第一篇:2012年國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報公告
2012年國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報公告
經(jīng)全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組批準,現(xiàn)將2012年國家社會科學(xué)基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報工作有關(guān)事項公告如下:
一、項目宗旨
中華學(xué)術(shù)外譯項目立足于學(xué)術(shù)層面,資助我國哲學(xué)社會科學(xué)研究的優(yōu)秀成果以外文形式在國外權(quán)威出版機構(gòu)出版,進入國外主流發(fā)行傳播渠道,增進國外對當(dāng)代中國和中國哲學(xué)社會科學(xué)的了解,推動中外學(xué)術(shù)交流與對話,提高中國哲學(xué)社會科學(xué)的國際影響力。
二、基本要求
1.中華學(xué)術(shù)外譯項目是國家社會科學(xué)基金項目的重要類型,實行主持人負責(zé)制,項目成果內(nèi)容必須符合國家的法律法規(guī),適合推向世界。
2.項目主要資助中國學(xué)者在國內(nèi)已出版優(yōu)秀成果的翻譯及其在國外的出版發(fā)行;直接以外文寫作完成60%以上內(nèi)容,且與國外權(quán)威出版機構(gòu)達成出版意向的著作,也可申請資助。
3.項目資助文版暫定為英文、法文、西班牙文、俄文、德文、日文、韓文、阿拉伯文等8種。翻譯既要保證忠實于原著,又要符合國外受眾的語言習(xí)慣。篇幅過長者可適當(dāng)壓縮。
4.項目成果形式可以為單本學(xué)術(shù)著作、專題論文集或系列學(xué)術(shù)叢書,出版時須標明受到中華社會科學(xué)基金資助。
5.項目成果須以外文或中文外文對照形式由國外權(quán)威出版機構(gòu)單獨出版或中外出版機構(gòu)聯(lián)合出版,并進入國外主流發(fā)行傳播渠道。
三、資助范圍
中華學(xué)術(shù)外譯項目資助國家社會科學(xué)基金項目優(yōu)秀成果、我國當(dāng)代哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果以及20世紀以來我國哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果的翻譯出版,主要領(lǐng)域包括:
1.研究馬克思主義特別是中國特色社會主義理論體系的優(yōu)秀成果;
2.研究總結(jié)中國發(fā)展道路與發(fā)展經(jīng)驗的優(yōu)秀成果;
3.研究當(dāng)代中國經(jīng)濟、政治、文化、法律、社會等各個領(lǐng)域,有助于國外了解中國發(fā)展變化、了解中國社會科學(xué)研究前沿的優(yōu)秀成果;
4.研究中國傳統(tǒng)文化、哲學(xué)、歷史、文學(xué)、藝術(shù)、宗教、民俗等具有文化積累和傳播價值,有助于國外了解中國文化和民族精神的優(yōu)秀成果;
5.其他適合向國外翻譯推介的優(yōu)秀成果。
四、項目申報
中華學(xué)術(shù)外譯項目常年隨時受理申報,計劃6月、11月各集中評審一次。具體注意事項如下:
1.申請資格
(1)國內(nèi)具備本學(xué)術(shù)領(lǐng)域較高專業(yè)水平和雙語寫作能力的科研人員、與國外科研機構(gòu)開展密切學(xué)術(shù)交流的國內(nèi)科研機構(gòu)以及具有國際合作出版經(jīng)驗的國內(nèi)出版機構(gòu)均可申請。
(2)申請人申請前須與國外權(quán)威出版機構(gòu)簽訂出版合同,并妥善處理好所翻譯著作的版權(quán)相關(guān)事宜,即如果申請人不是所翻譯原著的作者(或出版者),必須獲得作者及原出版者的授權(quán)證明,附在申請材料中。
(3)在國外已經(jīng)出版的成果以及受到“中國圖書對外推廣計劃”、“中國文化著作對外翻譯出版工程”資助的成果,不能申請。
(4)正在承擔(dān)國家社科基金項目尚未結(jié)項者,不能申請。
2.申請形式
(1)國內(nèi)科研人員、科研機構(gòu)既可獨立申請,也可與國外科研人員、科研機構(gòu)聯(lián)合申請;聯(lián)合申請的,須明確國內(nèi)申請人為項目負責(zé)人。
(2)國內(nèi)出版機構(gòu)須獨立提出申請。
(3)國內(nèi)科研機構(gòu)或出版機構(gòu)申請,須明確項目負責(zé)人。
3.申請材料
(1)項目申請書(請從全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃辦公室網(wǎng)站http://004km.cn/“中華學(xué)術(shù)外譯項目申報”欄目下載,國內(nèi)出版機構(gòu)和國內(nèi)科研人員、科研機構(gòu)分別填寫相應(yīng)的申請書)一式5份(A3紙打印、中縫裝訂,含1份原件、4份復(fù)印件);
(2)所翻譯原著、譯稿或翻譯樣章(須為核心章節(jié),2萬字以上)各5份;
(3)與國外學(xué)術(shù)出版機構(gòu)所簽訂的出版合同、國外出版機構(gòu)法律證明文件等有關(guān)文本的復(fù)印件及中文譯稿各1份;
(4)包含以上材料電子版的光盤,光盤上請標明申請人姓名、單位。
另外,也可附上反映原著學(xué)術(shù)水平及其影響的相關(guān)材料。申請材料不再退回。
4.材料報送
國內(nèi)科研人員和科研機構(gòu)須將申報材料通過所在單位科研管理部門報所屬省區(qū)市、新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團社科規(guī)劃辦或在京委托管理機構(gòu)。各地社科規(guī)劃辦或在京委托管理機構(gòu)審核通過后及時報送全國社科規(guī)劃辦。國內(nèi)出版機構(gòu)直接向全國社科規(guī)劃辦報送申報材料。
五、項目評審
1.資格審查。全國社科規(guī)劃辦將按照項目宗旨、資助要求及相關(guān)條件組織初步篩選。
2.專家評審。組織本學(xué)科領(lǐng)域具有中外雙重學(xué)術(shù)背景的專家、翻譯界知名學(xué)者、海外漢學(xué)家以及對外出版領(lǐng)域?qū)<?,綜合考慮原著學(xué)術(shù)水平以及申請人學(xué)術(shù)背景、科研能力(或出版組織能力)、翻譯水平、國外出版機構(gòu)資質(zhì)等因素,遴選出擬資助項目。
3.結(jié)果公示。擬資助項目名單報全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組審批后,在全國社科規(guī)劃辦網(wǎng)站上公示,接受學(xué)界和社會監(jiān)督。
六、資助經(jīng)費
中華學(xué)術(shù)外譯項目資助經(jīng)費數(shù)額由申請人提出申請,全國社科規(guī)劃辦在綜合考慮項目研究、翻譯、出版費用并參考評審專家建議的基礎(chǔ)上審核確定。目前資助標準暫定為每10萬漢字資助10萬元左右,總字數(shù)一般不超過30萬字,總資助額度不超過50萬元。
七、項目管理
全國社科規(guī)劃辦將按照《國家社會科學(xué)基金項目管理辦法》及有關(guān)規(guī)定對項目實施管理。項目成果在國外出版后,須將3套樣書報送全國社科規(guī)劃辦,并提交項目翻譯、出版及發(fā)行情況的詳細報告(附相關(guān)數(shù)據(jù)),辦理結(jié)項手續(xù)。不能如期履行申請承諾或匯報情況嚴重失實的,將解除資助協(xié)議,追回已撥經(jīng)費,并在一定范圍內(nèi)通報。
第二篇:2012年國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報公告
2012年國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報公告
經(jīng)全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組批準,現(xiàn)將2012年國家社會科學(xué)基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報工作有關(guān)事項公告如下:
一、項目宗旨
中華學(xué)術(shù)外譯項目立足于學(xué)術(shù)層面,資助我國哲學(xué)社會科學(xué)研究的優(yōu)秀成果以外文形式在國外權(quán)威出版機構(gòu)出版,進入國外主流發(fā)行傳播渠道,增進國外對當(dāng)代中國和中國哲學(xué)社會科學(xué)的了解,推動中外學(xué)術(shù)交流與對話,提高中國哲學(xué)社會科學(xué)的國際影響力。
二、基本要求
1.中華學(xué)術(shù)外譯項目是國家社會科學(xué)基金項目的重要類型,實行主持人負責(zé)制,項目成果內(nèi)容必須符合國家的法律法規(guī),適合推向世界。
2.項目主要資助中國學(xué)者在國內(nèi)已出版優(yōu)秀成果的翻譯及其在國外的出版發(fā)行;直接以外文寫作完成60%以上內(nèi)容,且與國外權(quán)威出版機構(gòu)達成出版意向的著作,也可申請資助。
3.項目資助文版暫定為英文、法文、西班牙文、俄文、德文、日文、韓文、阿拉伯文等8種。翻譯既要保證忠實于原著,又要符合國外受眾的語言習(xí)慣。篇幅過長者可適當(dāng)壓縮。
4.項目成果形式可以為單本學(xué)術(shù)著作、專題論文集或系列學(xué)術(shù)叢書,出版時須標明受到中華社會科學(xué)基金資助。
5.項目成果須以外文或中文外文對照形式由國外權(quán)威出版機構(gòu)單獨出版或中外出版機構(gòu)聯(lián)合出版,并進入國外主流發(fā)行傳播渠道。
三、資助范圍
中華學(xué)術(shù)外譯項目資助國家社會科學(xué)基金項目優(yōu)秀成果、我國當(dāng)代哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果以及20世紀以來我國哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果的翻譯出版,主要領(lǐng)域包括:
1.研究馬克思主義特別是中國特色社會主義理論體系的優(yōu)秀成果;
2.研究總結(jié)中國發(fā)展道路與發(fā)展經(jīng)驗的優(yōu)秀成果;
3.研究當(dāng)代中國經(jīng)濟、政治、文化、法律、社會等各個領(lǐng)域,有助于國外了解中國發(fā)展變化、了解中國社會科學(xué)研究前沿的優(yōu)秀成果;
4.研究中國傳統(tǒng)文化、哲學(xué)、歷史、文學(xué)、藝術(shù)、宗教、民俗等具有文化積累和傳播價值,有助于國外了解中國文化和民族精神的優(yōu)秀成果;
5.其他適合向國外翻譯推介的優(yōu)秀成果。
四、項目申報
中華學(xué)術(shù)外譯項目常年隨時受理申報,計劃6月、11月各集中評審一次。具體注意事項如下:
1.申請資格
(1)國內(nèi)具備本學(xué)術(shù)領(lǐng)域較高專業(yè)水平和雙語寫作能力的科研人員、與國外科研機構(gòu)開展密切學(xué)術(shù)交流的國內(nèi)科研機構(gòu)以及具有國際合作出版經(jīng)驗的國內(nèi)出版機構(gòu)均可申請。
(2)申請人申請前須與國外權(quán)威出版機構(gòu)簽訂出版合同,并妥善處理好所翻譯著作的版權(quán)相關(guān)事宜,即如果申請人不是所翻譯原著的作者(或出版者),必須獲得作者及原出版者的授權(quán)證明,附在申請材料中。
(3)在國外已經(jīng)出版的成果以及受到“中國圖書對外推廣計劃”、“中國文化著作對外翻譯出版工程”資助的成果,不能申請。
(4)正在承擔(dān)國家社科基金項目尚未結(jié)項者,不能申請。
2.申請形式
(1)國內(nèi)科研人員、科研機構(gòu)既可獨立申請,也可與國外科研人員、科研機構(gòu)聯(lián)合申請;聯(lián)合申請的,須明確國內(nèi)申請人為項目負責(zé)人。
(2)國內(nèi)出版機構(gòu)須獨立提出申請。
(3)國內(nèi)科研機構(gòu)或出版機構(gòu)申請,須明確項目負責(zé)人。
3.申請材料
(1)項目申請書(請從全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃辦公室網(wǎng)站http://004km.cn
聯(lián)系電話:(010)83083053、63098241
全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃辦公室
2012年2月7日 附件:國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申請書(科研人員、科研機構(gòu)類)下載 附件:國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申請書(國內(nèi)出版機構(gòu)類)下載
第三篇:國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報問答
國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報問答
2013年02月28日17:02 來源:全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃辦公室
為方便申請人了解和申報國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目,現(xiàn)將申報過程中經(jīng)常遇到和需要注意的問題解答如下:
一、中華學(xué)術(shù)外譯項目是一類什么項目?
中華學(xué)術(shù)外譯項目是國家社科基金項目主要類別之一,經(jīng)全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組批準于2010年設(shè)立。中華學(xué)術(shù)外譯項目旨在促進中外學(xué)術(shù)交流,推動我國哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果和優(yōu)秀人才走向世界。主要資助我國哲學(xué)社會科學(xué)研究的優(yōu)秀成果以外文形式在國外權(quán)威出版機構(gòu)出版,進入國外主流發(fā)行傳播渠道,增進國外對當(dāng)代中國、中國哲學(xué)社會科學(xué)以及傳統(tǒng)文化的了解,推動中外學(xué)術(shù)交流與對話,提高中國哲學(xué)社會科學(xué)的國際影響力。
二、中華學(xué)術(shù)外譯項目的資助范圍是什么?
中華學(xué)術(shù)外譯項目資助國家社科基金項目優(yōu)秀成果、我國當(dāng)代哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果以及20世紀以來我國哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果的翻譯出版,主要領(lǐng)域包括:
1.研究馬克思主義特別是中國特色社會主義理論體系的優(yōu)秀成果;
2.研究總結(jié)中國發(fā)展道路與發(fā)展經(jīng)驗的優(yōu)秀成果;
3.研究當(dāng)代中國經(jīng)濟、政治、文化、法律、社會等各個領(lǐng)域,有助于國外了解中國發(fā)展變化、了解中國社會科學(xué)研究前沿的優(yōu)秀成果;
4.研究中國傳統(tǒng)文化、哲學(xué)、歷史、文學(xué)、藝術(shù)、宗教、民俗等具有文化積累和傳播價值,有助于國外了解中國文化和民族精神的優(yōu)秀成果; 5.其他適合向國外翻譯推介的優(yōu)秀成果。
三、申報成果的基本要求是什么?
1.中華學(xué)術(shù)外譯項目實行主持人負責(zé)制,申報成果內(nèi)容必須符合國家的法律法規(guī),適合推向世界。
2.項目主要資助中國學(xué)者在國內(nèi)已出版優(yōu)秀成果的翻譯及其在國外的出版發(fā)行;直接以外文寫作且完成60%以上內(nèi)容的著作,也可申請資助。
3.項目資助文版暫定為英文、法文、西班牙文、俄文、德文、日文、韓文、阿拉伯文等8種。翻譯既要保證忠實于原著,又要符合國外受眾的語言習(xí)慣。
4.申報成果應(yīng)不少于10萬字,篇幅超過30萬字的要適當(dāng)改寫和壓縮。
5.申報成果形式可以為單本學(xué)術(shù)著作、專題論文集或系列學(xué)術(shù)叢書,出版時須標明受到中華社會科學(xué)基金(Chinese Fund for the Humanities and Social Sciences)資助。
6.項目成果須以外文或中文外文對照形式由國外權(quán)威出版機構(gòu)單獨出版或中外出版機構(gòu)聯(lián)合出版,并進入國外主流發(fā)行傳播渠道。
四、申請條件是什么?
1.國內(nèi)具備本學(xué)術(shù)領(lǐng)域較高專業(yè)水平和雙語寫作能力的科研人員、與國外科研機構(gòu)開展密切學(xué)術(shù)交流的國內(nèi)科研機構(gòu)以及具有國際合作出版經(jīng)驗的國內(nèi)出版機構(gòu)均可申請。
2.申請人申請前須與國外權(quán)威出版機構(gòu)簽訂出版合同,并妥善處理好所翻譯著作的版權(quán)相關(guān)事宜,即如果申請人不是所翻譯原著的作者(或出版者),必須獲得作者及原出版者的授權(quán)證明,附在申請材料中。3.在國外已經(jīng)出版的成果以及受到“中國圖書對外推廣計劃”、“中國文化著作對外翻譯出版工程”等國家項目資助的成果,不能申請。
4.正在承擔(dān)國家社科基金項目尚未結(jié)項者,不能申請。
五、申請人如何申報?
1.申請形式。(1)國內(nèi)科研人員、科研機構(gòu)既可獨立申請,也可與國外科研人員、科研機構(gòu)聯(lián)合申請;聯(lián)合申請的,須明確國內(nèi)申請人為項目負責(zé)人,國外科研人員或機構(gòu)為項目合作者。(2)國內(nèi)出版機構(gòu)須獨立提出申請。(3)國內(nèi)科研機構(gòu)或出版機構(gòu)申請,須明確項目負責(zé)人。
2.申請材料。項目申請書(請從全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃辦公室網(wǎng)站http://004km.cn/“中華學(xué)術(shù)外譯項目申報”欄目下載,國內(nèi)出版機構(gòu)和國內(nèi)科研人員、科研機構(gòu)分別填寫相應(yīng)的申請書)一式7份(A3紙打印、中縫裝訂,含1份原件、6份復(fù)印件)。其他申請材料包括所翻譯原作、譯稿或翻譯樣章(譯文須為2萬字以上核心章節(jié),用外文直接寫作的須提交全文)各7份,與國外學(xué)術(shù)出版機構(gòu)所簽訂的出版合同、國外出版機構(gòu)法律證明文件等有關(guān)文本的復(fù)印件及中文譯稿各1份。另外,也可附上反映原著學(xué)術(shù)水平及其影響的相關(guān)材料。項目申請書及翻譯樣章須附電子版光盤。申請材料不再退回。
3.材料報送。國內(nèi)科研人員和科研機構(gòu)須將申報材料通過所在單位科研管理部門報各省區(qū)市、新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團社科規(guī)劃辦、在京委托管理機構(gòu)或單列學(xué)科規(guī)劃辦,各地社科規(guī)劃辦、在京委托管理機構(gòu)或單列學(xué)科規(guī)劃辦審核通過后及時報送全國社科規(guī)劃辦。國內(nèi)出版機構(gòu)直接向全國社科規(guī)劃辦報送申報材料。
4.申報評審時間。常年隨時受理申報。計劃每年6月、11月各集中評審一次。
六、申請經(jīng)費多少為宜?
中華學(xué)術(shù)外譯項目經(jīng)費資助數(shù)額由申請人提出申請,全國社科規(guī)劃辦公室在綜合考慮項目研究、翻譯、出版費用并參考評審專家建議的基礎(chǔ)上審核確定。目前資助標準暫定為每10萬漢字資助10萬元左右,總字數(shù)一般不超過30萬字,總資助數(shù)額不超過50萬元。
七、中華學(xué)術(shù)外譯項目是如何評審的?
1.資格審查。全國社科規(guī)劃辦公室按照國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目的資助宗旨、資助范圍及相關(guān)要求對申請材料進行資格審查。
2.專家評審。全國社科規(guī)劃辦公室組織相應(yīng)學(xué)科具有中外雙重學(xué)術(shù)背景的社科界學(xué)者、翻譯界知名專家以及出版界對外出版領(lǐng)域?qū)<遥C合考察原作學(xué)術(shù)水平、學(xué)術(shù)影響、譯稿翻譯水平、國外出版機構(gòu)權(quán)威性以及申請人的學(xué)術(shù)背景、科研能力(或出版組織能力)、翻譯能力等因素,評出擬資助項目。
3.結(jié)果公示。擬資助項目名單經(jīng)全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組批準后,將在全國社科規(guī)劃辦公室網(wǎng)站上公示,接受學(xué)界和社會監(jiān)督。
八、中華學(xué)術(shù)外譯項目如何結(jié)項?
中華學(xué)術(shù)外譯項目成果在國外出版后,須將項目結(jié)項審批書及3套樣書報送全國社科規(guī)劃辦公室,辦理結(jié)項手續(xù)。不能如期履行申請承諾或匯報情況嚴重失實的,將予以撤項,追回已撥經(jīng)費,并在一定范圍內(nèi)通報。
(責(zé)任編輯:秦華)
第四篇:國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報問答
國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報問答
為方便申請人了解和申報國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目,現(xiàn)將申報過程中經(jīng)常遇到和需要注意的問題解答如下:
一、中華學(xué)術(shù)外譯項目是一類什么項目?
中華學(xué)術(shù)外譯項目是國家社科基金項目主要類別之一,經(jīng)全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組批準于2010年設(shè)立。中華學(xué)術(shù)外譯項目旨在促進中外學(xué)術(shù)交流,推動我國哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果和優(yōu)秀人才走向世界。主要資助我國哲學(xué)社會科學(xué)研究的優(yōu)秀成果以外文形式在國外權(quán)威出版機構(gòu)出版,進入國外主流發(fā)行傳播渠道,增進國外對當(dāng)代中國和中國哲學(xué)社會科學(xué)以及中國傳統(tǒng)文化的了解,推動中外學(xué)術(shù)交流與對話,提高中國哲學(xué)社會科學(xué)的國際影響力。
二、中華學(xué)術(shù)外譯項目的資助范圍是什么?
中華學(xué)術(shù)外譯項目資助國家社會科學(xué)基金項目優(yōu)秀成果、我國當(dāng)代哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果以及20世紀以來我國哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果的翻譯出版,主要領(lǐng)域包括: 1.馬克思主義研究特別是馬克思主義中國化研究的優(yōu)秀成果;
2.研究總結(jié)新中國成立以來特別是改革開放以來中國發(fā)展經(jīng)驗的優(yōu)秀成果;
3.研究中國經(jīng)濟、政治、文化、法律、社會等各個領(lǐng)域,有助于國外了解中國發(fā)展變化、了解中國社會科學(xué)研究前沿的優(yōu)秀成果;
4.研究中國傳統(tǒng)文化、哲學(xué)、歷史、文學(xué)、藝術(shù)、宗教、民俗等具有文化積累和傳播價值,有助于國外了解中國文化和民族精神的優(yōu)秀成果;
5.其他適合向國外翻譯推介的優(yōu)秀成果。
三、申報成果的基本要求是什么?
1.中華學(xué)術(shù)外譯項目實行主持人負責(zé)制,申報成果內(nèi)容必須符合國家的法律法規(guī),適合推向世界。
2.項目主要資助中國學(xué)者在國內(nèi)已出版優(yōu)秀成果的翻譯及其在國外的出版發(fā)行;尚未出版的直接以外文寫作完成的著作,以及已與國外權(quán)威出版機構(gòu)達成出版意向且完成60%以上內(nèi)容的著作,也可申請資助。3.項目資助文版暫定為英文、法文、西班牙文、俄文、德文等5種。翻譯既要保證忠實于原著,又要符合國外受眾的語言習(xí)慣。篇幅過長者可適當(dāng)壓縮。
4.項目成果形式可以為單本學(xué)術(shù)著作、專題論文集或系列學(xué)術(shù)叢書,出版時須標明受到“中華社會科學(xué)基金”資助。
5.項目成果須以外文或中文外文對照形式由國外權(quán)威出版機構(gòu)單獨出版或中外出版機構(gòu)聯(lián)合出版,并進入國外主流發(fā)行傳播渠道。
四、申請條件是什么?
1.國內(nèi)具備本學(xué)術(shù)領(lǐng)域較高專業(yè)水平和雙語寫作能力的科研人員、與國外科研機構(gòu)開展密切學(xué)術(shù)交流的國內(nèi)科研機構(gòu)以及具有國際合作出版經(jīng)驗的國內(nèi)出版機構(gòu)均可申請。
2.申請人申請前須與國外權(quán)威出版機構(gòu)簽訂出版合同,并妥善處理好所翻譯著作的版權(quán)相關(guān)事宜,即如果申請人不是所翻譯原著的作者(或出版者),必須獲得作者及原出版者的授權(quán)證明,附在申請材料中。
3.在國外已經(jīng)出版的成果以及受到“中國圖書對外推廣計劃”資助的成果,不能申請。4.正在承擔(dān)國家社科基金項目尚未結(jié)項者,不能申請。
五、申請人如何申報?
1.申請形式。(1)國內(nèi)科研人員、科研機構(gòu)既可獨立申請,也可與境外科研人員、科研機構(gòu)聯(lián)合申請;聯(lián)合申請的,須明確國內(nèi)申請人為項目負責(zé)人。(2)國內(nèi)出版機構(gòu)須獨立提出申請。(3)國內(nèi)科研機構(gòu)或出版機構(gòu)申請,須明確項目負責(zé)人。
2.申請材料。項目申請書(請從全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃辦公室網(wǎng)站“國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報”欄目下載,國內(nèi)出版機構(gòu)和國內(nèi)科研人員、科研機構(gòu)分別填寫相應(yīng)的申請書)一式5份,用A4紙打印,含1份原件、4份復(fù)印件。其他申請材料包括所翻譯原作、譯稿或翻譯樣章(須為核心章節(jié),2萬字以上)各4份,與國外學(xué)術(shù)出版機構(gòu)所簽訂的出版合同、國外出版機構(gòu)法律證明文件等有關(guān)文本的復(fù)印件及中文譯稿各1份,以上材料須附電子版光盤。另外,也可附上反映原作學(xué)術(shù)水平及其影響的相關(guān)材料。申請材料不再退回。
3.材料報送。國內(nèi)科研人員和科研機構(gòu)須將申報材料先報送所在單位科研管理部門審核,再報送各省區(qū)市、新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團社科規(guī)劃辦或在京委托管理單位,各地社科規(guī)劃辦或在京委托管理單位匯總后再報送全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃辦公室。國內(nèi)出版機構(gòu)可直接向全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃辦公室報送申報材料。
4.申報評審時間。常年隨時可以申報。計劃每年5月、11月各集中評審一次。
六、申請經(jīng)費多少為宜?
中華學(xué)術(shù)外譯項目經(jīng)費資助額度由申請人提出申請,全國社科規(guī)劃辦公室在綜合考慮項目研究、翻譯、出版費用并聽取評審專家建議的基礎(chǔ)上審核確定。目前資助標準暫定為每10萬漢字資助10萬元左右,總字數(shù)一般不超過30萬字,總資助額度不超過50萬元。
七、中華學(xué)術(shù)外譯項目是如何評審的?
1.資格審查。全國社科規(guī)劃辦公室按照國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目的資助宗旨、資助范圍及相關(guān)要求對申請材料進行資格審查。
2.專家評審。全國社科規(guī)劃辦公室組織相應(yīng)學(xué)科具有中外雙重學(xué)術(shù)背景的社科界學(xué)者、翻譯界知名專家、出版界對外出版領(lǐng)域?qū)<乙约昂M鉂h學(xué)家,綜合考察原作學(xué)術(shù)水平、學(xué)術(shù)影響、譯稿翻譯水平、國外出版機構(gòu)權(quán)威性以及申請人的學(xué)術(shù)背景、科研能力(或出版組織能力)、翻譯能力等因素,評出擬資助項目。
3.結(jié)果公示。擬資助項目名單經(jīng)全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組批準后,將在全國社科規(guī)劃辦公室網(wǎng)站上公示,接受學(xué)界和社會監(jiān)督。
八、中華學(xué)術(shù)外譯項目如何結(jié)項?
中華學(xué)術(shù)外譯項目成果在國外出版后,須將3套樣書報送全國社科規(guī)劃辦公室,并提交項目翻譯、出版及發(fā)行情況的詳細報告(附相關(guān)數(shù)據(jù)),辦理結(jié)項手續(xù)。不能如期履行申請承諾或匯報情況嚴重失實的,將解除資助協(xié)議,追回已撥經(jīng)費,并在一定范圍內(nèi)通報。
第五篇:關(guān)于做好2014年下半年國家社科基金后期資助項目和 中華學(xué)術(shù)外譯項目申報組織工作的通知
關(guān)于做好2014年下半年國家社科基金后期資助項目
和 中華學(xué)術(shù)外譯項目申報組織工作的通知 來源:全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃辦公室 作者:佚名 日期:2014年07月07日 瀏覽:357 各省、自治區(qū)、直轄市、新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團社科規(guī)劃辦,中央黨??蒲胁?、教育部社科司、中國社會科學(xué)院科研局,全國教育科學(xué)規(guī)劃辦、全國藝術(shù)科學(xué)規(guī)劃辦、全軍社科規(guī)劃辦:
國家社科基金后期資助項目、中華學(xué)術(shù)外譯項目,是國家社科基金項目資助體系的重要組成部分。請各單位精心安排、認真組織,繼續(xù)做好2014年下半年國家社科基金后期資助項目和中華學(xué)術(shù)外譯項目的申報工作?,F(xiàn)將有關(guān)事項通知如下:
一、關(guān)于后期資助項目
1.2014年下半年國家社科基金后期資助項目擬于9—11月進行評審,請于9月5日前將申請材料報送我辦,逾期則轉(zhuǎn)入明年上半年評審。
2.有下列情形之一的不得申報:
(1)成果不屬于基礎(chǔ)研究類學(xué)術(shù)專著,包括:非學(xué)術(shù)研究的通俗讀物,應(yīng)用性研究成果,論文及論文集、研究報告、教材、軟件,譯著,等等;
(2)成果完成不足80%(退休科研人員申報的成果完成不足60%);
(3)博士論文、博士后研究報告通過后不滿2年,或雖滿2年但未作較大修改(以博士論文或博士后研究報告為基礎(chǔ)的成果申報后期資助項目,須提交論文或研究報告原文,并附詳細修改說明);
(4)距上次申報未獲立項未滿1年,或雖滿1年但未作較大修改(以曾申報但未獲立項成果為基礎(chǔ)申報的,須附詳細修改說明);
(5)成果存在知識產(chǎn)權(quán)爭議;
(6)推薦意見不符合要求;
(7)成果系已出版著作的修訂本或與已出版著作重復(fù)10%以上;
(8)國家社科基金項目、國家自然科學(xué)基金項目、國家出版基金項目、教育部哲學(xué)社會科學(xué)研究重大課題攻關(guān)項目、教育部普通高校人文社會科學(xué)重點研究基地重大項目(含子項目)、教育部人文社會科學(xué)研究一般項目、教育部哲學(xué)社會科學(xué)研究后期資助項目、中國社會科學(xué)院重大課題的成果;
(9)同期申請了國家自然科學(xué)基金項目、國家出版基金項目、教育部各類項目、中國社會科學(xué)院重大課題(立項名單公布后,獲知未立項者除外);
(10)申請人承擔(dān)的國家社科基金項目、國家自然科學(xué)基金項目、國家出版基金項目、教育部各類項目、中國社會科學(xué)院重大課題尚未結(jié)項(以上項目若已結(jié)項須附相關(guān)證明);
(11)不同意由全國社科規(guī)劃辦統(tǒng)一安排出版。
3.其他申報條件請按《國家社會科學(xué)基金后期資助項目實施辦法》(暫行)、《2014年國家社科基金后期資助項目申報公告》和《國家社科基金后期資助項目申報問答》的相關(guān)要求執(zhí)行。項目申請書電子版見項目申報公告。
二、關(guān)于中華學(xué)術(shù)外譯項目
1.2014年下半年國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目擬于10—11月進行評審,請于9月25日前將申請材料報送我辦,逾期則轉(zhuǎn)入明年上半年評審。
2.中華學(xué)術(shù)外譯項目主要資助研究當(dāng)代中國以及中國傳統(tǒng)文化的我國哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果的翻譯及在國外的出版,支持和鼓勵國內(nèi)優(yōu)秀學(xué)術(shù)期刊外文版“走出去”。
3.有下列情形之一的不得申報:
(1)在國外已經(jīng)出版,或受到“中國圖書對外推廣計劃”、“中國文化著作對外翻譯出版工程”資助的成果;
(2)正在承擔(dān)國家社科基金項目、國家自然科學(xué)基金項目及其他國家級科研項目尚未結(jié)項的科研人員,不能申請;
(3)同期申請了國家自然科學(xué)基金項目、國家出版基金項目、教育部哲學(xué)社會科學(xué)研究重大課題攻關(guān)項目、教育部普通高校人文社會科學(xué)重點研究基地重大項目及其子項目、教育部人文社會科學(xué)研究一般項目、教育部哲學(xué)社會科學(xué)研究后期資助項目、中國社會科學(xué)院重大課題的科研人員不能申請。(立項名單公布后,獲知未立項者除外。)
4.為進一步提高中華外譯項目申報成果翻譯質(zhì)量,我們加大對申報成果譯者相關(guān)學(xué)術(shù)背景和翻譯能力的考察力度,對《國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申請書》進行了修訂。請通知項目申請人填寫
2014年7月修訂的《國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申請書》(附后)。
5.其他申報條件請按《2014年國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報公告》和《國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報問答》的相關(guān)要求執(zhí)行。
三、具體工作安排
請各地社科規(guī)劃辦和在京委托管理機構(gòu)在廣泛動員的同時,做好重點單位的項目申報組織工作,及時報送申報材料,并分別于于9月5日和25日前報來本批次的《國家社科基金后期資助項目申報匯總表》、《國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報匯總表》(表樣附后,由申請人填寫、各地社科規(guī)劃辦和在京委托管理機構(gòu)匯總整理,以電子版方式發(fā)送至郵箱ghbdyc@126.com)。
全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃辦公室
2014年7月3日
附件:
1.國家社科基金后期資助項目申報信息匯總表(同行專家推薦申報、出版社推薦申報)
2.國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報信息匯總表
3.最新版《國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申請書》(科研人員、科研機構(gòu)類;國內(nèi)出版機構(gòu)類)