yī)生告訴我說,幾乎可以確診這是一種無法治愈的惡性腫瘤,我最多還能活 3 到 6 個(gè)月。醫(yī)生建議我回去把一切都安排好,其實(shí)這是在暗示“準(zhǔn)備后事”。也就是說,把今后十年要跟孩子們說的事情在這幾個(gè)月內(nèi)囑咐完;也就是說,把一切都安排妥當(dāng),盡可能不給家人留麻煩;也就是說,去跟大家訣別。
I lived with that diagnosis all day.Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.I had the surgery and I'm fine now.那一整天里,我的腦子一直沒離開這個(gè)診斷。到了晚上,我做了一次組織切片檢查,他們把一個(gè)內(nèi)窺鏡通過喉嚨穿過我的胃進(jìn)入腸子,用針頭在胰腺的瘤子上取了一些細(xì)胞組織。當(dāng)時(shí)我用了麻醉劑,陪在一旁的妻子后來告訴我,醫(yī)生在顯微鏡里看了細(xì)胞之后叫了起來,原來這是一種少見的可以通過外科手術(shù)治愈的惡性腫瘤。我做了手術(shù),現(xiàn)在好了。This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades.Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:
No one wants to die.Even people who want to go to heaven don't want to die to get there.And yet death is the destination we all share.No one has ever escaped it.And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life.It is Life's change agent.It clears out the old to make way for the new.Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.Sorry to be so dramatic, but it is quite true.這是我和死神離得最近的一次,我希望也是今后幾十年里最近的一次。有了這次經(jīng)歷之后,現(xiàn)在我可以更加實(shí)在地和你們談?wù)撍劳?,而不是純粹紙上談兵,那就? 誰都不愿意死。就是那些想進(jìn)天堂的人也不愿意死后再進(jìn)。然而,死亡是我們共同的歸宿,沒人能擺脫。我們注定會(huì)死,因?yàn)樗劳龊芸赡苁巧詈玫囊豁?xiàng)發(fā)明。它推進(jìn)生命的變遷,舊的不去,新的不來?,F(xiàn)在,你們就是新的,但在不久的將來,你們也會(huì)逐漸成為舊的,也會(huì)被淘汰。對(duì)不起,話說得太過分了,不過這是千真萬確的。
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma — which is living with the results of other people's thinking.Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice.And most important, have the courage to follow your heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.你們的時(shí)間都有限,所以不要按照別人的意愿去活,這是浪費(fèi)時(shí)間。不要囿于成見,那是在按照別人設(shè)想的結(jié)果而活。不要讓別人觀點(diǎn)的聒噪聲淹沒自己的心聲。最主要的是,要有跟著自己感覺和直覺走的勇氣。無論如何,感覺和直覺早就知道你到底想成為什么樣的人,其他都是次要的。
When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation.It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.This was in the late 1960's, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras.It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.我年輕時(shí)有一本非常好的刊物,叫《全球概覽》(The Whole Earth Catalog),這是我那代人的寶書之一,創(chuàng)辦人名叫斯圖爾特&S226;布蘭德(Stewart Brand),就住在離這兒不遠(yuǎn)的門洛帕克市。他用詩一般的語言把刊物辦得生動(dòng)活潑。那是 20 世紀(jì) 60 年代末,還沒有個(gè)人電腦和桌面印刷系統(tǒng),全靠打字機(jī)、剪刀和寶麗萊照相機(jī)(Polaroid)。它就像一種紙質(zhì)的 Google,卻比 Google 早問世了 35 年。這份刊物太完美了,查閱手段齊備、構(gòu)思不凡。Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue.It was the mid-1970s, and I was your age.On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.Beneath it were the words: “Stay Hungry.Stay Foolish.” It was their farewell message as they signed off.Stay Hungry.Stay Foolish.And I have always wished that for myself.And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.斯圖爾特和他的同事們出了好幾期《全球概覽》,到最后辦不下去時(shí),他們出了最后一期。那是 20 世紀(jì) 70 年代中期,我也就是你們現(xiàn)在的年紀(jì)。最后一期的封底上是一張清晨鄉(xiāng)間小路的照片,就是那種愛冒險(xiǎn)的人等在那兒搭便車的那種小路。照片下面寫道: 好學(xué)若饑、謙卑若愚。那是他們??暗母鎰e辭。求知若渴,大智若愚。這也是我一直想做到的。眼下正值諸位大學(xué)畢業(yè)、開始新生活之際,我同樣愿大家:
Stay Hungry.Stay Foolish.好學(xué)若饑、謙卑若愚。
Thank you all very much.謝謝大家。
第二篇:史蒂夫 喬布斯2005斯坦福大學(xué)演講稿
史蒂夫 喬布斯2005斯坦福大學(xué)演講稿
以下是蘋果計(jì)算機(jī)公司與Pixar動(dòng)畫制作室執(zhí)行長(zhǎng)Steve Jobs在2005年六月12日對(duì)全體史丹佛大學(xué)畢業(yè)生的演講內(nèi)容。
今天,有榮幸來到各位從世界上最好的學(xué)校之一畢業(yè)的畢業(yè)典禮上。我從來沒從大學(xué)畢業(yè)。說實(shí)話,這是我離大學(xué)畢業(yè)最近的一刻。今天,我只說三個(gè)故事,不談大道理,三個(gè)故事就好。
第一個(gè)故事,是關(guān)于人生中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴怎么串連在一起。
我在里德學(xué)院(Reed college)待了六個(gè)月就辦休學(xué)了。到我退學(xué)前,一共休學(xué)了十八個(gè)月。那么,我為什么休學(xué)?
這得從我出生前講起。我的親生母親當(dāng)時(shí)是個(gè)研究生,年輕未婚媽媽,她決定讓別人收養(yǎng)我。她強(qiáng)烈覺得應(yīng)該讓有大學(xué)畢業(yè)的人收養(yǎng)我,所以我出生時(shí),她就準(zhǔn)備讓我被一對(duì)律師夫婦收養(yǎng)。但是這對(duì)夫妻到了最后一刻反悔了,他們想收養(yǎng)女孩。所以在等待收養(yǎng)名單上的一對(duì)夫妻,我的養(yǎng)父母,在一天半夜里接到一通電話,問他們「有一名意外出生的男孩,你們要認(rèn)養(yǎng)他嗎?」而他們的回答是「當(dāng)然要」。后來,我的生母發(fā)現(xiàn),我現(xiàn)在的媽媽從來沒有大學(xué)畢業(yè),我現(xiàn)在的爸爸則連高中畢業(yè)也沒有。她拒絕在認(rèn)養(yǎng)文件上做最后簽字。直到幾個(gè)月后,我的養(yǎng)父母同意將來一定會(huì)讓我上大學(xué),她才軟化態(tài)度。
十七年后,我上大學(xué)了。但是當(dāng)時(shí)我無知選了一所學(xué)費(fèi)幾乎跟史丹佛一樣貴的大學(xué),我那工人階級(jí)的父母所有積蓄都花在我的學(xué)費(fèi)上。六個(gè)月后,我看不出念這個(gè)書的價(jià)值何在。那時(shí)候,我不知道這輩子要干什么,也不知道念大學(xué)能對(duì)我有什么幫助,而且我為了念這個(gè)書,花光了我父母這輩子的所有積蓄,所以我決定休學(xué),相信船到橋頭自然直。當(dāng)時(shí)這個(gè)決定看來相當(dāng)可怕,可是現(xiàn)在看來,那是我這輩子做過最好的決定之一。當(dāng)我休學(xué)之后,我再也不用上我沒興趣的必修課,把時(shí)間拿去聽那些我有興趣的課。
這一點(diǎn)也不浪漫。我沒有宿舍,所以我睡在友人家里的地板上,靠著回收可樂空罐的五先令退費(fèi)買吃的,每個(gè)星期天晚上得走七里的路繞過大半個(gè)鎮(zhèn)去印度教的 Hare Krishna神廟吃頓好料。我喜歡Hare Krishna神廟的好料。追尋我的好奇與直覺,我所駐足的大部分事物,后來看來都成了無價(jià)之寶。舉例來說:
當(dāng)時(shí)里德學(xué)院有著大概是全國(guó)最好的書法指導(dǎo)。在整個(gè)校園內(nèi)的每一張海報(bào)上,每個(gè)抽屜的標(biāo)簽上,都是美麗的手寫字。因?yàn)槲倚輰W(xué)了,可以不照正常選課程序來,所以我跑去學(xué)書法。我學(xué)了serif與san serif字體,學(xué)到在不同字母組合間變更字間距,學(xué)到活版印刷偉大的地方。書法的美好、歷史感與藝術(shù)感是科學(xué)所無法捕捉的,我覺得那很迷人。
我沒預(yù)期過學(xué)的這些東西能在我生活中起些什么實(shí)際作用,不過十年后,當(dāng)我在設(shè)計(jì)第一臺(tái)麥金塔時(shí),我想起了當(dāng)時(shí)所學(xué)的東西,所以把這些東西都設(shè)計(jì)進(jìn)了麥金塔里,這是第一臺(tái)能印刷出漂亮東西的計(jì)算機(jī)。如果我沒沉溺于那樣一門課里,麥金塔可能就不會(huì)有多重字體跟變間距字體了。又因?yàn)閃indows抄襲了麥金塔的使用方式,如果當(dāng)年我沒這樣做,大概世界上所有的個(gè)人計(jì)算機(jī)都不會(huì)有這些東西,印不出現(xiàn)在我們看到的漂亮的字來了。當(dāng)然,當(dāng)我還在大學(xué)里時(shí),不可能把這些點(diǎn)點(diǎn)滴滴預(yù)先串在一起,但是這在十年后回顧,就顯得非常清楚。
我再說一次,你不能預(yù)先把點(diǎn)點(diǎn)滴滴串在一起;唯有未來回顧時(shí),你才會(huì)明白那些點(diǎn)點(diǎn)滴滴是如何串在一起的。所以你得相信,你現(xiàn)在所體會(huì)的東西,將來多少會(huì)連接在一塊。你得信任某個(gè)東西,直覺也好,命運(yùn)也好,生命也好,或者業(yè)力。這種作法從來沒讓我失望,也讓我的人生整個(gè)不同起來。
我的第二個(gè)故事,有關(guān)愛與失去。
我好運(yùn)-年輕時(shí)就發(fā)現(xiàn)自己愛做什么事。我二十歲時(shí),跟Steve Wozniak在我爸媽的車庫里開始了蘋果計(jì)算機(jī)的事業(yè)。我們拼命工作,蘋果計(jì)算機(jī)在十年間從一間車庫里的兩個(gè)小伙子擴(kuò)展成了一家員工超過四千人、市價(jià)二十億美金的公司,在那之前一年推出了我們最棒的作品-麥金塔,而我才剛邁入人生的第三十個(gè)年頭,然后被炒魷魚。要怎么讓自己創(chuàng)辦的公司炒自己魷魚?好吧,當(dāng)蘋果計(jì)算機(jī)成長(zhǎng)后,我請(qǐng)了一個(gè)我以為他在經(jīng)營(yíng)公司上很有才干的家伙來,他在頭幾年也確實(shí)干得不錯(cuò)。可是我們對(duì)未來的愿景不同,最后只好分道揚(yáng)鑣,董事會(huì)站在他那邊,炒了我魷魚,公開把我請(qǐng)了出去。曾經(jīng)是我整個(gè)成年生活重心的東西不見了,令我不知所措。
有幾個(gè)月,我實(shí)在不知道要干什么好。我覺得我令企業(yè)界的前輩們失望-我把他們交給我的接力棒弄丟了。我見了創(chuàng)辦HP的David Packard跟創(chuàng)辦Intel的Bob Noyce,跟他們說我很抱歉把事情搞砸得很厲害了。我成了公眾的非常負(fù)面示范,我甚至想要離開硅谷。但是漸漸的,我發(fā)現(xiàn),我還是喜愛著我做過的事情,在蘋果的日子經(jīng)歷的事件沒有絲毫改變我愛做的事。我被否定了,可是我還是愛做那些事情,所以我決定從頭來過。
當(dāng)時(shí)我沒發(fā)現(xiàn),但是現(xiàn)在看來,被蘋果計(jì)算機(jī)開除,是我所經(jīng)歷過最好的事情。成功的沉重被從頭來過的輕松所取代,每件事情都不那么確定,讓我自由進(jìn)入這輩子最有創(chuàng)意的年代。
接下來五年,我開了一家叫做NeXT的公司,又開一家叫做Pixar的公司,也跟后來的老婆談起了戀愛。Pixar接著制作了世界上第一部全計(jì)算機(jī)動(dòng)畫電影,玩具總動(dòng)員,現(xiàn)在是世界上最成功的動(dòng)畫制作公司。然后,蘋果計(jì)算機(jī)買下了NeXT,我回到了蘋果,我們?cè)贜eXT發(fā)展的技術(shù)成了蘋果計(jì)算機(jī)后來復(fù)興的核心。我也有了個(gè)美妙的家庭。
我很確定,如果當(dāng)年蘋果計(jì)算機(jī)沒開除我,就不會(huì)發(fā)生這些事情。這帖藥很苦口,可是我想蘋果計(jì)算機(jī)這個(gè)病人需要這帖藥。有時(shí)候,人生會(huì)用磚頭打你的頭。不要喪失信心。我確信,我愛我所做的事情,這就是這些年來讓我繼續(xù)走下去的唯一理由。你得找出你愛的,工作上是如此,對(duì)情人也是如此。你的工作將填滿你的一大塊人生,唯一獲得真正滿足的方法就是做你相信是偉大的工作,而唯一做
偉大工作的方法是愛你所做的事。如果你還沒找到這些事,繼續(xù)找,別停頓。盡你全心全力,你知道你一定會(huì)找到。而且,如同任何偉大的關(guān)系,事情只會(huì)隨著時(shí)間愈來愈好。所以,在你找到之前,繼續(xù)找,別停頓。
我的第三個(gè)故事,關(guān)于死亡。
當(dāng)我十七歲時(shí),我讀到一則格言,好像是「把每一天都當(dāng)成生命中的最后一天,你就會(huì)輕松自在。」這對(duì)我影響深遠(yuǎn),在過去33年里,我每天早上都會(huì)照鏡子,自問:「如果今天是此生最后一日,我今天要干些什么?」每當(dāng)我連續(xù)太多天都得到一個(gè)「沒事做」的答案時(shí),我就知道我必須有所變革了。
提醒自己快死了,是我在人生中下重大決定時(shí),所用過最重要的工具。因?yàn)閹缀趺考拢型饨缙谕?、所有名譽(yù)、所有對(duì)困窘或失敗的恐懼-在面對(duì)死亡時(shí),都消失了,只有最重要的東西才會(huì)留下。提醒自己快死了,是我所知避免掉入自己有東西要失去了的陷阱里最好的方法。人生不帶來,死不帶去,沒什么道理不順心而為。
一年前,我被診斷出癌癥。我在早上七點(diǎn)半作斷層掃描,在胰臟清楚出現(xiàn)一個(gè)腫瘤,我連胰臟是什么都不知道。醫(yī)生告訴我,那幾乎可以確定是一種不治之癥,我大概活不到三到六個(gè)月了。醫(yī)生建議我回家,好好跟親人們聚一聚,這是醫(yī)生對(duì)臨終病人的標(biāo)準(zhǔn)建議。那代表你得試著在幾個(gè)月內(nèi)把你將來十年想跟小孩講的話講完。那代表你得把每件事情搞定,家人才會(huì)盡量輕松。那代表你得跟人說再見了。
我整天想著那個(gè)診斷結(jié)果,那天晚上做了一次切片,從喉嚨伸入一個(gè)內(nèi)視鏡,從胃進(jìn)腸子,插了根針進(jìn)胰臟,取了一些腫瘤細(xì)胞出來。我打了鎮(zhèn)靜劑,不醒人事,但是我老婆在場(chǎng)。她后來跟我說,當(dāng)醫(yī)生們用顯微鏡看過那些細(xì)胞后,他們都哭了,因?yàn)槟鞘欠浅I僖姷囊环N胰臟癌,可以用手術(shù)治好。所以我接受了手術(shù),康復(fù)了。
這是我最接近死亡的時(shí)候,我希望那會(huì)繼續(xù)是未來幾十年內(nèi)最接近的一次。經(jīng)歷此事后,我可以比之前死亡只是抽象概念時(shí)要更肯定告訴你們下面這些:
沒有人想死。即使那些想上天堂的人,也想活著上天堂。但是死亡是我們共有的目的地,沒有人逃得過。這是注定的,因?yàn)樗劳龊?jiǎn)直就是生命中最棒的發(fā)明,是生命變化的媒介,送走老人們,給新生代留下空間。現(xiàn)在你們是新生代,但是不久的將來,你們也會(huì)逐漸變老,被送出人生的舞臺(tái)。抱歉講得這么戲劇化,但是這是真的。
你們的時(shí)間有限,所以不要浪費(fèi)時(shí)間活在別人的生活里。不要被信條所惑-盲從信條就是活在別人思考結(jié)果里。不要讓別人的意見淹沒了你內(nèi)在的心聲。最重要的,擁有跟隨內(nèi)心與直覺的勇氣,你的內(nèi)心與直覺多少已經(jīng)知道你真正想要成為什么樣的人。任何其它事物都是次要的。
在我年輕時(shí),有本神奇的雜志叫做Whole Earth Catalog,當(dāng)年我們很迷這本雜志。那是一位住在離這不遠(yuǎn)的Menlo Park的Stewart Brand發(fā)行的,他把雜志辦得很有詩意。那是1960年代末期,個(gè)人計(jì)算機(jī)跟桌上出版還沒發(fā)明,所有內(nèi)
容都是打字機(jī)、剪刀跟拍立得相機(jī)做出來的。雜志內(nèi)容有點(diǎn)像印在紙上的Google,在Google出現(xiàn)之前35年就有了:理想化,充滿新奇工具與神奇的注記。喬布斯跟他的出版團(tuán)隊(duì)出了好幾期Whole Earth Catalog,然后出了???hào)。當(dāng)時(shí)是1970年代中期,我正是你們現(xiàn)在這個(gè)年齡的時(shí)候。在停刊號(hào)的封底,有張?jiān)绯苦l(xiāng)間小路的照片,那種你去爬山時(shí)會(huì)經(jīng)過的鄉(xiāng)間小路。在照片下有行小字: 求知若饑,虛心若愚。
第三篇:關(guān)于史蒂夫.喬布斯在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講稿
關(guān)于史蒂夫.喬布斯在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講稿
以下是——
“我今天很榮幸能和你們一起參加畢業(yè)典禮,斯坦福大學(xué)是世界上最好的大學(xué)之一。我從來沒有從大學(xué)中畢業(yè)。說實(shí)話,今天也許是在我的生命中離大學(xué)畢業(yè)最近的一天了。今天我想向你們講述我生活中的三個(gè)故事。不是什么大不了的事情,只是三個(gè)故事而已。
第一個(gè)故事是關(guān)于如何把生命中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴串連起來。
故事要從我出生之前開始說起。我的生母是一名年輕的未婚媽媽,當(dāng)時(shí)她還是一所大學(xué)的在讀研究生,于是決定把我送給其他人收養(yǎng)。她堅(jiān)持我應(yīng)該被一對(duì)念過大學(xué)的夫婦收養(yǎng),所以在我出生的時(shí)候,她已經(jīng)為我被一個(gè)律師和他的太太收養(yǎng)做好了所有的準(zhǔn)備。但在最后一刻,這對(duì)夫婦改了主意,決定收養(yǎng)一個(gè)女孩。侯選名單上的另外一對(duì)夫婦,也就是我的養(yǎng)父母,在一天午夜接到了一通電話:“有一個(gè)不請(qǐng)自來的男嬰,你們想收養(yǎng)嗎?”他們回答:“當(dāng)然想?!笔潞?,我的生母才發(fā)現(xiàn)我的養(yǎng)母根本就沒有從大學(xué)畢業(yè),而我的養(yǎng)父甚至連高中都沒有畢業(yè),所以她拒絕簽署最后的收養(yǎng)文件,直到幾個(gè)月后,我的養(yǎng)父母保證會(huì)把我送到大學(xué),她的態(tài)度才有所轉(zhuǎn)變。17年之后,我真上了大學(xué)。但因?yàn)槟暧谉o知,我選擇了一所和斯坦福一樣昂貴的大學(xué),(笑聲)我的父母都是工人階級(jí),他們傾其所有資助我的學(xué)業(yè)。在6個(gè)月之后,我發(fā)現(xiàn)自己完全不知道這樣念下去究竟有什么用。當(dāng)時(shí),我的人生漫無目標(biāo),也不知道大學(xué)對(duì)我能起到什么幫助,為了念書,還花光了父母畢生的積蓄,所以我決定退學(xué)。我相信車到山前必有路。當(dāng)時(shí)作這個(gè)決定的時(shí)候非常害怕,但現(xiàn)在回頭去看,這是我這一生所作出的最正確的決定之一。(笑聲)從我退學(xué)那一刻起,我就再也不用去上那些我毫無興趣的必修課了,我開始旁聽那些看來比較有意思的科目。
這件事情做起來一點(diǎn)都不浪漫。因?yàn)闆]有自己的宿舍,我只能睡在朋友房間的地板上;可樂瓶的押金是5分錢,我把瓶子還回去好用押金買吃的;在每個(gè)周日的晚上,我都會(huì)步行7英里穿越市區(qū),到hare krishna教堂吃一頓大餐,我喜歡那兒的食物。我跟隨好奇心和直覺所做的事情,事后證明大多數(shù)都是極其珍貴的經(jīng)驗(yàn)。
我舉一個(gè)例子:那個(gè)時(shí)候,里德大學(xué)提供了全美國(guó)最好的書法教育。整個(gè)校園的每一張海報(bào),每一個(gè)抽屜上的標(biāo)簽,都是漂亮的手寫體。由于已經(jīng)退學(xué),不用再去上那些常規(guī)的課程,于是我選擇了一個(gè)書法班,想學(xué)學(xué)怎么寫出一手漂亮字。在這個(gè)班上,我學(xué)習(xí)了各種襯線和無襯線字體,如何改變不同字體組合之間的字間距,以及如何做出漂亮的版式。那是一種科學(xué)永遠(yuǎn)無法捕捉的充滿美感、歷史感和藝術(shù)感的微妙,我發(fā)現(xiàn)這太有意思了。
當(dāng)時(shí),我壓根兒沒想到這些知識(shí)會(huì)在我的生命中有什么實(shí)際運(yùn)用價(jià)值;但是XX年之后,當(dāng)我們的設(shè)計(jì)第一款macintosh電腦的候,這些東西全派上了用場(chǎng)。我把它們?nèi)吭O(shè)計(jì)進(jìn)了mac,這是第一臺(tái)可以排出好看版式的電腦。如果當(dāng)時(shí)我大學(xué)里沒有旁聽這門課程的話,mac就不會(huì)提供各種字體和等間距字體。自從視窗系統(tǒng)抄襲了mac以后,(鼓掌大笑)所有的個(gè)人電腦都有了這些東西。如果我沒有退學(xué),我就不會(huì)去書法班旁聽,而今天的個(gè)人電腦大概也就不會(huì)有出色的版式功能。當(dāng)然我在念大學(xué)的那會(huì)兒,不可能有先見之明,把那些生命中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴都串起來;但XX年之后再回頭看,生命的軌跡變得非常清楚。
再次說明的是,你在向前展望的時(shí)候不可能將這些片斷串連起來;你只能在回顧的時(shí)候?qū)Ⅻc(diǎn)點(diǎn)滴滴串連起來。所以你必須相信這些片斷會(huì)在你未來的某一天串連起來。你必須要相信某些東西:你的勇氣、目的、生命、因緣。這個(gè)過程從來沒有令我失望(let me down),只是讓我的生命更加地與眾不同而已。
我的第二個(gè)故事是關(guān)于愛與失去。
我是幸運(yùn)的,在年輕的時(shí)候就知道了自己愛做什么。在我20歲的時(shí)候,就和沃茲在我父母的車庫里開創(chuàng)了蘋果電腦公司。我們勤奮工作,只用了XX年的時(shí)間,蘋果電腦就從車庫里的兩個(gè)小伙子擴(kuò)展成擁有4000名員工,價(jià)值達(dá)到20億美元的企業(yè)。而在此之前的一年,我們剛推出了我們最好的產(chǎn)品macintosh電腦,當(dāng)時(shí)我剛過而立之年。然后,我就被炒了魷魚。一個(gè)人怎么可以被他所創(chuàng)立的公司解雇呢?(笑聲)這么說吧,隨著蘋果的成長(zhǎng),我們請(qǐng)了一個(gè)原本以為很能干的家伙和我一起管理這家公司,在頭一年左右,他干得還不錯(cuò),但后來,我們對(duì)公司未來的前景出現(xiàn)了分歧,于是我們之間出現(xiàn)了矛盾。由于公司的董事會(huì)站在他那一邊,所以在我30歲的時(shí)候,就被踢出了局。我失去了一直貫穿在我整個(gè)成年生活的重心,打擊是毀滅性的。
這是我最接近死亡的一次,我希望在隨后的幾十年里,都不要有比這一次更接近死亡的經(jīng)歷。在經(jīng)歷了這次與死神擦肩而過的經(jīng)驗(yàn)之后,死亡對(duì)我來說只是一項(xiàng)有效的判斷工具,并且只是一個(gè)純粹的理性概念時(shí)相比,我能夠更肯定地告訴你們以下事實(shí):沒人想死;即使想去天堂的人,也是希望能活著進(jìn)去。(笑聲)死亡是我們每個(gè)人的人生終點(diǎn)站,沒人能夠成為例外。生命就是如此,因?yàn)樗劳龊芸赡苁巧詈玫脑煳?,它是生命更迭的媒介,送走耋耄老者,給新生代讓路?,F(xiàn)在你們還是新生代,但不久的將來你們也將逐漸老去,被送出人生的舞臺(tái)。很抱歉說得這么富有戲劇性,但生命就是如此。
你們的時(shí)間有限,所以不要把時(shí)間浪費(fèi)在別人的生活里。不要被條條框框束縛,否則你就生活在他人思考的結(jié)果里。不要讓他人的觀點(diǎn)所發(fā)出的噪音淹沒你內(nèi)心的聲音。最為重要的是,要有遵從你的內(nèi)心和直覺的勇氣,它們可能已知道你其實(shí)想成為一個(gè)什么樣的人。其他事物都是次要的。
在我年輕的時(shí)候,有一本非常棒的雜志叫《全球目錄》(the whole earth catalog),它被我們那一代人奉為圭臬。這本雜志的創(chuàng)辦人是一個(gè)叫斯圖爾特.布蘭德的家伙,他住在menlo park,距離這兒不遠(yuǎn)。他把這本雜志辦得充滿詩意。那是在60年代末期,個(gè)人電腦、桌面發(fā)排系統(tǒng)還沒有出現(xiàn),所以出版工具只有打字機(jī)、剪刀和寶麗來相機(jī)。這本雜志有點(diǎn)像印在紙上的google,但那是在google出現(xiàn)的35年前;它充滿了理想色彩,內(nèi)容都是些非常好用的工具和了不起的見解。
斯圖爾特和他的團(tuán)隊(duì)做了幾期《全球目錄》,快無疾而終的時(shí)候,他們出版了最后一期。那是在70年代中期,我當(dāng)時(shí)處在你們現(xiàn)在的年齡。在最后一期的封底有一張清晨鄉(xiāng)間公路的照片,如果你喜歡搭車冒險(xiǎn)旅行的話,經(jīng)常會(huì)碰到的那種小路。在照片下面有一排字:物有所不足,智有所不明(stay hungry.stay foolish.)這是他們**的告別留言。物有所不足,智有所不明。我總是以此自詡?,F(xiàn)在,在你們畢業(yè)開始新生活的時(shí)候,我把這句話送給你們
—— 好學(xué)若饑、謙卑若愚?!?/p>
第四篇:史蒂夫喬布斯在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講稿
史蒂夫喬布斯在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講稿范文
演講稿要求內(nèi)容充實(shí),條理清楚,重點(diǎn)突出。在我們平凡的日常里,演講稿的使用越來越廣泛,那要怎么寫好演講稿呢?以下是小編幫大家整理的最新史蒂夫喬布斯在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講稿范文,歡迎大家分享。
今天,我很榮幸能來到貴校這所世界頂尖大學(xué),參加你們的畢業(yè)典禮。我沒有念完大學(xué)。老實(shí)說,今天是我一生中最接近大學(xué)畢業(yè)的日子。今天我想告訴你們我生活中的三個(gè)故事,僅此而已。不是什么大不了的事情,只是三個(gè)故事。
第一個(gè)故事是關(guān)于串連起生活的點(diǎn)滴
我在里德大學(xué)讀了六個(gè)月之后就退學(xué)了,但之后我又像在校生一樣讀了十八個(gè)月左右才徹底退學(xué)。那么,我為什么要退學(xué)呢?
這要從我出生前講起。我母親生我的時(shí)候還是一個(gè)年輕、未婚的在校研究生,所以她決定讓別人收養(yǎng)我。她十分希望收養(yǎng)者是大學(xué)畢業(yè)生,并辦妥了一切,我出生后就會(huì)由一位律師和他的妻子收養(yǎng)。意外的是,我出生后,那對(duì)夫妻突然變卦,說他們其實(shí)想要一個(gè)女孩。于是,當(dāng)時(shí)還在等待名單上的我的養(yǎng)父母在半夜接到了一個(gè)電話,問他們說:“我們這兒有一個(gè)未婚出生的男嬰,你們想要他嗎?”他們回答:“當(dāng)然要。”但是,隨后我的生母發(fā)現(xiàn),我的養(yǎng)母從來沒有上過大學(xué),我的養(yǎng)父甚至連高中都沒讀完。她拒絕簽訂收養(yǎng)合同。幾個(gè)月以后,我的養(yǎng)父母承諾一定會(huì)讓我上大學(xué),她才讓步。
十七年之后,我真的上了大學(xué)。但是,我很幼稚地選擇了一所學(xué)費(fèi)幾乎和你們斯坦福一樣貴的學(xué)校。我父母是工薪階層,他們傾盡積蓄,支付了我的學(xué)費(fèi)。過了六個(gè)月,我卻看不到這筆錢的價(jià)值。我不知道我想要做什么,也不知道大學(xué)會(huì)怎樣幫我找到答案,而我卻在浪費(fèi)著我父母一輩子的積蓄。所以我決定退學(xué),并堅(jiān)信這是個(gè)正確的決定。我當(dāng)時(shí)非常害怕,但是現(xiàn)在回頭看,那是我一生中最棒的決定之一。一退學(xué),我就可以不去讀那些我不感興趣的必修課,并開始上那些看起來很有意思的課程。
但是,這并沒有多浪漫。我沒有宿舍,只能睡在朋友房間的地板上。我收集別人喝完的可樂瓶子,來換5美分買吃的。每周日晚上,我都會(huì)步行七英里,穿越城市到Hare Krishna神廟,去免費(fèi)飽餐一頓。我喜歡那里的飯菜。后來我發(fā)現(xiàn),先前追隨好奇和直覺而經(jīng)歷的種種遭遇其實(shí)是無價(jià)之寶。
我給你們舉個(gè)例子:
當(dāng)時(shí),里德大學(xué)的書法課也許是全國(guó)最好的。校園里的每一張海報(bào),抽屜上的每一張標(biāo)簽,全都是漂亮的手寫字。因?yàn)槲彝藢W(xué)了,不用去上常規(guī)課程,所以我決定去上書法課,學(xué)學(xué)怎樣寫。我學(xué)會(huì)了serif 和san serif字體,學(xué)會(huì)了怎樣調(diào)整字母組合的間距,學(xué)會(huì)了怎樣做出最棒的印刷排字式樣。那種美麗、典雅和精雕細(xì)琢,是科學(xué)無法體現(xiàn)的,它令我著迷。
當(dāng)時(shí),在我的生命中,這些東西連一線實(shí)際應(yīng)用的希望都沒有。但是十年后,當(dāng)我們?cè)O(shè)計(jì)第一臺(tái)Macintosh電腦的時(shí)候,就完全不同了。我們把當(dāng)時(shí)我學(xué)的那些東西全都融入進(jìn)了Mac的設(shè)計(jì)中。那是第一臺(tái)使用漂亮字體的電腦。如果我當(dāng)時(shí)沒有去上那門課,Mac就絕不會(huì)有這些豐富多彩、賞心悅目的字體。Windows只是純粹地抄襲Mac,所以,我們可以說,除了Mac,沒有一臺(tái)個(gè)人電腦會(huì)有這些字體。如果我當(dāng)時(shí)沒有退學(xué),我就不可能去上這門書法課,那么個(gè)人電腦可能也就不會(huì)有如今這么美妙的字體了。當(dāng)然,我在大學(xué)的時(shí)候,還不可能先知先覺地把這些點(diǎn)滴串連起來。但是,十年后回顧這一切的時(shí)候,卻豁然開朗,無比清晰。
再說一遍,你在向前看的時(shí)候,不可能將這些點(diǎn)滴串連起來,只有在往回看的時(shí)候可以。所以你必須堅(jiān)信,這些點(diǎn)滴一定會(huì)在將來的某一天以某種形式串連起來。你必須執(zhí)著于某些東西——你的勇氣、命運(yùn)、生命、因果,等等。這個(gè)想法屢試不爽,而且還是我生命中一切改變的源泉。
我的第二個(gè)故事是關(guān)于愛和失去
我很幸運(yùn),因?yàn)槲液茉缇驼业搅俗约簮圩龅氖?。我二十歲時(shí)和Woz在我父母的車庫里面創(chuàng)立了蘋果公司。我們努力工作,十年之后,蘋果公司已經(jīng)從車庫里兩個(gè)人的小打小鬧發(fā)展成了擁有四千多名員工、價(jià)值二十億美元的大公司。當(dāng)時(shí),我們最好的產(chǎn)品——Macintosh——才推出僅僅一年,我也剛剛年滿三十。然后,我被解雇了。你怎么可能被你自己親手創(chuàng)立的公司解雇呢?嗯,在蘋果公司不斷壯大的過程中,我們雇用了一個(gè)我覺得很有才能的人和我一起管理公司。第一年,一切順利。但后來我們對(duì)未來的設(shè)想產(chǎn)生了分歧,最終我們吵了起來,當(dāng)時(shí)董事會(huì)站在了他那邊。所以,三十歲時(shí),我出局了,在眾目睽睽之下出局。我生命的支柱崩塌了,這次打擊是毀滅性的。
在最初的幾個(gè)月里,我真是不知道該做些什么。我覺得,我令上一代的企業(yè)家們失望了,我把他們傳給我的接力棒弄掉了。我與David Pack和Bob Noyce見了面,為自己把事情弄糟向他們道歉。我的失敗眾所周知,我甚至想過逃離硅谷。但是,我漸漸想通了一些事情——我依然喜愛我做的'事情,在蘋果公司的滑鐵盧絲毫沒有改變這一點(diǎn)。我被解雇了,但我仍然喜愛我做的事情。所以,我決定東山再起。
我當(dāng)時(shí)沒有覺察,但后來發(fā)現(xiàn),被蘋果公司解雇可能是我這輩子發(fā)生的最好的事情。一個(gè)成功者的包袱沒有了,有的只是一個(gè)初出茅廬者的輕松感覺,我對(duì)各種事情也不再那么胸有成竹。這讓我輕裝上陣,進(jìn)入了我生命中最有創(chuàng)造力的階段之一。
在之后的五年里,我創(chuàng)立了一家名叫NeXT的公司和一家叫Pixar的公司,并和一個(gè)非凡的女子墜入愛河,她后來成為了我的妻子。Pixar 制作了世界上第一部用電腦制作的動(dòng)畫電影《玩具總動(dòng)員》。Pixar現(xiàn)在是全世界最成功的動(dòng)畫工作室。在一系列因緣際會(huì)之后,蘋果公司收購了NeXT,我又回到了蘋果公司。我們?cè)贜eXT開發(fā)的技術(shù)成了今天蘋果公司復(fù)興的關(guān)鍵。我還和Laurence建立了一個(gè)幸福的家庭。
我確信,如果我不被蘋果公司解雇,這些事情都不會(huì)發(fā)生。這是苦口良藥,但我覺得病人需要它。有些時(shí)候,生活會(huì)用磚頭砸你的腦袋,但不要喪失信念。我堅(jiān)信,讓我前行的惟一動(dòng)力,就是我在做自己喜愛的事情。你要找到你愛做的事情。工作如此,愛情也是如此。你的工作將會(huì)占據(jù)你生活中的很大一塊。你只有相信自己在做著偉大的工作,才能真正心滿意足。而做偉大的工作的前提,是你喜愛自己所做的事情。如果你現(xiàn)在還沒有找到,那么繼續(xù)找,不要停。只要是內(nèi)心向往的東西,你就會(huì)找到。這和任何美好的愛情一樣,隨著歲月的流逝只會(huì)漸入佳境。所以繼續(xù)找,直到你找到,不要停。
我的第三個(gè)故事是關(guān)于死亡
我十七歲時(shí)讀到過一句話,大意是:“如果你把每一天都當(dāng)作生命中最后一天去過,那么有一天你會(huì)走上人生的正軌?!边@句話給我留下了深刻的印象。從那時(shí)起,之后33年的每天早晨,我都會(huì)對(duì)著鏡子問自己:“假如今天是我生命中的最后一天,我會(huì)不會(huì)想要做今天本要做的事情?”只要連續(xù)很多天得到的答案都是“不”的時(shí)候,我就知道自己需要做些改變了。
牢記我即將死去是幫助我做出生命里重大決定的最重要手段。因?yàn)閹缀跛械氖虑椤型饨绲钠诖?,所有的榮耀,所有對(duì)難堪和失敗的恐懼——所有這些在死亡面前都不堪一擊,剩下的才是真正重要的東西。牢記你即將死去是我知道的最好的方法,可以使你避開覺得有所損失的思維陷阱。當(dāng)你已經(jīng)赤條條、無牽無掛的時(shí)候,就沒有理由不去追隨自己的心聲。
大約一年前,我被診斷出患有癌癥。我在早晨七點(diǎn)半做了一個(gè)掃描,清楚地顯示在我的胰腺有一個(gè)腫瘤。我當(dāng)時(shí)甚至不知道胰腺是什么東西。醫(yī)生告訴我,可以肯定那是一種無法治愈的癌癥,我還可以活三到六個(gè)月。我的我回家,安頓好我的一切,那是醫(yī)生對(duì)臨終病人的暗示。那意味著要把在未來十年對(duì)你小孩說的話在短短幾個(gè)月里說完。那意味著把每一件事都安排妥當(dāng),讓你的家人會(huì)盡可能輕松地生活。那意味著說再見。
我拿著那份診斷書過了一整天,那天晚上我做了一個(gè)活切片檢查,醫(yī)生將一個(gè)內(nèi)窺鏡從我的喉嚨伸進(jìn)去,通過我的胃,然后進(jìn)入我的腸子,把一根針插進(jìn)我的胰腺,在腫瘤上取了幾個(gè)細(xì)胞。我當(dāng)時(shí)被麻醉了,但我的妻子在那里。后來她告訴我,醫(yī)生在顯微鏡下觀察這些細(xì)胞時(shí)欣喜若狂,因?yàn)檫@是一種極其罕見的可以手術(shù)治愈的胰腺癌。我做了手術(shù),現(xiàn)在我痊愈了。
那是我最接近死亡的時(shí)刻,我希望這也是在以后的幾十年里我最接近死亡的一次。以前,死亡對(duì)于我只是一個(gè)有用的、但是僅限于知識(shí)層面的概念。從死亡線上活過來后,我現(xiàn)在可以更加確定地告訴你們:
沒有人想死。即使是想上天堂的人,也不會(huì)以死亡為手段。但死亡又是我們每個(gè)人共同的終點(diǎn),從來沒有人能夠逃脫。死亡就應(yīng)該這樣。因?yàn)樗劳龊芸赡苁巧詈玫囊粋€(gè)創(chuàng)造。死亡是改變生命的因子,推陳出新。現(xiàn)在,你們是新的,但是不久之后,你們將會(huì)逐漸變舊,然后被清除。很抱歉,這樣說太戲劇性,卻是事實(shí)。
你們的時(shí)間是有限的,所以不要把它浪費(fèi)在重復(fù)他人的生活上。不要被教條束縛——那是生活在他人思維的產(chǎn)物之下。不要讓他人喧囂的觀點(diǎn)淹沒你自己內(nèi)心的聲音。最重要的是,你要有勇氣去追隨你的心聲和直覺。在某種程度上,它們知道你想要變成什么樣子,其他的事都是次要的。
我年輕時(shí),有一本精彩的書,名叫《全球目錄》,它是我們那代人的圣經(jīng)之一。它由一個(gè)叫Stewart Brand的人創(chuàng)辦,創(chuàng)辦地點(diǎn)是離這里不遠(yuǎn)的門羅公園。他如詩一般的魔力讓這本書異彩紛呈。那是六十年代后期,還沒有個(gè)人電腦和桌面出版,所以這本書全部是用打字機(jī)、剪刀還有偏光鏡制作的。它有點(diǎn)像書本形式的Google,在真正的Google誕生的三十五年前:它是理想主義的,充滿了靈巧的方法和非凡的想法。
Stewart和他的團(tuán)隊(duì)出版了幾期《全球目錄》,后來當(dāng)它完成了自己的使命時(shí),他們出版了最后一期。那是在七十年代的中期,當(dāng)時(shí)我和你們現(xiàn)在一樣大。在最后一期的封底上是一條清晨鄉(xiāng)間道路的照片,就是那種如果你喜歡探險(xiǎn),自己搭便車會(huì)去的路。照片下方有這樣一段話:求知若渴,大智若愚。這是他們??母鎰e語。求知若渴,大智若愚。這是我一直以來的座右銘?,F(xiàn)在,在你們即將畢業(yè),開始新的旅程的時(shí)候,我與你們共勉。
求知若渴,大智若愚。
謝謝大家!
第五篇:?jiǎn)滩妓顾固垢4髮W(xué)演講中英文文本整理
喬布斯斯坦福大學(xué)演講
Thank you.I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world.Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.Today I want to tell you three stories from my life.That's it.No big deal.Just three stories.The first story is about connecting the dots.I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another eighteen months or so before I really quit.So why did I drop out? It started before I was born.My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption.She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl.So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, “We've got an unexpected baby boy.Do you want him?” They said, “Of course.” My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.She refused to sign the final adoption papers.She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.This was the start in my life.And seventeen years later, I did go to college, but I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition.After six months, I couldn't see the value in it.I had no idea what I wanted to do with my life, and no idea of how college was going to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life.So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.It was pretty scary at the time, but looking back, it was one of the best decisions I ever made.The minute I dropped out, I could stop taking the required classes that didn't interest me and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.It wasn't all romantic.I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms.I returned Coke bottles for the five-cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.I loved it.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.Let me give you one example.Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.Throughout the campus every poster, every label on every drawer was beautifully hand-calligrapher.Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.None of this had even a hope of any practical application in my life.But ten years later when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me, and we designed it all into the Mac.It was the first computer with beautiful typography.If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts, and since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them.If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class and personals computers might not have the wonderful typography that they do.Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college, but it was very, very clear looking backwards 10 years later.Again, you can't connect the dots looking forward.You can only connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will somehow connect in your future.You have to trust in something--your gut, destiny, life, karma, whatever--because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.I was lucky.I found what I loved to do early in life.Woz and I started Apple in my parents' garage when I was twenty.We worked hard and in ten years, Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4,000 employees.We'd just released our finest creation, the Macintosh, a year earlier, and I'd just turned thirty, and then I got fired.How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew, we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so, things went well.But then our visions of the future began to diverge, and eventually we had a falling out.When we did, our board of directors sided with him, and so at thirty, I was out, and very publicly out.What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.I really didn't know what to do for a few months.I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down, that I had dropped the baton as it was being passed to me.I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.I was a very public failure and I even thought about running away from the Valley.But something slowly began to dawn on me.I still loved what I did.The turn of events at Apple had not changed that one bit.I'd been rejected but I was still in love.And so I decided to start over.I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me.The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything.It freed me to enter one of the most creative periods in my life.During the next five years I started a company named NeXT, another company named Pixar and fell in love with an amazing woman who would become my wife.Pixar went on to create the world's first computer-animated feature film, “Toy Story,” and is now the most successful animation studio in the world.In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT and I returned to Apple and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance, and Lorene and I have a wonderful family together.I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple.It was awful-tasting medicine but I guess the patient needed it.Sometimes life's going to hit you in the head with a brick.Don't lose faith.I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.You've got to find what you love, and that is as true for work as it is for your lovers.Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work, and the only way to do great work is to love what you do.If you haven't found it yet, keep looking, and don't settle.As with all matters of the heart, you'll know when you find it, and like any great relationship it just gets better and better as the years roll on.So keep looking.Don't settle.My third story is about death.When I was 17 I read a quote that went something like “If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself, “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “no” for too many days in a row, I know I need to change something.Remembering that I'll be dead soon is the most important thing I've ever encountered to help me make the big choices in life, because almost everything--all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure--these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.You are already naked.There is no reason not to follow your heart.About a year ago, I was diagnosed with cancer.I had a scan at 7:30 in the morning and it clearly showed a tumor on my pancreas.I didn't even know what a pancreas was.The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctors' code for “prepare to die.” It means to try and tell your kids everything you thought you'd have the next ten years to tell them, in just a few months.It means to make sure that everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.It means to say your goodbyes.I lived with that diagnosis all day.Later that evening I had a biopsy where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.I was sedated but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope, the doctor started crying, because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.I had the surgery and, thankfully, I am fine now.This was the closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades.Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept.No one wants to die, even people who want to go to Heaven don't want to die to get there, and yet, death is the destination we all share.No one has ever escaped it.And that is as it should be, because death is very likely the single best invention of life.It's life's change agent;it clears out the old to make way for the new.Right now, the new is you.But someday, not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.Sorry to be so dramatic, but it's quite true.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma, which is living with the results of other people's thinking.Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice, heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalogue, which was one of the bibles of my generation.It was created by a fellow named Stuart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.This was in the late Sixties, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and Polaroid cameras.it was sort of like Google in paperback form thirty-five years before Google came along.It was idealistic, overflowing with neat tools and great notions.Stuart and his team put out several issues of the Whole Earth Catalogue, and then when it had run its course, they put out a final issue.It was the mid-Seventies and I was your age.On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.Beneath were the words, “Stay hungry, stay foolish.” It was their farewell message as they signed off.“Stay hungry, stay foolish.” And I have always wished that for myself, and now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stay hungry, stay foolish.謝謝大家。很榮幸能和你們,來自世界最好大學(xué)之一的畢業(yè)生們,一塊兒參加畢業(yè)典禮。老實(shí)說,我大學(xué)沒有畢業(yè),今天恐怕是我一生中離大學(xué)畢業(yè)最近的一次了。
今天,我想告訴大家來自我生活的三個(gè)故事。不是長(zhǎng)篇大論,只是三個(gè)故事而已。
第一個(gè)故事,如何串連生命中的點(diǎn)滴。
我 在里得大學(xué)讀了六個(gè)月就退學(xué)了,但是在十八個(gè)月之后--我真正退學(xué)之前,我還常去學(xué)校。為何我要選擇退學(xué)呢?這還得從我出生之前說起。我的生母是一個(gè)年 輕、未婚的大學(xué)畢業(yè)生,她決定讓別人收養(yǎng)我。她有一個(gè)很強(qiáng)烈的信仰,認(rèn)為我應(yīng)該被一個(gè)大學(xué)畢業(yè)生家庭收養(yǎng)。于是,一對(duì)律師夫婦說好了要領(lǐng)養(yǎng)我,然而最后一 秒鐘,他們改變了主意,決定要個(gè)女孩兒。然后我的排在收養(yǎng)人名單中的養(yǎng)父母在一個(gè)深夜接到電話,“很意外,我們多了一個(gè)男嬰,你們要嗎?”“當(dāng)然要!”但 是我的生母后來又發(fā)現(xiàn)我的養(yǎng)母沒有大學(xué)畢業(yè),養(yǎng)父連高中都沒有畢業(yè)。她拒絕在領(lǐng)養(yǎng)書上簽字。幾個(gè)月后,我的養(yǎng)父母保證會(huì)讓我上大學(xué),她妥協(xié)了。
這 是我生命的開端。十七年后,我上大學(xué)了,但是我很無知地選了一所差不多和斯坦福一樣貴的學(xué)校,幾乎花掉我那藍(lán)領(lǐng)階層養(yǎng)父母一生的積蓄。六個(gè)月后,我覺得不 值得。我看不出自己以后要做什么,也不曉得大學(xué)會(huì)怎樣幫我指點(diǎn)迷津,而我卻在花銷父母一生的積蓄。所以我決定退學(xué),并且相信沒有做錯(cuò)。一開始非常嚇人,但 回憶起來,這卻是我一生中作的最好的決定之一。從我退學(xué)的那一刻起,我可以停止一切不感興趣的必修課,開始旁聽那些有意思得多的課。
事情并不那么美好。我沒有宿舍可住,睡在朋友房間的地上。為了吃飯,我收集五分一個(gè)的舊可樂瓶,每個(gè)星期天晚上步行七英里到哈爾-克里什納廟里改善一下一周的伙食。我喜歡這種生活方式。能夠遵循自己的好奇和直覺前行后來被證明是多么的珍貴。讓我來給你們舉個(gè)例子吧。
當(dāng) 時(shí)的里得大學(xué)提供可能是全國(guó)最好的書法指導(dǎo)。校園中每一張海報(bào),抽屜上的每一張標(biāo)簽,都是漂亮的手寫體。由于我已退學(xué),不用修那些必修課,我決定選一門書 法課上上。在這門課上,我學(xué)會(huì)了“serif”和“sans-serif”兩種字體、學(xué)會(huì)了怎樣在不同的字母組合中改變字間距、學(xué)會(huì)了怎樣寫出好的字來。這是一種科學(xué)無法捕捉的微妙,楚楚動(dòng)人、充滿歷史底蘊(yùn)和藝術(shù)性,我覺得自己被完全吸引了。
當(dāng) 時(shí)我并不指望書法在以后的生活中能有什么實(shí)用價(jià)值。但是,十年之后,我們?cè)谠O(shè)計(jì)第一臺(tái) Macintosh 計(jì)算機(jī)時(shí),它一下子浮現(xiàn)在我眼前。于是,我們把這些東西全都設(shè)計(jì)進(jìn)了計(jì)算機(jī)中。這是第一臺(tái)有這么漂亮的文字版式的計(jì)算機(jī)。要不是我當(dāng)初在大學(xué)里偶然選了這 么一門課,Macintosh 計(jì)算機(jī)絕不會(huì)有那么多種印刷字體或間距安排合理的字號(hào)。要不是 Windows 照搬了 Macintosh,個(gè)人電腦可能不會(huì)有這些字體和字號(hào)。要不是退了學(xué),我決不會(huì)碰巧選了這門書法課,個(gè)人電腦也可能不會(huì)有現(xiàn)在這些漂亮的版式了。
當(dāng) 然,我在大學(xué)里不可能從這一點(diǎn)上看到它與將來的關(guān)系。十年之后再回頭看,兩者之間關(guān)系就非常、非常清楚了。你們同樣不可能從現(xiàn)在這個(gè)點(diǎn)上看到將來;只有回 頭看時(shí),才會(huì)發(fā)現(xiàn)它們之間的關(guān)系。所以你必須相信,那些點(diǎn)點(diǎn)滴滴,會(huì)在你未來的生命里,以某種方式串聯(lián)起來。你必須相信一些東西--你的勇氣、宿命、生 活、因緣,隨便什么--因?yàn)橄嘈胚@些點(diǎn)滴能夠一路連接會(huì)給你帶來循從本覺的自信,它使你走離平凡,變得與眾不同。
第二個(gè)故事是關(guān)于愛與失的。
我 很幸運(yùn)。很早就發(fā)現(xiàn)自己喜歡做的事情。我二十歲的時(shí)候就和沃茨在父母的車庫里開創(chuàng)了蘋果公司。我們工作得很努力,十年后,蘋果公司成長(zhǎng)為擁有四千名員工,價(jià)值二十億的大公司。我們只是推出了最好的創(chuàng)意,Macintosh操作系統(tǒng),在這之前的一年,也就是我剛過三十歲,我被解雇了。你怎么可能被一個(gè)親手創(chuàng) 立的公司解雇?事情是這樣的,在公司成長(zhǎng)期間,雇傭了一個(gè)我們認(rèn)為非常聰明,可以和我一起經(jīng)營(yíng)公司的人。一年后,我們對(duì)公司未來的看法產(chǎn)生分歧,董事會(huì)站 在了他的一邊。于是,在我三十歲的時(shí)候,我出局了,很公開地出局了。我整個(gè)成年生活的焦點(diǎn)沒了,這很要命。一開始的幾個(gè)月我真的不知道該干什么。我覺得我 讓公司的前一代創(chuàng)建者們失望了,我把傳給我的權(quán)杖給弄丟了。我與戴維德-帕珂德和鮑勃-諾埃斯見面,試圖為這徹頭徹尾的失敗道歉。我敗得如此之慘以至于我 想要逃離這兒。有些東西在呼喚我:我還愛著我從事的行業(yè)。這次失敗一點(diǎn)兒都沒有改變這一點(diǎn)。我被逐了,但我仍愛著。我決定重新開始。
當(dāng) 時(shí)我沒有看出來,但事實(shí)證明“被蘋果開除”是發(fā)生在我身上最好的事。成功的重?fù)?dān)被重新起步的輕松替代,對(duì)任何事情都不再特別看重。這讓我感覺如此自由,進(jìn) 入一生中最有創(chuàng)造力的階段。接下來的五年,我創(chuàng)立了一個(gè)叫NeXT的公司,接著又建立了Pixar,然后與后來成為我妻子的女人相愛。Pixar出品了世 界第一個(gè)電腦動(dòng)畫電影:“玩具總動(dòng)員”,現(xiàn)在它已經(jīng)是世界最成功的動(dòng)畫制作工作室了。
在一系列的成功運(yùn)轉(zhuǎn)后,蘋果收購了NeXT,我又回到了蘋果。我們?cè)贜eXT開發(fā)的技術(shù)在蘋果的復(fù)興中起了核心作用,另外勞琳和我組建了一個(gè)幸福的家庭。
我 非常確信,如果我沒有被蘋果炒掉,這些就都不會(huì)發(fā)生。這個(gè)藥的味道太糟了,但是我想病人需要它。有些時(shí)候,生活會(huì)給你迎頭一棒。不要喪失信心。我確信唯一 讓我一路走下來的是我對(duì)自己所做事情的熱愛。你必須去找你熱愛的東西,對(duì)工作如此,對(duì)你的愛人也是這樣的。工作會(huì)占據(jù)你生命中很大的一部分,你只有相信自 己做的是偉大的工作,你才能怡然自得。如果你還沒有找到,那么就繼續(xù)找,不要停。全心全意地找,當(dāng)你找到時(shí),你會(huì)知道的。就像任何真誠(chéng)的關(guān)系,隨著時(shí)間的 流逝,只會(huì)越來越緊密。所以繼續(xù)找,不要停。
我的第三個(gè)故事關(guān)于死亡。
我 十七歲的時(shí)候讀到過一句話“如果你把每一天都當(dāng)作最后一天過,有一天你會(huì)發(fā)現(xiàn)你是正確的”。這句話給我留下了深刻的印象。從那以后,過去的三十三年,每天 早上我都會(huì)對(duì)著鏡子問自己:“如果今天是我的最后一天,我會(huì)不會(huì)做我想做的事情呢?”當(dāng)答案持續(xù)否定一些次數(shù)后,我知道我需要改變一些東西了。提醒自己就 要死了是我遇見的最大的幫助,幫我作了生命中的大決定。因?yàn)閹缀跞魏问隆械臉s耀、驕傲、對(duì)難堪和失敗的恐懼——在死亡面前都會(huì)消隱,留下真正重要的 東西。提醒自己就要死亡是我知道的最好的方法,用來避開擔(dān)心失去某些東西的陷阱。你已經(jīng)赤裸裸了,沒有理由不聽從于自己的心愿。
大 約一年前,我被診斷出患了癌癥。我早上七點(diǎn)半作了掃描,清楚地顯示在我的胰腺有一個(gè)腫瘤。我當(dāng)時(shí)都不知道胰腺是什么東西。醫(yī)生們告訴我這幾乎是無法治愈 的,還有三到六個(gè)月的時(shí)間。我的醫(yī)生建議我回家,整理一切。在醫(yī)生的辭典中,這就是“準(zhǔn)備死亡”的意思。就是意味著把要對(duì)你小孩說十年的話在幾個(gè)月內(nèi)說 完;意味著把所有東西搞定,盡量讓你的家庭活得輕松一點(diǎn);意味著你要說“永別”了。
我 整日都想著那診斷書的事情。后來有天晚上我做了一個(gè)活切片檢查,他們將一個(gè)內(nèi)窺鏡伸進(jìn)我的喉嚨,穿過胃,到達(dá)腸道,用一根針在我的胰腺腫瘤上取了幾個(gè)細(xì) 胞。我當(dāng)時(shí)是被麻醉的,但是我的妻子告訴我,那些醫(yī)生在顯微鏡下看到細(xì)胞的時(shí)候開始尖叫,因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)這竟然是一種非常罕見的可用手術(shù)治愈的胰腺癌癥。我做了 手術(shù),現(xiàn)在,我痊愈了。
這 是我最接近死亡的時(shí)候,我也希望是我未來幾十年里最接近死亡的一次。這次死里逃生讓我比以往只知道死亡是一個(gè)有用而純粹書面概念的時(shí)候更確信地告訴你們,沒有人愿意死,即使那些想上天堂的人們也不愿意通過死亡來達(dá)到他們的目的。但是死亡是每個(gè)人共同的終點(diǎn),沒有人能夠逃脫。也應(yīng)該如此,因?yàn)樗劳龊芸赡苁巧?命最好的發(fā)明。它去陳讓新?,F(xiàn)在,你們就是“新”。但是有一天,不用太久,你們有會(huì)慢慢變老然后死去。抱歉,這很戲劇性,但卻是真的。你們的時(shí)間是有限 的,不要浪費(fèi)在重復(fù)別人的生活上。不要被教條束縛,那意味著會(huì)和別人思考的結(jié)果一塊兒生活。不要被其他人的喧囂觀點(diǎn)掩蓋自己內(nèi)心真正的聲音。你的直覺和內(nèi) 心知道你想要變成什么樣子。所有其他東西都是次要的。
我 年輕的時(shí)候,有一份叫做“完整地球目錄”的好雜志,是我們這一代人的圣經(jīng)之一。它是一個(gè)叫斯糾華特-布蘭得,住在離這不遠(yuǎn)的曼羅公園的家伙創(chuàng)立的。他用詩 一般的觸覺將這份雜志帶到世界。那是六十年代后期,個(gè)人電腦出現(xiàn)之前,所以這份雜志全是用打字機(jī)、剪刀和偏光鏡制作的。有點(diǎn)像軟皮包裝的Google,不 過卻早了三十五年。它理想主義,全文充斥著靈巧的工具和偉大的想法。斯糾華特和他的小組出版了幾期“完整地球目錄”,在完成使命之前,他們出版了最后一 期。那是七十年代中期,我和你們差不多大。最后一期的封底是一張清晨鄉(xiāng)村小路的照片,如果你有冒險(xiǎn)精神,可以自己找到這條路。下面有一句話,“求知若渴,虛心若谷”。這是他們的告別語,“求知若渴,虛心若谷”。我常以此勉勵(lì)自己?,F(xiàn)在,在你們即將踏上新旅程的時(shí)候,我也希望你們能這樣。
求知若渴,虛心若谷。