第一篇:電影美麗心靈 中英劇本全翻譯
美麗心靈
是數(shù)學家贏得了世界大戰(zhàn)Mathematicians won the war 是數(shù)學家破解了日本密碼Mathematicians broke the Japanese codes 也是數(shù)學家發(fā)明了原子彈and built the A-bomb 就像你我一樣的數(shù)學家Mathematicians like you 蘇聯(lián)的終極目標
是赤化全世界The stated goal of the Soviets is global communism 包括醫(yī)學
經(jīng)濟In medicine or economics 科技
太空in technology or space 戰(zhàn)爭的界線已經(jīng)劃出battle lines are being drawn 為了爭取勝利
我們需要結果To triumph we need results 需要可以發(fā)表和應用的結果Publishable applicable results 誰是未來的摩爾斯?Now who among you will be the next Morse? 誰又是下一個愛因斯坦?The next Einstein? 你們當中誰將是Who among you will be the vanguard 民主
自由
和發(fā)明的先鋒?of democracy freedom and discovery? 今天我們將
美國的未來Today we bequeath America's future 交到你們的手中into your able hands 歡迎加入普林斯頓的行列Welcome to Princeton gentlemen 漢森贏得卡內基獎學金
居然還不滿足It's not enough Hansen won the Carnegie Scholarship 他想要通吃No he has to have it all for himself 這是第一次由兩人共享It's the first time the Carnegie prize 這項獎學金
漢森當然不爽has been split Hansen's all bent 聽說他一心想進入惠勒研究室Rumor is he's got his sights set on Wheeler Lab 就是麻省理工學院
新的軍事智囊團the new military think tank at MIT 今年他們只收一個人They're only taking one this year 而漢森認為他是第一人選Hansen's used to being picked first 研究數(shù)學實在浪費他的才能 yeah he's wasted on math 他應該去選總統(tǒng)He should be running for president 你的領帶這樣糟There could be a mathematical explanation 一定有數(shù)學上的合理解釋for how bad your tie is 謝謝你Thank you 我是尼爾森
專攻符號密碼學Neilson symbol cryptography 他破解過日本密碼Neils here broke a Jap code 也曾幫助世界擺脫法西斯主義Helped rid the world of fascism 他都是這樣對女孩子說的At least that's what he tells the girls Neils? 我叫賓達
專攻原子物理學The name's Bender Atomic physics-你是哪位?-我遲到了嗎?-And you are?-Am I late?-是的-蘇先生-Yes-Yes Mr Sol 好!你好 good Hi 我是理查·蘇Sol Richard Sol 這就是天才的負擔The burden of genius-他來了
-宴會這么多
時間真不夠用-There he is-So many supplicants and so little time-蘇先生您好
-您好-Mr Sol-How are you sir?-賓達
-很高興看到你-Bender-Nice to see you 漢森先生
恭喜你Congratulations Mr Hansen 謝謝Thank you 再給我一杯I'll take another 什么?Excuse me? 真抱歉
我以為你是服務生A thousand pardons I simply assumed you were the waiter 漢森
給他留點面子Play nice Hansen 他才不會替人留面子Nice is not Hansen's strong suit 我真的是無心之過Honest mistake 想必你就是馬丁·漢森Well Martin Hansen 你是馬丁吧?It is Martin isn't it? 沒錯
我就是Why yes John it is 我猜你對誤估已習以為常I imagine you're getting quite used to miscalculation 我讀過你的初稿I've read your pre-prints 兩份都讀過Both of them 一份是納粹黨的密碼文件The one on Nazi ciphers 另一份是非線性方程式and the other one on non-linear equations 我確信and I am supremely confident 不管是哪一份that there is not a single seminal 都不具有發(fā)展和創(chuàng)新性or innovative idea in either one of them 好好享受你的水果酒Enjoy your punch 各位
這位就是約翰·納什Gentlemen meet John Nash 西弗吉尼亞州的神秘天才the mysterious West Virginia genius 也是另一位
著名的卡內基獎學金得主The other winner of the distinguished Carnegie Scholarship 賓達
當然了Bender Of course 真要命!Christ 我就是你的浪子室友The prodigal roommate arrives 室友?Roommate? 天呀
饒了我吧!God no 你知道所謂的宿醉Did you know that having a hangover is 就是體內沒有足夠的水份is not having enough water in your body 去執(zhí)行克雷布斯循環(huán)to run your Krebs cycles? 這和因渴至死的情況Which is exactly what happens to you 完全一樣when you're dying of thirst 如此說來
因渴至死的感覺So dying of thirst 可能和宿醉的感覺一樣would probably feel pretty much like the hangover 反正最后仍逃不過一死that finally bloody kills you 你是約翰·納什嗎?John Nash? 哈羅Hello 我叫查爾斯·赫曼Charles Herman 很高興認識你Pleased to meet you 正式宣布Well it's official 我已經(jīng)恢復正常了I'm almost human again 警官
我看見撞到我的駕駛人Officer I saw the driver who hit me 他的名字是“約翰走路”His name was Johnny Walker 昨晚我去參加Well I got in last night 英文系辦的in time for 雞尾酒會English department cocktails 我當然是那只雄糾糾的雞Cock was mine 至于那個美麗可愛的女孩the tail belonged to a particularly lovely young thing 則是情欲大師勞倫斯的崇拜者with a passion for DH 你居然不怕被打擾DH Lawrence You're not easily distracted are you? 我是來工作的I'm here to work 哎呀
那當然Hmmm are you? Right 我明白了I see Crikey!你真是個無趣的家伙Is my roommate a dick? 既然打不破我們之間的冰山Listen If we can't break the ice 干脆大醉一場
如何?How about we drown it? 告訴我你的故事So what's your story? 一個從沒出過家門的窮小孩You the poor kid that never got to go to Exeter or Andover? 雖然我從小接受高等教育Despite my privileged upbringing 但身心卻很平衡I'm actually quite well-balanced 我的弱點是人際關系I have a chip on both shoulders 人與事比較起來Maybe you're just better 你恐怕比較會應付事with the old integers than you are with people 我的小學老師說過My first grade teacher she told me 我有兩個腦袋that I was born with two helpings of brain 卻只有半顆心but only half a helping of heart-真的?-是呀-Really?-Yeah 哇
她似乎挺可愛的Wow!She sounds lovely!其實The truth is that I 我并不喜歡人們I don't like people much 他們也不喜歡我And they don't much like me 怎么可能?But why 你既風趣又有魅力with all your obvious wit and charm? 說真的Seriously John 講到數(shù)學嘛Mathematics 它永遠不能領導你
找到更高的真理Mathematics is never going to lead you to a higher truth 想知道原因嗎?And you know why? 因為它太枯燥無味了Because it's boring It's really boring 你知道半數(shù)以上的學生
已經(jīng)發(fā)表了他們的論文You know half these schoolboys are already published? 我不能在課堂上I cannot waste time with these classes 和書本上再浪費時間and these books 去記住那些毫無說服力的假設吧!Memorizing the weaker assumptions of lesser mortals!我必須要為博弈論I need to look through 有所突破to the governing dynamics 找出它的原創(chuàng)理論來Find a truly original idea 那是唯一能讓我出頭的方法That's the only way I'll ever distinguish myself 是唯一使我能成為It's the only way that I'll ever 舉足輕重的人物?Matter 是的Yes 下一個是誰?All right who's next? 我下夠了
今天不玩了No I've played enough “go” for one day thank you-來嘛
-我不喜歡圍棋-Come on-I I hate this game 你們都是膽小鬼Cowards all of you!沒人敢向我挑戰(zhàn)None of you rise to meet my challenge? 賓達
別這樣嘛Come on Bender 誰贏
阿蘇就替他
洗一學期的衣服Whoever winsso does his laundry all semester 你們不覺得這很不公平嗎?Does that seem unfair to anyone else? 不覺得Not at all-你們看他
-納什-Look at him-Nash!在研究反組織理論嗎?Taking a reverse constitutional? 我想找出一個演算法I'm hoping to extract an algorithm 好替它們的活動下定義to define their movement 神經(jīng)病Psycho 你一直沒去上課Hey Nash I thought you dropped out 我以為你退學了You ever going to go to class or 上課會使你的腦筋遲鈍Classes will dull your mind 也會破壞創(chuàng)造的潛能Destroy the potential for authentic creativity 這我倒不知道 oh I didn't know that 有一天納什的才華會驚倒大家Nash is going to stun us all with his genius 但這也可能是Which is another way of saying 他不敢和我比賽的藉口he doesn't have the nerve to compete 怕了嗎?You scared? 我被你嚇呆了Terrified 驚呆了
窘呆了Mortified Petrified 而且是目瞪口呆Stupefied by you 咱們就一戰(zhàn)定英雄No starch Pressed and folded 我能不能問你一件事Let me ask you something John 盡管問Be my guest Martin 賓達和阿蘇已經(jīng)完全無誤的Bender and Sol here correctly completed 證明出艾倫的推論Allen's proof of Peyrot's Conjecture 尚差強人意啦Adequate work 可惜沒有創(chuàng)新without innovation 謝謝夸獎
你呢? 我很感動
你呢? I'm flattered You flattered? 感動Flattered 而我有兩樣武器綱要And I've got two weapons briefs 正由國防部審查中under security review by the DOD 真叫我垂涎不已Derivative drivel 而納什的成就卻是
零But Nash achievements zero 我有耐心I'm a patient man Martin 你到底想問什么?Is there an actual question coming? 假若你永遠找不出原創(chuàng)理論What if you never come up with your original idea? 最后惠勒研究室選擇了我How will it feel when I'm chosen for Wheeler 你會有什么感覺?and you're not? 輸是什么感覺?What if you lose? 你不應該贏You should not have won 是我先走的每一步都很完美I had the first move my play was perfect 這就是所謂的驕兵必敗The hubris of the defeated 這個游戲有缺點The game is flawed 這就是偉大的約翰·納什Gentlemen the great John Nash 你呆在這里已經(jīng)兩天了You've been in here for two days 漢森又發(fā)表了一篇報告You know Hansen's just published another paper? 而我連博士論文的主題都沒有I can't even find a topic for my doctorate 可是你卻發(fā)明了櫥窗藝術Well on the bright side you've invented window art 這是美式橄欖球隊的比賽This is a group playing touch football 這是一群鴿子在爭奪面包屑This is a cluster of pigeons fighting over bread crumbs 而這是一個女人And this here is a woman 在追逐偷她皮包的男人who is chasing a man who stole her purse 你居然目擊搶劫案John you watched a mugging 真不可思議That's weird 在競爭的狀態(tài)下
總有人會輸In competitive behavior someone always loses 這點連我的小侄女都懂Well my niece knows that John 而她只有這么點大and she's about this high 如果我能找出一種均衡See if I could derive an equilibrium 在優(yōu)勢可逆的情況下where prevalence is a non-singular event 就會出現(xiàn)雙贏的局面where nobody loses 你想這在有沖突的情況下
會有多大的影響can you imagine the effect that would have 像武器協(xié)商on conflict scenarios and arms negotiations 你什么時候吃過東西?When did you last eat? 你什么時候吃的飯?When did you last eat? 像貨幣交換Currency exchange? 吃東西You know food 你一點也不尊重幻想You have no respect for cognitive reverie 你知道嗎?you know that? 沒錯Yes 但是說到比薩餅But pizza 我對它可是滿腔的尊重Now pizza I have enormous respect for 當然還有啤酒And of course beer 我敬重啤酒I have respect for beer 我非常敬重啤酒I have respect for beer!-晚安
尼爾森
-嗨
納什-Good evening Neils-Hey Nash 誰贏
這個你還是另一個你Who's winning? You or you?-晚安
納什
-你們好-Evening Nash-Hey guys 納什
你好Hey Nash 他在看你He's looking at you 你確定?Are you sure? 嗨
納什Hey Nash 尼爾森要你過去Neils is trying to get your attention-你一定在開玩笑呢
-不是吧-You're joking-Oh no 勇敢的去Go with God 一定要失身喲Come back a man 幸運與勇者同在Fortune favors the brave 炸他個屁滾尿流Bombs away 各位
讓我提醒你們Gentlemen might I remind you that my odds of success 每試一次
就會增加我一分勝算dramatically improve with each attempt? 保證絕對精彩This is going to be classic 你是不是要請我喝杯酒Maybe you want to buy me a drink 為了想讓你和我上床I don't exactly know what I'm required to say 我實在不知道該說些什么in order for you to have intercourse with me 你干脆就當我把該說的都說過了but could we assume that I said all that? 反正我們所談的是有關液體交流的事Essentially we're talking about fluid exchange right? 所以何不立刻切入性交的主題So could we just go straight to the sex? 你可真鮮 that was sweet 再見啦
你這個混蛋Have a nice night asshole!小姐們
等一下Ladies wait!我最喜歡液體交流那一段I I especially liked the bit about fluid exchange 真的很棒It was really charming 約翰
陪我走一走Walk with me John 我一直想和你談談I've been meaning to talk with you 教授們已經(jīng)完成了期中的審核The faculty is completing mid-year reviews 我們正在決定如何分配學生We're deciding which placement applications to support 教授
到惠勒研究室是我的第一選擇Wheeler sir That would be my first choice 也是唯一的選擇我知道And actually I don't really have a second choice sir 其他的人都按時上課John your fellows have attended classes 不但寫論文
也已經(jīng)發(fā)表了They've written papers They've published 教授
我仍在研究我的I'm still searching sir for my 你的原創(chuàng)理論?Your original idea I know 是博弈論Governing dynamics sir 很好
可惜It's very clever John but I'm afraid 還是不夠好it's just not nearly good enough-您的外套?-謝謝-May I?-Thank you 我一直在研究 “符合嵌入”I've been working on manifold embedding 這個理論已經(jīng)開始見到成效My bargaining stratagems are starting to show some promise 希望你能再次安排If you could just arrange another meeting 我和愛因斯坦教授會面if you'd be kind enough with Professor Einstein-我曾再三請你替我安排
-約翰
聽我說-I've repeatedly asked you for that-Now John 我會讓他看修訂后的I'd be able to show him my revisions on his 約翰John 你知道他們在做什么嗎?Do you see what they're doing in there?-恭喜
-非常感謝-Congratulations-Thank you so much 教授
恭喜你Congratulations Professor Max 那支筆代表著It's the pens 會員們Reserved for a member of the department 肯定了他的終生成就that makes the achievement of a lifetime 告訴我你看到了什么?Now what do you see John? 表揚Recognition 做得好
教授
謝謝Well done Professor well done 你看到貫徹了嗎?Well try seeing accomplishment 難道還有分別嗎?Is there a difference? 約翰John 你仍沒有集中你的注意力you haven't focused 對不起
到目前為止I'm sorry but up to this point 根據(jù)你的記錄
我不能保證你一定會有工作your record doesn't warrant any placement at all 再見Good day 我向你致意多謝And my compliments to you sir 非常感謝Thank you so much 怎么就是看不出來呢I can't see it 約翰
你別這樣Jesus Christ John 我不能失敗I can't fail 這是我的全部呀This is all I am 咱們出去走走Come on let's go out 我必須做些成績出來I got to get something done 光瞪著天空不是辦法I can't keep staring into space 夠了我還是向他們屈服吧John enough!面對墻壁Got to face the wall 你想來硬的沒問題Fine you want to do some damage? Fine-別浪費時間了
-上他們的課-But don't mess around-Do their classes 干脆敲破你的腦袋自殺算了Come on!Go on bust your head!Kill yourself 好!去呀
別浪費時間了John do it Don't mess around 去撞你的腦袋呀Bust your head!去啊
把你那個沒用的腦袋撞開Go onbust that worthless head wide open 查爾斯
你這個混蛋Goddamn it Charles!你到底有什么毛病What the hell is your problem?!我沒有毛病It's not my problem 你也沒有問題And it's not your problem 全是他們的問題It's their problem 面對墻壁不可能找到答案Your answer isn't face the wall 答案在你工作的地方It's out there where you've been working 那張桌子可真重That was heavy 看來牛頓的理論還挺正確的That Isaac Newton fellow was right-他可真厲害
-聰明的家伙-He was onto something-Clever boy 別擔心
是我的東西Don't worry that's mine 等會兒就去收拾I'll come and get it in a minute 我的天呀God 美女來了Incoming gentlemen 深呼吸Deep breaths 納什
你最好Nash you might want to stop shuffling 先休息幾秒鐘your papers for five seconds 我不請你們喝啤酒I will not buy you gentlemen beer 我們不是來喝啤酒的 we're not here for beer my friend 你們同不同意
她最好以慢鏡頭移動Does anyone else feel she should be moving in slow motion? 她會要求一個盛大的婚禮嗎?Will she want a large wedding you think? 要用劍決斗
還是在黃昏時用手槍決斗?Shall we say swords gentlemen? Pistols at dawn? 你們怎么都忘了Have you remembered nothing? 還記得現(xiàn)代經(jīng)濟學之父Recall the lessons of Adam Smith 亞當·史密斯的理論the father of modern economics 在競爭中“In competition 個人的野心
往往會促進公共利益individual ambition serves the common good”-沒錯
-每個人都為自己著想-Exactly-Every man for himself gentlemen 被三陣出局的人
只能去約她的朋友And those who strike out are stuck with her friends 我絕不會被三陣的I'm not gonna strike out 你可以把美女帶到水邊You can lead a blonde to water 但你不能逼她喝水but you can't make her drink 他好像沒說過這句話I don't think he said that 別動
她在看我們了Nobody move She's looking over here 她在看納什She's looking at Nash 好吧
可能他現(xiàn)在占有優(yōu)勢 God He may have the upper hand now 但等他一開口
保證完蛋but wait until he opens his mouth 還記得上次嗎?Remember the last time? 對
那一次可真鮮 yes that was one for the history books 亞當·史密斯
需要修訂他的理論了Adam Smith needs revision 你在說些什么?What are you talking about? 如果我們全去追那個美人If we all go for the blonde 結果一定全軍覆沒we block each other 誰也得不到她Not a single one of us is gonna get her 然后我們去找她的女朋友So then we go for her friends 她們肯定會澆我們冷水but they will all give us the cold shoulder 因為沒人愿意屈居第二because nobody likes to be second choice 但是若沒人去追那個金發(fā)美女Well what if no one goes for the blonde? 那我們之間既互不侵犯We don't get in each other's way 也沒有羞辱到其他女孩and we don't insult the other girls 只有這樣大家才能贏That's the only way we win 也只有這樣才都有上床的機會That's the only way we all get laid 亞當·史密斯曾說過Adam Smith said 最好的結果the best result comes 是要能做到from everyone in the group doing 分工和專業(yè)
對不對?what's best for himself right? 那是他說的對不對?That's what he said right? 他的理論不完整Incomplete Incomplete okay? 因為最好的結果是Because the best result will come 團體中的每一個人from everyone in the group 都做對本身和團體最有利的事doing what's best for himself and the group 你想拿這套歪理去獨占美人Nash if this is some way for you to get the blonde on your own 門兒都沒有you can go to hell 各位
這就是所謂的博弈論Governing dynamicsgentlemen 博弈論
亞當·史密斯Governing dynamics Adam Smith 他錯了was wrong-又來啦
-小心點-Oh here we go-Careful careful 謝謝你Thank you C(S)等于C(T)“C” of “S” equals “C” of “T” 你知道這會推翻一百五十年來You do realize this flies in the face 牢不可破的經(jīng)濟理論of a years of economic theory? 我知道Yes I do sir 你不覺得太放肆了嗎?That's rather presumptuous don't you think? 是有一點It is sir 納什先生Well Mr Nash 由于你做出如此重大的突破with a breakthrough of this magnitude 我相信你可以去
任何你想去的地方I'm confident you will get any placement you like 惠勒研究室Wheeler Labs 會請你介紹兩位組員they'll ask you to recommend two team members 太棒了Yes!史提和法蘭克應該很合適Stills and Frank are excellent choices 我要阿蘇和賓達Sol and Bender sir 阿蘇和賓達
都是非常優(yōu)秀的數(shù)學家Sol and Bender are extraordinary mathematicians 但你可曾想過Has it occurred to you that Sol and Bender 他們倆可能另有打算might have plans of their own? 我們終于能進惠勒研究室了Baby!Wheeler we made it!干杯
干Cheers cheers cheers!祝To 各位
尷尬的時刻來了Okay awkward moment gentlemen 博弈論Governing dynamics-約翰
恭喜你了
-謝謝-Congratulations John-Thanks-干杯
-為惠勒研究室干杯-Toast!-To Wheeler Labs!為惠勒研究室干杯To Wheeler!“年
五角大樓” “五年后” 將軍
惠勒研究室的分析家到了General the analyst from Wheeler Lab is here 納什博士
你的外套Dr Nash your coat? 謝謝你Thank you sir 博士Doctor 將軍
這位就是惠勒研究室的領導人
約翰·納什博士General this is Wheeler team leader Dr John Nash 很高興你能來Glad you could come Doctor 你好Hello 這邊走Right this way 我們截獲
由莫斯科發(fā)出的無線電報We've been intercepting radio transmissions from Moscow 電腦無法查出它的模式The computer can't detect a pattern 但我認為絕對是密碼but I'm sure it's code 何以見得Why is that General? 就是有那種感覺
你會嗎?Ever just know something Dr Nash? 經(jīng)常會Constantly 我們研發(fā)了幾個密碼索引We've developed several ciphers 要不要看看我們的初步資料If you'd like to review our preliminary data 納什博士?Doctor?--------------------------我需要一份地圖I need a map----------------緬因州的斯達基角Starkey Corners Maine--------明尼蘇達州的波吉特草原Prairie Portage Minnesota 這些都是經(jīng)緯線These are latitudes and longitudes 至少還有十個There are a least others 這似乎是進入
美國邊境的路線順序They appear to be routing orders across the border into the US 太驚人了Extraordinary 各位Gentlemen 我們需要做更進一步的研究we need to move on this 那位老大是誰?Who's big brother? 你為國家貢獻良多You've done your country a great service son-上尉
-是的長官-Captain!-Yes sir 替納什博士帶路Accompany Dr Nash 將軍
俄國人有什么動向?What are the Russians moving general? 羅杰上尉會陪你Captain Rogers will escort you 到不受限區(qū)to the unrestricted area Doctor 謝謝Thank you 納什博士
請跟我來Dr Nash follow me please 是納什博士It's Dr Nash 好的All right “麻省理工學院” “惠勒國防研究室”-謝謝你
先生
-在五角大樓打出全壘打了嗎?-Thank you sir-Home run at the Pentagon? 他們有沒有把“機密”兩個字Have they actually taken the word “classified” 從字典里刪掉out of the dictionary? 嗨
冷氣機又壞了 hi The air conditioning broke again 我都快融化了How am I supposed to be in here saving the world 怎么去整救世界?if I'm melting? 約翰
我們真替你叫屈Our hearts go out to you 四年中五角大樓兩度叫我去You know two trips to the Pentagon in four years 那你比我們多去了兩次That's two more than we've had 好的還在后面It gets better John 我們才接到最新的偉大任務Just got our latest scintillating assignment 你們知道蘇俄已經(jīng)制出氫彈You know the Russians have the H-bomb 納粹的魔爪已伸向南美the Nazis are repatriating South America 中國有兩百八十萬的常備軍the Chinese have a standing army of million 而我卻在替水壩做壓力試驗and I am doing stress tests on a dam 但是你卻二度上
“財富雜志”的封面You made the cover of Fortune again 請注意你用了“你” 而不是“我們”Please note the use of the word “you” not “we” 應該只有我一個人才對That was supposed to be just me 如今他們不但剝奪我得獎的機會So not only do they rob me of the Fields medal 居然把我和這些小鼻子小眼的文人學者們now they put me on the cover of Fortune magazine 一起放在“財富雜志” 的封面上with these hacks these scholars of trivia 約翰
天才和才氣橫溢John exactly what's the difference 到底有什么不同?between genius and most genius? 差別大了Quite a lot 反正你總是有道理He's your son 你只剩下十分鐘了Anyway you've got minutes 我的時間多得是I've always got minutes 你現(xiàn)在得去上課了Before your new class? 能不能請醫(yī)生開張病假單Can I not get a note from a doctor or something? 抱歉
這回可不行You are a doctor John and no 你知道這里的規(guī)定Now come on you know the drill 學校既然給了我們這些設施we get these beautiful facilities 就要用當今美國最偉大的腦袋MIT gets America's great minds of today 去教未來偉大的腦袋做交換teaching America's great minds of tomorrow 好了
祝你在學校里過的愉快Now have a nice day at school 上課鈴要響了The bell's ringing 未來饑渴稚嫩的腦袋The eager young minds of tomorrow 教授
可以留一個窗戶不要關嗎?Can we leave one open Professor? 實在太熱了It's really hot sir 課堂的安靜Your comfort comes second 比你舒不舒服重要得多to my ability to hear my own voice 我個人認為Personally 這堂課不但浪費I think this class will be a waste 你們的時間of your 糟糕的是
更浪費了And what is infinitely worse 我寶貴的時間my time 不過However 既然來了
那就說清楚here we are So 來不來上課
隨你們的便you may attend or not 你可以喜歡了就完成你的作業(yè)You may complete your assignments at your whim 課這就開始了We have begun 小姐Miss 打擾一下Excuse me!打擾一下Excuse me!我們有點小小的問題We have a little problem 關上窗戶
這里會很熱It's extremely hot in here with the windows closed 開著
卻又太吵and extremely noisy with them open 我在想
能不能請你們So I was wondering if there was any way you could 先修別的地方
大約分鐘就行了I don't know maybe work someplace else for about minutes?-沒問題
-謝謝你們-Not a problem-Thank you so much!-休息一下
-好的-At a break!-Got it!你們會發(fā)現(xiàn)As you will find in multivariable calculus 在多變性的微積分中there is often 往往一個難題會有多種解答a number of solutions for any given problem 黑板上的這個問題As I was saying this problem here 有些人可能會解上好幾個月will take some of you many months to solve 更有些人For others among you 可能要花上一輩子的時間it will take you the term of your natural lives 納什教授Professor Nash 我是威廉·帕徹William Parcher 你所謂的老大Big brother 在此聽候你的吩咐at your service 我能為國防部做些什么?What can I do for the Department of Defense? 你是來替我加薪的嗎?Are you going to to give me a raise? 咱們散散步Let's take a walk-你在五角大樓的工作讓人欽佩
-的確如此-Impressive work at the Pentagon-Yes it was 原子彈之父常說Oppenheimer used to say “天才
在問題發(fā)生前就已找到解答”“Genius sees the answer before the question” 你認識奧本海默?You knew Oppenheimer? 他的計劃
就在我的監(jiān)督之下進行的His project was under my supervision 哪個計劃?Which project? 喔
那個計劃That project 其實并不簡單It's not that simple you know? 可是你們仍然結束了戰(zhàn)爭Well you ended the war 我們殺死十五萬人We incinerated people in a heartbeat 要有犧牲才能完成偉業(yè)Great deeds come at great cost Mr Parcher 可是對旁觀者而言Well conviction it turns out 卻不應該隨便去斷罪is a luxury of those on the sidelines Mr Nash 我會試著去記住它I'll try and keep that in mind 據(jù)我所知你沒家人So John no family 也沒好友no close friends 怎么會這樣子?Why is that? 我寧愿想成自己是個獨行俠I like to think it's because I'm a lone wolf 但主要原因是人們不喜歡我But mainly it's because people don't like me 妙的是
由于你缺少人際關系Well there are certain endeavors 在這里where your lack of personal connection 卻成為你的一大長處would be considered an advantage 這里是管制區(qū)This is a secure area 他們認識我They know me 你曾來過這里嗎?Have you ever been here? 在剛來的時候We were told during our initial briefing 他們說這是一棟廢棄的倉庫that these warehouses were abandoned 其實并不正確That's not precisely accurate 由于要告訴你以下的機密By telling you what I'm about to tell you 我特地把你參與機密的資格I am increasing your security clearance 升高至“最高機密”to top secret 泄露機密資料會去坐牢的Disclosure of secure information can result in imprisonment 懂嗎?Get it? 什么行動?What operation? “由戰(zhàn)略室制作” 這東西倒挺好用的Those are a good idea 這家工廠位于柏林This factory is in Berlin 戰(zhàn)后我們把它關閉了We seized it at the end of the war 納粹工程師Nazi engineers were attempting 原打算制造輕型原子彈to build a portable atomic bomb 蘇聯(lián)在我們之前到這里The Soviets reached this facility before we did 拿去所有的資料and we lost the damn thing 五角大樓的路線順序The routing orders at the Pentagon 是不是和這有關?they were about this weren't they? 蘇聯(lián)的內部并沒有真正的統(tǒng)一The Soviets aren't as unified as people believe 赤軍集團
稱他們自己為“新自由”A faction of the Red Army calling itself Novaya Svobga 他們已經(jīng)控制住原子彈“the New Freedom” has control of the bomb 而且打算在美國本土上引爆and intends to detonate it on US soil 他們計劃造成百姓們最大的傷害Their plan is to incur maximum civilian casualties 人類是非常Man is capable of as much atrocity 殘酷的as he has imagination 新自由在美國派有間諜New Freedom has sleeper agents here in the US 麥卡錫議員是個白癡McCarthy is an idiot 但并不等于他的見解是錯的but unfortunately that doesn't make him wrong 新自由組織是通過報紙和雜志上的密碼New Freedom communicates to its agents 和他們的間諜傳遞消息through codes imbedded in newspapers and magazines 所以我們需要借助你的才能and that's where you come in 約翰
你明白的You see John 你與別人最大的不同what distinguishes you 在于你是一個is that you are 簡單的說quite simply 你是我所見過
最好的天生破碼專家the best natural code-breaker I have ever seen 你到底要我干什么?What exactly is it that you would like me to do? 記住上面所列的所有期刊Commit this list of periodicals to memory 仔細瀏覽每一期Scan each new issue 只要發(fā)現(xiàn)密碼find any hidden codes 就去破解它decipher them 把下巴放在下巴臺上Place your chin on the chin rest 凝視燈光Stare into the light 脈搏跳動
正常Pulse regular 這個會有點不舒服Okay this may be a little uncomfortable 有點痛
對不對?That's got a little zap to it doesn't it? 他植入一個鐳兩極真空管He just implanted a radium diode 別擔心
很安全Don't worry it's safe 它會漸漸蛻變The isotope decays predictably 結果會使這些數(shù)字定期變換As a result these numbers change over time 那是你進入投信點的密碼They're the access codes to your drop spot 這么說我是個密探羅So what am I now a spy? 進來Come 天呀
你一定很重要Boy you must be really important 邁克
沒事了It's all right Mike 你在做什么?What are you working on? 這是機密Classified 我們已經(jīng)等了半個鐘頭Everyone waited half an hour 等什么?For? 你的課呀Class 你今天沒來上課You missed class today 我以為 I suspect that 沒人會去的nobody missed me 你寫在黑板上的問題The problem that you left on the board 我已經(jīng)解決了I solved it 不可能 no you didn't 你連看都沒看You didn't even look 我并沒有說向量場是有理函數(shù)I never said that the Vector Fields were rational functions 解答是一流的Your solution is elegant 但是在這種特殊的情況下Though on this particular occasion 答案卻是錯誤的ultimately incorrect 你還在這里You're still here 我還在這里I'm still here 還有什么事嗎?Why? 我在想I'm wondering 納什教授Professor Nash 能不能請你去吃晚餐if I can ask you to dinner 你總要吃飯吧?You do eat don't you? 偶爾會去 on occasion yeah 都是一個人
像普羅米修斯被鎖在巨石上Table for one Prometheus alone chained to the rock 只有一只鳥在他頭上飛翔
真不是滋味with the bird circling overhead you know how it is 你當然No I expect that you wouldn't 體會不出來You wouldn't know 你把地址留在我的辦公室里If you leave your address with my office 我會在星期五晚上八點去接你I'll pick you up Friday at 然后一起去吃飯and we'll eat 還有件事
你有名字嗎?One more thing Do you have a name 還是要我繼續(xù)叫你“小姐”or should I just keep calling you “miss”? 州長
這位是Governor may I present 艾麗西婭·勞德小姐Miss Alicia Larde 教授
請你和州長合照一張Professor please You and the governor 請你等一下Wait one second I'm sorry 多洗一張給我I want a copy of this 這是我們第一次約會First big date and all you know 所以你們一定得
看起來光鮮亮麗才行So you boys need to look good 如果你說想要自然
而不要裝飾Which is not a state you find yourselves in 那可不行altogether naturally 這樣好多了There Better 我要他對我印象深刻I'm surprising him 繼續(xù)努力You just keep on surprising him 教授Professor 上帝一定是個畫家God must be a painter 否則怎么會有這么多的顏色Why else would we have so many colors? 那么你是個畫家羅So you're a painter? 我并沒有這么說That's not actually what I said 但我的確是個but yes 畫家I am 看著我Here 我是你約會的對象Me Your date? 我正在學習
人類互動和社交禮儀Practice human interaction and social comportment 似乎還蠻有道理That's a plan 能請你替我拿杯香檳嗎Champagne would be lovely 我會在外面等你I'll be outside 我這就去拿I will get the champagne 謝謝你 thank you 謝謝你的手帕Thank you for that 你留著No keep it 我相信在做決定的時候
它會帶給你好運I believe in deciding things will be good luck 你信嗎?Do you? 我不相信運氣No I don't believe in luck 但卻相信利益分配But I do believe in assigning value to things 我曾試著想數(shù)盡它們I once tried to count them all 甚至曾數(shù)到第顆I actually made it to 你真的很古怪You are exceptionally odd 我猜你一定很受女孩們的歡迎I bet you're very popular with the girls 我們可算是一對怪胎A pair of odd ducks then 你來選個形狀Pick a shape 什么?What? 隨便選個形狀
像動物之類的Pick a shape An animal anything 好Okay 雨傘An umbrella 再來一遍Do it again-再來一次嘛
-好的-Do it again-All right 你想看什么?What would you like? 章魚An octopus “人造生物
已存活三天” “包豪斯建筑的領導者” “過期的傳單在家里最安全” “如何能在年后退休
每月仍有三百美金的收入” “新西門耐子地板對兒童很安全
因為它含有乙烯基” “人造生物” “機密” “信件” 你不太愛講話?You don't talk much do you? 我不能和你談公事I can't talk to you about my work Alicia 我不是指公事I don't mean work 我發(fā)現(xiàn)利用改善互動I find that polishing my interactions 去增加我的社交力in order to make them sociable 是件非常困難的事requires a tremendous effort 我有一種傾向
就是喜歡以直接的方式I have a tendency to expedite information flow 去迅速執(zhí)行資訊的流程by being direct 可惜結果經(jīng)常很不愉快I often don't get a pleasant result 試試我Try me 好All right 我很喜歡你I find you attractive 而你對我這么主動Your aggressive moves towards me 也證明你喜歡我indicate that you feel the same way 然而照規(guī)矩But still ritual requires that 在我們發(fā)生性關系之前we continue with a number of platonic activities 仍要來上一段柏拉圖式的愛情before we have sex 而我正在進行那種活動I am proceeding with those activities 然而就事實而言but in point of actual fact 我只想all I really want to do 盡早和你上床而已is have intercourse with you as soon as possible 你是不是要摑我耳光了Are you gonna slap me now? 這個結果如何?How was that result? 你在做什么?What are you doing? 我想在期刊中找出I'm attempting to isolate patterned re-occurrences 其中不斷重復的模式來within periodicals over time 你呢?and you? 納什先生
你講話很奇怪You talk funny Mr Nash 我認識你嗎?Do I know you? 我叔叔說你很聰明
但不友善My uncle says you're very smart but not very nice 所以你若對我兇
叫我不用太介意so I shouldn't pay no mind if you're mean to me 你的叔叔是誰?And who might your uncle be? 你的浪子室友The prodigal roommate 又回來啦returns-過來!-查爾斯!-Come here-Charles Charles Charles 我妹妹My sister 死于一場車禍got herself killed in a car crash 瑪西
別跑得太遠Not too far now Marcee!她那個酒鬼先生酒后駕車Her cowboy husband was too drunk 因而發(fā)生了這場慘劇to know that he was too drunk to drive 現(xiàn)在由我來照顧她So I took her in 她怎么這么小She's so small 因為她還是個孩子嘛
孩子都是這樣的She's young John That's how they come 我在哈佛大學主持I'm at Harvard 偉大作家研討會doing the great author's workshop 例如情欲作家勞倫斯DH Bloody Lawrence 你實在該去買本新書啦I really do think you should buy yourself a new book 我一直很注意你的發(fā)展Well I've been reading a lot about you近來還好吧?How are you John? 剛開始我的工作很平凡At first all my work here was trivial 但現(xiàn)在有了新的進展but a new assignment came up and 可惜不能告訴你細節(jié)I can't really tell you any details 像最高機密
黑袋子
黑色行動嗎?Top secret? Black bag? Black ops? 差不多啦Something like that 還有And uh 還有什么?Yes? 我遇見了一個女孩Well I I met a girl 是真正的女孩嗎?No!A human girl?-是活生生的人
-是兩足動物嗎?-Homo sapiens-A biped? 更叫人不敢相信的是Yup And contrary to all probabilities 她居然很喜歡我she finds me attractive on a number of different levels 真的?Really? 那真是太棒了!God that's wonderful 每個人的好惡標準都不一樣There's no accounting for taste is there? 我該向她求婚嗎?Should I marry her? 這倒是個難題 God Right 我現(xiàn)在過得還不錯I meaneverything's going well 工作穩(wěn)定
也存了點錢The job is fine I have enough money 似乎已經(jīng)萬事具備
可是It all seems to add up But 怎么才能確定呢?how do you know for sure? 天下沒有打包票的事Nothing's ever for sure John 這點我倒是非常確定That's the only sure thing I do know 艾麗西婭
你千萬別生氣Alicia please don't be angry 我一忙就忘了時間I just lost track of time at work 老毛病又犯了真是的again 對不起I'm sorry 我來不及包裝I didn't have time to wrap it 祝你生日快樂Happy birthday 玻璃的折射面The refractive faces of the glass you see 顯示出強烈的波長擴散they create a full wavelength dispersal 如果往里面看
你能看到so if you look inside it you can see 五彩繽紛的顏色Every possible color 對
五彩繽紛的顏色Every possible color 你曾說過上帝一定是個畫家Remember you said that time God must be a painter 才會有這么多的顏色because of all the colors? At the governor's house 你曾在州長家說過的you said that 我以為你沒聽到I didn't think you were listening 我一直在留心的聽I'm always listening 它真美It's beautiful 艾麗西婭
我們之間的關系
是否能保證長遠的承諾呢?Alicia does our relationship warrant long-term commitment? 我需要一點證明Because I need some kind of proof 一些可以做為依據(jù)的資料some kind of verifiable empirical data 你等等
給我一點時間I'm sorry just give me a moment 讓我重新考慮
我少女式的浪漫觀念to redefine my girlish notions of romance 一個證明? 能證實的事實A proof? Verifiable data 好吧Um okay 告訴我宇宙有多大?Well how big is the universe? 無限大Infinite 你怎么知道?How do you know? 因為所有的資料是這么指示的I know because all the data indicate it-可是它被證實了嗎?-沒有-But it hasn't been proven yet?-No-有人親眼見到嗎?-沒有-You haven't seen it-No 那你怎能確定呢?How do you know for sure? 不知道
我只是相信I don't I just believe it 我想這和愛一樣It's the same with love I guess 其實你所不知道的部份Now the part that you don't know 是我愿不愿意嫁給你is if I want to marry you 對著相機笑一笑Smile for the camera!孩子
祝福你
小甜心Well done!Oh sweet pea-我愛你
-恭喜你-I love you-Congratulations 你真美You look beautiful 你好嗎?Hi how are you? “年月
麻州坎布里奇” “美國政府” 上車
快點!Get In Hurry 他們在跟蹤我們They're following us 誰在跟蹤我們?Who's Who's following us? 這個投信點已被放棄了The drop's been compromised 彎下去Get down!別起來Stay down 把這個拿去Here take this 我絕不會開槍殺人I ain't shooting anybody-快把槍拿去
-不-Take the goddamn gun!-No!你這個混Son of a 盡量向后靠
別動!You stay back Don't move 約翰
是你嗎?John? 嗨!Hi 你到哪里去了Where were you?-阿蘇
-我和他談過-S-Sol-Yeah I talked to Sol 他說你離開辦公室
有好幾個鐘頭了He said you left the office hours ago 怎么不打個電話給我Why didn't you call me? 你沒事吧?Are you all right? 寶貝?Honey? 告訴我發(fā)生了什么事John Please talk to me Tell me what happened 約翰
開門John open the door 別這樣
快開門
讓我進去Come on open the door!Let me in!你說話呀Talk to me!John!開門!Open the door!孩子
小心車子Watch for cars kids 約翰John 威廉
這和我當初參加的本意不符William This is not what I signed on for 每次車子一逆火
或關門Every time a car backfires or a door slams 我懂
也非常了解I understand better than you could possibly imagine 你需要冷靜下來You need to calm down John 我們就快找到原子彈了Now listen to me We're closing in on the bomb 大部分是你的功勞in large part due to your work 所以比較起來
你的恐懼根本算不了什么Now don't you think your fear is a small price to pay? 可是我現(xiàn)在的情況改變了William my circumstance has changed 艾麗西婭已經(jīng)懷孕了Alicia's pregnant 我曾告訴過你
有家累會增加危險性I told you attachments were dangerous 但你仍堅持要結婚生子You chose to marry the girl 我根本阻止不了I did nothing to prevent it 為了確保大家的安全The best way to ensure everybody's safety 你仍要繼續(xù)你的工作is for you to continue your work 那我干脆辭職不干Well I'll just quit 不行You won't 為什么?Why would I not? 因為蘇俄并不知道
你在替我工作Because I keep the Russians from knowing you work for us 你若辭職不干You quit working for me 我就不替你保密I quit working for you 帕徹!帕徹!Parcher!Parcher!約翰
你沒事吧John you all right? 約翰?John? 關掉
把燈關掉Turn it off!Turn off the light!你為什么要那么做?Why would you do that? 為什么要開燈?Why would you turn the light on? 你到底是怎么回事?What is wrong with you? 你得去你姐姐家You have to go to your sister's 車子停在后面
快去I left the car out the back You take Commonwealth 不要開小路
挑人多的地方走No side streets you stay where it's crowded 約翰
我哪兒也不去John I'm not going anywhere!到你姐姐家后
就等我電話When you get to your sister's you wait for me to call you 我不去No I'm not going 快把衣服收好Just get your things-我哪也不去
-別吵
你聽我說!-I'm not leaving-Stop!Stop it!艾麗西婭
求求你Please Alicia 將來我一定會解釋清楚I'll explain when I can “哈佛大學全國數(shù)學研討會” 約翰叔叔Uncle John!約翰叔叔Uncle John!嘿
小寶貝Hey baby girl!哇
似乎有人需要點溫暖Wow someone needed a hug!我看到你名字在演講名單上
就想I saw you on the slate and I thought to myself “絕不能錯過”How can I miss seeing a guest lecture 約翰獨一無二的演講“by the inimitable John Nash”? 哪里不對了?What's wrong? 我淌進混水中
可能需要你的幫忙I got myself into something I think I might need some help 告訴我是怎么回事?Well now you tell me what is it? 納什教授Professor Nash!歡迎你Welcome!等會兒再說
好嗎?After? 所以我們若So we see that the the zeroes 假設黎曼復變函數(shù)是零of the Reimann zeta function 那就相當于時空中的correspond to singularities 奇異點in space-time 時空中的奇異點
然后singularities in space-time Then 還有不少常見的理論And conventional number theory 在相對論的探討下失敗it breaks down in the face of relativistic exploration 有時候預期會被數(shù)字所出賣Sometimes our expectations are betrayed by the numbers 變數(shù)是不可能Variables are impossible to assign any 被指定任何有理性的數(shù)值rational value 納什教授Professor Nash!-等等!-納什教授-Hold it!-Professor Nash? 納什教授Professor Nash 請別把事情鬧大
好嗎?let's avoid a scene shall we? 你想干什么?What do you want? 我是羅森My name is Rosen 羅森醫(yī)生
是精神病專家Dr Rosen I'm a psychiatrist 抱歉
你一點也不像醫(yī)生Forgive me if I don't seem persuaded 希望你能和我一起走I'd like you to come with me John 去聊聊天而已Just for a chat 看來我沒有選擇的余地It appears I have no choice 快來人啊!Help me!Somebody!快來人啊!救命呀!Somebody!Help me!別碰我Get off me!我知道你是誰I know who you are!I know who you are!別這樣No no no no don't 查爾斯
他們是俄國人Charles they're Russians!Charles they're Russians!查爾斯
去找人來幫我Call somebody!Call somebody Charles!-他們是俄國人
-穩(wěn)住他的腿-They're Russians!-Steady the leg 走開
別過來Get away from me Stay away from me!你瞧There now 好多了吧All better 這里沒事了Everything's all right here 小心點Watch your head 約翰?John? 你能聽到我說話嗎?Can you hear me? 盡量放松自己Go easy now 麻醉藥等會兒才會消失Thorazine takes a little while to wear off 抱歉把你銬起來Sorry about the restraints 你的右鉤拳可真厲害You've got one hell of a right hook 我在哪兒?Where am I? 麥克阿瑟精神病醫(yī)院Macarthur Psychiatric Hospital 絕不可能I find that highly unlikely 你搞錯了You made a mistake 我的工作和軍事無關My work is non-military in application 哪種工作?Which work is that John? 我什么也不知道I don't know anything 你真的沒有必要守密There's no good in keeping secrets you know 查爾斯?Charles? 查爾斯?Charles? 我無意把你牽扯進來I didn't mean to get you involved in this 請原諒我I'm I'm sorry 查爾斯Charles? 浪子室友的真面目終于揭穿了The prodigal roommate revealed 說什么看到我的名字
在演講名單上“Saw my name on the lecture slate”? 你這個大騙子You lying son of a bitch!你在和誰說話
你看到誰了?Who are you talking to? Tell me who you see “查爾斯·赫曼”的俄文怎么說How do you say “Charles Herman” in Russian? 這個用俄文怎么說?How do you say it in Russian? 約翰
這里沒有別人There's no one there John There's no one there 他就在那里He's right there He's right there 停
我什么都不知道Stop!I don't know anything!什么都不知道Stop!I I don't know anything!我叫約翰·納什My name is John Nash 他們強迫拘留我I'm being held against my will 請和國防部聯(lián)絡Somebody call the Department of Defense 我叫約翰·納什My name is John Nash 他們強迫拘留我I'm being held against my will!他怎么會這樣子呢?What's wrong with him? 他得了精神分裂癥John has schizophrenia 得這種病的人通常都是偏執(zhí)狂People with this disorder are often paranoid 但他的工作But But his work 他都在處理謀叛方面的事
所以He deals with conspiracies so 是的我曉得Yes yes I know 在約翰的世界里
這種行為是In John's world these behaviors are accepted 受到鼓舞的encouraged 就他本身而言
從病發(fā)到被治療的這段時間As such his illness may have gone untreated 要比一般人長得多far longer than is typical 到底有多長?What do you mean? How long? 可能在念研究所時就開始了Possibly since graduate school? 至少他的幻覺是從那時開始的At least that's when his hallucinations seem to have begun 你在說什么
什么幻覺?What are you talking about? What hallucinations? 到目前為止
有一個是我所確知的One so far that I am aware of 是一個虛構的室友叫查爾斯·赫曼An imaginary roommate named Charles Herman 查爾斯并不是虛構的Charles isn't imaginary 他們自普林斯頓起
就是最好的朋友He and John have been best friends since Princeton 你見過查爾斯嗎? 他曾到你們家吃過飯嗎?Have you ever met Charles? Has he ever come to dinner? 每次他來演講
都很匆忙He's always in town for so little time lecturing 他有參加你的婚禮嗎?Was he at your wedding? 他得教書呀He had to teach 你看過他的照片嗎?Have you ever seen a picture of him-和他在電話上聊過嗎?-這太荒謬了-talked to him on the telephone?-This is ridiculous 我曾和普林斯頓大學聯(lián)絡過I phoned Princeton 根據(jù)宿舍記錄According to their housing records 他是一個人住John lived alone 讓我們再仔細想想看
你先生Now which is more likely that your husband 是一個數(shù)學家
沒有一點軍事訓練a mathematician with no military training 居然變成政府對抗蘇俄的間諜is a government spy fleeing the Russians 你說得他好像瘋了一樣You're making him sound crazy 或許是他對現(xiàn)實失去了掌控Or that he has lost his grip on reality? 唯一能幫他的Now the only way I can help him 是讓他分辨出真假is to show him the difference 知道什么是真實between what's real 什么是虛幻and what is in his mind 來吧Come on 他都在做些什么?What's he been working on? 那是機密His work is classified 他曾提到He mentioned a supervisor 他的長官名叫威廉·帕徹by the name of William Parcher 也許帕徹先生能替他澄清Maybe Mr Parcher can clarify things for us 但是沒有許可我不能找他But I can't get to him without clearances 你要我找出You want me to help you get 我先生工作的細節(jié)?the details of my husband's work? 約翰認為我是蘇俄間諜John thinks I'm a Russian spy 難道你也同意?Is that what you think?-醫(yī)生怎么說?-他病了嗎?-What did the doctor say?-Is he sick? 不知道I don't know 我要看看他都在做些什么工作I want to see what John's been working on 你不能到他的辦公室去You know you can't go in his office 艾麗西婭
你知道那都是機密It's classified Alicia 別去!Stop 我的天!my God 怎么會這樣 my God 你們怎么不說呢?Why didn't you say something? 約翰他一直就Alicia John's always been 有點怪a little weird 他說他在做破解密碼的工作He said he was doing code-breaking 而且是機密that it was eyes-only-是最高機密
部分的軍事
-是真的嗎?-Top secret part of the military effort 有可能Well it was possible you know? 指令不斷的下達Directives come down all the time 許多機密我們沒資格去接觸that some of us aren't cleared for 所以有可能It was possible 有可能
但Possible but 又不像not likely 最近他變得很驚慌Lately he'd become so much more agitated 然后你打電話來and then when you called 他每天只做這些嗎?So is this all he's been doing every day? 剪剪雜志而已?Cutting out magazines? 不
還有別的Well not all
-Was he?-對不起!-別放在心上-I'm so sorry-It's okay-我想你
-我也想你-I missed you-I missed you 我得和你談談I have to talk to you 好Okay 艾麗西婭
我一直在檢討自己Alicia I've been thinking about it 我知道近來的所做所為and I do realize that my behavior 和不能與你討論我工作這件事上and my inability to discuss the situation with you 表現(xiàn)得似乎有點瘋狂must have appeared insane 我讓你別無選擇I left you with no other choice 這點我非常了解I do understand 也對你深感抱歉and I'm truly sorry 沒有關系That's okay 所有的事都會水落石出的Everything's gonna be all right 會有水落石出的一天Everything's gonna be all right 我們必須小聲的說話We just have to talk quietly 他們可能在偷聽
也可能在這里裝上竊聽器They may be listening There may be microphones 我現(xiàn)在要告訴你事情的真相I'm gonna tell you everything now 雖然會破壞當初的協(xié)議It's breaking with protocol 但你一定得知道but you need to know 因為你必須幫我逃出這里because you have to help me get out of here 我一直在替政府
做最高機密的工作I've been doing top-secret work for the government 有人恐嚇There's a threat that exists 將在美國制造一個大災變of catastrophic proportions 蘇俄大概認為我的數(shù)據(jù)很重要I think the Russians feel my profile is too high 所以才不殺我That's why they simply just don't do away with me 只把我關在這里
不讓我繼續(xù)工作They're keeping me here to try to stop me from doing my work 你要到惠勒研究室去You have to get to Wheeler 你必須找到威廉·帕徹You have to find William Parcher 他可以幫我He can help us 你別說了!Stop!我去過惠勒研究室I went to Wheeler 很好Good good 那里并沒有威廉·帕徹There is no William Parcher 有的我一直在替他工作Of course there is I've been working for him 做什么?Doing what? 破解密碼嗎?Breaking codes? 把文件放在秘密投信箱里Dropping packages in a secret mailbox 讓政府去拿嗎?for the government to pick up? 你怎么會知道?How could you know that? 阿蘇跟蹤過你Sol followed you-他覺得沒有害處
-阿蘇跟蹤我-He thought it was harmless-Sol followed me? 它們全沒被拆開過They've never been opened 這不是真的It isn't real 根本就沒有謀叛There is no conspiracy John 也沒有威廉·帕徹There is no William Parcher 這全是你的想像It's in your mind 寶貝
你懂嗎?Do you understand baby? 你病了You're sick 你真的病了You're sick John 約翰John?!約翰John!羅森醫(yī)生
緊急情況
請到二號觀察室Code red Dr Rosen code red Observation room two 羅森醫(yī)生
緊急情況
請到二號觀察室Dr Rosen code red Observation room two 約翰?John? 約翰John? 被植入的東西不見了The implant's gone 找不到了I can't find it 它消失了It's gone 精神分裂癥最大的痛苦是You see the nightmare of schizophrenia 分不清是真還是假is not knowing what's true 想想看Imagine 你突然發(fā)現(xiàn)
那些人
事if you had suddenly learned that the people and the places 以及讓你最珍惜的時刻and the moments most important to you 并沒有消失
也沒有死去were not gone not dead 卻是更糟的but worse 他們都不是真的Had never been 你想那會多可怕What kind of hell would that be? 注射胰島素Administering insulin 早上八點四十二分 am 要治療多少次?How often? 一星期五次
一共十個星期Five times a week for weeks “普林斯頓大學
一年后” 約翰對普林斯頓情有獨鐘John always spoke so fondly of being here at Princeton 聽說漢森是系主任了And Hansen is running the department now 對呀
他還不斷的提醒我們So he keeps reminding us and reminding us 可惜約翰不肯走進校門一步John won't come near the campus though 我想他是覺得難為情I think he's ashamed 怎么啦?Hey Hey 要這個嗎?Want this? 你怎么樣
還撐的住嗎?So Alicia how how are you holding up? 他的幻覺已經(jīng)消失了Well the delusions have passed 他們說服藥
再加上沒有壓力的環(huán)境They're saying with the medication and low stress environment 不
我問的是你No I I mean how are you? 我常在想I think often what I feel 有時我覺得這是一種義務is obligation 有時為曾想離開他而感到內疚Or guilt over wanting to leave 甚至有時會對約翰
和上帝感到憤怒Rage against John against God and 但是But 當注視著他then I look at him 把他想成我心目中的白馬王子時and I force myself to see the man that I married 漸漸的他就變了And he becomes that man 變成我所深愛的人He's transformed into someone that I love 而我也變成深愛他的人And I'm transformed into someone who loves him 雖然不是時常發(fā)生It's not all the time but 但也足夠了it's enough 約翰真是個幸運的男人I think John is a very lucky manAlicia 卻也非常不幸So unlucky-這就是我們的家
-在這里啊-This is us-This is it?-很不錯
-離我上班的地方很近-It's nice-It's near where I work 約翰
有人來看你啦John? You've a visitor 嗨Hi 嗨Hi 希望你不介意I hope it's okay 老板
你好Hey ya chief-抽煙嗎?-不抽-Cigarette?-Ah no thanks 我已經(jīng)戒掉了I quit actually-哈羅
-你好約翰-Hello-Hey John-你看到哈維了嗎?-哈維?-Have you met Harvey?-Harvey?-我約翰
這里沒有
-別緊張-I John there's no-Relax it's okay 瘋子也能來點娛樂吧There's no point in being nuts if you can't have a little fun 真被你唬到了You konw I should have known 藥在這里Here you go 等下再吃行不行?I can take those later 現(xiàn)在是吃藥的時間You're supposed to take them now 要喝點什么?Can I bring you something? 別麻煩
什么都不要I'm okay 好Okay 我是來這里So yeah I I was in town 主持一個研討會giving a workshop 今晚就得回去I go back tonight 賓達
他很想來You know Bender he really wanted 想來看你和你打個招呼to stop by and you know see you You know say hi 但是他害怕?Squeamish? 是的Yeah 換成我也會一樣I suppose I would be too 而我卻被自己纏上了But alas I'm stuck with me 我正試著解決黎曼假設I'm trying to solve the Reimann Hypothesis 是嗎? yeah? 我想若能有突破性的發(fā)現(xiàn)I figured if if I dazzle them 他們就必須讓我復職they will have to reinstate me 可惜那些藥物
使我的工作很困難But it's difficult with the medication 很難看出because it's hard to 它的解答see the solution 你應該要放輕松You know John you should go easy 除了工作還有別的事There are other things besides 可做Besides work 做什么呢?What are they? 你在想什么?What are you thinking about? 在想人們都做些什么What do people do? 他們都在過生活It's life John 就是把活動力有效化Activities available 而使它意味深長just add meaning 你可以試著走出家門You could try leaving the house 或是You know maybe 和鄰居們閑聊talk to people 也可以把垃圾桶拿出去You could try taking out the garbage 那還有一些 還有一些在And there's some more there's some more in 你在和誰講話?Who Who were you talking to? 收垃圾的人Garbage man 晚上他們不來的Garbage men don't come at night 也許他們來我們這一帶I guess around here they do 對不起Sorry 是因為服藥的關系嗎?Is it the medication? 天啊
我真不知道該怎么辦I don't know what to do 孩子會在我媽那里留久一點My mother's going to keep the baby a little longer tonight 這樣我就能再加三小時的班I can get three hours of overtime 我去睡了I'm going to bed-晚安
-晚安-Good night-Good night 很高興能再看到你It's good to see you John 好久沒見了It's been a while 威廉?Parcher? 沒錯
是我Yes sir 你不是真的You're not real!少無聊了
我當然是真的Of course I am Don't be ridiculous 我絕不會走那邊I don't think that I would go that way John 你該回來工作了It's time for you to get back to work 原子彈已在The bomb is in its final position 美國境內here in the US 我們知道Knowing your situation 你現(xiàn)在要保持低姿態(tài)requires you keep a low profile “Mohammed” 所以我特地把設備搬到這里來we've brought the mountain to you 我們把原子彈的可能地點We've narrowed the bomb's location 縮小到東部沿海to somewhere on the eastern seaboard 可是一直找不出確實的地點But we haven't been able to pinpoint its exact position 他們的密碼越來越復雜Their codes have grown increasingly complex 你看看這個Here look at this John 怎么啦?What? 又怎么了?What? 羅森醫(yī)生說Dr Rosen said 羅森是個笨蛋Rosen!That quack!“精神分裂癥的人超越現(xiàn)實” 對不對?“Schizophrenic break from reality” right? 這是心理醫(yī)生的屁話
看著我約翰Psychological bullshit!look at me John 約翰
你看著我John look at me 我像幻覺嗎?Do I look like I'm imagined? 惠勒研究室沒你的資料Wheeler has no record of you 人事室怎會有我們的資料嘛Do you think we list our personnel? 對不起
讓你經(jīng)歷這些不愉快的事John I'm sorry you had to go through all this 其實我花了很大的功夫
才把你弄回來I've gone to a great deal of trouble to get you back 我可以恢復
你在惠勒研究室的身份I can restore your status at Wheeler 也會讓世界知道你的貢獻I can let the world know what you did 但我現(xiàn)在就需要你But I need you now soldier 我真害怕你不是真的I was so scared you weren't real “年月
新澤西州普林斯頓” 暴風雨就要來了There's a storm coming 我去把衣服收進來I'm just going to grab the laundry okay? 我替寶寶洗澡I'll draw his bath 你放心It's okay 好的Okay 約翰!John!我快弄好了
查爾斯
你去照顧孩子I've almost got it!Charles you just watch the baby-再關一扇就好了
-不-I've got one more to close!-No!我馬上過去 I'll be right there 啊
糟糕 God 我需要條毛巾I need a towel 查爾斯在照顧他
沒事的Charles was watching him He was okay 這里根本沒有人There is no one here-查爾斯在看著他
-這里一個人也沒有!-Charles was watching him-There is no one here!他被注射了隱形血清He's been injected with a cloaking serum 我之所以能看到他I can see him because of a chemical 是因為我的血液中含有that was released into my bloodstream 以前植入物溶解后的化學藥品when my implant dissolved 為了保護你
才沒告訴你I couldn't tell you it was for your own protection!艾麗西婭Alicia!-不要
-喂
請?zhí)嫖医恿_森醫(yī)生辦公室-No!-Hello I need Dr Rosen's office please 你得阻止她You've got to stop her John 你別碰她You leave her out of this 你在和誰說話Who are you talking to? 這并不是她的錯It's not her fault 約翰John 她會再次危害到我們She'll compromise us again 不
她不會No she won't 你會再回到醫(yī)院去You'll go back to the hospital 回答我!John answer me!無數(shù)的人將會死亡Countless people will die 艾麗西婭
請把電話放下來Alicia please put the phone down-我不能讓它再度發(fā)生
-你好-I can't let that happen-Yes hello? 我找羅森醫(yī)生
他在嗎?Hi I need Dr Rosen Is he in? 我一定得解決她I'm sorry John 不No-oo!艾麗西婭Alicia?-你知道該怎么做
-你離我遠點-You know what you have to do Nash-Get away from me 她太危險了She's too great a risk 走開!Get away!我不是故意傷害你的I didn't mean to hurt you!殺了她
她知道的太多了Finish her She knows too much now 約翰叔叔Uncle John? 殺了她
你這沒用的人You take care of her you pathetic piece of shit 否則我就殺了你or I'll take care of you 約翰John 約翰
你就照著他的話去做John please do what he says 士兵
快去行動Move soldier 現(xiàn)在Now 約翰叔叔?Uncle John? 約翰
聽他的話John please!快點!Now!我懂了I understand 她一直沒有長大She never gets old 瑪西不可能是真的她一直沒有長大Marcee can't be real She never gets old 你看得到他們嗎?You see them now? 是的Yes 為什么要停止服藥?Why did you stop your meds? 因為我不能工作Because I couldn't do my work 不能幫忙照顧孩子I couldn't help with the baby 不能I couldn't 不能回應我妻子的需要I couldn't respond to my wife 你以為那比做瘋子好嗎?You think that's better than being crazy? 我們要你接受
更高的胰島素震療We'll need to start you on a higher run 并服用新藥of insulin shocks and a new medication 不No 一定還有別的辦法There has to be another way 精神分裂癥非常不穩(wěn)定Schizophrenia is degenerative 有時像正常人一樣Some days may be symptom-free 但拖的越久會越糟糕but over time you are getting worse 它最大的問題就是It's a problem That's all it is 到現(xiàn)在為止
仍找不出解決的方法It's a problem with no solution 我的專長就是解決問題And that's what I do I solve problems-這是我最擅長的-這個不是數(shù)學-That's what I do best-This isn't math 你無法發(fā)明出一種公式You can't come up with a formula 能改變你對世界的認知to change the way you experience the world 我只要運用我的智力All I have to do is apply my mind 但沒有定理
也沒有證明There's no theorem no proof 你無法用智力去解決You can't reason your way out of this 為什么不行?Why not? Why can't I? 因為你的頭腦是問題的發(fā)源地Because your mind is where the problem is in the first place 我做得到I can do this 只要給我時間
一定做得到I can work it out All I need is time 是孩子在叫嗎?Is that the baby? 孩子在我媽媽那里The baby's at my mother's John 如果不去治療的話Without treatment John 你可能從此以后the fantasies may take over 就生活在幻想中entirely 你快整理好了嗎?You almost ready? 羅森在外面等你Rosen's waiting outside 我不能再回到醫(yī)院去I can't go back to that hospital 去了就回不來了I won't come home 他說如果你說的事發(fā)生的話He said that if you said that 他有委托書要我簽he has commitment papers for me to sign 你能不能不要簽Well maybe you won't sign them 只要多給我點時間Maybe you'll just give me some time 我一定會找出解決的方法I will try to figure this out 不管你怎么決定Whatever you do 羅森有一點說對了Rosen is right about one thing 你不能留在這里You shouldn't be here 我可能會傷害到你I'm not safe anymore 你真會傷害我嗎?Would you have hurt me John? 我不知道I don't know 最好叫羅森
把你送到你媽媽家去Maybe you should let Dr Rosen drive you to your mother's 羅森說如果你想殺我的話
就馬上打電話給他Rosen said to call if you try and kill me or anything 你想知道什么是真的嗎?You want to know what's real? 你This 我This 還有這里This 這才是真的This is real 說不定能讓你Maybe the part 從夢中清醒的東西that knows the waking from the dream 并不在腦里maybe it isn't here 而是在這里Maybe it's here 我需要去相信I need to believe 非凡的事有可能會發(fā)生that something extraordinary is possible “普林斯頓大學
兩個月后” 進來Come 哈羅
馬丁Hello Martin 我的天啊Jesus Christ 不
我No I 我的救主I don't have that one My savior complex 和他的外形完全不一樣takes on a completely different form 是的Yeah 我都聽說了
而且I heard what happened and well 本想和你聯(lián)絡
寫信到麥克阿瑟醫(yī)院去I I wanted to write and I tried you at Macarthur's 可是你已經(jīng)離開了
而我but you'd left and I just 這是海林吉的舊辦公室This is Helinger's old office 對Yeah 我從他那里偷來的Yeah I stole it from him 看來是你贏了Seems that you won after all Martin 他們都錯了
沒有人贏They were wrong John No one wins 請坐Please please have a seat 真高興能再見到你God it's so good to see you 你怎么會來普林斯頓?What brings you back to Princeton? 約翰?John? 你一定得告訴他John I'm sorry but you have to tell him 告訴他你是個天才Tell him you're a genius You're a genius John!告訴他你的工作有決定性Tell him your work is critical 求求你!John please!你能不能把剛才的事
當做沒發(fā)生過Is there any chance that you could ignore what I just did? 沒問題
咱們是老朋友了Of course what are old friends for? 我們真是朋友嗎?Is that what we are Martin? Friends? 當然是John of course 我們一直是朋友Of course We always have been 艾麗西婭和我認為Alicia and I think that 去適應團體生活that fitting in being part of a community 可能對我有益might do me some good 最好到我所熟悉的環(huán)境去That a certain level of attachment 像是熟悉的地方
熟悉的人familiar places familiar people 那樣也許能幫我might help me 把腦中的那些elbow out these 幻想人物擠出去these certain delusions that I have 我知道我要求的太多
但仍然來了It's a lot to ask and now that I'm here 也知道你不會答應I'm quite certain that you will just say no 但能不能讓我在這里隨意逗留But I was wondering if I could hang around 你需要一間辦公室嗎?Will you be needing an office? 不No 不用
在圖書館里就行了No I could just work out of the library 這家伙要進圖書館Well this guy tries to wander into the library 可是他沒有身份證but he doesn't have ID 怎么沒人看備忘錄呢Why can't people read their memos huh? 然后他就整個瘋了Then he goes totally nuts 你不是真的Not real!You're not real 根本沒有任務There's no mission 喔
糟糕 shit Shit 不是真的!你根本不存在Not real!You are not real!士兵
這就是你嗎?Is this what you are soldier? 一個沒用的瘋子嗎?Some useless ghoul? 當?shù)氐寞傋?The local madman? 我不是士兵I'm not a soldier 你最后會被關到囚房中You're gonna end up in a cell!又老
又沒用而且被人摒棄Old worthless discarded 根本沒有任務There's no mission 當你在這里發(fā)瘋的時候And while you rock and drool 敵人正把世界燒成灰燼the world will burn to ashes!你不是真的!You are not real!You are not real!那你怎么還和我對話You're still talking to me soldier 沒有任務
我也不是士兵!There's no mission!I'm not a soldier!約翰?John? John? 冷靜下來
沒事了John John!It's okay 我剛剛才知道
對不起I just heard what happened I'm sorry John 我不是士兵I'm not a soldier 約翰
冷靜點John Hey Nash 好了
沒事了Hey you're all right 各位
這就是偉大的約翰·納什Ladies and gentlemen the great John Nash!約翰?John? 你真該看看他們當時的表情You should've seen their faces 大家都盯著我看Everybody was just staring at me 你知道是因為壓力
才會引起這些妄想John you know that stress triggers the delusions 我知道I know 后來在回家的路上But then on the way home 我看到查爾斯Charles was there 有時我還真想和他聊天Sometimes I really miss talking to him 羅森可能沒錯Maybe Rosen's right 也許我應該再回到醫(yī)院去Maybe I have to think about going back into the hospital again 不No 把手給我Come here 明天再試試看Maybe try again tomorrow 約翰
你不能永遠忽視我John now you can't ignore me forever 查爾斯
你一直是我的好朋友Charles you've been a very good friend to me 最好的朋友The best 但是我不會再和你講話了But I won't talk to you again 我真的不行I just can't 小女孩
你也一樣Same goes for you baby girl 再見Good-bye 再見Good-bye 我能不能旁聽你的課I was wondering if I might audit your course 是我的榮幸
納什教授It's It's an honor Professor Nash 有什么不對嗎?Is something wrong? 這是我第一次上課This will be my first class 大家早Good morning 饑渴稚嫩的腦袋eager young minds 約翰
這樣做不會有用的It's never gonna work John 你只是在自取其辱You're just humiliating yourself 討厭!It's pathetic!你真讓人討厭You are being pathetic 我為你感到難為情I'm ashamed of you 哇
笑死我了 man!你們快點呀
否則要遲到了Are you coming? You're gonna be late-爸爸
你拿了我的書
-什么?-Dad you've got my book-What? 你拿了我的書You've got my book 喔
給你 right 謝謝Thanks-拜拜
-再見-Good-bye-Bye 晚上見See you tonight 寶貝
再見Bye honey “年月
普林斯頓大學” 你解決了有名的黎曼難題?Did you just solve Reimann? 你說呢?Well what do you think? 那是由類比變成弗羅賓尼斯的非交換性擴張體That's an analog to Frobenius for noncommutative extensions 沒錯Yes it is 可惜偶爾才會成功But it only appears to work sporadically so no 然而But 我相信我已經(jīng)有所進展I believe I'm making progress 你是You're 你是約翰·納什嗎?You're John Nash right?-我是托比·凱利
-你好-Toby Kelly-Hello 我正在研究你的平衡論I've been studying your equilibrium 你在普林斯頓發(fā)表的理論The one you wrote here at Princeton 真了不起
居然能想出這個原創(chuàng)理論To come up with something totally original the way you did 那時我還年輕You know I was young 我發(fā)展出一套理論I've been developing a theory 我相信能證明I believe I can prove 伽羅瓦的擴張體理論
是包含了整個空間that Galois extensions are covering spaces 每件事物都有關聯(lián)性That everything everything is connected 而且是同個主體的一部分That it's all part of the same subject-你什么時候吃的飯?-什么?-When was the last time you ate?-Excuse me? 就是吃東西You know food 我太太最喜歡蛋黃醬My wife she loves mayonnaise 謝謝你 thank you Thank you 繼續(xù)說Go on 函數(shù)是在兩個范疇內The function is in the two categories 艾麗西婭Alicia!以最高速度結合coming together at maximum speed of 讓我們假設一小時十英里的速度let us say miles per hour 在B腳踏車的輪胎上
有只蒼蠅So you have a fly on the tire of bicycle B 它的速度是每小時二十英里and the fly who can travel at miles an hour 它離開B腳踏車的輪胎leaves the tire of bicycle B and it flies to 飛向A腳踏車的輪胎
就這么來來回回不斷的飛the tire of bicycle A and backwards and forwards 直到兩輛腳踏車相撞and so on and so forth until the two bikes collide 而可憐的蒼蠅被壓扁為止and the poor little fly is squashed 也就說當你在某一個場地范圍里This is the important thing about 對其集中精力并全面領會actually focusing in and comprehending 是非常重要的the area that you're dealing with 數(shù)學是非常精細的東西
它不像藝術品Mathematics is very specific and it is an art form 不要管這周圍的人怎么對你說no matter what these people around here will tell you 尤其是那些學生物的especially the people from biology 不要聽任何人Don't listen to any of those people 讓我繼續(xù)看看 你們之前剛做的東西Let me go back to what you were doing before 我說不定會把他們盜走
寫本書
然后成名I might want to steal this write a book and get famous 我在想我該可以教書了I was thinking that I might teach 一班五十個學生A classroom with students 任何人都會望而生畏的can be daunting for anyone 約翰
再說了
你也不是個好老師John besides you're a terrible teacher 有深度的人才懂得欣賞我馬丁I'm an acquired taste Martin 我希望能有貢獻的機會I was hoping there still might be something I could contribute 那What about the 那個
其實你也知道Well you know 他們消失了嗎?Are they gone? 不
他們仍在這里No they're not gone 也許永遠不會消失And maybe they never will be 但是我已習慣不理會他們But I've gotten used to ignoring them 而他們也有點兒想放棄我and I think as a result they've kind of given up on me 你以為我們的夢You think that's what it's like with 以及惡夢就是
這樣的嗎
馬丁?all our dreams and our nightmares Martin? 不停的飼養(yǎng)他們
讓他們活者?You've got to keep feeding them for them to stay alive? 約翰
可是
他們
經(jīng)常困擾你John they haunt you though 他們是我的過去
其實每個人都被過去所纏繞They're my past Martin Everybody's haunted by their past 再見啦Well good-bye 我會和學校談的John I'll talk to the department 也許春季就能開始Maybe in the spring 嗨
納什Hey Nash? 你怕了嗎?You you scared? 我被你嚇呆了Terrified 驚呆了
窘呆了Mortified Petrified 而且是目瞪口呆Stupefied by you 你最好打電話給艾麗西婭Now you ought best ring Alicia-否則
-我會的-or you're gonna get me-I'll ring her 我的麻煩可大了in an awful lot of trouble-謝謝你
教授
-再見-Thanks Professor-Good-bye-有個愉快的一天
-再見-Have a nice day-Good-bye 拜爾先生
功課一定要做Papers in hand Mr Beyer 是納什教授嗎?Professor Nash?-你看得到他嗎?-看得到-Can you see him?-Yeah-確定?-嗯哼-You sure?-Uh-huh 確實肯定? 他的確在你的視線中Positive? He's within your vision? 那就好Okay Good 請你別介意
對沒見過的人我都有點戒心Forgive me I'm just always suspicious of new people-教授
下禮拜見
-再見-See you next week Professor-See you next week 既然知道你是真的So now that I know that you're real 請問你是哪位
有什么事?who are you and what can I do for you? 教授
我是托馬斯·金Professor my name is Thomas King 托馬斯·金?Thomas King? 我來這是為了 告訴你and I'm here to tell you 你被考慮成為
諾貝爾獎的候選人that you're being considered for the Nobel prize 請原諒
我實在是太驚訝了Forgive me but I'm just a little stunned 在過去的幾年中Over the past few years 你的平衡理論
已成為現(xiàn)代經(jīng)濟的基石your equilibrium has become a cornerstone of modern economics-怎么突然間每個人都愛上它
-是的-Suddenly everybody likes that one-Yeah 那我其它幾個類似的 計劃What about my work on other some such projects “符合嵌入” 怎么樣?manifold embedding? 你的議價理論已經(jīng)應用在The application of your bargaining problem 聯(lián)邦電信委員會的寬頻拍賣
以及反托拉斯案件上to FCC bandwidth auctions or to antitrust cases-反托拉斯案件?-不錯-Antitrust cases?-Yes 這我倒沒料到I never would have considered that 我是否只是剛剛跨過Have I just reached 緊挨著愚蠢的正直的邊界?some level of honesty that borders on stupidity? 一點也不會No no you haven't 因為我是想不到那些的Because I wouldn't have thought of that 進來喝杯茶好嗎?Shall we have tea? 哦
我不進去那
我通常只是 I don't go in there I usually just 帶者我的三明治
去圖書館take my sandwich in the library 來吧
進去喝杯茶
今天是你的大日子Come on John Let's have some tea It's a big day 絕大多數(shù)市場上
有的品牌茶Most commercially available brands of tea 都不合我的品味are not suitable to my palate 我不是I'm not 有一種北印度茶
足夠濃There are some northern Indian teas which are dense enough 我喜歡那種味道I enjoy the flavor that they have 我已經(jīng)好多年沒進來過了I have not been in this room for some many years 不知道他們都有些什么茶I wonder what tea they serve 小姐
謝謝你Well thank you young lady 這里的變化真大Things have certainly changed around here 我兒子和她差不多大I have a son that age 他在念哈佛大學Harvard 我本以為
諾貝爾獎的提名者I would have thought the nominations 是秘密的不會事先公開的for the Nobel prize would have been secret 只有在宣布的那一刻才知道I would have thought you'd only find out if you won or lost 一般來說是這樣的That is generally the case yes 但是這次情況特殊But these are special circumstances 這個獎很重要The awards are substantial 而且牽涉到獎金They require private funding 因此As such 諾貝爾獎得主的形象the image of the Nobel is 喔
原來你是來看我有沒有瘋I see You came here to find out if I was crazy? 看我會不會Find out if I would 真的得了獎后
把一切都搞雜?screw everything up if I actually won? 在主席臺上跳舞Dance around the podium 還是學雞叫之類的事strip naked and squawk like a chicken things of this nature? 差不多啦Something like that yes 我會不會讓你困窘?Would I embarrass you? 老實說是有可能Yes it is possible 你是知道的我You see I 我是個瘋子I am crazy 雖然我在服新藥I take the newer medications 但仍舊有幻覺but I still see things that are not here 我僅僅選擇去忽略他們I just choose not to acknowledge them 就像節(jié)食的人Like a diet of the mind 不放縱自己的食欲一樣I choose not to indulge certain appetites 比如說我癥狀的食欲Like my appetite for patterns 還有我虛構和想像的食欲Perhaps my appetite to imagine and to dream 納什教授Professor Nash 很高興你能來這
約翰It's good to have you here John 謝謝Thank you 這是個榮幸
先生It's an honor sir 非常感謝你Thank you very much 我的光榮
教授A privilege Professor 教授Professor 約翰
干的好Nicely done John 謝謝
湯姆Thank you Tom 謝謝你Thank you 多謝Thank you 謝謝你
艾迪Thank you Ed 這真是出乎我的意料That was certainly most unexpected “諾貝爾獎頒獎典禮
年月
瑞典斯德哥爾摩” 謝謝大家Thank you 我一直相信數(shù)字I've always believed in numbers 不管是方程式或邏輯學In the equations and logics 都引導我們去思考that lead to reason 但經(jīng)過終生的追求But after a lifetime of such pursuits 我問自己
“邏輯到底是什么”I ask what truly is logic? 誰去決定原由?Who decides reason? 我的追求帶領我穿過了物理My quest has taken me through the physical 形而上學the metaphysical 幻覺the delusional 又帶了回來and back 在事業(yè)上我有了最重大的突破And I have made the most important discovery of my career 在生命中
我也找到了最重要的人The most important discovery of my life 只有在這神秘的愛情方程式中It is only in the mysterious equations of love 才能找到邏輯或原由來that any logical reasons can be found 今晚我能站在這里
全是你的功勞I'm only here tonight because of you 你是我成功的因素You are the reason I am 也是唯一的因素You are all my reasons 謝謝你Thank you 很高興能見到你So nice to have met you 爸爸
我去叫車好I'll call for the car Dad 拜拜Bye-bye 拜拜Bye-bye-準備走了嗎?-是呀-Are you ready to go now?-Oh yes I am 早就準備好了Yes indeed and yes please 真謝謝你Thank you so much 謝謝Thank you 怎么啦
有什么不對嗎?What is it? What's wrong? 沒有Nothing 什么事也沒有Nothing at all 小姐
咱們走吧Come with me young lady 車在外面I have a car outside 要搭便車嗎?Are you interested in a ride? “納什理論左右了
全球貿(mào)易談判” “全國勞工關系
甚至使
生物進化學有了重大的突破” “約翰和艾麗西婭
定居在新澤西州普林斯頓” “約翰在數(shù)學系里
每天仍按時上下班” “他仍舊天天走路到校園去”
第二篇:電影《美麗心靈》觀后感
104042011023
社會工作
盧歡
電影《美麗心靈》觀后感
約翰·納什是個行為古怪的數(shù)學家,他致力于尋找一個真正有創(chuàng)意的理論,每天的生活就是不停地在復雜的公式中計算。納什生性孤僻,言語不多,拒絕社交,與其他同學的生活格格不入,上課沒有什么興致,對現(xiàn)實生活的熱情不大。他的性格特點以及個體心理的易感因素很有可能是誘發(fā)精神分裂癥的原因之一。納什這個人非常敏感,警惕,多疑。這些性格特征在他發(fā)病初期可以看到。在他撰寫了“博弈論”,開始享譽盛名之后,他幻想自己為國防部秘密工作,破解一些不為人知的密碼。每當投遞所謂的秘密信件時,他會不斷環(huán)顧周邊環(huán)境,非常小心和謹慎。在家的時候也會因為妻子開燈擔心自己的住所和身份被發(fā)現(xiàn)。另外納什的個人欲望很強烈,思維能力發(fā)達,內省力強,意識性強,執(zhí)著性強。他存在著強烈的欲望并常與死板,刻薄的道德感相矛盾;存在著思維與情感發(fā)展的不平衡。他的思維方式多屬封閉性的,固執(zhí)堅持自己的觀點,不善變通,過分講求秩序,喜歡作“惟一的”,“最好的”選擇或判斷。當其他同學都寫出了博士論文并得到教授的肯定時,納什還在堅持著他的原創(chuàng)理論,固執(zhí)己見。但是當他看到餐廳中有許多教師把他們的鋼筆放在一位教授面前表示尊敬時,他的眼中充滿了渴望,這說明他需要得到認可。納什是典型的完美主義者,辦事要求面面俱到。其實說通俗了就是“死心眼兒”。和朋友下棋的時候,他每一步都計算到天衣無縫,但還是輸了,他無法承認,并且最后匆匆離開并打翻了棋盤。他拒絕失敗,害怕失敗,并且無法接受自己的失敗。即使每天花費大量時間,卻仍然無法得到他想要的理論,他憤怒地拿自己的頭撞墻。電影里的這些情景都為我們展現(xiàn)了一個性格偏執(zhí)的納什。
另外,社會環(huán)境的不良因素也該是誘發(fā)納什發(fā)病的原因。納什的與世隔絕孤立了他與別人的情感聯(lián)系,尤其是當環(huán)境中產(chǎn)生壓力時,就很容易轉化為與環(huán)境的敵視狀態(tài),從而加重他的焦慮感。當時普林斯頓數(shù)學系的競爭非常激烈,納什的同學先后通過博士論文并得到了工作機會,但是納什因為沒有研究成果而無法得到進入著名研究室的機會。這種狀況非常不符合一貫優(yōu)秀的他,他產(chǎn)生了嚴重的危機和焦慮感。
幻覺和妄想是偏執(zhí)型精神分裂癥的主要臨床表現(xiàn),由此來判斷納什得的妄想型精神分裂癥,屬于偏執(zhí)型精神分裂癥。在影片中的表現(xiàn)有,感知覺障礙。他幻想出了三個現(xiàn)實生活中不存在的人物:同一個寢室的摯友查爾斯,查爾斯可愛的小侄女和國防部的威廉·帕徹。他向查爾斯傾訴自己不被人喜歡,在自己被帕徹追擊的時候向查爾斯求助?;孟胫械牟闋査构膭钏?,支持他,是他最忠實的朋友。納什為帕徹做著危險但有價值的破譯密碼工作,但是又不能將自己的工作內容告知別人,甚至是自己的妻子。納什膨脹的情感需要使得他的無意識 104042011023
社會工作
盧歡
通過幻想表現(xiàn)出來,人格逐漸分裂。因為在現(xiàn)實生活中,納什內向、孤僻,從不輕易向別人表達自己的情感。影片中,當納斯感到危險并表示不愿繼續(xù)工作下去時,他受到了帕徹的威脅,于是一次又一次地妥協(xié)。對于他來說,那些幻覺都是真實的。當他被帶入精神病院,并被告知他已經(jīng)患病時,他不相信,并認為這是蘇聯(lián)人的陰謀。這是精神分裂癥的典型表現(xiàn)——被害妄想,也是一種思維障礙。他看到有人監(jiān)視著自己,并且被人追殺。當納什聽到妻子告訴自己,他之前所做的一切破譯密碼的工作都不是真的,他只是生病了,他完全無法接受,并且迅速逃離,無法面對和逃避這些事實。但是他又是完全信任他的妻子的,于是納什的幻想世界開始受到?jīng)_擊,分不清什么是真,什么是假。他在醫(yī)院里接受了一年的治療之后回家了??梢钥吹?,納什在治療之后病情有所好轉,他甚至可以和曾經(jīng)的朋友開一些小玩笑。但他仍然想要繼續(xù)工作,從事他所喜歡的數(shù)學研究,卻因為吃藥無法繼續(xù),也無法回應妻子的需要。于是納什背著妻子偷偷地停藥,不幸的是,他的病情再度加重,又出現(xiàn)了幻覺,卻固執(zhí)地以為那是真的。直到他差點傷害了自己的孩子和妻子,他突然驚奇地醒悟和發(fā)現(xiàn),查爾斯的侄女一直沒有長大,這在現(xiàn)實生活中是不可能的事情。于是納什發(fā)現(xiàn)了那三個人是自己的幻覺,但是他不想再回到醫(yī)院接受那可怕的治療。從這里還是可以看出他固執(zhí)的性格特點,他想憑借自己的意志力克服精神分裂。
萬幸的是,雖然幻覺中的人物一直伴隨了納什一生,但是他選擇忽略和漠視這些幻覺,并且病情逐漸好轉。在他中年的時候,他想要回到自己曾經(jīng)熟悉的環(huán)境,和熟悉的人相伴,以此來減輕病癥。在納什老年的時候,他可以和學生交流自己的學術理論,甚至可以重新回到課堂授課?;糜X中的人物似乎也漸漸放棄他了,只是出現(xiàn)在他的生活中,不再干擾他,納什清楚地知道他們是假的。諾貝爾獎找上了納什,因為他杰出的經(jīng)濟理論。當那個告知他諾貝爾獎已經(jīng)提名了他的人找上門來時,納什還特地問了自己的學生是否能看到那個人,以證明那不是自己的幻覺。這也體現(xiàn)了納什還是那個敏感,警惕的他。他在獲得諾貝爾獎時感謝自己的妻子:“我一直以來都堅信數(shù)字,不管是方程還是邏輯都引導我們去思考。但是在如此追求了一生后,我問自己:“邏輯到底是什么?誰決定原由?我的探索讓我從形而下到形而上,最后到了妄想癥,就這樣來回走了一趟。在事業(yè)上我有了重大突破,在生命中我也找到了最重要的人:只有在這種神秘的愛情方程中,才能找到邏輯或原由來。今晚我能站在這兒全是你的功勞,你是我成功的因素,也是唯一的因素。謝謝你!”也深刻揭示了只有美好的情感才能使思維與心靈相融合的道理。
第三篇:電影《美麗心靈》觀后感(本站推薦)
《美麗心靈》是一部關于一個真實天才的極富人性的劇情片。故事的原型是數(shù)學家小約翰-福布斯-納什(Jr.John Forbes Nash)。英俊而又十分古怪的納什早年就作出了驚人的數(shù)學發(fā)現(xiàn),開始享有國際聲譽。但納什出眾的直覺受到了精神分裂癥的困擾,使他向學術上最高層次進軍的輝煌歷程發(fā)生了巨大改變。面對這個曾經(jīng)擊毀了許多人的挑戰(zhàn),納什在深愛著的妻子艾麗西亞(Alicia)的相助下,毫不畏懼,頑強抗爭。經(jīng)過了幾十年的艱難努力,他終于戰(zhàn)勝了這個不幸,并于1994年獲得諾貝爾獎。
1947年小約翰-福布斯-納什(羅素-克洛飾,Russell Crowe)進入普林斯頓大學學習并研究數(shù)學。這個“神秘的來自西弗吉尼亞的天才”并沒有上預備班的經(jīng)歷,也沒有遺產(chǎn)或富足的親戚資助他進入“常春藤盟校”(Ivy League)----但普林斯頓最具聲譽的獎學金證明他確實屬于普林斯頓這個團隊。
這對納什或是對普林斯頓來說是很不容易的。優(yōu)雅的社會交際他根本不屑一顧,上課也提不起什么興致。他整天沉迷著的只是一件事:尋找一個真正有創(chuàng)意的理論。他深信這才是他應該從事的事情。
普林斯頓的數(shù)學系競爭十分激烈,納什的一些同學也十分樂于看到納什的失敗。但是,他們仍然十分容忍他,有意無意地慫恿他當個偉人。一個晚上他與一些同學在當?shù)貫蓨蕵罚敃r他們對一個熱情的金發(fā)碧眼女人的反應引發(fā)了他的靈感。當納什觀察著這些競爭對手時,常常在他腦海里醞釀的想法突然變得清晰起來。他隨之撰寫出了關于博奕論的論文----“競爭中的數(shù)學”----大膽地將現(xiàn)代經(jīng)濟之父亞當-斯密(Adam Smith)的理論作出了不同的解釋。這個已經(jīng)被人們接受了150年的思想突然變得陳舊過時了,納什的生活也從此發(fā)生了改變。
納什后來獲得了在麻省理工學院(MIT)進行研究和教學的工作,這可是一個眾人覬覦的工作,但是他對這些并不滿意??茖W曾為美國在第二次世界大戰(zhàn)中的獲勝發(fā)揮了巨大的作用。現(xiàn)在,冷戰(zhàn)盛行,納什渴望在這場新的沖突中發(fā)揮自己的優(yōu)勢。他的愿望得到了實現(xiàn),神秘兮兮的威廉-帕徹(William Parcher,埃德-哈里斯飾,Ed Harris)招募他參加一個絕密的任務,破解敵人的密碼。
納什在麻省理工學院工作的同時,全身心地投入到這個耗神的工作中。在這里,納什受到了一種全新的挑戰(zhàn),但是這次的挑戰(zhàn)卻是來自光彩照人的艾麗西亞-拉迪(Alicia Larde,珍妮弗-康奈利飾,Jennifer Connelly),一個物理系學生,她向納什引入了一個從來沒有認真考慮過的觀念----愛情。
不久,納什和艾麗西亞結婚了,但是他不能告訴她他正在為帕徹所從事的危險項目。這項工作稍有不慎泄了密,后果將不堪設想。納什一直是悄悄地在干,他被這項工作深深地迷住了,并最終迷失在這些無法抵御的錯覺中。經(jīng)診斷,他得的是妄想型精神分裂癥。
納什的遭遇讓艾麗西亞嚇壞了,她掙扎在被毀天才愛的重壓下。隨著每一天都似乎會給他們帶來新的恐怖,這對令人羨慕的伴侶已失去了當初讓人羨慕的份兒。但是艾麗西亞仍然在她愛著的男人身上發(fā)現(xiàn)了他的超凡魅力,這也是支撐她對他承諾的源泉所在。受到她那堅貞不渝的愛情和忠誠的感動,納什最終決定與這場被認為是只能好轉、無法治愈的疾病作斗爭。
謙卑的納什目標很簡單,但要實現(xiàn)這些目標卻是難上加難。處在病魔的重壓之下,他仍然被那令人興奮的數(shù)學理論所驅使著,他決心尋找自己的恢復常態(tài)的方法。絕對是通過意志的力量,他才一如既往地繼續(xù)進行著他的工作,并于1994年獲得了諾貝爾獎。與此同時,他在博奕論方面頗具前瞻性的工作成為20世紀最具影響力的理論,而納什也成了一個不僅擁有美好情感,并具有美麗心靈的人?!睹利愋撵`》觀后感
在這個學期的形勢教育的過程當中,我看了一部名為《美麗心靈》的電影。本片是關于20世紀偉大數(shù)學家小約翰?福布斯-納什的人物傳記片。
小約翰?福布斯-納什(拉塞爾?克勞)在念研究生時,便發(fā)表了著名的博弈理論,該理論雖只有短短26頁,卻在經(jīng)濟、軍事等領域產(chǎn)生了深遠的影響。但就在小約翰?福布斯-納什蜚聲國際時,他的出眾直覺因為精神分裂癥受到困擾,然而這并沒阻止他向學術上的最高層進軍的步伐,在深愛他的妻子艾麗西亞(珍妮弗?康納利)的鼓勵和幫助下,他走得雖然艱緩,卻始終沒有停步,而最終,憑借十幾年的不懈努力和頑強意志,他如愿以償,終于在1994年獲得諾貝爾獎。
我覺得這部影片當中得大書特書贊頌的是偉大人物背后的默默支持的女人。納什的妻子艾莉西婭的故事比電影中更感人,是她以鋼鐵堅強意志,以自己做程序員的微薄薪水,長期耐心拯救同時得了精神分裂的丈夫與兒子,那種不放棄不拋棄的精神,終于使倆人回復正常的軌道上來。納什在諾貝爾獲獎發(fā)言對妻子的致謝,相信每一位觀眾都能體會到一份人間至寶貴的親情與愛意。///影片中每個人都有一顆美麗的心靈,納什的妻子,納什的老同學,納什的同事,普林斯頓里的學生,每個人都給予納什寬容與接納,正是這種真切的人文關懷,讓這個天才在受重大打擊之后依然有安身立命之所,并最終讓偏離軌道的他象恒星一樣高掛天際重放光芒。影片畫面最后重新回復金黃色調,喻示著對約翰-納什成就的贊譽與致敬。
很欣賞這樣一個女子,勇敢,理智地面對愛情和生活。
影片取名為《美麗心靈》真是恰到好處。納什有著一顆美麗的心靈,他為了承擔家庭的重擔,為了照顧兒子,為了滿足妻子的需要,而停止了吃藥。并在別人的嘲笑與醫(yī)生的不贊同下,堅強地活著與心理疾病做斗爭。他的心是潔凈的,他的堅強意志使他的心靈得到美化。艾麗西婭是個美麗的天使,擁有著美麗的心靈,守護著她的愛人。面對得了患有精神分裂癥的丈夫,面臨受傷的威脅,抱著剛出生的兒子,她絲毫沒有退縮,堅強地承擔起了這個在風雨中搖曳的家。納什的朋友阿芬問她:“你還撐得住嗎?”她說:“有的時候我恨納什,恨上帝。但每當看者納什并告訴自己他是我的白馬王子時,我便成了一個愛他的人,雖然這樣的時候不多,但卻足夠了?!倍嗝磦ゴ蟮呐耍辽僖苍撌莻€了不起的女人。她是美麗的,她神圣的愛使她擁有一顆美麗的心靈。馬丁-漢森等給予納什幫助和鼓勵及關懷的人都擁有一顆美麗心靈,他們用自己寬廣并溫暖的胸懷接納了一個有著心理疾病的人。納什、艾麗西婭、漢森等人都在用自己的愛架起了一座通往美麗心靈的橋梁。
有位名人說,世界上最難戰(zhàn)勝的人是自己。我在無數(shù)次的親身體驗之后,不得不佩服這位哲人的先見之明是多么精準。人可以超越一切,卻無法超越自己。但在看了《美麗心靈》之后,在體驗了約翰?納什博士痛苦而偉大的人生境遇之后,我不得不承認,人的精神和毅力是萬能的!“精誠所致,金石為開”,這位唯一獲得諾貝爾獎的精神分裂癥科學家便戰(zhàn)勝了自己,贏得了世上的最高勝利!他無比堅韌而美麗的心靈,為我們樹立了一座永不動搖的豐碑!觀后感:愛情閃耀的光輝,照亮善良的心靈,使一切不可能成為可能,使一切最終走向成功和美麗!納什從早年成功,到精神分裂從而墜落,再到在妻子的關愛下使他從瘋狂中被拯救,從而戰(zhàn)勝自己,這是一個生命精神的贊嘆,這是一個對愛情神奇的終極詮釋。對于一個甚至會用數(shù)學角度來解釋同學的領帶有多么難看的天才而言,博弈論的創(chuàng)造對于他來說,似乎并不能稱之為一個奇跡。而當他患上大家都認為無法康復的精神分裂癥時,妻子對他的愛給予他的精神力量,使他康復,這種將不可能變成可能,才是真正的人生奇跡。是愛拯救了他!當納什在虛幻世界和真實世界之間迷惘時,他幸運地仍然能感到妻子對他的愛,真實的愛。就是這種愛使他能重回真實世界。影片中當艾麗莎要決定是否讓納什重回醫(yī)院時有一段感人的對話,艾麗莎顫抖地拿起納什的手貼在他的臉上,再貼在自己的臉上,“你知道什么是真的,這個,這個”,然后把納什的手放在自己的心口,“還有這個,他們都是真實的。”艾麗莎凝視著他的眼睛,把他的手放在他的心口,虔誠地說:“也許是這里,我相信有些強大的力量是完全有可能的?!奔{什終于伴隨著嗚咽聲淚如雨下。
當電影最后播放到,納什終于進到他從未進入的學者餐廳,有些彷徨地坐下,這時,第一個學者在他面前恭敬地獻上那代表對諾貝爾獎獲得者敬意的鋼筆,并祝賀他,緊接著另一個,大家陸續(xù)起身,到最后收到整個餐廳里學者的鋼筆,那一刻,納什沒有流下激動的淚水,流下淚水的確是屏幕前的我。這一刻不僅僅代表著他終身價值的肯定,更是凝聚著他那一生的艱難。此時的我已是泣不成聲。
正如納什所說“詩意般的美麗并不是人的本性?!痹谥Z貝爾獎頒獎典禮上他道出了肺腑之言:“我?guī)缀醪幌嘈艛?shù)據(jù)、邏輯、理性,但一直在追求,我問自己什么是邏輯,誰定義了理性,我的問題讓我在物理世界里旋轉,我不經(jīng)意有了發(fā)現(xiàn),但在我的生命中最重要的是我擁有一生的愛,如果有什么理由的話,那就是因為你,我的愛,你是我所有的動力!”我隨同影片中納什妻子艾麗莎一般,眼淚潸然而下。
影片落幕后,我久久無法平靜,原來僅僅思想的美麗,并非真正人性的美麗,唯有美好的情感才能使思想融入心靈,才是真正意義上的美麗,即美麗的心靈!
1994年12月,一位白發(fā)蒼蒼、滿面皺紋的教授在瑞典斯德哥爾摩皇家學院接受了象征學術界最高榮譽的諾貝爾獎章,其獲獎理由是他在博弈均衡理論中的突破性貢獻,他就是 今天被學術界所敬仰的普林斯頓大學數(shù)學系教授——約翰納什。
這位天才數(shù)學家在其走過的人生大部分歲月中是很不幸的,他時刻都遭受著妄想性精神 分裂癥的折磨,但他的確也是很幸運的一位,因為他有關心他的學校同仁,更有一位時 刻陪伴他左右,助他與病魔抗爭,溫柔賢惠的妻子——艾麗西婭勞德。
電影《美麗心靈》主旨是反映這位教授傳奇的人生、對數(shù)學執(zhí)著的追求與熱愛以及妻子 在丈夫身后扮演的舉足輕重的角色。此外,電影從一個側面反映了美國作為世界上最先 進的國家,擁有著人才濟濟、學術自由、高度創(chuàng)新的科研環(huán)境。
影片中,納什教授決定要做出一番成績的決心和對學術狂熱的追求,使得他時時刻刻都 在思考問題。他在圖書館玻璃上的“杰作”似乎已經(jīng)成為他個人的標簽,凡學校的師生 無不知道有一位平時走路都在想問題,行為很怪異的教授——納什。他的這種對學術執(zhí) 著追求的精神是我們每一位搞科研的師生都必須學習的,尤其是在當今這個作假成風、胡亂攀比、浮躁的社會里,我們更要增強抵制誘惑的毅力和決心。
圖書館里,他幽默詼諧、和藹可親、傳道授業(yè)以致廢寢忘食的一幕,更讓我的心為之一 撼。他的妻子,可以說是他這輩子所收獲的最大財富。這不禁又讓我想起那句老生常談的俗 語:“一個成功男人的背后,往往有一個默默無聞、無私奉獻的女人?!痹谒罾щy、最需要愛的時候,她的妻子沒有離棄他,而是堅強的站在他這一邊,幫他度過難關,幫 他戰(zhàn)勝病魔。
當他病癥相對減輕的時候,他又回到了他的母?!樟炙诡D大學,給“饑渴稚嫩的腦 袋們”上課??梢哉f學校是多么的包容,很難想象一個患有如此嚴重精神病,而病魔并 非完全消除的人可以獲準回到高校繼續(xù)教書,美國高校對人才的重視,以人為本的精神看了這部電影,我覺得很感動,被這位毅力堅強的教授所折服,這不僅反映了一位教授的美麗 心靈,更是奮斗在科技工作第一線的科學工作者的縮影。愿這種精神長存與學術科技界,愿我們都以他為榜樣學習。美麗的心靈,不僅僅是心靈的美。在整個影片中,納什出現(xiàn)的幾個幻覺形象從心理分析的角度來說非常有代表性。一個是納什為了緩解內在對失敗的焦慮創(chuàng)造出的第一個幻想中的人物——葡萄牙室友查爾斯。查爾斯與納什拘謹?shù)膫€性完全相反,在納什遭到打擊,陷入焦慮和絕望之后出現(xiàn),他不停地鼓勵納什,承認他是天才,自憐自苦的納什無疑正需要這樣的認可和鼓勵。因此,幻覺的出現(xiàn)一方面預示著納什的病癥爆發(fā),從另一個角度來說,卻也正是納什無意識的自我治療。查爾斯也無疑就是納什本我意識的一種體現(xiàn)。納什理性的控制下,一切發(fā)于自我的感情都通過查爾斯的舉止來宣泄。納什被捉弄時查爾斯罵人,納什低落放棄時查爾斯不羈,納什論文通過時查爾斯在門外欣喜若狂,等等一切,兩個截然不同的性格個體構成了納什的分裂性格,也是他精神分裂的原兇。
影片中納什還出現(xiàn)了國防部官員帕徹的幻覺,這是由納什的英雄情結產(chǎn)生,代表著罪惡的原型,他野蠻,粗暴,專橫,破壞力十足。不能不說,納什的這部分構想,與當時的社會環(huán)境扯不開關系。普林斯頓大學里教授的關于蘇聯(lián)威脅論的講解,兩次出入五角大樓破譯國家安全部攔截的蘇聯(lián)密碼,英雄主義和精神分裂的雙重作用構建出帕徹的原型。對于一個密碼破譯專家來說,發(fā)現(xiàn)并解決迷惑事件是他的職業(yè)病,納什破譯了密碼,但卻并未弄清這些不連貫詞語代表的含義,人性中天生的好奇心,促使他構想一個神秘人物,他帶納什去探究,賦予納什神奇的身份與權力??梢哉f,帕徹的出現(xiàn),也是納什本我的一種體現(xiàn),是納什英雄主義的原型。
至于那個小女孩瑪休,她更可以被看作是納什真實自我的投射:孤單,無助,楚楚可憐,需要別人的愛撫。卸下“天才”的人格面具后,納什在本質上就是這樣一個純真又脆弱的大孩子。偉人們有越高的建樹,就會越顯得孤獨無助。
于是,在這三個有納什的真實自我構建出來的本我人物不停的糾纏中,納什喪失了社會中的自我。理性和現(xiàn)實原則與精神分裂的納什已相去甚遠。這三個本我人物的鞭策,納什近乎瘋狂的研究符號學理論,納什的成就,一方面也就是由這三個虛構人物的自我成就,但這種自我成就的背后,更加加深了納什的精神分裂,矛盾激化到高潮。曾經(jīng)一度在觀看電影的時候,自己都分不清楚在這部影片中,哪些才是真實存在的人物,要怎樣去區(qū)分接受自己眼睛看見的事物。
《美麗心靈》影評
納什在幻想中構建了一個室友查爾斯。在他與查爾斯的談話中說道:“我不喜歡人們,人們也不喜歡我?!薄叭藗円膊幌矚g我”其實是“我不喜歡人們”的一種投射。納什孤獨、寂寞,害怕失敗并希望得到人們的認可。查爾斯便充當了一個為他解除孤獨、寂寞并不斷地認可、鼓勵他的人物?!安闋査埂边@個幻想的人物說明了納什在潛意識里希望擁有朋友,得到認可。在他與艾麗西婭相愛后,他的妄想中又出現(xiàn)了可愛的小女孩瑪西。納什對女性情感的一無所知使他在潛意識里渴望了解女性。
納什后來獲得了在麻省理工學院(MIT)進行研究和教學的工作,這可是一個眾人覬覦的工作,但是他對這些并不滿意??茖W曾為美國在第二次世界大戰(zhàn)中的獲勝發(fā)揮了巨大的作用?,F(xiàn)在,冷戰(zhàn)盛行,納什渴望在這場新的沖突中發(fā)揮自己的優(yōu)勢。1952年,在美蘇對峙時,納什破解了敵方的密碼,為國防做出了貢獻后,他渴望成功,希望有所作為的思想更加地加深了。于是他又幻想出一個國防部官員——威廉-帕切爾。威廉交給他一個“任務”,這個“任務”關系到15萬人民的安危和國防安全。于是,納什沉迷于破解報紙、雜志中的密碼。在此,他的心靈深處的理想和欲望得到了滿足?;孟胫械娜宋锿c其本身有著沖突性。當納什了解到了危險后想要退出該“任務”,但在威廉的威脅下,他一次次地妥協(xié)了。而這次的幻想也對他造成了巨大的身心影響,直接導致了他后來被強制關進精神病院。
納什在麻省理工學院工作的同時,全身心地投入到這個工作中。在這里,納什受到了一種全新的挑戰(zhàn),但是這次的挑戰(zhàn)卻是來自光彩照人的艾麗西亞-拉迪一個物理系學生,這個迷人的物理系學生第一眼就看中了偉大的納什博士的才氣和帥氣,于是主動地接近并成功使納什迷上了她。她向納什引入了一個從來沒有認真考慮過的觀念----愛情。
不久,納什和艾麗西亞結婚了,但是他并沒有擺脫自己幻想出來的世界,他的世界中依然有三個人物:查爾斯、馬西、帕徹。而帕徹則是最不能讓他安心的人物。他不能告訴艾麗西亞他正在為帕徹所從事的危險項目。這項工作稍有不慎泄了密,后果將不堪設想。納什一直是悄悄地在干,他被這項工作深深地迷住了,并最終迷失在這些無法抵御的錯覺中。經(jīng)診斷,他得的是妄想型精神分裂癥。
納什的遭遇讓艾麗西亞嚇壞了,她掙扎在被毀天才的重壓下。然而她又不愿意放棄她心愛的人,雖然這個心愛的人在不經(jīng)意間就會做出傷害自己和孩子事來。隨著每一天都似乎會給他們帶來新的恐怖,這對令人羨慕的伴侶已失去了當初讓人羨慕的份兒。但是艾麗西亞仍然在她愛著的男人身上發(fā)現(xiàn)了他的超凡魅力,這也是支撐她對他承諾的源泉所在。受到她那堅貞不渝的愛情和忠誠的感動,納什最終決定與這場被認為是只能好轉、無法治愈的疾病作斗爭。盡管這疾病終身伴隨著納什,但在納什決定抗爭的那一刻,他已經(jīng)決定將幻境中的人隔離起來,不再與之說話,不再有任何牽連,于是,他做到了潛心于照顧孩子、家人和研究事業(yè)的旅程中。
謙卑的納什目標很簡單,但要實現(xiàn)這些目標卻是難上加難。處在病魔的重壓之下,他仍然被那令人興奮的數(shù)學理論所驅使著,他決心尋找自己的恢復常態(tài)的方法。是通過意志的力量,他才一如既往地繼續(xù)進行著他的工作,并于1994年獲得了諾貝爾獎。與此同時,他在博奕論方面頗具前瞻性的工作成為20世紀最具影響力的理論,而納什也成了一個不僅擁有美好情感,并具有美麗心靈的人。
納什在一進入普林斯頓時并不如意,性格孤僻而心氣極高的他遭到其他學者的嘲笑和不屑,數(shù)學方面的研究沒有進展,…他極其苦悶浮躁,當他竭力跟教授申請見愛因斯坦時,教授指了指普林斯頓的餐廳,所有同仁逐個把筆放在一位老者的桌上,教授告訴他,這是成就。也許納什此刻沒有完全明白教授的意思,在面對解不出的難題時,他憤怒地像一只年輕好勝的獅子。后來,納什因發(fā)現(xiàn)了納什均衡而進入了夢寐以求的慧勒研究室。可是他的生命并沒有多么如意,他走進了痛苦無比的精神分裂期。他在茫茫中尋找自己的價值,卻一直找尋不到,活在無限的恐慌中。
然而,他跟艾麗西亞的結合卻是上天給他的禮物,在他被查出罹患神經(jīng)分裂后,納什最開始無所適從,不能跟數(shù)字打交道讓他很痛苦,所以病一直反復。艾麗西亞一直守護在他身邊,就算心中有過無數(shù)次想放棄的感覺,但仍然支撐著自己,也支撐著納什。納什被妻子感動,也深刻地知道了哪些是幻覺,他開始想用自己的意志克服病魔。漸漸地,他可以控制住自己不跟幻想對話了。他開始想回到普林斯頓,回到他圖書館,回歸原來熟悉的集體生活。
慢慢地,納什的生活變得明朗起來,原來的他極其討厭上課,認為這樣耽誤自己和學生的時間,而現(xiàn)在他開始喜歡給學生上課,喜歡跟志趣相同的人討論數(shù)學問題,在教學中找到了自己的價值。某一天的普林斯頓的餐廳里,納什得知自己將要獲得諾貝爾獎,同仁們也都紛紛把自己的筆擺在了納什的桌上,這一刻,納什獲得了大家的肯定和事業(yè)的成就。與之前他剛進普林斯頓的抑郁和浮躁形成鮮明的對比。整個影片從開始到結束,我們都可以看到納什的心理實際上是在慢慢改變的。
關于納什幻想的那三個人,其實三個人都有相同的特點,就是肯定和贊揚納什。室友查爾斯跟他的性格完全相反,但卻十分了解納什,總是在他焦慮和絕望時給予鼓勵和安慰,告訴他這一切不是他的錯,而是其他人的錯。查爾斯陪伴納什生活,成為了納什的精神伴侶和宣泄的對象,這種幻覺一方面預示著精神疾病的爆發(fā),另一方面也是納什無意識的精神治療。帕徹是一個專橫、野蠻的國防部官員,他出現(xiàn)于納什在五角大樓破譯蘇聯(lián)密碼后,納什對密碼背后秘密的好奇促使他構想一個神秘人物,他帶納什去探究,賦予納什神奇的身份與權力。帕徹是納什英雄主義的原型。小女孩瑪西是納什自我的真實體現(xiàn),代表了孤獨,純真,脆弱,無助。很多時候納什表現(xiàn)出的是一個孩子般的需要人疼愛。
另外一個重要的人物便是納什的妻子艾麗西亞。是她告訴納什什么是真實的:你,我和心,這些可觸碰到的愛。
納什和他的妻子,都是善良的,有著美麗的心靈,或者過程曲折,但最終,他們的超我發(fā)揮了作用,獲得了一生的成就,無怨無悔。
(二)三種非理性情感
對失敗的恐懼:他害怕失敗,拒絕失敗,并且不能接受失敗。電影中有一個片斷是他的競爭對手漢森向他挑戰(zhàn)下棋比賽。漢森說:怕了吧?納斯充滿自信地說:怕了,非常害怕,但怕的人是你。然而當納斯輸了棋之后,他愣住了,不能接受事實,并說:你本不該贏的,我先走的棋,天衣無縫,這棋肯定有缺陷。納斯緊張地站起來,慌亂中把棋盤也打翻了。后來,他與幻想中的室友談起這件事時仍然耿耿于懷:我輸給了一個自以為是的家伙,我本來掌握了主動權的,不知道怎么搞的就失了手,一定是他暗中搞的鬼。在影片中,我們還可以看到許多納斯在懼怕失敗時的焦慮表現(xiàn),在他沒有寫出得到認可的論文時,他感到深深的挫敗感,一頭撞向寫滿復雜公式的玻璃窗上,痛苦地說:我只能想到這么多了。納斯追求成功,追求榮譽,他的情感被這欲望深深地占據(jù)著。
孤立的無奈:納斯雖然有超人的智力,卻是個孤獨的才子。在剛進校園的時候,他獨自走上樓梯,身后托著長長的影子,那是一個孤獨的身影。電影中他有幾次談到自己對別人的看法。他第一次與幻想中的查爾斯聊天的時候就說道:我不太喜歡人們,人們也不太喜歡我。他的導師海林格跟他說:你的與世隔絕可能很大程度影響了你在學術上的發(fā)展。人于人之間的交往會給我們帶來新的視覺。納斯卻說:我不交朋友,因為我是只蠢驢。他第一次和幻想中的帕切爾對話時也說道:我喜歡獨來獨往,更重要的是,人們不喜歡我。事實上,從影片中可以看出普林斯頓的環(huán)境對納斯還是相當寬容的。納斯認為人們不喜歡他只是他內心中不喜歡別人的一種投射。他的與世隔絕孤立了他與別人的情感聯(lián)系,尤其是當環(huán)境中產(chǎn)生壓力時,就很容易轉化為與環(huán)境的敵視狀態(tài),從而加重他的焦慮感。但是,他同時需要得到認可,當他看到餐廳中有許多教師把他們的鋼筆放在一位老教授面前表示尊敬時,他的眼中充滿了渴望。
愛情的迷惘:可以說,納斯是不重視人與人之間的情感的,他不僅不屑于同學間的交往,而且,起初他對男女間的感情也毫無興趣。一個有趣的鏡頭是,在學校的酒吧里,同學們慫恿納斯去追一個女孩子。他來到女孩子的身邊,冷靜地看著她說:我不知道如果我想和你上床應該說些什么,但是你能不能就當我已經(jīng)說了那些話?我的意思是說不如我們省掉那些開場白,直奔主題吧。納斯不相信成人間的浪漫,他于是對那個女孩做了個惡作劇。在這里,納斯看到的只是男女交往的目的和結果,把它看作是一個完全客觀而毫無感情的過程。從這個細節(jié)我們也可以看到他的情感是受到理性意識拒絕的。
從以上分析我們可以看出納斯的個性與心理經(jīng)驗、思維與情感、意識與無意識之間是很不平衡的,他受到了非理性情感的困擾,這是促使他精神分裂的原因。那些被他排斥、不屑與抗拒的心理成份,那些未被意識到的情感只能通過不正常的方式表現(xiàn)出來。
(二)三種原型
通過前面對于納斯個性的分析,我們知道,在納斯的心靈中,被意識忽略和拒絕的情感是處于無意識狀態(tài)的,那些和意識沖突的無意識集中體現(xiàn)為三個方面的非理性情感,來源于三種原型,并由三個人物表現(xiàn)出來。當它們侵入納斯的意識世界時就不受控制地實現(xiàn)它們的補償功能。?
室友查爾斯--陰影
據(jù)醫(yī)生分析,納斯可能在讀研究生的時候就已經(jīng)開始精神分裂了。他那時候就已經(jīng)在幻想中構建了一個室友查爾斯。查爾斯的個性與納斯完全相反,集中了納斯周圍那些與納斯格格不入的同學的特點。查爾斯個性中的許多方面正是被納斯否定了的內容。他是納斯的陰影。影片中查爾斯第一次出現(xiàn)時便是以浪子的形象出現(xiàn)的。與當時納斯拘謹?shù)谋砬樾纬甚r明的對比。當納斯談到他神迷的數(shù)學時,查爾斯說:數(shù)學不會帶來真理,你知道為什么嗎?因為他太悶了。當納斯談到他還沒有寫出論文時,查爾斯問他:你多久沒有約會了?可與別的同學不同的是,納斯得到了查爾斯的認可,查爾斯一直認為他是天才,并且一直鼓勵他。內心孤獨的納斯無疑是需要這種認可和鼓勵的,因此查爾斯也是納斯在孤獨中需要得到認同的體現(xiàn)。?
國防部官員帕切爾--英雄原型
每一個人都希望自己成功,每一種文化里面都有英雄意識,這是我們深層的心理需要。但對于納斯而言,這種深層的心理需要是通過幻覺表現(xiàn)出來的。第一次出現(xiàn)帕切爾幻覺時,納斯已經(jīng)獲得了一定的名氣,并且在五角大樓成功地破解了密碼。但是對于一個不能接受失敗的人來說,成功越大,就越害怕失敗。他需要更多的成就感來緩解他潛意識中害怕失敗的焦慮。帕切爾令納斯感到自己是一個英雄,因為他們的項目關系到15萬人的生命。關系到國家的安危。參與這樣的一項工作是納斯心靈深處的理想和欲望。
小女孩瑪休--阿尼瑪原型
小女孩瑪休天真可愛,一直沒有長大。他是納斯內心中的女性經(jīng)驗。納斯在酒吧中由于不尊重女性的感情而遭受了對方的一個耳光的片斷表現(xiàn)出納斯缺乏女性經(jīng)驗,并且沒有對女性情感給予應有的重視。他的女性經(jīng)驗很弱,也很不成熟。當他開始認識了他后來的妻子艾麗莎并為之深深吸引之后,他開始幻想到瑪休,也就是那一次,他與幻覺中的查爾斯談起艾麗莎時,臉上洋溢出幸福的表情。他說:他很迷人,我都不知所措。我該娶她嗎? 三個對象代表了他需要的三種實現(xiàn)。一種是永不背叛的友誼,最知心的朋友。一種是依賴感,就像需要保護的小孩。一種是事業(yè)上的自我實現(xiàn)。他那么渴望成功,以至于他幻想了一個強制他完成一些超級重量級工作的對象,而他潛意識里對這些工作還存在著排斥。有意思的是他并沒有幻想一個女性,因為幸運的是他已經(jīng)擁有了一個好老婆,更加幸運的是這個好老婆還是自己送上門來的。這樣簡直太好了,因為他可以不用成為一個性變態(tài)者。所以說天也并不總是妒英才的,這個女人,就是上帝送給他的美麗心靈,而他,也正是靠這個美麗心靈,實現(xiàn)了自己坎坷曲折的美麗心靈。
9、生活感悟
我看這部電影的時候,不知道它是一部傳記,什么也不知道。
看到最初以為是講一個天才的愛情故事,后來又以為是一部好萊塢式間諜大片,再后來當約翰被送進精神病院的時候,我還真實得相信著查爾斯是俄國間諜,盼望約翰的妻子能夠找出真相。
直到一切漸漸露出馬腳,我才發(fā)現(xiàn)我陪著約翰做了一次徹頭徹尾的精神??!查爾斯三人根本不存在!
這個世界什么是真的,什么又是假的呢?約翰是一個天才,那么我要問問每一個普通人,當我們一直堅持著相信的東西被告知從未存在過,你要怎樣維持自己活下去的價值?
生活給了約翰兩個選擇——試圖證實所有的一切真實地存在著,試圖找到證據(jù)告知所有人他其實沒有瘋,他其實是真正的天才。又或者承認自己是普通一人,安靜平和地僅僅活著。
與所有人類的大腦構造相同的我,同約翰一樣,開始選擇了前者。然而這樣的結果是生活混亂不堪,傷害周圍的一切與自己的靈魂。把自己逼進更加瘋狂的深淵??墒且炎约寒斪饕粋€精神病,就這樣庸庸碌碌無所作為地活下去,面對周圍的冷嘲熱諷,作為渺小的我們,一定覺得與其如此不如瘋下去好了。
學生時代看到的那個場景——校園的餐廳里,每一位資深的教授陸續(xù)走來,將自己的鋼筆帶著尊敬和祝福排列在獲得諾貝爾獎的人的面前。那是他潛藏在心中的夢想,即使所謂間諜工作是他的幻想,但那是他為之奮斗半生并發(fā)現(xiàn)的自我價值,他又如何放棄已經(jīng)為之奮斗了那么多年的一切?他的好友查爾斯,無論是否屬于幻想的,是他陪伴約翰寂寞而尷尬的校園生涯,是他促使約翰發(fā)現(xiàn)了影響一生的均衡論,他要怎樣放棄這樣一個朋友?
那么在這些亦真亦幻,充滿誘惑中的世界中,約翰還能否找回自我?到底什么是真實的?
答案是。愛。
他的妻子,給他的信任與扶持,包容與忍耐,鼓勵與引導。她教他認識到自己的普通,教他融入社會,教他平和與妥協(xié),教他享受人生。她告訴他不要放棄,不要回到醫(yī)院里與他的幻覺做伴,她沒有能力告訴他他將會有一天成就大業(yè),她只教他如何一天一天地過下去。
事實上也沒有通向成功的趨勢,時間在一天一天一天地熬,人生似乎就是如此。成功的故事,并不是我們腦中所構思的那種一成不變的模式,成功人的一生,太復雜太復雜了,也許他一直都在失敗,卻在失敗中悟出了不同的東西,那么他就是成功了。
所以當一支一支的鋼筆羅列在約翰的面前的時候,此時的畫面和他記憶中的畫面重疊,但他已看透了太多東西,終于理解了每個獲得諾貝爾獎的人的心理。并不是他年輕時候所想象的那般風光。原來身臨其境和隔岸觀火有著太大的不同。
約翰的那段獲獎感言真的讓人感動,他看到了世上唯一真實的東西,愛。他懂得了這個獎項其實并不是靠對天才頭腦的執(zhí)著得來的,而是平平淡淡中上帝賜予的榮耀。
當你試圖證明自己的偉大和至高無上時,你會瘋掉的,因為這世界上比你偉大的,有太多太多。然而有一天你覺得自己渺小了,那說明你已經(jīng)足夠偉大,那是因為你一定經(jīng)歷了常人所未經(jīng)的歷程,從中體悟到平和的,愛的真諦。這個時候,上帝會給你證明的,證明你的確偉大于常人。
天將降大任于斯人也,必先苦其心志。有些天才科學家瘋了,有些過得很幸福,這就是其中的差別。
11、《美麗心靈》——一個偉大瘋子與欲望的博弈
A Beautiful Mind,在看完電影之后我思考著是否能夠換一種理解。因為曾經(jīng)聽到有人說所謂的“美麗心靈”旨在贊揚Alicia是多么堅強剛毅,對自己換精神分裂癥的丈夫不離不棄,扶持依偎,幫助丈夫戰(zhàn)勝病魔,重回正常的生活軌道?;蛟S,我以為,這是膚淺與牽強的。想想看“mind”可解釋為“心靈”,亦可理解為“頭腦”,如果用來形容John Nash的超出常人的天分,是不是更為貼切?
故事的開始仍是語調平淡的敘述:Princeton,智商超群的大學生們。我們的主人公,John Nash,和所有初入大學的學子一樣,相信自己的天分。他確實有這樣的資格,因為,他真的是一個不折不扣的天才,他有符合天才的所有放浪與隨性。他恃才傲物,不去上課,專注于自己的研究,在窗戶的玻璃上涂寫繁復的公式,在校園里旁若無人地觀察鴿子的爭食,畫下誰也不明白的圖案……然而不幸的是,他也有天才所有的弱點:敏感、脆弱、神經(jīng)質。他渴望成功,渴望被認可,渴望證明自己,渴望出人頭地。然而和所有富有戲劇性的情節(jié)一樣,他只是個懼怕失敗的內心虛弱的人。這么多的渴望其實是一個源頭,他內心最深處的欲望的源頭,這種欲望如此強烈,如罌粟,讓人上癮,醉生夢死卻欲罷不能。
John Nash希望自己是一個英雄,用自己深愛的數(shù)字和邏輯拯救世人。Narcissus,愛上的是自己的倒影,而我們的Nash,愛上的是自己的天分。然而當這種愛被冠以救贖世人的野心的時候,就顯出了太多的自私與偉大。巧妙的是正如他的“博弈論”,同樣是研究在個人利益達到最大時,給予團體最大的利益。
荒謬的是,這些所有能夠證明自己價值的,或是“最高機密”,或是植入小臂的電子密碼器,或是總戴一頂圓帽的Big Brother,他們沒有消失過,沒有退色過,沒有遠離過,他們只是,真真切切地,從來就沒有存在過——他們根本不存在。電影中有一段是Nash將手臂劃破渾身是血地倚坐墻壁,Rosen醫(yī)生問他在做什么,我以為他試圖自殺,然而他只是說,不見了。他以為曾經(jīng)植入體內的高科技電子密碼器,它不見了。Nash的眼神單純無辜得像個孩子,那時候,我的心就狠狠地疼了。這就是精神分裂癥患者最大的痛苦——所有的一切,美好榮耀緊張懷念,他們全都是不存在的。于是我只能看到Nash被注射胰島素,在病床上像羊癲瘋一樣抽搐,接受治療。不忍看下去的又豈止有他的妻子Alicia……
之所以有幻覺,之所以精神分裂,在我看來,是一種欲望的束縛。Nash知道自己的才能,但卻被自己的欲望困擾著,一直一直。所以他沒有辦法,在真實世界無法獲得的東西,他只能在自己的幻想世界里一一尋回。我們只能感嘆:一個不折不扣的天才,一個不折不扣的瘋子。
天才和瘋子只有一線之隔,偉大的瘋子是能夠意識到自己的瘋狂的。正如Nash,在他幾欲在幻象的控制下殺死自己的妻子的時候,他意識到,幻覺中的小女孩幾年來從未長大,命懸一線,松一口氣。
電影從這里開始進入轉折。如果說之前還有觀眾還會為究竟是真實還是假象而迷惑不清,會為是否是當今商業(yè)大片中慣用的間諜伎倆而搖擺不定,那么,從這里開始,我們就可以安安靜靜地看Nash如何繼續(xù)他的生活了,我們的精神分裂也到此結束了。
人與欲望的戰(zhàn)爭從來都是沒有硝煙,亦沒有終止的,所以Nash沒有辦法戰(zhàn)勝幻想,這個要求對于一個嚴重的精神分裂癥患者也太過苛刻了,但是,他學會了忽略。幻想中的小女孩是Nash的虛擬世界中最后的溫存,與她擁抱告別帶有一絲無奈與不舍,但是從此以后,他就真正地學會了控制自己的欲望。Charles,小女孩,Big Brother,他們只是一旁冷冷地看著Nash,糾纏,卻再未得到他的注視與只言片語?!拔乙呀?jīng)拋棄了他們,他們或許也正想拋棄我?!边@是一場一個人的戰(zhàn)爭,Nash必須背負整個世界的嘲笑。他扛下了一切,孤獨,無奈,慌亂,然后堅定執(zhí)著地走下去。
值得一提的是影片中的幾段感情,Jennifer Connelly扮演的Acilia就不用說了,高貴精致聰穎,細節(jié)刻畫絲絲入扣,上揚的眉角,凝神的注視,有她的場景就是一副絕美的畫面,每一幅都驚心動魄,更不用說這是一位怎樣偉大的女子,與自己的“精神病”丈夫相伴終生,不離不棄。在影片的最后,白發(fā)蒼蒼步履蹣跚的Nash在人群中尋找到了他的妻子,“I am only here because of you,you are the only reason I am,you are all the reason?!痹趷矍橐殉赏挼慕裉欤覀冇钟惺裁蠢碛刹槐桓袆印A硪欢胃星槭荖ash與Hansen之間的亦敵亦友的感情。和那位幻想中的室友想比,現(xiàn)實中的敵手多了冷漠,少了關懷。高手之間是惺惺相惜的,所以后來,是Hansen的幫助使得Nash重新有機會進入Princeton,在這個自己熟悉的環(huán)境之中找到安慰。電影中有這樣一段對白,Hansen: You scared? Nash: Terrified.Mortified.Petrified.Stupefied...by you。同樣的話語,重復兩次,一次是年少輕狂時的挑釁,再一次就是歷盡風雨之后的友好與懷念。同樣的場景,熟悉的棋盤,總有一些是能夠歷盡時間的沖刷慢慢沉淀的,愈積愈深。
欲念遠離,繁華褪盡,Nash也終究變成了了一個老人。他成了Pinceto 的傳奇,他是受學生尊敬的Professor Nash。當有學生向他提出自己的新研究理論時,微微一笑的Nash想到了自己的過去,于是他只是親切地問那個年少的孩子:“When did you last eat?”正如當時廢寢忘食的自己?;貧w校園,回歸課堂,才是Nash最好的歸宿。還記得在Nash年少時,他在學校的茶餐廳看到一個白發(fā)老人接受同事的尊敬,接受同事們代表至高崇敬的隨身攜帶的鋼筆,從此以后,他就再沒有去過那里,那里,其實就是他欲望的初始形狀,他內心最深的渴望。人生中第二次踏入那里,卻是在Nash的暮年,在被告知得到諾貝爾獎的時候。這一次,他成了主角,擺在他面前的,正是那些鋼筆——代表無上的崇敬。影片的前后呼應,我瞬間淚如雨下。諾貝爾獎的獲得也是意外的意外。沒有了欲念的Nash卻得到了認可。此時的Nash沒有欣喜,沒有若狂,他只是微微一怔,然后輕輕地問前來通知他的諾貝爾委員會成員,你知道,我是個瘋子。是的,他是瘋子,偉大的瘋子。意識到自己是瘋子的天才,拋卻了欲念,最終站在諾貝爾的領獎臺上,成為必須受到尊重與仰望的形象。
第四篇:《美麗心靈》電影觀后感
納什的一生有坎坷、有苦痛也有幸福與成功,而且他是經(jīng)歷苦難,頑強拼搏后才取得成功的,我想,這種人生才是我應該追求的,因為只有這種人生才是完整的人生。下面是寫寫幫文庫的小編為你們整理的文章,希望你們能夠喜歡
《美麗心靈》電影觀后感
3月20日晚,在教學樓3棟504教室我觀看了心理教育電影《美麗心理》。這是一部獲得過奧斯卡最佳影片獎的電影,我第一次看就被影片給深深的震撼了。
影片是以數(shù)學家小約翰。福布斯。納什為故事原型的。納什進入普林斯頓大學后,他對上課、社交完全不感興趣,整天就是沉迷在對數(shù)學的探討世界里。當同學們一個個都已經(jīng)發(fā)表了論文的時候,他卻還在為自己的畢業(yè)論文而煩惱,他感到了前所未有的壓力。于是他幻想出了一個很要好的朋友,與他一起緩解這些精神壓力。有一天,納什在一個酒吧里從大家對一個金發(fā)美女的追求中得到靈感,隨即撰寫出了博弈論的論文——“競爭中的數(shù)學”,這使他名聲大噪。而納什也得到了在麻省理工學院進行研究和教學的工作。
在此期間,他遇到了艾莉西亞,并與她陷入了熱戀,最后兩人成為一對恩愛的夫妻。接下來,納什幻想出了威廉。帕徹——一個國防部官員,并且納什加入了一個絕密的計劃。此后的納什一系列反常的行為引起了妻子跟外界的揣測。終于在孩子出生后他被送進了醫(yī)院。納什患上了妄想型精神分裂癥,治療過程是異常痛苦的。經(jīng)過十幾年與病魔的斗爭后,納什慢慢的學會了忽略幻想出來的人。之后,他得到了人們的認可,并于1994年獲得了諾貝爾經(jīng)濟學獎。
從影片的分析中,我們不難的出納什幻想出一個與他很要好的室友,的精神分裂癥都與他壓力大、只在自己的世界生活有很大的關系。因此當我們面對壓力時,我們要學會放松,把壓力緩解,而且要積極的和他人交朋友,融入社會中。
納什在與病魔斗爭中,一直對他不離不棄的是他的妻子。在獲得了諾貝爾經(jīng)濟學獎的感言中,他最感謝的就是他的妻子。因此在我們的人生中,一個好的家庭和一個好的妻子是很重要的,而我們也要學會感恩。
從影片中我獲得最重要的一點就是我們干什么事都要堅持不懈。納什對學術的堅持不懈,他的妻子及他與病魔斗爭的堅持不懈。雖然我們的堅持不懈成不了像納什那樣的天才,但是我相信,只要努力,只要堅持,我們也會取得成就,讓人生精彩無限。
《美麗心靈》電影觀后感
在《美麗心靈》這部影片中,講述了一位患有精神分裂癥但卻在博弈論和微分幾何學領域潛心研究并且獲得了諾貝爾經(jīng)濟學獎的數(shù)學家。這是一個由真實的故事拍成的電影。這位偉大的數(shù)學家叫做納什。納什的行為在其他人的眼里是極其古怪的,性格孤僻,不善于言語。納什是一位非常天才的數(shù)學家,在天才如云的普林斯頓大學里面,特別在數(shù)學系里面的競爭是非常激烈的,他喜歡解決一些折磨人的數(shù)學問題。正因為他在數(shù)學方面有著獨特和過人的理解,為他在數(shù)學方面的陳舊奠定了基礎。
這樣的天才式人物理應在世界論壇中一直閃閃發(fā)光,他所走的路應該是陽光大道而不是獨木橋啊!可是,正因為他的獨來獨往,古怪,喜歡沉醉在自己的隱秘的世界里,有種與世隔絕,不理世事的性格,才造就了在他事業(yè)如日中天的時候得到了精神分裂癥,要不然憑他的博弈論早就站在了諾貝爾講臺上了。
在這部影片中令我印象最深刻的是當她的妻子知道納什患有精神分裂癥時依舊對他不離不棄,生活由原來的美滿幸福一下子跌入了谷底,但是她從來都沒有說過要放棄,更加沒有離開他,面對納什那種目光呆滯,蓬頭垢面,長發(fā)披肩的模樣,是失望更是一種痛心。或許我們沒有權利去埋怨上帝為什么造就一個天才出來,卻無情地讓他受到精神病的折磨,把這個人的一生都毀在心靈上,可知,一個人的性格,對事物的態(tài)度和看法不僅僅是影響一個人的心情,更會影響到一個人的生活,事業(yè)和家庭,讓你身邊的人為你擔憂,為你難過。
面對殘酷無情的現(xiàn)實我們是選擇逃避還是選擇勇敢地面對呢?納什在深愛著他的妻子的幫助下,毫無畏懼,頑強抗爭。很多人都知道,在現(xiàn)實中你最大的敵人不是你的對手,而是你自己。
如果你自己把你自己給鎖了,只有你自己才給你鑰匙。正好像中國古代的清朝時期,在面對帝國主義者的堅船利炮和清政府的腐敗統(tǒng)治,這種內憂外患的局面,是敵人的強大的外部設備可怕,還是自己國內人心渙亂可怕呢?無疑,一個不團結的國家最容易受人欺負。當年我們是一個泱泱大國竟然會被一個小日本欺負,東北廣大地區(qū)被日本人不到一個月的時間占領了東北三省,死傷無數(shù),正因為當時國內在搞內戰(zhàn)啊,使敵人有機可乘。逃避現(xiàn)實,只會顯示出你的懦弱和無能,只有勇敢地面對,你的毅力是可以提升的??梢姡粋€人要成功,必須要正面客觀地對待現(xiàn)實的世界,確立正確的世界觀和人生觀,一個國家要富強,必須要內部團結一致,與時俱進。
在這部影片中,我看到了人的心靈起到的強大作用,也明白了為什么當年魯迅先生要棄醫(yī)從文,孫中三先生要棄醫(yī)學從事革命。你可以身體殘廢,但是你不可以精神殘廢,身體上的殘廢,那是生理上的一種阻礙,只要你意志將強,你的人生一樣可以活得很精彩,你的生活一樣可以充滿陽光??墒牵绻闶且粋€四肢發(fā)達的人,然而因為一件小事情而患上精神病的話,那么你的人生從此被你涂上了黑暗,是你把自己給填埋了。相信自己,這個世界上沒有過不去的坎,只有過不去的心靈枷鎖。
《美麗心靈》電影觀后感
“美麗心靈”多么美好的詞,什么樣的心靈才是美麗的,我想不同人有不同的答案。這部電影其實很久以前已經(jīng)看過,現(xiàn)在再看一遍發(fā)現(xiàn)感覺不一樣了,很多新的東西加了進來,心境變了對電影的理解就不一樣了,大學兩年的歷練,接觸了很多的人很多的事,成長了!
“精神分裂癥”是在三院心理科預見習的時候開始接觸到的,當時科室的病人以精神分裂癥為主。精神分裂癥主要癥狀為“思維障礙”大致有思維速度障礙、思維形式障礙、思維內容障礙等。病人還可出現(xiàn)幻覺,主要有幻聽、幻視、幻觸。對這些病人的治療,醫(yī)院以藥物為主,精神性的藥物副作用很大,科室里大部分病人精神萎靡,處于半睡半醒狀態(tài)。由于精神分裂癥目前臨床上還查不出具體原因,醫(yī)生的藥大多是對癥治療,具體什么才是“恢復”沒有統(tǒng)一的標準,如果病人在醫(yī)院這段時間沒有再出現(xiàn)一些病狀,醫(yī)生就會考慮病人出院,大多數(shù)精神分裂癥患者需終生服藥。
電影中主角約翰·納什正是這種情況,在大學時開始出現(xiàn)幻覺,幻覺便伴隨其一生。約翰·納什是一個簡單的人,除了愛情這種生物本能,世界的物欲于他來說根本就不存在,他要的是數(shù)學,堅定的相信數(shù)學能夠解決一切問題,正如他在電影中的一句話“我是解決問題的高手”,我想一個簡單并且一生執(zhí)著于一件事的人,一個敢于舍棄其它堅持自我的人,一個坦然自若活在自己世界中的人,是幸福的,每天都充實的去追求,每天都活在對問題的解決中何樂而不為呢!可我們世界是怎么了,如果我們身邊真的出現(xiàn)類似這樣的人,帶來的肯定不是我們的尊敬,更多的是一種排斥、嘲笑,影片中尼爾森、班德、韓森,開始時對約翰的半開玩笑式的調戲,多少都有一點故意的性質在里面,不過約翰是簡單的,簡單到可以對這些嘲笑置之不理,依然我行我素,所以他是幸福的,并最終用自己的實力說話,告訴了全世界“我”的存在不是一種另類,人必須活得真實。
影片中,約翰的妻子從在州長家為約翰西裝袋子裝上手絹的那一刻起就一直令我感動。她是堅強的,在約翰精神分裂癥被被醫(yī)生告知后,她沒有像大多數(shù)女人一樣崩潰,而是忍著疼痛去調查丈夫的病況,在約翰的兩個助手阻止她進入惠樂實驗室時,她給了其中一個助手一個耳光,快而狠,我想沒有人會去指責她的耳光,我們更多的是被這個女人堅強所感動;她是善良的,深愛著約翰,自始至終她都沒有離開約翰,在約翰服藥的那段時間里她忍著所有的痛悉心照顧約翰和孩子,在約翰停止服藥后,她送走了孩子,面對著約翰隨時都可能對自己造成危害的情況,她還是毅然而然的選擇了留下。
影片中,有一個前后照應的地方。學生時的約翰由于沒有發(fā)表論文,而不得不去央求老師給他一個進入惠樂實驗室的機會,可老師拒接了他,他和老師的糾纏的一段最后以他們兩個一起看茶廳里一個年邁的教授正在接受周圍人贈送鋼筆而結束,當時的約翰是不得志的,是抑郁寡歡的,而幾十年后的一天茶廳的主角換成了約翰,他在接受周圍人贈送鋼筆。幾十年對數(shù)學執(zhí)著追求,對生命的溫存,使約翰的生命得以升華!
《美麗心靈》電影觀后感
我堅信:每一個看過美麗心靈的人都會喜歡上這部電影的。
它講述了偉大的經(jīng)濟學家:納什的曲折離奇的生活經(jīng)歷,勵志且感人!
納什年輕時是那么的專注于他的研究,他也遇到了很多困難:一直沒有作品發(fā)表,面臨著畢業(yè)不被任何學校需要的可能,強大的壓力下,他挺了過來!終于發(fā)現(xiàn)了一個偉大的原創(chuàng)性理論,被惠爾實驗室錄用。
納什,很幸運!首先,年輕的時候發(fā)現(xiàn)了博弈論,這是他畢生最大的貢獻;但如果沒有這第二個幸運,他得獎是不可能的,因為諾貝爾獎不希望把獎頒發(fā)給一個精神病患者,就象它不會頒發(fā)給逝去的人一樣。這個幸運就是該電影的題目所說的擁有“美麗心靈”的女主角:愛麗莎Alicia(納什的妻子)!
她崇拜他的老師納什,不舍求什么浪漫,堅決的嫁給了他,一心一意幫助他搞學問;當她發(fā)現(xiàn)他有精神病的時候,巨大的精神壓力她一個人承擔、無怨無悔;當她發(fā)現(xiàn)納什可能會因為神智不清而致她于死地的時候,她堅定的選擇不送他去精神病院,而是冒著生命危險、相信他、鼓勵他如何去戰(zhàn)勝病魔!就這樣,在納什自身堅定的意志與妻子的幫助下,他終于勝利了!
戰(zhàn)勝了病魔的同時,也成為了1994年諾貝爾經(jīng)濟學獎得主!
我由衷的崇拜他,但崇拜歸崇拜,不是每個人都能成為他。每個人都有自己的人生,每個人都有自己的生活軌跡,生活中充滿坎坷與波折,也有喜悅于快樂,沒有悲傷的痛苦就無法感受快樂的喜悅,就想沒有死就體會不到生的意義一樣。世界是公平的,又是不公平的,關鍵在于你看問題的角度與方法,有得必有失,塞翁失馬,安知非福?生活中得智慧還是需要我一點一點去體會、學習。
《美麗心靈》電影觀后感
《美麗心靈》是天才約翰—納什教授的傳奇故事,主要講述生性怪癖的納什拒絕與同學、周邊的人交往,而把所有精力都投注在數(shù)學研究上,盡管同學們的嘲笑和欺凌以及導師的失望使他無比痛苦和自卑,但他并未放棄心中的理想,孜孜不倦地研究數(shù)學。他經(jīng)常說:“一定要做出點成績來!”,但由于對研究過于深入,而情感世界又過于貧乏,種種原因導致最后他患上了精神分裂癥,面對這個曾經(jīng)擊毀了許多人的挑戰(zhàn),納什在深愛著妻子艾麗西亞的相助下,頑強抗爭,經(jīng)過努力他終于戰(zhàn)勝了這個不幸,并與1994年獲得諾貝爾經(jīng)學獎。
看完這部電影,它令我最為嘆服的地方不是片中驚心動魄的或感人至深的情節(jié),而是編劇的創(chuàng)作思路。該編劇不落窠臼,打破普通影片那種戲外人理解事情的來龍去脈,蒙在鼓里的只是戲中人物,體現(xiàn)觀眾的聰明才智,角色的無知的傳統(tǒng)創(chuàng)作思路,片中情節(jié)發(fā)展與所有人的人生一樣,以未知的方式來演繹,不管是身在其中的角色還是旁觀的我們,沒有到最后都不知道事情的發(fā)生,一切都那么順理成章地發(fā)展,絲毫沒有欺騙觀眾,直到真相大白那一刻,我們才恍然大悟。作為觀眾當我知道被編劇徹底欺騙后,一點都沒有失落哀怨,反而被他高超的戲弄觀眾的技術深深折服。兩個小時的電影,我簡直就是跟著主人公納什一起精神病,覺得一切都那么正常和理所當然,以致于一直都沒有發(fā)現(xiàn)問題的存在。當羅深醫(yī)生說納什得了妄想癥并強壓他上車時,我十分不相信這事情,并深切同情納什,因為我認為一定是醫(yī)生判斷錯誤,納什被認為是精神病只是因為他做地下工作,他沉迷于破解密碼是為了國家和人民的安全。而且那個室友就是出賣他的人。直到他的妻子找到納什投放在廢樓里的郵箱里的所有未開封的所謂加密郵件和納什挖著手臂試圖尋找植入其中的鉛管而未得后,我才肯定他的病。我只能嘆服編劇對人物性格了解的透徹,他的才智騙過了我們這批觀眾雪亮的眼睛。其實有很多時候,我們認為自己足夠聰明,自認明白一切,卻不知道自己已被別人蒙騙,被人玩弄于手掌之中。片中還反映:事出必有因,任何事的發(fā)生都有其內在的根源,疾病當然也不例外。納什患上妄想癥于他的處境密切相關。他孤獨寂寞,害怕失敗并渴望得到認可、支持和鼓勵他的人,于是他幻想出室友查爾斯,這是納什不善交際,有渴望與人分享內心想法的需要。美蘇冷戰(zhàn)時期,納什成功破解了敵方的密碼,為國防做出了貢獻,此后,他渴望成功,希望報效祖國,于是他有幻想出國防官員——威廉—伯切爾,為了完成威廉交給他的任務,他全身心地投入工作——破解密碼。他對女性情感一無所知,于是在他與艾麗西亞相愛后,他又妄想出一個可愛的小女孩瑪西,這說明他前意識里渴望了解女性。由此可見,納什的幻想內容與他的個人需要和切身利益等存在必然聯(lián)系。
看完該片,我還認識到一點:別太在意別人的看法。導師的失望和同學的嘲笑都沒有使納什對自己的事業(yè)失掉信心,最后他研究出偉大的平衡理論;最終他又因為不害怕別人的嘲笑和愚弄得以康復,靠自己的意志力和妻子的愛以及朋友的支持使幻想中的人在也左右不了他的思想。走自己的路,讓別人嘲笑去吧。
1994年,納什得到普林斯頓的大學教師的鋼筆,代表了人們對他一生成就的肯定與贊賞,并與那年,他獲得了諾貝爾經(jīng)學獎,在獲獎演講中,他說:“我一直相信數(shù)字,不管是方程式或是邏輯學都引導我們去思考,但經(jīng)過終生的追求,我問自己邏輯到底是什么,誰去決定原由,我的探索……讓我從形而下到形而上,最后得了妄想癥,就這樣來回走了一趟,在事業(yè)上我我有了最重大的突破,在生命中我也找到了最重要的人,只在這神秘的愛情方程式中,才能找到邏輯或原由來,今晚我能站在這里全是你的功勞,你是我成功的因素,也是唯一的因素,謝謝你!”,這些話,也許是對他這一生最好的概括。
第五篇:電影《美麗心靈》觀后感
電影《美麗心靈》觀后感
其實,我很難,或者說根本無法駕馭這種主題的文字。說出來你們也許不相信,年過二十的我還沒有過戀愛經(jīng)歷。在這方面還算讓老師和父母省心,不過也免不了高中一段不長不短的思想躁動,也談不上是單相思。雖說沒有過經(jīng)歷,但也有一些感受和想法,在這里與你分享。
“不離不棄,生死相依”,這八個字在影片男女主人公的家庭生活中得到了充分的詮釋?;蛟S像女主角所說,她覺得“愛”,尤其是已經(jīng)有了一種約定和證明的愛,更多的是責任的和擔當。而我個人認為,愛情中的一方能在另一方身處困境、終身疾病或殘疾的情況下仍舊不離不棄,這或許才是我們不斷尋覓的真正愛情。
真愛是能夠令人動容和心醉的。想起了在上個暑假,從不看日劇的我看的一部日劇《一公升的眼淚》。正值花季、初入高中的女主角亞也,患了漸凍癥。這種疾病尤為的殘酷,它并不是即刻致命性的疾病,卻需要被確診后此生的余下時光一直與之抗爭、與之為伴。這種疾病會漸漸吞噬病人的各種行動能力——行走、吞咽、說話……但思想?yún)s與正常人一樣。不,比正常人要痛苦,比沒有患病的人要來的深刻。這種殘酷的疾病讓亞也失去了一個人的愛,但又收獲了另一份愛。第二份的愛情,與《美麗心靈》相同,默默無聲、綿延相依。
回歸到我們周遭的生活,或許沒有那么多的磨難、那么多的轟轟烈烈。有人說愛情是兩個人的事;也有人說愛是一個人的事,“我愛你,與你無關”。然而,就像我曾經(jīng)聽到的一期podcast所說:“我想讓你喜歡我”是我們每個人深植在內心的愿望。
也許我們意識到了,或者沒有意識到,不管我們曾經(jīng)、正在用什么方式來爭取,盡管我們外表看起來形形色色,但內心都有一股同樣的驅動力,就是“我想讓你喜歡我”。當兩個人的事變?yōu)閮蓚€家庭的事,當熱烈的愛成為了有一紙憑證的婚姻,愛情,必將會隨著時光的流逝漸漸地變?yōu)橛H情。相互的理解、包容、支持、溝通,一起磨合、相濡以沫、共度余生。此時的愛,便平添了責任、義務和擔當。
一直覺得友情與愛情之間,有幾分相似之處。都需要相互的理解,共同的經(jīng)營,并不是如何的要好便要如何的占有對方的時光。任何身處于人類社會中的人,都不可能完完全全隸屬于另一個人生活的世界,即使是我們將其帶到這個世界上的子女。因此,任何的情誼之間都需要理解、包容、鼓勵、支持。在一起的時候,輕松快樂;不在一起的時候,會有思念,但更會支持和理解。
前幾日看了一篇長微博,感觸頗多,截取部分,與你分享:
當一個男人能包容你的過去,心疼你曾經(jīng)為感情付出的傷痛的時候,默默承受你對感情的敵視,鼓勵你走出過去陰影的時候。請你心懷感激、感恩之心,只有深愛一個人,才能讓對愛情自私的人有如此舉動,沒有人有義務為過去的不相干的人的行為買單,沒有人有義務為自己女人的前一段感情負責。
當男朋友暫時不能陪在你身邊的時候,你應該努力自己過的開心幸福一點,為在外邊的男朋友祈禱,祈禱他能早日平安歸來。你要知道,男朋友也希望每天25個小時都能陪伴在你身邊,看到你美麗的容顏。但是男人有更多的責任,要為了事業(yè)打拼要為了讓你過上更好的生活而努力。你的男朋友并不完全都是你的,作為男朋友的同時,他還是父母的兒子,還是公司的員工,還是同事的伙伴。
當他出差時,默默幫他打理好行李,當他回家看望父母的時候,幫他買一點禮物,當他和同時在一起的時候,分享他講給你的快樂瞬間。當他不能陪伴在你身邊的時候,請你堅信兩個人的心是在一起的,不要因為心理暫時的空曠而去想別的男人,多想一想在一起的時候的美好時光,多憧憬一下他回來的時候的歡聚。
請記得用同樣的標準評價自己,還有男朋友。記得,己所不欲,勿施于人。如今這個社會是男女平等的社會。男朋友可以包容你的缺點,能夠容忍你犯錯誤,是因為他愛你,而不是他根本無視你的錯誤、你的缺點。約會時記得準時,男朋友的時間也是寶貴的;男朋友遲到時,不要太過埋怨,因為他們心里比你還要著急。遲到時,記得心里要有那么一點點愧疚,雖然男朋友嘴上說“寶貝,不要著急,路上小心”的時候,他心里還是有那么一點點自私的希望你能快點到來。
努力提高自己,努力讓自己優(yōu)秀起來。也許男朋友不要求你會這個、會那個,但是他心中依然希望自己的女朋友能夠超過所有的人,當他看到你每一份進步的時候,他一定會比你還高興。他不希望你是一個酒肉女朋友,雖然他心中希望用自己的努力讓你不需要做任何事情,幸福的躺在灑滿陽光的床上曬太陽。
所以,要理解、要包容、要付出,愛,是相互的。
回歸到《美麗心靈》,自己回到寢室后看到了熄燈之后,感慨男主戰(zhàn)勝自己,更感慨女主的相依相伴,愛的力量莫過于此。隨著時光的流逝我們會發(fā)現(xiàn),所有的人事都是過眼云煙,都是滄海一粟。而唯一留下的,是那些真正的內涵,與我們自身相融合的、幫助我們洞察世界、淡然面對一切的東西。比如我們的思想、體會和感受,比如,愛。