欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      英語(yǔ)近義詞

      時(shí)間:2019-05-13 22:25:16下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英語(yǔ)近義詞》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《英語(yǔ)近義詞》。

      第一篇:英語(yǔ)近義詞

      詞匯考點(diǎn)疑難攻破 tired, exhausted, fatigued,weary, worn-out這組詞均含有“疲憊的”的意思。

      ? tired 可指因體力或腦力消耗太大而需要休息,還可指因長(zhǎng)期做某事而失去興趣。

      Henry was so tired that he went to bed immediately after he got home.亨利很疲憊,一回家就上床睡覺(jué)去了。

      ? exhausted表達(dá)的疲憊程度最強(qiáng),指因勞累過(guò)度而精疲力竭。The exhausted engineer fell asleep on the bus.精疲力竭的工程師在公共汽車(chē)上睡著了。

      ? fatigued 所表達(dá)的疲憊程度比tired和weary強(qiáng),表示由于過(guò)度勞累而引起疲乏,不能再繼續(xù)下去。He felt fatigued and didn't want to say a single word.? weary語(yǔ)氣比tired強(qiáng),指由于長(zhǎng)時(shí)間努力工作或由于做單一的事而引起疲倦。After a long and weary wait ,the plane finally came to take them back.經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)而又令人疲乏的等待后,飛機(jī)終于來(lái)接他們回去了。

      ? worn-out 這個(gè)詞不太正式,多用于口語(yǔ)。The troops were worn-out after winning the battle.戰(zhàn)后,部隊(duì)疲憊不堪。use ,apply, avail ,employ ,utilize這組詞均含有“使用”或“利用”之意。

      ? use強(qiáng)調(diào)利用人或物作為工具。he used up all his resources in experimenting with the new paint.他為實(shí)驗(yàn)新的涂料,花光了一切錢(qián)財(cái)。? apply 指把某物或某種方法,原理等加以應(yīng)用。we should not only know the theory but also know how to apply it to practice.我們不僅要知道理論,還要知道怎樣把理論用于實(shí)踐。

      ? avail指用就近的或他人給予的東西,或使別人為自己提供服務(wù)。I don't think complaints will avail you much.我覺(jué)得抱怨對(duì)你沒(méi)多大用處。We avail ourselves of every opportunity to speak English.我們利用一切機(jī)會(huì)講英語(yǔ)。

      ? employ指使用未被利用的東西;用于人時(shí)表示雇用。He doesn't know how to employ his energy and time.他不知道該怎么利用他的精力和時(shí)間。

      ? utilize指充分發(fā)揮某物的作用,使無(wú)用的東西變有用,或使人或物有新用途。She hopes to utilize her artistic talents in the job.3 besides ,but ,except ,except for 這組詞均含有“除······外”的意思。? besides “除······之外,還有······”,指更進(jìn)一步的擁有,包括所“除”事物在內(nèi)。Have you got any clothes besides these? ? but 不包括所引事物在內(nèi),多與nothing ,not anything ,nobody ,nowhere ,all ,anybody 等連用。He has nobody but himself to blame for that.那件事他沒(méi)法指責(zé)別人,只怪他自己。

      ? except 不包括所引事物。常與no ,none ,nothing 等否定詞連用或all ,everyone, everything等連用,但不可用于句首。They all went to the Summer Palace except one.除一人之外,他們都去了頤和園。

      ? except for 常指出去所引情況讓人稍感遺憾之外,整體情況尚屬理想,被除去的事物與正在談及的事物之間不具有共同屬性或性質(zhì)。The roads were clear except for a few cars.除幾輛小汽車(chē)外,路面很空曠。beautiful ,good-looking ,handsome ,lovely ,pretty這組詞均含有“美麗”,“漂亮”,“可愛(ài)”的意思。

      ? beautiful指不僅能給人帶來(lái)感官上的快樂(lè),而且能通過(guò)感官產(chǎn)生思想和靈魂的愉悅,在同類(lèi)詞中層次最高。She was even more beautiful than I had remembered.她比我記憶中的她更漂亮。

      ? good-looking不如handsome ,pretty 意思強(qiáng)烈,指一般的“好看”或“悅目”。That good-looking young man visited the house once or twice a week.那個(gè)長(zhǎng)相不錯(cuò)的年輕人一星期光顧一兩次。? handsome通常是一種客觀的不帶感情色彩的評(píng)價(jià)。一個(gè)人如被形容為handsome,是指此人外貌符合觀察者的要求,但不激發(fā)更深層次的感受。He looked very handsome in his dark suit.他穿深色西裝顯得非常英俊。

      ? lovely 比感官的快樂(lè)更進(jìn)一步,是強(qiáng)調(diào)純粹感情上的愉悅,指覺(jué)得某人或某物“可愛(ài)”。Mary has two lovely daughters.瑪麗有兩個(gè)可愛(ài)的女兒。

      pretty 也是“漂亮,可愛(ài)”的意思。很少形容大而有影響的事物,多形容事物不以其優(yōu)秀,完美而以小巧,優(yōu)雅,精致見(jiàn)長(zhǎng),使人容易接受并喜愛(ài)。He boyfriend believes that she is the prettiest girl in the town.她男朋友覺(jué)得她是這個(gè)鎮(zhèn)上最漂亮的女孩。

      5.begin,commence,initiate,launch,start這組詞均含有“開(kāi)始”的意思。? begin在這組詞中最常用,泛指開(kāi)始做某事。但口語(yǔ)中近年來(lái)start用得較多。The band began to play joyful music.樂(lè)隊(duì)開(kāi)始演奏歡樂(lè)的音樂(lè)。

      ? commence比begin用法正式。在宗教或其他儀式或軍事用語(yǔ)中人們傾向用commence.The officer ordered the soldiers to commence the attack.軍官命令士兵開(kāi)始進(jìn)攻。

      ? initiate指進(jìn)程中的第一步,與何時(shí)停止或結(jié)束沒(méi)有關(guān)系。The government has initiated a new reform program.政府啟動(dòng)了新的改革方案。

      ? launch指開(kāi)始或著手一項(xiàng)活動(dòng)·計(jì)劃等大規(guī)模或聲勢(shì)浩大的行動(dòng),行動(dòng)前或行動(dòng)中有一定的宣傳鼓動(dòng)。The company will launch an advertising campaign to introduce its new product.那個(gè)公司要發(fā)起廣告攻勢(shì)推出自己的新產(chǎn)品。

      ? start與stop構(gòu)成反義用法,指從一特定地點(diǎn)出發(fā),由靜止或等待狀態(tài)開(kāi)始做某事。在口語(yǔ)中??纱鎎egin.They started operations at once.他們馬上開(kāi)始行動(dòng)。

      6,break ,crack , crush , shatter ,smash 這組詞均含有“打破”或“擠碎”的意思。

      ? break 是這組詞中最常用的,指使某件東西破碎。If you break that vase, you'll have to pay for it.如果打破了那只花瓶,你就得賠償。? crack指打裂某物,但不一定打碎,因而通常不會(huì)成為碎片。You may crack these nuts with a hammer.你可以用錘子把這些堅(jiān)果敲開(kāi)。? crush強(qiáng)調(diào)擠壓或踩的動(dòng)作,毀壞程度取決于被壓物的組織結(jié)構(gòu),或變形,或成小塊或可恢復(fù)原狀。To make wine, you first crush the grapes若要造酒,需先將葡萄壓碎。

      ? shatter打破某物,力大到使碎片飛出很遠(yuǎn),常指整件東西完全被毀。The explosion shattered most of the windows in the building.爆炸震碎了那座大樓大部分窗玻璃。

      ? smash突出暴力,擊打時(shí)動(dòng)作較猛,被擊打的東西往往完全報(bào)廢。He smashed the window with a brick.他用磚塊擊碎窗玻璃。7 bother , disturb , trouble , worry這組詞均含有“不停地?zé)_他人或搞得某人心神不寧”的意思。

      ? bother:和disturb常用于主動(dòng)和被動(dòng)兩種形式中。用于被動(dòng)時(shí),bother指常受到時(shí)有時(shí)無(wú)的小事的煩擾。用于主動(dòng)時(shí),bother意思比disturb強(qiáng),帶有故意打擾他人的意思。If you return me the book, I will stop bothering you.若你歸還我的書(shū),我就不打擾你了。? disturb:用于被動(dòng)形式時(shí),意思比bother強(qiáng)烈,有時(shí)甚至可指精神錯(cuò)亂。用于主動(dòng)形式時(shí),意思最弱,指某人無(wú)意中打擾他人,這種打擾行為并非存心沖著他人去的。The man was mentally disturbed.這人精神錯(cuò)亂了。

      ? trouble:和worry主要用于被動(dòng),指被某事搞得心神不寧。trouble比worry稍正式些,指麻煩別人一件事而影響他人舒適,方便,效率,健康,或心境的平靜等。May I trouble you for the book?麻煩你把書(shū)遞給我好嗎?

      ? worry:主要指因?qū)δ呈碌慕Y(jié)果沒(méi)有把握而焦慮不安,還可指某人沉浸在軟弱無(wú)助的情緒或思慮中。Worrying about your health can make you sick.經(jīng)常擔(dān)心你的健康,會(huì)使你生病。fast , hasty , quick , rapid , speedy , swift 這組詞均含有“迅速的”,“快捷的”的意思。

      ? fast強(qiáng)調(diào)速度快,且保持不變;又指鐘表的時(shí)間超過(guò)準(zhǔn)確地時(shí)間。We took a fast train to Beijing.我們坐快車(chē)來(lái)北京。

      ? hasty:指匆忙,急促,涉及因此而引起的慌亂,疏漏。Don't arrive at hasty conclusions.別匆忙下結(jié)論。

      ? quick:強(qiáng)調(diào)動(dòng)作,行為發(fā)生得突然且持續(xù)時(shí)間短。指人時(shí),暗示聰明,領(lǐng)悟快。The tiger took a quick leap at the sheep.老虎猛地向羊撲去。

      ? rapid:指就整個(gè)過(guò)程來(lái)講速度快,但并不一定指這一過(guò)程的速度始終均勻不變。The growth of the economy has been rapid in recent years.近年來(lái),經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)速度很快。

      ? speedy:指人處理問(wèn)題迅速或物體運(yùn)轉(zhuǎn)速度快。His accusations brought a speedy denial.他的指控馬上遭到了否認(rèn)。

      ? swift:與fast和quick同義,但帶有文字色彩。Eagles are swift in flight.鷹飛得很快。change, alter , convert, modify, vary 這組詞均含有“變化”的意思。

      ? change:最常用,指任何一種變化過(guò)程,但多用于指某人或某物發(fā)生根本性轉(zhuǎn)變,失去原來(lái)的身份特征,前后完全不同。Years of hard work had changed her a great deal.多年辛苦勞作使她變了很多。? alter:指對(duì)人或事物的某些特征進(jìn)行某種程度的更改,但并沒(méi)有使人或事物的性質(zhì)發(fā)生根本改變。She had to ask the dressmaker to alter the dress for her.她不得不請(qǐng)裁縫把衣服改一下。

      ? convert:指使事物的條件,性質(zhì),功能等發(fā)生重要改變,轉(zhuǎn)換或轉(zhuǎn)化。Scientists are trying to find cheaper ways to convert salt water to fresh water.科學(xué)家在努力尋找將海水淡化的更廉價(jià)的方法。? modify:指在較小的范圍內(nèi)進(jìn)行形式上的修改或調(diào)整。They have to modify the terms of their lease.他們不得不修改租賃條款。? vary:可以指僅僅改變事物的外觀,也可指使事物的內(nèi)在性質(zhì)發(fā)生變化,通常是在同一組事物中將一種情形改變?yōu)榱硪环N情形。She varies the program each mouth to make it more attractive.每個(gè)月她都對(duì)節(jié)目做些變動(dòng),使它更吸引人。huge ,enormous ,giant ,gigantic ,immense , vast 這組詞均含有“很大的,巨大的”的意思。

      ? huge:指體積或數(shù)量大得超過(guò)一定的標(biāo)準(zhǔn),可用來(lái)形容物體,距離,程度和聲音等。They spent a huge amount of money on that villa.他們花巨款買(mǎi)下了那幢別墅。

      ? enormous:著重指體積龐大,常指碩大無(wú)比,令人咋舌的事情。多用來(lái)形容體積,數(shù)量和程度,有時(shí)含有嚴(yán)重,緊急的意思。The dinosaurs were enormous animals which lived on the earth long ago.恐龍是很久以前生存在地球上的巨型動(dòng)物。giant:常指身體,體積,或力量的巨大。They took giant strides forward.他們大踏步前進(jìn)。

      ? gigantic:多用于夸張的手法,強(qiáng)調(diào)事情程度的巨大,嚴(yán)重或極為嚴(yán)重,常用于隱喻。The economy of the country has taken a gigantic leap forward.這個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)有巨大的飛躍。

      ? immense 含有達(dá)到不能計(jì)算的意味,常用于形容空間,也形容程度。This book was about the explorers who got lost in the immense Atlantic這本書(shū)講的是迷失在浩瀚大西洋中的早期探險(xiǎn)家的故事。? vast 著重指面積極為開(kāi)闊,用作比喻時(shí)指閱歷廣,花費(fèi)大。The lion used to live in vast areas of Africa.獅子過(guò)去生活在非洲廣袤的地區(qū)。11 gather , assemble , collect 這組詞均含有“召集或聚集成小組,一群或團(tuán)體”。

      ? gather指把很分散的或分布很廣的東西聚集到一起,或指自發(fā)地形成一組。The pupils are gathered into the auditorium.學(xué)生們被召集在大禮堂。

      ? assemble 指人或組織為了某種共同的或特殊的目的集合或聚集在一起。

      ? The football fans assembled on the square to celebrate the victory of their team.球迷們聚集在廣場(chǎng)上慶祝他們球隊(duì)的勝利。

      ? collect 指有選擇地進(jìn)行收集或采集。The collected some precious butterfly specimens on the mountains.他們?cè)谏缴鲜占艘恍┱滟F的蝴蝶標(biāo)本。gaze , glare , gape, peer , stare 這組詞均含有“注意地或?qū)W⒌乜础钡囊馑?/p>

      ? gaze指長(zhǎng)時(shí)間目不轉(zhuǎn)睛地看或凝視,常用于表達(dá)驚奇,羨慕或心不在焉的心情。We gazed at the rough sea lost in thought.我們凝視波濤洶涌的大海陷入了沉思。? glare指怒目而視,敵視或仇視。People glared at the man who had assassinated their premier.人們憤怒地瞪著刺殺了他們總理的兇手。? gape指目瞪口呆地凝視,常有發(fā)呆的意味。Tourists gaped at the animal keeper feeding food to the lions.游客們目不轉(zhuǎn)睛地看養(yǎng)員給獅子喂肉。

      ? peer 指瞇起眼睛窺視。The detective peered into the room through his binoculars.偵探用望遠(yuǎn)鏡向屋內(nèi)窺視。

      ? stare指睜大眼睛看,帶有好奇,猜疑或傲慢等含義。The girl stared at the beggar instead of giving him some money.小女孩冷冷地盯著乞丐,沒(méi)給他錢(qián)。strange eccentric odd peculiar queer unique這組詞均含有“不平常的”或“奇怪的”的意思。

      ? strange:詞義最廣。指非一般的,不平常的,費(fèi)解的,或與預(yù)期不同的,還強(qiáng)調(diào)陌生,不熟悉。With so many strange faces around her ,she felt a bit nervous.身邊盡是陌生的面孔,她感到有點(diǎn)緊張。? eccentric指行為偏離常規(guī),特別是顯得古怪或可笑。You'll be considered eccentric if you go to banquet in your tennis shoes.如果穿著網(wǎng)球鞋去參加宴會(huì),別人會(huì)認(rèn)為你很古怪。

      ? odd強(qiáng)調(diào)有異于正常,表示不標(biāo)準(zhǔn),不正規(guī),不符合規(guī)律等,暗示這種奇異令人困惑不解。Einstein was considered an odd man by the neighbors' kinds.? peculiar強(qiáng)調(diào)具有明顯的奇異特征或令人不快的怪異特性。We can identify the drugs by its peculiar smell.我們可以通過(guò)其古怪的氣味來(lái)辨認(rèn)那種毒品。

      ? queer: 比odd更強(qiáng)調(diào)古怪性,指古怪得令人難以置信或離奇可笑。該詞是個(gè)比較陳舊過(guò)時(shí)的詞。曾被用于指男子同性戀者,宜慎用。He had a queer expression on his face.他的面部表情古怪。? unique可指某一方面不同尋常,特別,有較強(qiáng)的“獨(dú)一無(wú)二”的意思。His calligraphic style is unique.他的書(shū)法風(fēng)格很獨(dú)特。14 surprise, amaze ,astonish ,astound這組詞均含有“使人驚奇,驚異”的意思。

      ? surprise:指因出乎意料的,突然的事或前所未有的人或特殊的事而感到驚訝。It doesn't surprise me that his parents did not allow him to marry beneath him.他的父母不允許他和比她地位低的女子結(jié)婚,這并不使我感到驚訝。

      ? amaze 強(qiáng)調(diào)對(duì)意外的事感到迷惑,或表示驚嘆之情。He's amazed that she should get promoted over his head.他對(duì)她將晉升到超過(guò)他的職位感到驚異。

      ? astonish 指對(duì)很不平常的事大為吃驚,難以置信。It astonished him that his son had been caught cheating in the exams.他的兒子考試作弊被抓住了,這使他大為吃驚。

      ? astound 強(qiáng)調(diào)完全出乎意料,用以往經(jīng)驗(yàn)知識(shí)無(wú)法解釋?zhuān)潴@訝程度很強(qiáng)。The enormous changes in the quality of life of the inhabitants astounded us.居民質(zhì)量的巨大變化令我們驚愕。purpose,aim , goal, end 這組詞均含有“目的,目標(biāo)”的意思。? purpose 是一般用語(yǔ),強(qiáng)調(diào)實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的決心。He went to new York city for the mere purpose of seeing 42nd avenue.他去紐約只是為了看看四十二大道。

      ? aim 常指具體的近期奮斗目標(biāo)或計(jì)劃。Her aim is to marry a westerner and live abroad.她的目標(biāo)是嫁給西方人,住到國(guó)外。? goal 強(qiáng)調(diào)個(gè)人精心選定的,含有不達(dá)目的誓不罷休的意思,也有足球“球門(mén)”之意,又引申為經(jīng)過(guò)艱苦努力才可達(dá)到的目標(biāo)。We have been fighting for one common goal.我們一直為了一個(gè)共同的目標(biāo)奮斗。

      ? end 比較正式,指心中懷有的目的。He never achieved his end.他從未達(dá)到目的。anger,rage , fury , indignation , resentment ,wrath 這組詞均含有“憤怒,氣惱”的意思。

      ? anger 為這組詞中最普通的用詞。She reproached her husband in great anger.她十分氣憤地責(zé)罵丈夫。

      ? rage 是一種無(wú)法克制失去自制能力的一種怒火的發(fā)作。He broke the flower pot in his rage.? fury 語(yǔ)氣更強(qiáng),指使人失去常態(tài)和理智的憤怒,甚至?xí)鞒鰝θ说呐e動(dòng)。She flew into a fury when nobody would lend her any money.沒(méi)人肯借她錢(qián),她便勃然大怒。

      ? indignation較正式,撇開(kāi)個(gè)人利益的,含蔑視心理的憤怒,引起這種憤怒的原因常常是不道德的野蠻行為。The news roused great public indignation.這條消息激怒了公眾。

      ? resentment 指由于受侮辱或自尊受傷害而產(chǎn)生的憤怒,是正式用語(yǔ)。I was full of hatred and resentment for the criticism.我對(duì)所受的嚴(yán)厲批評(píng)感到憤恨和不滿。

      ? wrath 一般用于詩(shī)歌,修辭,或戲謔中。The Grapes of Wrath was written by John Steinbeck。憤怒的葡萄一書(shū)是約翰·斯坦貝克寫(xiě)的。obvious,apparent,evident,clear這組詞均含有“明顯的”的意思。

      ? obvious指被察覺(jué)的東西具有顯著特點(diǎn),不需費(fèi)力就可覺(jué)察到,常用于一目了然的事物。It was an obvious mistake for him to have gone alone.他獨(dú)自一個(gè)人去,這是一個(gè)明顯的錯(cuò)誤。

      ? apparent意為表面看起來(lái)很明顯,而實(shí)際情況未必如此。It was becoming increasingly apparent that he disliked me.他不喜歡我這個(gè)事實(shí)變得越來(lái)越明顯。

      ? evident 指有證據(jù)作出合理判斷,考慮到各種事實(shí),條件后而顯得明顯。The applause made it evident that the play was a hit.掌聲明顯地表明這部劇引起了轟動(dòng)。

      ? clear 指不存在使人迷惑或使問(wèn)題復(fù)雜化的因素。The situation is clear to everyone.大家都清楚局勢(shì)。beam,shine , glitter, flash ,glow 這組詞均含有“亮光”的意思。

      ? beam指由燈塔,日月等發(fā)出“光束,光柱”,又可比喻高興的表情或微笑。Look, there's a beam of light coming through the thick fog.瞧,濃霧里射出了一道光線。? shine 表示通過(guò)摩擦的手段達(dá)到的光亮。Give your shoes a good shine.把你的鞋擦亮點(diǎn)。

      ? glitter 指輝煌或燦爛的“光輝”,其光源主要為星,劍,黃金等閃光物體。We were attracted by the glitter of the Christmas tree decorations.我們被圣誕樹(shù)上閃閃發(fā)光的裝飾物所吸引。? flash 表示突然而明亮的“閃光”,光源為電,火藥,炮火等。His first novel was a flash in the pan.他的第一部小說(shuō)只是曇花一現(xiàn)。

      ? glow 指由余燼或螢火等發(fā)出的閃爍的“光輝”,通常指無(wú)焰的燃燒。The glow from the embers warmed us.火紅的余燼使我們感到暖暖洋洋。endure, bear, stand, tolerate , put up with 這組詞都有“忍受,忍耐”之意.? endure比較正式,尤指忍受大的,持久的困難,痛苦,災(zāi)禍,常用于否定意義的句子中。He quietly endures the pain of a loveless marriage.? bear 強(qiáng)調(diào)忍受者的堅(jiān)韌。The sorrow was almost more than she could bear.她幾乎忍受不了那種悲哀。

      ? stand 意為“忍受,頂住”,多用于口語(yǔ)中,常用于否定句中,若用于肯定句中,則意為“不屈不撓,經(jīng)受得起”。I can't stand hot weather.我受不了熱天。

      ? tolerate 意為“容忍”語(yǔ)氣較前幾個(gè)詞弱。A government that refuses to tolerate opposition cannot last long.一個(gè)不聽(tīng)取反對(duì)意見(jiàn)的政府是不會(huì)長(zhǎng)久的。

      ? put up with 與tolerate意義相近,有“不計(jì)較,將就”之意,多用于口語(yǔ)。It's hard for people to put up with that kind of treatment.人們很難忍受那種待遇。glimpse,思。,view這組詞都有“看,瞥見(jiàn)”的意looksight,

      第二篇:英語(yǔ)近義詞

      Wither, Fade Wither(v.)----“枯萎”,“凋謝”。指因無(wú)活力而失去生氣。

      Fade(v.)----“凋謝”,“褪色”。多指顏色的逐漸消失,有時(shí)也作“暗淡”講。例:The flowers have withered away.花凋謝了。

      Her hopes withered.她的希望漸漸幻滅了。

      Will this color fade?

      這顏色會(huì)褪嗎?

      The blue rug has faded over the year.那塊小藍(lán)地毯經(jīng)過(guò)多年已褪色了。

      Wild, Fierce, Savage Wild(adj.)----“野蠻的”,“未馴服的”。普通用語(yǔ)。指野性的、無(wú)節(jié)制的行為,無(wú)發(fā)怒或嚴(yán)厲之意。

      Fierce(adj.)----“兇暴的”。指易怒的和有兇暴脾氣的人或動(dòng)物。

      Savage(adj.)----“野蠻的”,“殘酷的”。表示不開(kāi)化,或缺乏感情的控制力。例:Some wild horses still live in the valley.一些野馬還棲息在這個(gè)山谷里。

      Is the sac and Fox Indian tribe a wild one? 袋與狐部落是野蠻部落嗎?

      He was a fierce fighter.他是一個(gè)勇猛的斗士。

      The fierce robbers come down from the mountains.兇惡的匪徒從山上下來(lái)。

      I have never met such savage manners.我從未見(jiàn)過(guò)如此粗暴無(wú)禮的舉止。

      He has a savage temper.他性情野蠻。

      Waste, Garbage, Junk, Refuse, Rubbish, Trash Waste(n.)----“廢物”。普通用語(yǔ)。指任何被遺棄的東西。Garbage(n.)----“廢物”。指廚房里丟棄的剩余物。Junk(n.)----“廢物”。指用壞了地,無(wú)價(jià)值的廢棄物。

      Refuse(n.)----“廢物,垃圾”。泛指一切毫無(wú)用處,毫無(wú)價(jià)值的廢物或垃圾。Rubbish(n.)----“垃圾,廢物”。指體積較小、破碎的、沒(méi)有用的廢物,和可收集起來(lái)進(jìn)行處理的棄物,間或指愚蠢無(wú)用的話語(yǔ)和思想。

      Trash(n.)----“廢物”。指小型無(wú)價(jià)值的雜物,或無(wú)價(jià)值作品。例:Industrial waste must be prevented from polluting our rivers.必須阻止工業(yè)廢物污染河流。

      There is too much waste in this house.這一家人太浪費(fèi)了。

      The park is covered with old cans and other forms of garbage.公園里到處都是舊罐頭盒和其它各種垃圾。

      Waiters put their leftovers in the garbage can.侍者把殘羹剩飯倒入泔腳桶里。

      The whole room is full of junk.整個(gè)屋子堆滿了廢棄物品。

      Their mother enlisted them to remove junk for a trash pickup.他們的母親在指揮他們清除破爛,好讓垃圾車(chē)運(yùn)走。

      The refuse was unloadedat the city dump.垃圾卸在市垃圾場(chǎng)。

      Throw the refuse in the garbage can.把垃圾扔進(jìn)垃圾桶里。

      The rubbish must be thrown away.這些垃圾必須扔掉。

      He is talking rubbish.他在說(shuō)廢話。

      Gather up the leaves and put them with the rest of the trash.把樹(shù)葉堆積起來(lái),與其它廢物放在一起。

      Don't waste your time reading that trash!別浪費(fèi)你的時(shí)間讀那個(gè)毫無(wú)價(jià)值的東西!

      近義詞---Walk, Stride, Stroll, Plod Walk(v.)----“走”。普通用語(yǔ)。是中性詞。指以正常速度走路。Stride(v.)----“走”。指大步行走,并且步伐均勻。stroll(v.)----“走”。指為了消遣而慢慢地步行。Plod(v.)----“走”。指緩慢而吃力地走。

      例:Let us walk in the park for a while.讓我們?cè)诠珗@里散會(huì)兒步。

      We got off the bus and walked the last few blocks.我們下了公共汽車(chē),走過(guò)最后幾個(gè)街區(qū)。

      She turned and strode off.她轉(zhuǎn)身大步走開(kāi)了。

      The soldiers are striding with a dignified gait.士兵們正昂然闊步而行。

      They are strolling players.他們是流浪藝人。

      A huge crowd strolled down Fifth Avenue in the Easter Parade.一大群人在復(fù)活節(jié)游行時(shí)走過(guò)第五街。

      The poor old man plods along,hardly able to lift each food.這可憐的老人吃力地走著,幾乎都抬不動(dòng)腳了。

      The old horse plodded up the road.老馬在路上緩步而行。近義詞---Waiter,Servant, Attendant Waiter(n.)----“侍者”。指飯店,旅館,餐室里的男侍者。女侍者是waitress。Servant(n.)----“仆人”,“傭人”。指為工資,膳宿在別人家干活的人。Attendant(n.)----“仆人”,侍從”。指跟隨某人并為其服務(wù)的人。

      例:Waiters and waitresses work in restaurants ,hotels, cafe and snack bars.男女服務(wù)員在餐館,旅 館,咖啡館,快餐館里招待顧客。

      While we were waiting for the coffee, the head waiter came up to us bearing a large basket full of huge peaches.當(dāng)我們?cè)诘瓤Х鹊臅r(shí)候,那個(gè)領(lǐng)班侍者拎來(lái)滿滿一大藍(lán)子特大的桃子。

      The millionaire had a staff of 30 servants.這個(gè)富翁有仆從30名。

      In poor countries, live-in servants are present in home not only of the wealthy but also of middle-ciass families.在貧窮國(guó)家,不僅富裕家庭,而且中等階級(jí)家庭也有常住的傭人。

      The queen was always surrounded by her attendants.女王身邊總有仆從跟隨。

      The attendants went out backwards.隨從倒退著出了房間。

      近義詞---Vocal, Oral, Spoken, Colloquial Vocal(adj.)---“發(fā)聲的”。指擁有發(fā)音的能力。Verbal(adj.)---“言辭的”。正式用語(yǔ)。指筆頭表達(dá)。非正式英語(yǔ)中也表示口頭表達(dá)。Oral(adj.)---“口語(yǔ)的”。指口頭表達(dá)和交流。

      Spoken(adj.)---“口語(yǔ)的”。指口頭表達(dá)和交流,此時(shí)與oral一詞無(wú)區(qū)別,但spoken可以構(gòu)成復(fù)合形容詞,表示以一種特定方式講話。Colloquial(adj.)---“口語(yǔ)的”。指普通的、非正式的通俗語(yǔ)言。例:The snake is not a vocal creature.蛇不是發(fā)聲動(dòng)物。

      He was very vocal in his objections.在反對(duì)時(shí)他嗓門(mén)很大。

      Let's have oral practice.讓我們作口頭練習(xí)。

      You had an oral examination, didn't you? 你考了口試,是嗎?

      This word is used in spoken language.這個(gè)詞用于口語(yǔ)。

      She is a soft-spoken woman.她是一個(gè)說(shuō)話柔和的女人。

      This is a colloquial expression.這是通俗用語(yǔ)。

      He studies English colloquial style.他研究口語(yǔ)體的英語(yǔ)。近義詞---View, Scenery, Scene, Sight

      View(n.)---“景色”。普遍用語(yǔ)。指目中所望見(jiàn)的景色。

      Scenery(n.)---“景色”,“外景”。指一個(gè)地方乃至一個(gè)國(guó)家的整個(gè)外景或外貌。Scene(n.)---“景色”。可與view通用,但多包括了其中的人及其活動(dòng)。

      Sight(n.)---“光景”。多指人工的事物,比如大建筑史跡等有名的處所。例:There is a fine view of the mountain from our hotel window.從我們旅館的窗口可以看到秀麗的山景。

      It was our first view of the ocean.這是我們第一次看見(jiàn)海洋。

      The scenery of this country is unparalleled.這個(gè)國(guó)家的風(fēng)景無(wú)與倫比。

      The train moved slowly south through flat, drab mainline scenery.火車(chē)穿過(guò)干線兩側(cè)風(fēng)景單調(diào)乏味的地區(qū),緩緩地向南駛?cè)ァ?/p>

      The boats in the harbour make a beautiful scene.港中的船只構(gòu)成美麗的景色。

      The scene of sunset was very beautiful.日落的景色是非常美的。

      We will go and see the sights of New York.我們要去看看紐約的名勝。

      The Imperial Palace is one of the sights of China.故宮是中國(guó)名勝之一。

      近義詞---Victory, Triumph Victory(n.)---“勝利”,“戰(zhàn)勝”。主要指戰(zhàn)爭(zhēng)上的勝利,也指競(jìng)賽中所獲的勝利。Triumph(n.)---“大勝”,“凱旋”。指卓越的,一往無(wú)前的勝利或成功。例:The victory is not yet decided.勝敗尚未決定。

      The officers led their men to victory in battle.軍官們率領(lǐng)士兵在戰(zhàn)斗中取得了勝利。

      We finally won a diplomatic triumph.我們終于贏得了外交的勝利。

      Perhaps that was to be my greatest moment of triumph!也許那將會(huì)成功之最偉大時(shí)刻!

      Vibrate, Sway, Swing, Rock Vibrate(v.)---“搖動(dòng)”,“震動(dòng)”。指一種快速而不斷的震動(dòng)。

      Sway(v.)---“搖動(dòng)”,“擺動(dòng)”。指有彈力的東西被壓彎后又恢復(fù)原位的擺動(dòng)。

      Swing(v.)---“搖動(dòng)”,“擺動(dòng)”。指任何一頭固定而另一頭活動(dòng)的動(dòng)作,也泛指不正規(guī)的動(dòng)作。

      Rock(v.)---“搖動(dòng)”,“擺動(dòng)”。指輕微的搖動(dòng),也指劇烈的搖擺。例:The whole house vibrates whenever a heavy lorry passes.每當(dāng)重型貨車(chē)經(jīng)過(guò)時(shí),整個(gè)房子都會(huì)震顫。

      Dick's heavy footsteps upstairs make the old house vibrate.迪克在樓上沉重的腳步弄得那舊房子直顫動(dòng)。The branches of the tree swayed in the wind.樹(shù)枝迎風(fēng)搖晃。

      His resolution swayed after the first failure.在第一次失敗之后他的決心就動(dòng)搖了。

      The pendulum stopped swinging.鐘擺停止了擺動(dòng)。

      The lantern hanging overhead swung in the wind.吊在高處的燈在風(fēng)中搖動(dòng)。

      Mother is rocking her baby into sleep.母親在搖她的嬰兒入睡。

      The earthquake rocks houses.地震使房屋震動(dòng)。

      Vest, Waistcoat Vest(n.)---“背心”,“馬甲”。美國(guó)用語(yǔ)。

      Waistcoat(n.)---“背心”,“馬甲”。英國(guó)用語(yǔ)。也用于英國(guó)的商業(yè)。

      例:He takes off his coat to reveal a bright red vest.他脫下上衣,露出一件鮮紅的馬甲。Jimmy is wearing a vest under a coat.吉米在上裝里面穿著一件背心。

      The sleeves of a pale blue waistcoat came only to her elbows.一件淡藍(lán)色馬甲的袖子只垂到了她的臂彎處。

      He left off his waistcoat as soon as he came into the room.他一進(jìn)屋就脫掉了他的馬甲。

      Vessel, Container Vessel(n.)---“容器”。指盛裝液體的用具。

      Container(n.)---“容器”。指盛裝固體或液體的日常用具。

      例:A heat exchanger, in a narrow sense, is a vessel.從狹義來(lái)說(shuō),換熱器是一種容器。

      He began putting the sacred vessels away.他開(kāi)始把供熱器收拾起來(lái)。

      I couldn't find my soap container.我找不到我的肥皂盒了。

      Another thousand metres along the the coast stood the fat silver containers at Whitegate.順海岸再過(guò)去1000米,在懷特蓋特,矗立著一些巨大的銀色儲(chǔ)油罐。Vertical, Upright Vertical(adj.)---“直立的”。指與水平面垂直或大致垂直。

      Upright(adj.)---“直立的”。指與一平面大致垂直,強(qiáng)調(diào)非傾斜性??捎糜诒扔鳌?/p>

      例:Please notice, it is a vertical line.請(qǐng)注意,這是一條垂直線。

      The cliff rose in a vertical wall from the sea.懸崖峭壁矗立于海面之上。

      Several columns among the ruins still stood defiantly upright.廢墟中幾根柱子依然頑強(qiáng)豎立著。

      He is an upright citizen.他是一位品格端正的公民。

      Version, Translation Version(n.)---“翻譯”,“譯文”,“譯本”。指同一作品的不同譯本。

      Translation(n.)---“翻譯”,“譯文”,“譯本”。普通用語(yǔ)。指把作品從一種語(yǔ)言譯成另一種語(yǔ)言。

      例:There are many versions of the Bible.圣經(jīng)有許多不同的譯本。

      I have never read the King James version of the Bible.我從未讀過(guò)詹姆士國(guó)王欽定的圣經(jīng)英譯本。

      I have read a Japanese translation of Hamlet.我讀過(guò)哈姆雷特的日文翻譯本。

      All quotations from Latin texts are given in translation.所有引自拉丁語(yǔ)本的引文都經(jīng)過(guò)翻譯。

      Vanquish, Conquer, Overcome Vanquish(v.)---“克服”。指快速完全徹底地打敗對(duì)手,有“勝利已成定局”的意思。

      只可用于人。

      Conquer(v.)---“克服”,“征服”。常有控制或占有的含義,但并沒(méi)有徹底而完全征服的意思。

      Overcome(v.)---“克服”。普通用語(yǔ)。指克服任何必須克服的東西。

      例:He vanquished his opponent.他一舉打垮了他的對(duì)手。

      The king's army vanquished the rebels.國(guó)王的部隊(duì)一舉擊敗了叛亂者。

      The Norman conquered England in 1066.諾曼人在1066年征服英國(guó)。Man can conquer nature.人能征服自然。

      You must overcome your bad habits.你必須克服你的壞習(xí)慣。

      The fire was completely overcome by daybreak.黎明時(shí)大火已被完全撲滅。

      Valuable, Precious Valuable(adj.)---“值錢(qián)的”,“有價(jià)值的”。指價(jià)值巨大, 出售就可得高價(jià);也可表示意義或作用的重大。

      Precious(adj.)---“貴重的”,“寶貴的”。指因稀罕或來(lái)之不易, 或具有極大價(jià)值而非常值錢(qián),有時(shí)也指一個(gè)人對(duì)某件物品特別喜愛(ài)。例:Mrs Forester has a valuable diamond.弗雷斯蒂夫人有一顆貴重鉆石。

      It is a valuable discovery.這是一個(gè)有價(jià)值的發(fā)現(xiàn)。

      That old toy bear is precious to John.那只舊的玩具熊對(duì)約翰來(lái)說(shuō)特別珍貴。

      She owned many precious jewels.她擁有許多貴重珠寶。

      Kindle, Fire, Ignite, Light Kindle(v.)---“點(diǎn)燃”。強(qiáng)調(diào)著火的遲緩和困難。Fire(v.)---“點(diǎn)燃”。通常指火的突然爆發(fā)。

      Ignite(v.)---“點(diǎn)燃”。限于用在指通過(guò)某種方法使物體升溫而迅速或猛烈燃燒。Light(v.)---“點(diǎn)燃”。強(qiáng)調(diào)點(diǎn)燃后的結(jié)果,如光亮熱力或煙火等。

      例:This wood is too wet to kindle.這些柴太濕了, 很難點(diǎn)著。

      The sparks kindled the dry wood.星火燃著了干木。

      It took several bundles of twigs to fire the logs.點(diǎn)燃這些大塊圓木需要好幾捆枝材。

      He fired a baystack.他點(diǎn)燃了一個(gè)草堆。

      An electric spark ignites the petrol in a car engine.電火花點(diǎn)燃了汽車(chē)引擎。

      Petrol ignites very easily.汽油極易點(diǎn)燃。

      She lighted the lamps.她點(diǎn)著了那些燈。

      It's time to light up.該開(kāi)燈了。

      Kind, Sort, Species, Type, Category Kind(n.)---“種類(lèi)”。指同種類(lèi)的東西。

      Sort(n.)---“種類(lèi)”。指大體相似的東西, 有時(shí)用于貶義判斷。Species(n.)---“種類(lèi)”。指相同種類(lèi)的生物。

      Type(n.)---“種類(lèi)”。指不太明確類(lèi)別的劃分,有主觀判斷之意。

      Category(n.)---“種類(lèi)”。正式用語(yǔ)。指對(duì)材料或圖書(shū)等進(jìn)行分析而劃分的種類(lèi)。

      例:This is the best kind of pen.這是最好的一種鋼筆。

      I can feel at home in this kind of room.在這樣的房間里我感到象在家里一樣。

      What sort of food do you like best? 你最喜歡吃什么食物? I will make no attempt of the sort.我不愿做這種事。

      This is an extinct species of fish.這是一種已經(jīng)滅絕的魚(yú)。

      Blackmail is a species of crime which we all hate.恫嚇勒索是我們大家憎恨的一種罪行。

      The horticulturist developed a new type of rose.園藝師培育了玫瑰的一個(gè)新品種。

      Her beauty is of the Italian type.她的美是意大利型的。

      Put it there, it belongs to that category.把它放在那兒,它屬于那一類(lèi)。

      Place these books in categories, please.請(qǐng)把這些書(shū)分門(mén)別類(lèi)地進(jìn)行整理。

      Kill, Assassinate, Execute, Dispatch, Murder, Slay, Slaughter

      Kill(v.)---“殺”,“殺死”。普通用語(yǔ)。指任何一種致死行為。Assassinate(v.)---“暗殺”。指出于政治目的進(jìn)行的暗殺行為。Execute(v.)---“處決”。指依據(jù)法律,判處死刑。

      Dispatch(v.)---“殺死”。指采用直接方法,如刺,射擊等手段殺死,強(qiáng)調(diào)迅速。Murder(v.)---“謀殺”,“兇殺”。指非法地有目的的殺害他人。

      Slay(v.)---“殺死”,“殺害”。指殘酷地打死或用武器殺死?,F(xiàn)多用過(guò)去分詞slain。Slaughter(v.)---“屠殺”。尤指為肉食而屠殺;還指錯(cuò)殺或殘酷地殺死很多人。

      例:Two people were killed in a car accident.在一次車(chē)禍中有兩人喪生。

      The frost killed the flowers.霜把花凍死了。

      President Kennedy was assassinated in Dallas in 1963.肯尼迪總統(tǒng)于1963年在達(dá)拉斯被暗殺。

      Martin Luther King was assassinated by a white people.馬丁路德金是被一個(gè)白人暗殺的。

      Nathan Hale was executed as a spy by the British in 1776.1776年,內(nèi)森黑爾被英國(guó)人當(dāng)作間諜處決了。

      Mussolini was caught by Italian guerrillas on April 27, 1945, while trying to escape to Switzerland and executed after a brief trial.1945年4月27日,墨索里尼試圖逃往瑞士時(shí),被意大利游擊隊(duì)抓獲,經(jīng)簡(jiǎn)短審訊之后,即被處決。

      The injured horse was dispatched by its owner.受傷的馬被他的主人殺死了。

      The executioner quickly dispatched the condemned man.行刑者迅速將該犯處決了。

      According to the historians he murdered his rival in cold blood.根據(jù)歷史學(xué)家考證,他蓄意殺死了他的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。

      It is said that one person was murdered on the beach.據(jù)說(shuō)一個(gè)人在海灘上被謀殺了。

      The slain man has not yet been identified.被殺的人至今還未被查出身份。

      He was slain in battle.他戰(zhàn)死在沙場(chǎng)。

      Many cattle and sheep are slaughtered here.這兒屠宰了許多牛羊。

      Tens of thousands were slaughtered on the battlefields of Macedonia.成千上萬(wàn)的人在馬其頓戰(zhàn)場(chǎng)上被殺死了。

      Keen, Acute, Penetrating, Sharp, Shrewd

      Keen(adj.)---“銳利的”。普通用語(yǔ)。一般指刀或尖的鋒利。

      用于比喻時(shí),指看穿一切事物,含有慧眼耳聰和機(jī)敏之意。Acute(adj.)---“尖銳的”。一般指角的形狀。用于比喻時(shí),指思維敏捷。Penetrating(adj.)---“銳利的”。強(qiáng)調(diào)透過(guò)細(xì)節(jié)調(diào)查事物根源的能力。

      Sharp(adj.)---“銳利的”。普通用語(yǔ)。一般指刀的鋒利。用于比喻時(shí),強(qiáng)調(diào)有洞察力,有時(shí)含不誠(chéng)實(shí)的意味。

      Shrewd(adj.)---“銳利的”。表示諳于世故,遇事老謀深算,有看穿一切事物內(nèi)情的能力。

      例:He is a keen politician.他是個(gè)厲害的政治家。

      Tom keeps a knife with a keen edge.湯姆有一把鋒利的小刀。

      He is an acute observer.他是一個(gè)敏銳的觀察家。

      This is not a right angle, but an acute one.這不是直角,而是銳角。

      The professor gave us a penetrating analysis of the play.教授給我們作了一次深刻的劇本分析。

      Premier Zhou has an extremely penetrating mind.周總理頭腦異常敏銳。

      The knife is not sharp enough and need grinding.這刀不快,需要磨了。I have a sharp mind for figures.我頭腦聰明,善于計(jì)算。

      He is too shrewd to trust in bussiness matters.他在商業(yè)事務(wù)上太精明了,不能信賴。

      He is a shrewd politician.他是個(gè)精明的政客。

      Jump, Leap, Skip, Spring

      Jump(v.)---“跳”,“躍”。普通用語(yǔ)。泛指從地面跳起,或從一平面跳下。

      Leap(v.)---“跳起”,“跳躍”。指連跑帶跳,有姿勢(shì)輕快活潑和優(yōu)美之意。是書(shū)面語(yǔ)。

      Skip(v.)---“跳”,“躍”。指輕快靈巧的跳躍,比如孩子們或小動(dòng)物的歡蹦亂跳。Spring(v.)---“跳”,“躍”。指有力和有彈性的突然跳躍。例:They jumped for joy when they heard the news.他們聽(tīng)到這消息,高興得跳了起來(lái)。

      It is dangerous to jump off a moving train.火車(chē)在行駛時(shí)跳下來(lái)是很危險(xiǎn)的。

      They leaped lightly over the stream.他們輕捷地跳過(guò)了小溪。

      The young deer were leaping about in the meadow.小鹿在草地上到處跳躍。

      Girls like to skip rope.女孩喜歡跳繩。

      Lamps like to skip across the meadow.小羊喜歡在草地上歡蹦亂跳。

      A boy sprang from his seat.一個(gè)男孩突然從座位上跳了起來(lái)。

      He sprang out of bed when the alarm went off.聽(tīng)到警鈴響,他從床上跳下來(lái)。

      Journey, Excursion, Expedition, Tour, Trip, Travel, Voyage Journey(n.)---“旅行”,“旅程”。普通用語(yǔ),指陸地上的遠(yuǎn)程旅行。Excursion(n.)---“旅行”。較正式,指海上或陸地上的短期外出。

      Expedition(n.)---“旅行”。指為某一特定目的而組織的艱巨而危險(xiǎn)的遠(yuǎn)征。Tour(n.)---“周游”。指途中在許多地方作短暫停留的觀光游覽。Trip(n.)---“旅行”。指來(lái)往有定的短距離旅行, 強(qiáng)調(diào)在路上所花的時(shí)間和所走的路程。

      Travel(n.)---“旅行”。慣用復(fù)數(shù)形式。泛指旅行各地, 表示旅行的路途遠(yuǎn),時(shí)間長(zhǎng)。

      Voyage(n.)---“旅行”。常指距離較長(zhǎng)的海上旅行, 也可指太空旅行。

      例:At first I was afraid the long journey would be too much for her.起初我擔(dān)心她不能行這樣遠(yuǎn)的路。

      I wish you a good journey.(祝你)一路平安。

      The family made a weekend excursion to a camp ground.全家周末去宿營(yíng)地旅行。

      The whole excursion took ten hours.整個(gè)短途旅游花了十個(gè)小時(shí)。

      My brother was once a member of the mount Everest Expedition.我弟弟曾是珠穆朗瑪峰登山隊(duì)的隊(duì)員。

      Our country has sent several parties of people on an expedition to Antarctic.我國(guó)已派了幾隊(duì)人到南極探險(xiǎn)。

      We went on a guided tour of Italy that included stops at Milan,Venice,Florence and Rome.我們?cè)趯?dǎo)游的帶領(lǐng)下游覽了意大利, 包括米蘭,威尼斯,佛羅倫薩和羅馬。

      They are now making a bridal tour.他們正在新婚旅行。

      I go to work by train, and the trip takes 40 minutes.我坐火車(chē)上班, 路上花40分鐘。

      I can't afford a trip to Europe.我負(fù)擔(dān)不起去歐洲旅游的費(fèi)用。

      This trip was cancelled because of the snowstorm.因?yàn)楸╋L(fēng)雪, 旅行取消了。

      The travels of Marco Polo is one of the most interesting books that I have ever read.馬可波羅的游記是我生平讀過(guò)的最有意思的一本書(shū)。

      Is he back from his travels yet? 他游歷回來(lái)了嗎? He made a long ocean voyage to Africa.他遠(yuǎn)航去了非洲。

      We made a rough voyage from London to Australia.我們作了一次從倫敦至澳大利亞的艱苦航行。

      Jail, Prison

      Jail(n.)---“監(jiān)獄”。英國(guó)的拼法為goal。在英國(guó)指民事監(jiān)獄, 在美國(guó)指收容犯有輕罪的人或未經(jīng)判決的人的收容所看守所等;現(xiàn)在也指監(jiān)獄。

      Prison(n.)---“監(jiān)獄”。指大型的監(jiān)獄。是指監(jiān)禁判刑的罪犯等待受審的嫌疑犯俘虜?shù)鹊牡胤健?/p>

      例:They have Birdsong in jail.他們把伯德押在牢里。

      The court committed a prisoner to jail.該法庭將罪犯投入監(jiān)獄。

      The thief was sent to prison for a year.那個(gè)小偷被判處一年監(jiān)禁。He came out of prison.他出獄了。

      Utter, Express, ronounce

      Utter(v.)---“說(shuō)出”。指發(fā)出任何聽(tīng)得見(jiàn)的聲音。強(qiáng)調(diào)發(fā)出的聲音具有突然性和爆發(fā)性。

      Express(v.)---“說(shuō)出”。指用語(yǔ)言表達(dá)自己的思想或感情。

      Pronounce(v.)---“說(shuō)出”,“發(fā)音”??杀硎救说陌l(fā)音,或具有發(fā)音能力;在正式場(chǎng)合中,指宣讀宣判等。

      例:She uttered a scream of terror when she saw a snake.當(dāng)她看見(jiàn)一條蛇時(shí), 發(fā)出了一聲害怕的尖叫。

      The old man uttered a sigh in the dark room.在漆黑的屋子里老人發(fā)出一聲嘆息。

      It can not be expressed by words.無(wú)法用語(yǔ)言來(lái)表達(dá)它(不可言傳)。

      Can you express yourself in English? 你能用英語(yǔ)表達(dá)你的意思嗎? My baby can pronounce this word without any difficulty.我孩子讀這個(gè)詞沒(méi)有任何困難。

      I now pronounce judgement on the issue.我現(xiàn)在宣布對(duì)這一問(wèn)題的意見(jiàn)。

      Use, Consume, Expend, Employ, Utilize

      Use(v.)---“用”,“使用”。普通用語(yǔ)。指事物時(shí)有消費(fèi)的意義,指人時(shí),對(duì)這個(gè)行動(dòng)表示強(qiáng)烈的不贊成。

      Consume(v.)---“用”。表示用盡,耗盡,指用在自己身上。Expend(v.)---“用”。與consume同義,但多指付出的方向。

      Employ(v.)---“使用”。較正式用語(yǔ)。指人時(shí)有“雇用”的意思;也可用于物,但無(wú)消費(fèi)之意。

      Utilize(v.)---“使用”。強(qiáng)調(diào)使用有益的方面。

      例:The company now uses a computer to do all its accounts.該公司現(xiàn)在使用一臺(tái)電腦處理一切賬目。

      He uses every means to prevent it.他用各種方法阻止它。

      They asked how many bottles of wine he consumed in one year.他們打聽(tīng)他一年里喝了多少啤酒。

      We consumed much time and energy in writing this book.我們寫(xiě)這本書(shū)消耗了很多時(shí)間和精力。

      He lived high and expended largely.他生活奢侈,花銷(xiāo)很大。

      She expended all her capital on equipment.她將所有資本用于設(shè)備。

      The mill employed a thousand workers.這家工廠雇用了一千名工人。

      You could employ your spare time better.你可以把業(yè)余時(shí)間利用得更好些。

      To avoid an oil shortage more machines must utilize solar energy.為了避免石油短缺,更多的機(jī)器必須使用太陽(yáng)能。

      Can we utilize straw as fodder? 我們能利用稻草作為飼料嗎?

      Yet, Already

      Yet(adv.)---“已經(jīng)”.與Already一樣均用于談?wù)撃骋惶囟〞r(shí)間之前可能完成的某項(xiàng)動(dòng)作.Yet只用于否定句和疑問(wèn)句中.Already(adv.)---“已經(jīng)”.常用于肯定的陳述句中,也可用于疑問(wèn)句以表示驚奇.例:Has the bell rung yet?---It has not rung yet.已經(jīng)敲鐘了嗎?---還沒(méi)有.I've started learning Greek, but I haven't got very far yet.我已經(jīng)開(kāi)始學(xué)習(xí)希臘語(yǔ),但只是剛剛?cè)腴T(mén).John hasn't done much work yet, but Anne has already finished.約翰還沒(méi)做多少工作,可是安妮已經(jīng)做完了.Have you finished lunch already? It's only 12 o'clock.你已經(jīng)吃過(guò)午飯了嗎? 剛剛12點(diǎn).Zero, Cipher, Nil, Nought

      Zero(n.)---“零”.普通用語(yǔ).是指沒(méi)有數(shù)量和大小等意義時(shí)人們喜歡用的詞.Cipher(n.)---“零”.指0-9的任何一個(gè)阿拉伯?dāng)?shù)碼,表示“無(wú)”時(shí),具有象征意義.Nil(n.)---“零”.多用于體育或新聞?lì)I(lǐng)域.Nought(n.)---“零”.美語(yǔ)為naught,在字面意義上與cipher同義.例:His chances of success sank to zero.他成功的機(jī)會(huì)降到了最低點(diǎn).It was fifteen degrees below zero.氣溫是零下十五度.One followed by two ciphers is 100.一的后面跟兩個(gè)零是一百.I can't bear such a cipher any longer.我再也不能忍受這樣一個(gè)無(wú)用的人了.The result of the game was three-nil.比賽結(jié)果是三比零.The new machine reduced labor costs to almost nil.新機(jī)器把勞動(dòng)力的成本幾乎降到零.My effort came to naught.我的努力終成泡影.0.01 is usually read point nought one.0.01通常被讀作 point nought one.

      第三篇:英語(yǔ)近義詞

      cost, expend, spend, take, pay

      at thecost of表示“以……為代價(jià)”,后一般接表示損失或花費(fèi)的東西的詞,如life,health,time和money。偶爾,也接表示被遭受的東西的詞,如discomfort,misery和sufferin等;

      at allcost表示“不惜任何代價(jià),無(wú)論如何”,它的用法比at anycost更為普遍; cost原屬于不及物動(dòng)詞,但是為了方便,不出現(xiàn)及物動(dòng)詞加間接賓語(yǔ)再加狀語(yǔ)賓語(yǔ)的特殊結(jié)構(gòu),習(xí)慣上將cost作為及物動(dòng)詞。This costs me much money.abandon, desert, forsake, leave, give up 這些動(dòng)詞或詞組均含“拋棄、放棄”之意

      abandon: 強(qiáng)調(diào)永遠(yuǎn)或完全放棄或拋棄人或事物等,這可能是被迫的,也可能是自愿的。

      desert: 著重指違背法律責(zé)任和義務(wù),或自己的信仰與誓言的行為,多含非難的意味。leave: 普通用詞,指舍棄某事或某一職業(yè),或終止同一某人的關(guān)系,但不涉及動(dòng)機(jī)與結(jié)果。

      give up: 普通用語(yǔ),側(cè)重指沒(méi)有希望或因外界壓力而放棄。

      letter, note, correspondence, message 這些名詞均有“信”之意。

      letter: 最普通用詞,泛指一切形式的書(shū)信,尤指郵寄的信。note: 指內(nèi)容直截了當(dāng)?shù)亩绦呕虮銞l,正式或非正式均可。correspondence: 集合名詞,指全部來(lái)往信件。message: 指書(shū)信、口信、電報(bào)等。

      abandon: 強(qiáng)調(diào)永遠(yuǎn)或完全放棄或拋棄人或事物等,這可能是被迫的,也可能是自愿的。

      desert: 著重指違背法律責(zé)任和義務(wù),或自己的信仰與誓言的行為,多含非難的意味。special, especial, specific, particular, exceptional, extraordinary, peculiar 這些形容詞均含“特殊的,特別的”之意。special: 普通用詞,指不同于一般、與眾不同,著重事物的專(zhuān)門(mén)性,突出與一般不同。especial: 和special含義很接近,較正式,但側(cè)重有特殊的意義或重要性。

      specific: 著重指某種、某類(lèi)事物具有的特殊或特定的屬性,也可指專(zhuān)門(mén)提出作特別考慮的事物。

      particular: 側(cè)重不同于普遍性的個(gè)性或特殊性。exceptional: 指不同于一般,本身是特別的或異常的事物。

      extraordinary: 語(yǔ)氣比exceptional強(qiáng),指極大地超過(guò)一般或正常情況。peculiar: 強(qiáng)調(diào)指與眾不同或獨(dú)特的意思。

      charge, price, fee, fare, cost, expense 這些名詞均有“價(jià)格,費(fèi)用”之意。

      charge: 指提供服務(wù)時(shí)索取的費(fèi)用,也指貨物的價(jià)格、價(jià)錢(qián)。

      price: 指商品在市場(chǎng)出售的價(jià)格,尤指賣(mài)方對(duì)商品所提出的單價(jià)。比喻意義指付出的代價(jià)。

      fee: 指上學(xué)、求醫(yī)以及找律師等付的費(fèi)用,還可指會(huì)費(fèi)、借書(shū)費(fèi)等。fare: 側(cè)重指旅行時(shí)所付的車(chē)、船費(fèi)等費(fèi)用。

      cost: 指生產(chǎn)某東西的成本,也泛指商品的價(jià)格,可與price換用。expense: 常指實(shí)際支付的費(fèi)用總數(shù)額,有時(shí)也指錢(qián)的花費(fèi)。

      tired, exhausted, fatigued, weary, worn out 這組詞均含有“疲憊的”的意思。tired

      可指因體力或腦力消耗太多而需要休息,還可指因長(zhǎng)期做某事而失去興趣。

      Henry was so tired that he went to bed immediately after he got home.亨利很疲憊,一到家就上床睡覺(jué)去了。exhausted

      表達(dá)的疲憊程度最強(qiáng),指因勞累過(guò)度而精疲力竭。

      The exhausted engineer fell asleep on the bus.精疲力竭的工程師在公共汽車(chē)上睡著了。

      fatigued

      所表達(dá)的疲勞程度比tired和weary強(qiáng),表示由于過(guò)度勞累而引起疲乏,不能再繼續(xù)下去。

      He felt fatigued and didn't want to say a single word.他疲憊不堪,不想說(shuō)一句話。weary

      語(yǔ)氣比tired強(qiáng),指由于長(zhǎng)時(shí)間努力工作或由于做單一的事而引起疲倦。

      After a long and weary wait, the plane finally came to take them back.經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)而又令人疲乏的等待后,飛機(jī)終于來(lái)接他們回去了。worn out

      這個(gè)詞不太正式,多用于口語(yǔ)。The troops were worn out after winning the battle.戰(zhàn)后,部隊(duì)疲憊不堪。use, apply, avail, employ, utilize 這組詞均含有“使用”或“利用”之意。use

      強(qiáng)調(diào)利用人或物作為工具。

      He used up all his resources in experimenting with the new paint.他為實(shí)驗(yàn)新的涂料,花光了一切錢(qián)財(cái)。apply

      指把某物或某種方法、原理等加以應(yīng)用。

      We should not only know the theory but also know how to apply it to practice.我們不僅要知道理論,還要知道怎樣把理論應(yīng)用于實(shí)踐。avail

      指使用就近的或他人給予的東西,或使別人為自己提供服務(wù)。

      I don't think complaints will avail you much.我覺(jué)得抱怨對(duì)你沒(méi)多大用處。

      We avail ourselves of every opportunity to speak English.我們利用一切機(jī)會(huì)講英語(yǔ)。employ

      指使用未被利用的東西;用于人時(shí)表示雇用。

      He doesn't know how to employ his energy and time.他不知道該怎么利用他的精力和時(shí)間。utilize

      指充分發(fā)揮某物的作用,使無(wú)用的東西變有用,或使人或物有新用途。

      She hopes to utilize her artistic talents in the job.她希望在工作中發(fā)揮她的藝術(shù)才能。

      cry, shout, exclaim, roar, scream, shriek, yell, call, cry: 一般指因恐懼、痛苦、驚奇等而喊叫。

      shout: 指有意識(shí)地高聲喊叫,常用于提出警告、發(fā)命令或喚起注意等。exclaim: 多指因高興、憤怒、痛苦、驚訝等突發(fā)感情而高聲喊叫。roar: 指發(fā)出大而深沉的聲音、吼叫或咆哮。

      scream: 指因恐具、快樂(lè)或痛苦而發(fā)出的尖叫聲。

      shriek: 指因驚恐、痛苦等或其它感情而發(fā)出比scream更為尖銳、刺耳的叫聲。yell: 多指求援、鼓勵(lì)時(shí)的呼叫。也可指因外界因素刺激而發(fā)出尖厲聲音。call: 指大聲說(shuō)話或喊叫,以引起某人的注意。

      adapt: 指人或物在原有情況下作某些改變以適應(yīng)新的環(huán)境或不同的條件,強(qiáng)調(diào)改變的目的和重要性。

      adjust: 與adapt含義很接近,但adjust所改變的幅度要小一些,側(cè)重過(guò)程,主要用于調(diào)整角度、高度、光點(diǎn)等。

      conform: 多指與某模式或規(guī)則相符,也引申指改變習(xí)慣等以適應(yīng)新的環(huán)境。

      accommodate: 書(shū)面用詞,指以外部條件標(biāo)準(zhǔn)改變自己或某事以求得適應(yīng),著重改變或調(diào)節(jié)的有利。

      suit: 指適合要求,從而使人滿意愉快。

      fit: 含義廣,指人或物適合或適應(yīng)某一目的或用途。dull, tedious, monotonous, dreary 這些形容詞均表示“單調(diào)的、乏味的、厭煩的”之意。dull: 指缺乏新鮮、吸引力或情趣而顯得乏味、沉悶。

      tedious: 側(cè)重指文章、演講、演出等冗長(zhǎng)乏味或環(huán)境等單調(diào)、沉悶,缺乏活力,使感到不舒服。

      monotonous: 指沒(méi)有變化、重復(fù)單調(diào)的。

      dreary: 側(cè)重?zé)o趣味的,不活潑的事或思想狀態(tài)。

      agony, anguish, torment, torture, grief, misery, distress, sorrow 這些名詞均有“苦惱、痛苦”之意。

      agony: 側(cè)重指精神或身體痛苦的劇烈程度。

      anguish: 指精神方面令人難以忍受的極度痛苦;用于身體時(shí),多指局部或暫時(shí)的痛苦。

      torment: 強(qiáng)調(diào)煩惱或痛苦的長(zhǎng)期性。

      torture: 語(yǔ)氣比toment強(qiáng),指在精神或肉體上受到的折磨所產(chǎn)生的痛苦。grief: 指由某種特殊處境或原因造成的強(qiáng)烈的感情上的苦惱與悲痛。misery: 著重痛苦的可悲狀態(tài),多含不幸、可憐或悲哀的意味。

      distress: 多指因思想上的壓力緊張、恐懼、憂慮等所引起的精神上的痛苦,也可指某種災(zāi)難帶來(lái)的痛苦。

      sorrow: 語(yǔ)氣比grief弱,指因不幸、損失或失望等所產(chǎn)生的悲傷。

      acquire, obtain, gain, get, win, earn, secure 這些動(dòng)詞均含“獲得、取得、得到”之意。

      acquire: 強(qiáng)調(diào)通過(guò)不斷的、持續(xù)的努力而獲得某物,也指日積月累地漸漸地獲得。書(shū)面語(yǔ)用詞。

      obtain: 較正式用詞,著重通過(guò)巨大努力、要求而得到所需或盼望已久的東西。gain: 側(cè)重指經(jīng)過(guò)努力或有意識(shí)行動(dòng)而取得某種成就或獲得某種利益或好處。get: 普通用詞,使用廣泛,可指以任何方式得到某物,也不一定要經(jīng)過(guò)努力。win: 主要指通過(guò)努力、斗爭(zhēng)、比賽等而獲得勝利。

      earn: 側(cè)重指依靠自己的勞動(dòng)或因付出代價(jià)與有功而獲得。

      secure: 強(qiáng)調(diào)要通過(guò)努力或競(jìng)爭(zhēng),或需要付出代價(jià)才能獲得所渴望的東西。

      mean, imply, indicate, represent, denote, signify, suggest 這些動(dòng)詞均含有“表示……的意思”之意。

      mean: 最普通用詞,指文字或符號(hào)等所表示的各種明確的或含蓄的意義。imply: 側(cè)重用文字或符號(hào)表示的聯(lián)想,暗示。indicate: 指明顯的表示。represent: 指體現(xiàn)或代表。

      denote: 指某一詞字面或狹義的意思,或指某些符號(hào)或跡象的特指含義。signify: 指用文字、說(shuō)話或表情等表示單純的意思。suggest: 通常指暗含地、隱晦地表達(dá)意思。cure, treat, heal, remedy

      這些動(dòng)詞都有“治療、醫(yī)治”之意。cure: 主要指治愈疾病。

      treat: 普通用詞,指接受并診治病人。heal: 側(cè)重指治愈傷口、傷痛如灼傷等。remedy: 著重用藥物對(duì)病人進(jìn)行治療。

      drug, medicine, medication, remedy, cure, chemical 這些名詞都有“藥”之意。

      drug: 普通用詞,含義廣泛,可指任何用于預(yù)防或治療肉體上或精神上疾病的藥品。用復(fù)數(shù)形式時(shí),多指毒品。

      medicine: 普通用詞,可指藥物的總稱(chēng),也指一切有利于健康的東西。

      medication: 指醫(yī)生開(kāi)給病人用的一切藥物,從最簡(jiǎn)單的阿斯匹林到最復(fù)雜的藥物。remedy: 側(cè)重指對(duì)恢復(fù)健康有效的藥品或治療方法。cure: 比remedy更強(qiáng)調(diào)使身體恢復(fù)健康的療法或良藥。

      chemical: 多指工業(yè)或化學(xué)中的藥品,有時(shí)也指醫(yī)藥中的藥品。term, semester

      term: term多用于英國(guó)。

      semester: 主要在美國(guó)、德國(guó)使用。

      1、aim, goal, purpose, end, target, object, objective 這些名詞均有“目標(biāo)、目的”之意。

      aim: 從本義“靶子”引申而來(lái),側(cè)重比較具體而明確的目標(biāo),但常指短期目標(biāo)。goal: 指經(jīng)過(guò)考慮和選擇,需經(jīng)堅(jiān)持不懈的努力奮斗才能達(dá)到的最終目標(biāo)。

      purpose: 普通用詞,既指以堅(jiān)決、審慎的行動(dòng)去達(dá)到的目的,又指心中渴望要實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。

      end: 指心目中懷著的某種目的,強(qiáng)調(diào)結(jié)果而非過(guò)程。較正式用詞。

      target: 指射擊的靶,軍事攻擊目標(biāo)。引申指被攻擊、批評(píng)或嘲笑的目標(biāo)。object: 強(qiáng)調(diào)個(gè)人或需求而決定的目標(biāo)、目的。

      objective: 與object基本同義,但語(yǔ)義更廣泛,指具體或很快能達(dá)到的目的,也可指軍事目標(biāo)。書(shū)面用詞。

      2、impartial, just, fair, neutral, objective

      這些形容詞均有“公正的、公平的、不偏不倚的”之意。impartial: 側(cè)重對(duì)任何人或任何一方?jīng)]有成見(jiàn)或偏袒。

      just: 多用于莊重場(chǎng)合,指不受個(gè)人利益得失或感情傾向的影響,側(cè)重按照公認(rèn)的準(zhǔn)則或標(biāo)準(zhǔn)處理問(wèn)題。

      fair: 普通常用詞,指不偏不倚地對(duì)待人和物,側(cè)重不受個(gè)人感情、偏見(jiàn)或利益所影響。

      neutral: 強(qiáng)調(diào)持中立態(tài)度,不偏袒任何一方,甚至不作最后的裁決。objective: 著重客觀、真實(shí),不為個(gè)人偏見(jiàn)、興趣、感情或看法所左右。

      1、know, learn, comprehend, understand 這些動(dòng)詞都含“懂、知道、明了”之意。

      know: 普通用詞,多指通過(guò)學(xué)習(xí)、經(jīng)驗(yàn)或他人傳播而得到知識(shí),含直接知道的意味。learn: 通常指通過(guò)他人而獲得消息或情況,側(cè)重從不知到知的變化過(guò)程。comprehend: 側(cè)重熟悉了解的過(guò)程。

      understand: 指對(duì)事物已有徹底的認(rèn)識(shí),不僅知其性質(zhì)、含義和細(xì)節(jié),而且了解其內(nèi)外的關(guān)系。learn, study

      這兩個(gè)動(dòng)詞均含“學(xué)習(xí)”之意。learn: 常指一般性的學(xué)習(xí),尤指初級(jí)階段的學(xué)習(xí),表示摹仿實(shí)踐的過(guò)程;著重成果時(shí),作“學(xué)會(huì)”解。

      study: 著重指學(xué)習(xí)過(guò)程和高深的或周密的研究,尤指從書(shū)本上學(xué)習(xí)。

      2、draft, outline, diagram, plot, sketch, blueprint

      這些詞既可作動(dòng)詞也可作名詞用,作動(dòng)詞時(shí)均有“繪制”之意;作名詞時(shí)都含“草圖”之意。

      draft: 用作動(dòng)詞時(shí)指按準(zhǔn)確比例設(shè)計(jì)或打樣;作名詞時(shí)專(zhuān)指精確的草圖或草案。outline: 主要給出事物要點(diǎn)或輪廓,強(qiáng)調(diào)簡(jiǎn)化了的整體。diagram: 側(cè)重指用圖形、圖表等來(lái)說(shuō)明。

      plot: 可與draft和diagram換用,但側(cè)重于表示具體的點(diǎn)、面、部分或目標(biāo),從而使相互關(guān)系以及和整體的關(guān)系得以明確。

      sketch: 指用圖、模型或語(yǔ)言描述來(lái)表示某一事物的整體情況。blueprint: 主要指繪制藍(lán)圖或制定綱領(lǐng)或規(guī)劃。這個(gè)詞引申用來(lái)指詳細(xì)而具體的行動(dòng)計(jì)劃。

      1、plan, design, plot, scheme, project, blueprint, programme 這些名詞均含“計(jì)劃”之意。

      plan: 最普通常用詞,多指事先經(jīng)過(guò)較充分的準(zhǔn)備或考慮后制定的計(jì)劃,也可指非決定性的打算或設(shè)想。

      design: 側(cè)重指按照目標(biāo)、目的意向,根據(jù)固定格式精心作出的計(jì)劃或安排。plot: 主要指為實(shí)現(xiàn)某一陰謀而擬定秘密的計(jì)劃。

      scheme: 普通用詞,比plan更強(qiáng)調(diào)計(jì)劃的通盤(pán)籌劃和某些細(xì)節(jié)的精心安排。在現(xiàn)代英語(yǔ)中,常用于指陰謀詭計(jì)。

      project: 多指由個(gè)人或集體為進(jìn)行某項(xiàng)工作或完成某一項(xiàng)較大的任務(wù),而制定的計(jì)劃方案或設(shè)想。

      blueprint: 從本義藍(lán)圖,引申指詳細(xì)而具體的行動(dòng)計(jì)劃。

      programme: 使用廣泛,既可指思想上的計(jì)劃,又可指任何形式的書(shū)面計(jì)劃或規(guī)劃。

      2、pleasure, delight, rapture, enjoyment, joy, fun 這些名詞均含“愉快、快樂(lè)、高興”之意。

      pleasure: 最普通常用詞,常指不表露出來(lái)的滿意或喜悅情緒,也指強(qiáng)烈的愉快或興奮感。

      delight: 指強(qiáng)烈的、活潑的、顯而易見(jiàn)的快樂(lè)和高興。rapture: 書(shū)面語(yǔ)用詞,指極端的欣喜、大喜或狂喜。enjoyment: 比pleasure, joy和delight的語(yǔ)氣輕,但更著重行為或樂(lè)事的本身,而不是感情。

      joy: 語(yǔ)氣弱于rapture,強(qiáng)于pleasure,多指情感充溢,喜形于色的強(qiáng)烈的歡樂(lè)情緒。fun: 普通用詞,指任何能給予喜悅的娛樂(lè),或指娛樂(lè)本身。

      1、queer, odd, funny, crazy, curious, peculiar, strange, eccentric, quaint, singular

      這些形容詞均含有“奇怪的,奇異的,新奇的”之意。

      queer: 指一種無(wú)法解釋的怪誕,強(qiáng)調(diào)事物的奇特和不可思議。

      odd: 通常指不規(guī)律、偶爾出現(xiàn)的人或事物,往往令人困惑或奇怪。funny: 較通俗用詞,指奇怪得滑稽可笑或反常。

      crazy: 多指與眾不同的行為、外表或人與物本身,含荒唐可笑或神經(jīng)不正常的意味。curious: 通常指非常特別或能引起注意、研究或探索的奇特。

      peculiar: 側(cè)重令人奇怪的或獨(dú)一無(wú)二的特性,也指性格特征方面顯著的與眾不同之處。

      strange: 普通常用詞,含義廣泛,指陌生新奇、奇怪、奇怪或不自然的人或物。eccentric: 指偏離常規(guī)的怪異或怪癖。

      quaint: 指古色古香,會(huì)人感到既奇怪又有趣。singular: 通常指異?;蚱嫣?,暗含不同于一般。

      2、continual, continuous, successive, constant, persistent 這些形容詞均有“連續(xù)的”、“不斷的”之意。

      continual: 強(qiáng)調(diào)重復(fù)或持續(xù)發(fā)生,但連續(xù)之間允許有間斷。continuous: 語(yǔ)意最強(qiáng),強(qiáng)調(diào)在時(shí)間和空間上沒(méi)有間斷。successive: 強(qiáng)調(diào)事物一個(gè)接一個(gè)地發(fā)生,無(wú)間斷。constant: 多指習(xí)慣性的重復(fù)和不變的持續(xù)。

      persistent: 普通用詞,可指不懈的努力,也可指任何連續(xù)不斷或重復(fù)出現(xiàn)的事物。

      1、begin, start, commence, initiate, inaugurate 這些動(dòng)詞均含有“開(kāi)始”之意。

      begin: 最常用詞,含義廣泛,其反義詞是end,多用于行動(dòng)、工作等的開(kāi)始。start: 在許多場(chǎng)合可與begin通用,但start側(cè)重動(dòng)作的起點(diǎn)。

      commence: 可與begin換用,但commence系書(shū)面正式用詞,語(yǔ)氣莊重,特指有正 式程序或一定儀式,或某種正式行動(dòng)的“開(kāi)始”。

      initiate: 指創(chuàng)始或發(fā)起,側(cè)重某過(guò)程的第一步,不考慮結(jié)束,強(qiáng)調(diào)起始。inaugurate: 指正式而隆重的開(kāi)始。

      2、arise, originate, result

      這些動(dòng)詞均有“起源,源自”之意。

      arise: 多與from連用,側(cè)重指從無(wú)到有的產(chǎn)生,表一種因果關(guān)系。originate: 強(qiáng)調(diào)產(chǎn)生變化的起源。result: 側(cè)重變化的最終結(jié)果。

      3、club, association, institute, league, union, society 這些名詞均有“社團(tuán),會(huì)社,協(xié)會(huì)”之意。

      club: 表俱樂(lè)部或會(huì)社,其成員因志同道合,有共同興趣、愛(ài)好而組織到一起進(jìn)行社交、娛樂(lè)或體育等活動(dòng)。

      association: 指較為正式的組織,強(qiáng)調(diào)興趣和需要的一致性。institute: 指為專(zhuān)門(mén)的目標(biāo)而建立的學(xué)會(huì)或研究所。

      league: 指為了共同的目的和利益而組成的社團(tuán)、同盟或聯(lián)合會(huì)。union: 多指工會(huì),也指學(xué)會(huì)或協(xié)會(huì)。

      society: 可與association換用,但前者的宗旨更嚴(yán)格,會(huì)員之間聯(lián)系更緊密,活動(dòng)更積極。

      college, university, institute, school, academy 這些名詞均含有“學(xué)院,大學(xué)”之意。

      college: 多指大學(xué)內(nèi)的學(xué)院,分科學(xué)院或科目較少的高等學(xué)校。

      university: 主要指綜合大學(xué),一般由多個(gè)學(xué)院組成。當(dāng)泛指大學(xué)時(shí)通常用college表示。

      institute: 指設(shè)立有專(zhuān)門(mén)學(xué)科的學(xué)院,如外語(yǔ)學(xué)院、地質(zhì)學(xué)院、建筑學(xué)院等。school: 指大學(xué)所屬的學(xué)院或系。

      academy: 指(高等)專(zhuān)科院?;蜓芯繉?zhuān)門(mén)學(xué)術(shù)的學(xué)校。

      1、complete, finish, end, close, conclude, terminate, accomplish 這些動(dòng)詞均含“結(jié)束,完成”之意。

      complete: 側(cè)重指完成預(yù)定的任務(wù)或使某事完善,補(bǔ)足缺少的部分等。finish: 與complete基本同義,著重圓滿地結(jié)束或完成已著手的事。

      end: 最普通用詞,著重事情的完成。也指某種活動(dòng)因達(dá)到目的而自然結(jié)束或由于某種原因而突然中止。

      close: 普通用詞,著重行為的終止或結(jié)束,不強(qiáng)調(diào)其目的。conclude: 正式用詞,多指以某事或活動(dòng)達(dá)到預(yù)期目的而告終。

      terminate: 強(qiáng)調(diào)有一個(gè)空間和時(shí)間的限度,屆時(shí)必須終止。書(shū)面語(yǔ)用詞。

      accomplish: 正式用詞,強(qiáng)調(diào)一個(gè)過(guò)程的完成;也可指依靠努力達(dá)到一定目的,或取得一定的結(jié)果。

      2、at last, at length, eventually, finally, inthe end, lastly 這些詞或詞組均含有“最后,終于”之意。

      at last: 多指經(jīng)主觀努力,克服各種困難后才終于達(dá)到目的。at length: 強(qiáng)調(diào)經(jīng)歷一段長(zhǎng)時(shí)間后終于完成,側(cè)重在時(shí)間部分。eventually: 側(cè)重于動(dòng)作或行為的結(jié)果。

      finally: 常與at last換用,都可用于對(duì)往事的描述,但finally不帶感情色彩,指一系列事情的最后結(jié)局。

      in the end: 與at last同義,但in the end不僅可指“過(guò)去”還可表示對(duì)“未來(lái)”的預(yù)計(jì)。lastly: 指連續(xù)順序的最后,通常用在列舉事情的場(chǎng)合。break, destroy, ruin, wreck, damage, spoil 這些動(dòng)詞均有“破壞,損壞”之意。

      break: 普通用詞,指某物因被打破或撕破而受到破壞,可指有形或無(wú)形的破壞。destroy: 多指徹底地、毀滅性地破壞,含導(dǎo)致無(wú)用,不能或很難再修復(fù)的意味。ruin: 多指因外部原因而受到嚴(yán)重破壞或毀滅,側(cè)重破壞的徹底性,也可用于引申意義。

      wreck: 側(cè)重指船只、車(chē)輛、房屋等受到嚴(yán)重破壞或完全毀壞,也可指計(jì)劃、健康受到損害。

      damage: 多指對(duì)無(wú)生命物體的損害,造成降低價(jià)值、破壞功能等后果。spoil: 強(qiáng)調(diào)不僅會(huì)削弱力量、精力或價(jià)值,而且會(huì)導(dǎo)致不可避免的毀滅。peculiar, characteristic, individual, distinctive 這些形容詞均含“特有的、顯示特征的”之意。

      peculiar: 側(cè)重指某人或某物本身與眾不同;也可指種族、民族或性別有其無(wú)可爭(zhēng)議的特點(diǎn)。

      characteristic: 側(cè)重指具有區(qū)別能力的,典型的或本質(zhì)的特征。

      individual: 指特指的人或物,著重其與眾不同,強(qiáng)調(diào)可將其區(qū)別出的品質(zhì)與特性。distinctive: 突出與眾不同的或令人稱(chēng)贊的個(gè)性或特征。cost, expend, spend, take, pay

      at thecost of表示“以……為代價(jià)”,后一般接表示損失或花費(fèi)的東西的詞,如life,health,time和money。偶爾,也接表示被遭受的東西的詞,如discomfort,misery和sufferin等; at allcost表示“不惜任何代價(jià),無(wú)論如何”,它的用法比at anycost更為普遍; cost原屬于不及物動(dòng)詞,但是為了方便,不出現(xiàn)及物動(dòng)詞加間接賓語(yǔ)再加狀語(yǔ)賓語(yǔ)的特殊結(jié)構(gòu),習(xí)慣上將cost作為及物動(dòng)詞。This costs me much money.abandon, desert, forsake, leave, give up 這些動(dòng)詞或詞組均含“拋棄、放棄”之意

      abandon: 強(qiáng)調(diào)永遠(yuǎn)或完全放棄或拋棄人或事物等,這可能是被迫的,也可能是自愿的。

      desert: 著重指違背法律責(zé)任和義務(wù),或自己的信仰與誓言的行為,多含非難的意味。leave: 普通用詞,指舍棄某事或某一職業(yè),或終止同一某人的關(guān)系,但不涉及動(dòng)機(jī)與結(jié)果。

      give up: 普通用語(yǔ),側(cè)重指沒(méi)有希望或因外界壓力而放棄。

      letter, note, correspondence, message 這些名詞均有“信”之意。

      letter: 最普通用詞,泛指一切形式的書(shū)信,尤指郵寄的信。note: 指內(nèi)容直截了當(dāng)?shù)亩绦呕虮銞l,正式或非正式均可。correspondence: 集合名詞,指全部來(lái)往信件。message: 指書(shū)信、口信、電報(bào)等。notice, note, mind, attend, remark 這些動(dòng)詞均含“注意”之意。

      notice: 指對(duì)所見(jiàn)、所聞、所感的人或事作出的反應(yīng),側(cè)重結(jié)果。

      note: 語(yǔ)氣比notice強(qiáng),指不僅注意到,而且記錄下來(lái),側(cè)重注意的認(rèn)真與仔細(xì)。mind: 指用心地去觀察,了解某人或某物以達(dá)到某一目的,常用于命令句中。attend: 一般用詞,側(cè)重專(zhuān)心于某事。remark: 一般指經(jīng)過(guò)思維活動(dòng)而注意到。

      contact, touch

      這兩個(gè)動(dòng)詞均有“接觸”之意。

      contact: 強(qiáng)調(diào)緊密接觸的兩個(gè)物體之間的相互關(guān)系。也可用作比喻。touch: 指具體意義“接觸”時(shí),強(qiáng)調(diào)動(dòng)作;表抽象意義時(shí),側(cè)重“聯(lián)系”。

      touch, inspire, move 這些動(dòng)詞均有“感動(dòng),打動(dòng)”之意。

      touch: 主要用于表示憐憫或同情等場(chǎng)合,側(cè)重感動(dòng)。

      inspire: 指激起勇氣和信心,側(cè)重鼓勵(lì),有時(shí)含“啟發(fā)靈感”之意。move: 與touch可換用,但語(yǔ)氣強(qiáng)一些,運(yùn)用范圍廣些。

      correct, rectify, remedy, revise, amend 這些動(dòng)詞均含“糾正,改正”之意。

      correct: 指糾正或改正不正確、不真實(shí)或有缺點(diǎn)的東西。

      rectify: 正式用詞,意義較抽象,側(cè)重指徹底改正偏離正確標(biāo)準(zhǔn)或規(guī)則的東西。remedy: 正式用詞,通常指在局部范圍內(nèi)進(jìn)行糾正,尤指對(duì)困難或棘手問(wèn)題的解決。revise: 指通過(guò)仔細(xì)閱讀、反復(fù)思考后而進(jìn)行改正、訂正或修訂,使趨于完善。amend: 書(shū)面語(yǔ)用詞。指進(jìn)行更正或改變,使之更好,符合更高的要求。

      第四篇:英語(yǔ)近義詞

      語(yǔ)

      3)want多用于口語(yǔ)式普通場(chǎng)合,指想要或需要,表示“較弱的偏愛(ài),選擇“或”強(qiáng)烈的需要,熱愛(ài)“ 例如:I want a book: 我要一本書(shū) attend ,take part in 1)attend主要指出席這一動(dòng)作,強(qiáng)調(diào)聽(tīng)或看

      2)take part in指參加某項(xiàng)活動(dòng),并在其中起作用,例如: He attended the play.他看過(guò)這部劇目。He took part in the play.他演過(guò)這部劇目。delay, postpone, put off 1)delay指“暫時(shí)阻撓或阻擋,稍后可再繼續(xù)進(jìn)行 例如:The steamer is delayed by bad weather.2)postpone是正式用語(yǔ),語(yǔ)義較強(qiáng),指“有意識(shí)地延至將來(lái)某一特定時(shí)間”,在大多數(shù)情況下,后面說(shuō)明改在何時(shí)進(jìn)行

      例如:The meeting has been postponed to Friday 3)put off與postpone大致同義,但較口語(yǔ)化 例如:Let’s put this off till some other time.我們還是把這擱一擱,以后再說(shuō)吧。depend, rely 1)depend表示相信某人或某物能給予或提供所需要或盼望的幫助或支持。

      例如:His family depend on him.2)rely表示相信某人或某物會(huì)像人們所希望或期待得那樣去做或給予所希望得到的東西: 例如:Can we rely upon your help?

      You can’t rely on the weather here.rise, arise, raise, arouse 1)arise表示“出現(xiàn),發(fā)生”相當(dāng)于happen, appear,而rise無(wú)此義;表示“升起”,可與rise互換。2)rise “升起”還可表示“站起,上漲” 3)raise則是及物動(dòng)詞,舉起,扶起,提高

      4)arouse是及物動(dòng)詞,引起,喚醒。defeat, beat,win 1)defeat“擊敗”,戰(zhàn)敗,指在競(jìng)爭(zhēng)或斗爭(zhēng)中打敗對(duì)方,但不一定是最后得勝利,一般地指(希望,計(jì)劃等)受挫或失?。?/p>

      例如:They are always defeated but never beaten.Black was defeated in the election.2)beat擊敗,打敗,通常指在各種比賽中擊敗對(duì)手 例如:We beat them by 3 points.3)win 獲勝,贏得,指在賽場(chǎng)上或戰(zhàn)爭(zhēng)中獲勝,或在競(jìng)賽中獲獎(jiǎng)

      例如:We won the football game yesterday.Two boys won the prize in the competition.ruin, damage, destroy

      1)ruin指經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的侵蝕而毀壞 2)damage一般是部分損壞 3)destroy指徹底的毀壞,摧毀 sow;plant;grow

      1)sow意為“播、撒、播種、種”,其后跟(the)seeds或“植物(結(jié)成種狀的)”。例如:It’s time to sow wheat now.Don’t sow the seeds of hatred.

      2)plant意為“栽、插、移植”,其后跟作物(多為苗狀的)。

      例如:He plants rice fastest in the village.

      The garden was planted with Chinese roses.

      3)grow作及物動(dòng)詞時(shí),意為“種植、培植”,后接賓語(yǔ)(不表明種狀還是苗狀,強(qiáng)調(diào)種植后的栽培及管理過(guò)程);作不及物動(dòng)詞時(shí),意為“生長(zhǎng)、發(fā)育”;作系動(dòng)詞時(shí),意為“變得”。

      例如: They can only grow potatoes in the fields

      It grows up straight and thin. fight about, fight for, fight against, fight with

      1)fight about “因……而打架(仗)”,后接打架(仗)的原因: 例如:No one knew what they fought about.2)fight for “為……而戰(zhàn)”,后接打仗、戰(zhàn)斗的目的: 例如:The African people are fighting for their independence.3)fight against “和……作戰(zhàn),和……斗爭(zhēng)”,后接斗爭(zhēng)的對(duì)象 例如:The soldiers were fighting against the flood in spite

      of the terrible weather.4)fight with “和……作戰(zhàn)(斗爭(zhēng))”,與fight against同義,也可作“和……一起戰(zhàn)斗”之意,要根據(jù)上下文判斷清楚 例如:Great Britain fought with(=on the side of)France

      against Germany.provide, offer 1)provide 表示“供應(yīng),提供;預(yù)防”等,是供應(yīng)者與被供應(yīng)者之間一種相對(duì)固定的關(guān)系,具有客觀性。例如:Sheep provide wool.The school provide tents, but we must bring our own food.英

      語(yǔ)

      allow;let

      二者均可作“允許”解,但各有側(cè)重:

      1)allow重在“允許”或“容許”,也可表示客氣的請(qǐng)求。例如: He allowed me to take his dictionary.

      Will you allow me to use your bike?

      2)let作“允許”或“讓”解,主要用于口語(yǔ),一般可與allow互換。作“允許”解時(shí),常暗含“聽(tīng)任”、“默許”之意;作“讓”解時(shí),常含“祈使”或“建議”之意。注意:let之后作賓補(bǔ)的不定式不帶to,且不可用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài),而allow則相反。

      例如: Please let me walk with you(=Please allow me to walk with you.)

      注:allow常用于allow sb.to do sth.或allow doing sth.結(jié)構(gòu)中。argue debate dispute 都含“辯論”的意思。

      1)argue 著重“說(shuō)理”、“論證”和“企圖說(shuō)服”,例如:I argued with her for a long time, but she refused to listen to reason.2)debate 著重“雙方各述己見(jiàn)”, 內(nèi)含“交鋒”的意思, 例如:We have been debating about the issue.3)dispute 指“激烈爭(zhēng)辯”, 含有“相持不下”或“未得解決”之意, 例如:Whether he will be elected as chairman is still disputed.argue;quarrel;discuss 這三個(gè)動(dòng)詞均有“爭(zhēng)”的意思,但“爭(zhēng)”法不同。

      1)argue著重就自己的看法或觀點(diǎn),提出論證,同他人“爭(zhēng)論”或“辯論”。

      例如:We heard them arguing in the other room.

      另外,argue同with搭配,其后接人;與about連用,其后接事物。

      例如:We argued with them about this problem for a long time.

      2)quarrel是指對(duì)某事不喜歡或強(qiáng)烈不滿而發(fā)生的“爭(zhēng)吵”或“吵架”。同with搭配,其后接某人;和about連用,其后接某事。

      例如:He often quarrels about their housework with his wife.

      3)discuss是指認(rèn)真交換自己的意見(jiàn)或看法的“討論”。例如:We'll discuss the use of the articles tomorrow. attack assail assault charge beset 都含有“攻擊”的意思。

      1)attack 是常用詞, 指“攻擊敵人”或“用言論攻擊他人”,例如:Germany began to attack the Soviet Union in 1941.2)assail 指“猛烈連續(xù)地攻擊”,例如:The enemy plane assailed our defence position.3)assault 語(yǔ)氣比 assail強(qiáng), 指“突然猛烈地進(jìn)攻”, 暗示“武力的直接接觸”(如肉搏等), 也有“暴力”的意思, 例如:The enemy assaulted us at dawn.4)charge 指“沖擊”或“騎兵的突然攻擊”, 例如:The cavalry charged to the front.5)beset 指“圍攻”, 即從各個(gè)方向攻擊,例如:In the swamp we were beset by mosquitoes.believe;believe in

      1)believe作及物動(dòng)詞時(shí),其后可跟名詞,表示“相信”;后接從句或復(fù)合賓語(yǔ)時(shí),表示“認(rèn)為;料想;相信”等。例如:I believe what he says.

      I believe that he will succeed.

      2)believe in 是一個(gè)動(dòng)介型短語(yǔ)動(dòng)詞,表示“信奉;信仰”(指對(duì)某種思想、主張、觀念、行動(dòng)具有信心)和“信任(have trust in)”

      例如:They believe in God.

      I believe in having plenty of exercise.

      3)believe和believe in后均可接表示人的名詞或代詞,但含義不同。

      試比較:I believe in him(I think he is a frustworthy man).我信任他。I believe him.(I believe what he says).我相信他的話。be known as; be known for; be known to; be known in

      1)be known as 意為“作為……而著名”,其后的名詞表示一個(gè)人的身份、職業(yè)等。

      例如:Liu Huan is known as a singer.

      We’re sure you’ll be well-known as an artist.

      2)be known for 意為“因……而著名”,其后所接內(nèi)容表示某人或物的特點(diǎn)、特長(zhǎng)等。

      例如:Guilin is known for her beautiful mountains and rivers.

      Mr Geldof is well-known for organizing two big pop concerts on the same day.

      3)be known to “為……所了解/知道”,其后接表示人的詞語(yǔ)?!埃ㄈ藗兌迹┲馈?,其后接動(dòng)詞原形。例如:He is known to all in our village.

      He was known to have invented many things.=It was known that he had invented many things.

      語(yǔ)

      We were carried away by her songs.

      2)carry out的意思是“搬出(某物)”;“履行(計(jì)劃或義務(wù)等)”。

      例如:Would you please carry out the desk into the garden﹖

      You must carry out your duty. 3)carry out;carry on A 注意兩者的區(qū)別:carry out意為“執(zhí)行、實(shí)行”;carry on表示“(繼續(xù))進(jìn)行、進(jìn)行下去”,強(qiáng)調(diào)堅(jiān)持。

      例如:The group of soldiers carried out a secret military action the other day.

      Comrades in Germany were carrying on a heroic fight against war under conditions of fascism at that time.

      think o,think about,think over

      這三個(gè)詞組都與“想”有關(guān),但所表達(dá)的含義有所不同 1)think of多用來(lái)指“想起,認(rèn)為”。

      例如:Last night,before I went to bed,I thought of my parents.

      What do you think of that book?

      2)think about 多用來(lái)指“考慮某事情或?qū)δ呈逻M(jìn)行思考”。

      例如:Think about what you have done!想想你所做的這一切吧!

      3)think over意思是“仔細(xì)考慮,認(rèn)真思考”。

      put;place;lay

      三個(gè)詞都能作“放”解,細(xì)微的差別在于:

      1)put常指把某物弄到某個(gè)地方,并把它留在那里。例如:Please put the umbrella behind the door.

      2)place主要指把東西放在一定的位置上。

      例如:She placed the table in the middle of the room.

      3)lay常指把某物平放在某處。

      例如:She laid the table for lunch.她擺好桌子準(zhǔn)備吃飯。

      *注意下面幾個(gè)動(dòng)詞的詞形、詞性及意義的區(qū)別。例如:He has lied since his childhood.

      A lie(vi.)lay-lain-lying 躺;位于。

      例如:He lay on the floor, reading a book.

      B lay(vt.)laid-laid-laying 放;擱。例如:He laid the book on the table.

      come up;come on;come out 1)come up常表示位置“上升”;從水中或 土中“冒出”;芽苗等“長(zhǎng)出”;“引起注意、被提出”例如:The seeds haven’t come up.

      Your question came up at the meeting. 2)come on 常用來(lái)催促別人,意為“加油、加快”,也可表示“來(lái)臨、襲擊”。

      例如:I can feel a headache coming on.

      3)come out常表秘密等“傳出、被獲悉”,書(shū)籍等的“出版”;“結(jié)果是”。

      例如:When will her new book come out﹖

      The answer to the math problem came out wrong.

      complete;finish

      1)finish是普通用語(yǔ),用得比較廣泛,可作及物動(dòng)詞或不及物動(dòng)詞,多用來(lái)指“完成”一項(xiàng)任務(wù)或活動(dòng),后面可接名詞、代詞或-ing,不接不定式。例如:Have you finished your work﹖ He finished writing the letter last night.

      2)complete一般用作及物動(dòng)詞,用法較正式,通常用來(lái)表示完成某個(gè)計(jì)劃、理想、事業(yè)、工程、建筑、書(shū)籍及作品等,后面可接名詞或代詞,不接-ing或不定式。例如:He’s never completed a project on time.

      The bridge is not completed yet.

      3)表示完成學(xué)業(yè)、精細(xì)的工作、吃完某物及在被動(dòng)結(jié)構(gòu)中表示“一切都完了;沒(méi)希望了”等意時(shí),均用finish。例如:He finished school in 1991.

      The wood-work is beautifully finished. 注意:complete a book的意思是“寫(xiě)完一本書(shū)”;finish a book意為“看完一本書(shū)”。

      compare…with;compar…to;compared with/to 1)compare…with意為“把……與……相比”,側(cè)重指兩者間的區(qū)別。

      例如:Compare this car with that one, and you will find the differences between them.

      2)compare…to…意為“把……比作……”,著重注意兩者間的相似點(diǎn)。

      例如:This song compares our country to a big family.

      3)compare既可以單獨(dú)用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。用作不及物動(dòng)詞時(shí),以compare with…形式出現(xiàn),表示“與……相比”。

      例如:Living here can’t compare with living in Shanghai If you compare the two words,you can tell the difference between them

      4)compared with…和compared to…都可用作狀語(yǔ),意義基本相同,可互換。

      例如:Compared to/with him,you are lucky.

      It was a small town then,compared to/with what it is now.

      語(yǔ)

      例如:His name will live in infamy.6)scandal指“引起公憤的行為”、“丑事”, 例如:Iran Scandal 伊朗丑聞(指美國(guó)向伊朗出售武器的秘密被揭露后, 所引起的批評(píng))。

      fall off;fall down;fall onto;fall into 1)fall off用作及物動(dòng)詞,表示“從……上落下,掉下,摔下”。

      例如:The house moved and a few pictures fell off the wall,but that was all.

      He had fallen off a ladder and hurt his leg.

      注意:有時(shí),它也可用作不及物動(dòng)詞,表示“落下,掉下,脫落”;也可表示“減少,越來(lái)越少”。

      例如:I watched all the glasses that were on the table fall off.

      His supporters were falling off.

      2)fall down通常用作不及物動(dòng)詞,表示“(人)跌倒,摔倒,絆倒”或“(房屋等)倒塌”。例如:The old lady fell down in the street and broke her leg.

      3)fall onto意為“掉到……上”,其中onto為介詞,也可用to。

      例如:The books fell off the desk onto/to the ground. 書(shū)從桌上掉到了地上。

      4)fall into意為“掉到……里陷入(困難)”等,into是介詞。

      例如:fall into the river 掉進(jìn)河里

      reply;answer 1)二者均可表示“回答”,可作名詞和動(dòng)詞。answer 為一般用語(yǔ),主要用于對(duì)問(wèn)題、指責(zé)等的回答;reply的用法較正式,多用于對(duì)問(wèn)題作出解釋、辯論或陳述性回答。二者作名詞時(shí)都指“……的答案或答復(fù)”,均與 to 連用。例如:Answer this question. I asked her the reason,but she didn’t reply.

      I received no reply / answer to my request. 2)answer 后面可直接跟賓語(yǔ),而reply 跟賓語(yǔ)時(shí)須與 to 連用;answer 可表示對(duì)電話、敲門(mén)等作出的“應(yīng)答”,reply 則不能。

      例如:You must reply to/answer this letter right away. Who answered the telephone?

      3)如果是指練習(xí)題的“答案”,一般用 answer。例如:The answer to 6×10 is 60.

      persuade sb.to do sth.; advise sb.to do sth.; try to persuade sb.to do sth.

      1)persuade sb.to do sth.意為“說(shuō)服某人干某事”,其

      結(jié)果是成功的(即成功地說(shuō)服某人干某事)。

      例如:Tom persuaded his father to give up smoking at last.

      2)advise sb.to do sth.意為“勸說(shuō)某人干某事”,其結(jié)果可能是勞而無(wú)功(即“說(shuō)”而未“服”)。例如:She advised her parents to give up smoking, but they wouldn’t listen.

      3)try to persuade sb.to do sth.意為“盡力說(shuō)服某人干某事”,相當(dāng)于advise sb.to do sth。

      例如:I tried to persuade him to continue his study, but I failed.

      get away(from);run away(from);escape(from);flee(from)

      這幾個(gè)詞均可表示“逃”

      1)escape指安全地“逃走或跑掉”,強(qiáng)調(diào)結(jié)果;

      2)get away from及run away from表示“逃”的動(dòng)作或行為,含有動(dòng)作快速而敏捷之意,多用于口語(yǔ)中;

      3)flee強(qiáng)調(diào)“逃”這一動(dòng)作急促或迅速,不強(qiáng)調(diào)結(jié)果。選用時(shí)根據(jù)上下文的含義來(lái)定。

      例如: The bird has escaped from the cage.那只鳥(niǎo)逃出鳥(niǎo)籠了。

      He ran away/got away/escaped from the fire.他從火災(zāi)中逃出來(lái)了。

      He fled(from)the burning house.他從燃燒的房子中逃出。

      4)另外,表示“從某處抽身”,一般用get away from。例如: I’m afraid she can’t get away from the meeting. 我恐怕她很難從會(huì)議中抽身。

      give up; give in; give out

      1)give up指行為或努力受挫或別的原因而主動(dòng)放棄,可用作及物動(dòng)詞,跟名詞或v-ing作賓語(yǔ);也可作不及物動(dòng)詞;

      2)give in指不再堅(jiān)持自己的行為或觀點(diǎn)等,而按別人的要求去做,一般作不及物動(dòng)詞;

      3)give out意為“用完;耗盡;體力不支”,是不及物動(dòng)詞。例如:The wind was strong and the waves were big,so he had to give up attempting/his attempt to swim the channel.

      All the girls finished the race except two who gave up half way.

      As neither of the two sides would give in,the agreement fell through.

      After a long journey,my strength gave out and couldn’t walk any farther.

      語(yǔ)

      2)keep表示“養(yǎng)活(指人);飼養(yǎng)(指動(dòng)物或禽畜)”。如:John has his wife and six children to keep(support).約翰要養(yǎng)活妻子和六個(gè)孩子。

      They kept some hens and pigs.他們養(yǎng)了一些雞和豬。3)support意為“養(yǎng)活”,不用于飼養(yǎng)動(dòng)物。

      如:She supports her old mother.她贍養(yǎng)老母親。He has a large family to support.他要養(yǎng)活一大家子。4)feed意為“喂養(yǎng) ;飼養(yǎng);以……為食”。

      如:Have you fed the baby/cow yet?嬰兒/牛喂了嗎?

      sb./sth.時(shí),兩者含義不同:happen to sb./sth. 指不好的事情發(fā)生在某人(物)身上;occur to sb./sth. 指“某種思想等呈現(xiàn)于某人的知覺(jué)中”。3)take place 表示“發(fā)生”,可與 happen 或occur換用,但其后面一般不接 to sb./sth.結(jié)構(gòu);指必然會(huì)發(fā)生的事情時(shí),多用 take place;此外take place 還可表示“舉行某種活動(dòng)”。

      例如:He happened to know the place.

      When did the earthquake occur/happen?

      Didn’t it occur to you to phone them about it?

      She fed meat to her dog.=She fed her dog with/on meat.她用肉喂狗。

      Foxes feed on small animals.狐貍以小動(dòng)物為食。

      5)live on意為“以……為主食”;“靠……過(guò)活”后接表示“食 物”、“人”、“收入”等的詞。

      例如:The soldiers lived on wild plants.

      The whole family lived on the earnings of the two sisters.

      6)live by意為“靠……(手段)謀生”,后常接表示“獲得 經(jīng)濟(jì)手段”的名詞或-ing形式。

      例如:Writers live by their pens while fishermen live by fishing.

      manage;try

      1)manage to do sth.暗含succeed in doing sth.之意,指“(經(jīng)過(guò)努力和克服困難之后)將某事做成”,即經(jīng) 過(guò)努力達(dá)到了目的,重點(diǎn)在于結(jié)果,后接動(dòng)詞不定式,不接v-ing。

      例如:He managed to finish the work in time.

      Do you think you can manage to get us some tickets?

      2)try to do sth.指“設(shè)法或試圖”做某事,強(qiáng)調(diào)要做某 事或盡力做某事(但不一定成功)。

      例如:She will try to learn English. Try not to be late again.

      try doing sth.的意思是“(用某種方法)試一試或試試 看”,指“試”的方法或方式,看看情況會(huì)怎樣或結(jié)果是 否滿意。

      例如:Try knocking at the back door if nobody answers you at the front door.

      He tried sending her flowers,but it didn’t have any effect.

      occur;happen;take place

      三者都表示“發(fā)生”,都是不及物動(dòng)詞。

      1)happen指“偶然發(fā)生”時(shí),主語(yǔ)為“事”;當(dāng)主語(yǔ)是“人” 時(shí),意為“碰巧”。

      2)occur 指“發(fā)生”時(shí)可與 happen 換用,但后接to

      In 1919, the May 4th Movement took place in China.

      語(yǔ)

      1例如:He often quarrels about their housework with his wife.

      3)discuss是指認(rèn)真交換自己的意見(jiàn)或看法的“討論”。例如:We'll discuss the use of the articles tomorrow.a(chǎn)s(so)far as;as(so)long as 1)as(so)far as的意思是“就……而言(所知)”,as(so)far as sth.is concerned是其中一種具體用法,意為“就某事而言”;as(so)long as意為“只要”,引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句。

      例如:As far as I know, more than 10 million laid-off workers have found their new jobs.

      There is nothing that we can’t do so / as long as we keep on trying to do it.

      As far as the tourism of China is concerned, there is a long way to go. asleep/sleeping

      二者都是形容詞。asleep僅用作表語(yǔ),不能作定語(yǔ),表示“睡著,熟睡”的意思;而sleeping一般只能用作定語(yǔ),放在名詞前,表示“睡眠中的,休止的”意思。

      例如:我們不能說(shuō):an asleep baby,但可以說(shuō):a sleeping baby(一個(gè)熟睡的嬰兒)。

      再如:He was asleep with his head on his arms.他頭枕著手臂在熟睡。

      a sleeping dog正在熟睡的狗

      sleeping car臥車(chē) sleeping bag睡袋as though;even though;though 1)as though(=as if),意為“好像;似乎”,引導(dǎo)方式狀語(yǔ)從句或表語(yǔ)從句。

      例如:He spoke as though(as if)he had been here before.

      It looks as if(as though)it is going to rain.

      2)even though(=even if),意為“即使”,引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句。though也引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,意為“雖然”;even though有退一步設(shè)想的意味,與though不同。though引導(dǎo)的句子所說(shuō)的是事實(shí),even though引導(dǎo)的句子所說(shuō)的則不一定是事實(shí)。

      例如:He will not tell the secret even though(even if)he knows it.

      He will not tell the secret though he knows it.a(chǎn)t the beginning;in the beginning

      1)at the beginning 在……初;在……開(kāi)始的時(shí)候。常與of連用。例如:Students usually have a study plan at the beginning

      of term.

      2)in the beginning 相當(dāng)于at first,表示“起初、開(kāi)始”時(shí),含“起初是這種情況,而后來(lái)卻不是這種情況”之意,不與of連用。

      例如:In the beginning,some of us took no interest in physics.a(chǎn)t the age of,by the age of

      1)at the age of表示“在……歲時(shí)”,后面接基數(shù)詞,強(qiáng)調(diào)某一時(shí)刻的情況或動(dòng)作,用于一般過(guò)去時(shí),作時(shí)間狀語(yǔ)。

      例如:At the age of six,he began to learn English.

      She learned to play the piano at the age often

      2)by the age of表示“到……歲的時(shí)候”、“在……歲以前”,后面接基數(shù)詞,強(qiáng)調(diào)到某一時(shí)刻為止的結(jié)果,用于過(guò)去完成時(shí)或?qū)?lái)完成時(shí),作時(shí)間狀語(yǔ)。

      例如:By the age of sixteen,he had learned to drive a car.

      You will have learned more than 2000 English words by the age of fourteen.a(chǎn)t the time;at that time;at one time;at a time 1)at the time通常用于過(guò)去時(shí)句子中,指某件事情發(fā)生的“當(dāng)時(shí)”、“那時(shí)”。

      例如:Many people saw the strange thing happen at the time.

      有時(shí),at the time的后面可接“of...”短語(yǔ)。這時(shí),它表示“在(某事態(tài))發(fā)生的時(shí)候”或 “在……的時(shí)代”。

      例如:Were you in San Francisco at the time of the big earth quake in 1989﹖

      It happened at the time of King Alfred.

      2)at that time 則通常指前文明確提到的某個(gè)時(shí)期、時(shí)候。通常其后不帶“of...”短語(yǔ)。

      例如:In the 17th century much corn was grown in Tibet and Sichuan.At that time

      (=At the 17th century)the land along the Changjiang River was becoming very crowded.

      3)at one time=during a period of time in the past意為“過(guò)去有一段時(shí)期”,“曾經(jīng)”。

      例如:They used to be good friends at one time.

      4)at a time則意為“一次”,表示一個(gè)時(shí)間單位。它常與表示數(shù)量的詞語(yǔ)連用,表示頻率。例如:Don’t speak all at once.One at a time, please.

      Take the medicine three times a day and three pieces at a time

      語(yǔ)

      3⑤The kite my mother. ⑥The team ten members.

      答案:was made in; is made of ;was made in ;is made from;was made by;is made up of be pleased with;be pleased at(或about);be pleased to

      was pleased with。表示“對(duì)……滿意;喜歡……”后面通常接指人的名詞或代詞。

      be pleased to。表示“很高興或很樂(lè)意做某事”,其中to是不定式符號(hào),后面接動(dòng)詞原

      be pleased at(或about)。be pleased at(或about)表示“對(duì)(看到或聽(tīng)到的)事感到高興 后面接指事的名詞或v-ing。

      練習(xí):1)The manager ___ you before.

      2)My boss must ___ see you again in HongKong.

      3)I ___ seeing so many students present.

      4)I hear Mr Zhao ___ your article. be to do sth;be about to do sth;be going to do sth. 1)be to do sth.表示按計(jì)劃或安排即將發(fā)生的動(dòng)作,后可跟時(shí)間狀語(yǔ)。

      例如:You're to hand in your papers by 10 o'clock.

      2)be about to do sth.表示打算或安排即將發(fā)生的動(dòng)作,它通常不與時(shí)間狀語(yǔ)連用。

      例如:I was about to go out when someone knocked at the door.我正要出去,這時(shí)有人敲門(mén)。

      3)be going to do sth.有三層含義:

      ①表示打算、計(jì)劃或決定要做某事。

      例如:We're going to spend our holidays in Wales this year.

      ②用以表示某事物即將發(fā)生或很可能發(fā)生。例如:I'm going to be twenty next month. ③有跡象表明即將發(fā)生的動(dòng)作或狀態(tài)。

      例如:Look at those black clouds, there is going to be a storm. blow down;blow in;blow off;blow over

      blow down表示“吹倒”、“刮倒”;blow in表示“吹進(jìn)”、“吹入”;blow off表示“吹掉”、“炸掉”、“發(fā)泄”;blow over表示“暴風(fēng)雨吹散”、“過(guò)去”、“結(jié)束”。

      練習(xí):1)The high winds yesterday _____ thousands of trees.

      2)We sometimes had quarrels, but they soon ____ 3)I had my hat ____ by the wind.

      4)A lot of dust ____.You must clear it away.

      答案:1)blew down 2)blew over 3)blown off 4)has blown in because,since,as,for

      這四個(gè)詞都是表示原因或理由的連接詞,1)as,because,since是從屬連詞,引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句,for是并列連詞,所引導(dǎo)的不是原因狀語(yǔ)從句,而是表示理由的對(duì)等句子,是對(duì)前面所講內(nèi)容補(bǔ)充和說(shuō)明。在語(yǔ)氣上由強(qiáng)至弱依次為because→since→as→for。because引導(dǎo)的從句多置于句末,表示直接的原因或理由,表示產(chǎn)生那種結(jié)果的必然的因果關(guān)系,在回答why的提問(wèn)時(shí),必須用because作答。

      例如:We stayed at home because it rained.

      2)as與since引導(dǎo)的從句多置于句首,不過(guò)as表示十分明顯的原因,只說(shuō)明一般的因果關(guān)系,可譯為“因?yàn)?、由于”;而since則表示稍加分析、對(duì)方已知的原因,一般可譯為“既然”。例如:As he was not feeling well,I decided to go there alone.

      Since everyone is here,let's start.

      3)for引導(dǎo)的從句一般放在句末,其前用逗號(hào),它所敘述的理由是間接的,即推測(cè)性理由,或是對(duì)前面敘述的事實(shí)或看法的補(bǔ)充說(shuō)明。

      例如:There must be nobody in the classroom,for the light is off. merely;only;just

      1)這三個(gè)詞作副詞表示 “僅、只”可以換用,并且都放在它們所修飾的成分之前,merely的用法較正式。

      例如:Instead of answering,she merely/only/just smiled.

      She’s come here just/only/merely to see you.

      2)作形容詞時(shí), only表示“僅有的”;mere表示“僅僅的、單單的”;just意為“公正的”。

      例如:a just man 光明正大的人

      Mere words won’t help.

      They were the only people who had the keys. broad;wide

      兩者都表示兩邊或兩點(diǎn)之間的距離都有“寬的”之意,broad著重某物覆蓋面的范圍(如肩、背、胸等的寬),還可表示“寬宏大量”;

      wide著重指邊沿間相隔的距離以及“廣泛”之意。

      例如:Looking at the new-type camera, the young man with broad shoulders was surprised with his mouth wide open.He’s a broad-minded person;he’ll never be disappointed by such a small failure.

      語(yǔ)

      5milk.3)general意為“普遍的”、“一般的”,例如:This book is intended for the general reader, not for the specialist.4)normal指“正常的”、“正規(guī)的”、“常態(tài)的”, 例如:the normal temperature of the human body

      trip;journey;travel;tour

      1)trip是非正式用語(yǔ),指短時(shí)間內(nèi)往返的商業(yè)旅行或觀光旅行。

      例如:We went on a pleasant trip to the nearest seaside during our vacation.

      2)journey常指由某一地點(diǎn)到另一地點(diǎn)的旅行,也指旅行的路程,是比較正式的用語(yǔ)。

      例如:He made a long journey from Beijing to London.

      3)travel泛指旅行、游歷,是最為普通的用語(yǔ),但無(wú)路程的含義。

      例如:He came home after five years of travel.

      4)tour常指訪問(wèn)多處的觀光旅行,常指周游后回到原出發(fā)地之意。

      例如:Confucius began to make his tour among the states.

      country; nation; state; land

      1)country意為“國(guó)家;國(guó)土”,側(cè)重指版圖;疆域。例如:China is a great country with a long history.

      注意:country含義廣泛,適合各種文體,也可代替本組中的任何一個(gè)詞,有時(shí)作“祖國(guó)”解,帶有感情色彩。

      例如:After many years abroad,he wanted to return to his country.

      Some parts of this country(land)are much warmer than others.

      2)nation意為“民族;國(guó)家”,側(cè)重指人民;國(guó)民;民族。

      例如:The whole nation was in deep sorrow at this news. 注意:在國(guó)際交往等正式場(chǎng)合,nation語(yǔ)體莊重,比country常用。

      例如: the United Nations(UN)聯(lián)合國(guó) the law of nations 國(guó)際公法

      a most favored nation 最惠國(guó)

      Trade between nations is much better than war 3)state意為“國(guó)家;政府”,側(cè)重指政權(quán);政體。

      例如:In our country,railways are state-owned. 4)land意為“國(guó)土;國(guó)家”,帶有感情色彩,多用于文學(xué)作品中。

      例如:This is my native land.I’ll defend it with my life!

      cross;across;crossing

      1)cross作動(dòng)詞用時(shí),意思是“橫過(guò)”。

      例如:They are crossing the river. The idea has just crossed my mind.

      2)cross作名詞用時(shí),指“十字形的東西”。

      3)across可作介詞或副詞,意為“橫穿,橫過(guò)”。

      例如:They pushed the cart across the bridge. The post office is across the street.

      crossing意為“橫穿,交叉,十字路口,人行橫道”。

      例如:They are standing at a crossing.他們正站在十字路口。

      daily;everyday;every day

      1)daily用作名詞意為“日?qǐng)?bào)” 如:China Daily《中國(guó)日?qǐng)?bào)》用作形容詞,意同everyday;用作副詞意同everyday。

      2)everyday意為“每日的、日常的”,在句中作定語(yǔ)。everyday English=daily English日常英語(yǔ);everyday life=daily life日常生活。

      3)every day(分開(kāi)寫(xiě))意為“每天”,在句中作狀語(yǔ)。例如:He comes here every day.=He comes here daily.他每天來(lái)這兒。

      damp wet dank moist humid

      都含“潮濕的”意思。

      1)damp指“輕度潮濕, 使人感覺(jué)不舒服的”, 例如:I don't like damp weather.2)wet 指“含水分或其他液體的”、“濕的” 例如:be wet to the skin 渾身濕透。3)dank 指“陰濕的”,例如:a dark dank and chilly cave。

      4)moist指“微濕的”、“濕潤(rùn)的”, 常含“不十分干, 此濕度是令人愉快的”意思,例如:Grasses were moist with dew.5)humid為正式用語(yǔ), 常表示“空氣中濕度大的”, 例如:In the east, the air is humid in summer.37 day by day;day after day

      1)day by day意為“一天一天地”,“逐日”,表示事情的逐漸變化過(guò)程。該短語(yǔ)只能作狀語(yǔ)。例如:It's getting colder day by day.

      The boy is getting better day by day.

      2)day after day意為“日復(fù)一日”、“一天又一天”,表示一個(gè)重復(fù)(周而復(fù)始或循環(huán)重復(fù))的動(dòng)作或事件。該短語(yǔ)可作主語(yǔ)和狀語(yǔ)。

      例如:Day after day went by, and still no message

      語(yǔ)

      7accepted practice in many northern countries.3)custom 具有 habit 和 practice 的一切含義,此外,46 increase(decrease)…by;increase(decrease)…to

      1)increase,decrease搭配時(shí),by表示數(shù)量增加或減custom 還包含這樣一層意思:長(zhǎng)期而廣泛采用的行為或方法,即風(fēng)俗習(xí)慣,按照某地區(qū)人們共同生活及其行為的準(zhǔn)則或規(guī)范,它不僅有指導(dǎo)意義,而且具有必須遵循的意義

      例如:Don't be a slave to custom.From the moment of his birth the customs into which he is born shape his experience and behaviour.4)convention 其實(shí)是其他3個(gè)詞的近義詞,它的含義為:固定的或公眾一致承認(rèn)的行事或表達(dá)思想的方法 例如:They disregard social conventions without being conscious that they are doing anything extraordinary.44 identical,alike,resemble

      1)identical adj.指同一個(gè)人或物時(shí),表示“同一的”,可以與same互換。在描寫(xiě)兩個(gè)或兩個(gè)以上人或物時(shí),表示“完全一樣的”。

      2)alike

      adj.常作表語(yǔ),表示在外表、性格或品質(zhì)等方面幾乎相同。

      3)resemble v.指看起來(lái)象。

      練習(xí):A.After the earthquake the city ___ a battle field.

      B.The interests of both parties mayn ot be ____,but they do overlap considerably.

      C.You and your father don’t look very much ____. D.This gun is ____ to the one which the murderer used.

      答案:A.resembled B.identical C.alike D.identical

      illness;sickness;disease 1)disease 具體指身體上發(fā)生的任何不適或疾病,可引申為某種“弊端”,如:heart disease “心臟病”; disease of society“社會(huì)弊端”等。

      2)sickness 和 illness 可指任何疾病或不適。但在英國(guó),用法有些區(qū)別:sickness 多用來(lái)指惡心、嘔吐之類(lèi)的疾病及因某種外因引出的疾?。?/p>

      3)illness主要用于因人體內(nèi)部的虛弱或失調(diào)引起的疾病。在時(shí)間上,短時(shí)的病痛多用 sickness,較長(zhǎng)時(shí)間的病痛多用 illness。

      例如:He suffered from mountain sickness.

      The child has suffered from illness for two years.

      Rough seas caused much sickness among the passengers.少的幅度,即在原有的基礎(chǔ)上“增加或減少了多少”;to則表示“增加或減少到多少”。

      試比較:The production cost of these trucks has decreased by one third compared to last year. The population of India has increased to one billion

      in all;at all;after all

      1)in all意為“總共”,既可放在句首,也可放在句末。例如:There are 25,000 Inuit in all.(=In all, there are 25,000 Inuit.)2)after all意為“畢竟”。表示“和預(yù)期相反”常放在句末;用來(lái)提醒不要忘記某個(gè)重要的結(jié)論或理由,一般放在句首。后者也可譯為“要記住,別忘了”。

      例如:I thought he was going to help us, but he didn’t after all.

      After all your birthday is only two weeks away. 別忘了,再過(guò)兩周就是你的生日了。

      3)at all用在否定句或本身帶不肯定意義的肯定句中,以加強(qiáng)語(yǔ)氣,意為“根本;竟然”。例如:I don’t agree with you at all.

      I was surprised at his coming at all.

      in the morning;on the morning of

      按英語(yǔ)的習(xí)慣用法,in the morning(afternoon/evening)表示“在早上(下午)晚上”之意,而on the morning(afternoon/evening)of則表示“在某個(gè)具體的一天的早上(下午/晚上)”之意,試比較:1)He often reads English and Chinese in the morning. 他常在早上朗讀英語(yǔ)和語(yǔ)文。

      2)At 5∶13 on the morning of April 18th,1906,the city of San Francisco was shaken by a terrible earthquake.

      in the way; in a way; in no way; on the way 1)in the way 意為“擋道;妨礙(某人)”。例如:Tell the boy not to stand in the way.

      2)in a way 意為“用某種方法(做某事)”。名詞way前面常有形容詞或this/that修飾。

      例如:He worked out the problem in a simple way.

      In this way over several days the artist and his mouse became good friends.

      注意:如果in a way單獨(dú)使用,way前不加任何修飾語(yǔ),意為“在某種程度上;在某些方面(某一點(diǎn)上)”。例如: The article is well written in a way. 3)in no way 意為“決不;一點(diǎn)也不”,常用來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣。

      語(yǔ)

      9受者就是主語(yǔ)“自身”,即主語(yǔ)本身就是動(dòng)作的承受者。

      例如:The little child cannot look after himself.

      The girl put on her new clothes and looked about herself in the mirror. 3)oneself一般不作定語(yǔ),而one's own則可以作定語(yǔ)。

      3)way意為“道路”,指street,road或任何可以通行的路,含義較抽象??谡Z(yǔ)中問(wèn)路時(shí)常用way。way還可指路程距離。

      例如:How can I get there? I don't know the way. I asked the way to the station.

      It was a long way from here.

      例如:This is myself's book.(×)

      This is my own book.(√)

      particular;especial;special

      1)particular著重指同類(lèi)事物中某一個(gè)具有獨(dú)特性質(zhì)的事例,是相當(dāng)“一般”而言的“特殊”、“特定”。

      例如: On that particular day the stores are closed. 2)special和especial都有“特殊的,特別的”之意。例如:What are your special interests?

      Collecting stamps is a matter of especial interest.

      3)不同的是,special還有“專(zhuān)門(mén)的,額外的”的意思。例如: You need a special tool to do that. Take special care of it.對(duì)這東西要特別細(xì)心。

      power force strength 都含“力”、“力量”的意思。1)power 指 “身體上、精神上或心理上的力量, 不管是表現(xiàn)出來(lái)的還是潛在的” 例如: It's beyond his power.2)force 指“運(yùn)用或發(fā)揮出來(lái)的力量, 可以克服阻力, 使人或物按要求方向運(yùn)動(dòng)”, 例如:He did it with a great force.他用了很大的力才把它做完了。3)strength 指“內(nèi)部固有的力量”, 表示物質(zhì)力量時(shí), 著重“體格或構(gòu)造健全、完善等方面的力量, 如體力強(qiáng)度等”;表示精神力量時(shí), 指“持久、堅(jiān)定、無(wú)畏、堅(jiān)韌等”, 例如:the strength to lift something 舉起某物的力。

      road,street,way,path

      1)road意為“路”,“道路”,指供車(chē)輛或人通過(guò)的廣闊平坦的大道,常指“公路”,“馬路”等,兩側(cè)一般沒(méi)有建筑物。

      例如:Jim and Li Lei meet on the road.

      The car is running along the road.

      2)street指城鎮(zhèn)、鄉(xiāng)村兩旁有建筑物的“街道”?!霸诮稚稀笨梢哉f(shuō)on the street,也可以說(shuō)in the street,前者是美國(guó)英語(yǔ),后者是英國(guó)英語(yǔ)。

      例如:Go along the street,and take the third turning on the right.

      There are many shops in the street.

      4)path通常指“小路、小徑”,只供人行走的路,可以是人們踐踏而成的路,如山中、林間的羊腸小道;也可以指公園、田間的小路,還可以指供人或事物移動(dòng)的“路線”等。

      例如:They walked along the path across the field.他們沿著穿越田野的路走去。

      sometimes/sometime/some time

      1)sometimes是個(gè)頻度副詞,意為“有時(shí)”,表示動(dòng)作發(fā)生的不經(jīng)常性,常與一般現(xiàn)在時(shí)或一般過(guò)去時(shí)連用。例如:Sometimes I have lunch at school.有時(shí)我在學(xué)校吃午飯。

      2)sometime是個(gè)副詞,意為“某時(shí)”,指時(shí)間上不確定的某一點(diǎn),常用于過(guò)去時(shí)或?qū)?lái)時(shí)。例如:I saw him sometime in July.七月有一天我曾見(jiàn)到過(guò)他。

      3)some time是個(gè)名詞短語(yǔ),意思是“一段時(shí)間”,在句中常與for,take等詞連用。如:

      例如:I'll stay here for some time. 我將在這兒呆一段時(shí)間。

      第五篇:英語(yǔ)近義詞辨析

      英語(yǔ)近義詞辨析(一)abide, adhere, conform, comply 這四個(gè)高頻考詞都有“遵守”的意思,但是它們的搭配不同。abide v.后接by表示“遵守,同意”。

      I will abide by the director' decision.我將遵從主任的決定。

      adhere v.后接to表示“遵守”。(當(dāng)然adhere一詞的其它意思如“堅(jiān)持;粘附”也經(jīng)常被考到。)Car drivers must adhere to the rules of driving.汽車(chē)司機(jī)必須遵守駕駛規(guī)則。conform v.后接to表示“遵守,符合”。

      All individuals are required to conform to the laws made by their governments.每個(gè)人都應(yīng)該遵守政府制訂的法律。

      comply v.后接with表示“遵守,服從”,用于正式的場(chǎng)合。Our company complies with governmental regulations on paying taxes.我們公司遵守政府有關(guān)納稅的規(guī)定。

      abnormal, uncommon, disordered 這三個(gè)單詞都有“反常的”之意,在考研和CET-6當(dāng)中經(jīng)常讓考生們辨析它們的細(xì)微差別。abnormal a.不正常的,反常的(但并非罕見(jiàn)),指行為或現(xiàn)象(如氣候)的異常。His body temperature has been abnormal for 3 days, the highest point reaching 40.5 degree

      centigrade.他的體溫三天來(lái)一直都不正常,最高的時(shí)候達(dá)到40.5攝氏度。(盡管身體發(fā)燒不正常,但生活中也時(shí)有發(fā)生。)uncommon a.罕見(jiàn)的,不平常的,指很少經(jīng)歷或很少見(jiàn)到的狀況;特別的,出色的。Hurricanes are uncommon in England.颶風(fēng)在英國(guó)非常罕見(jiàn)。

      That is uncommon instant coffee;it tastes great!那速溶咖啡質(zhì)量上乘,味道好極了!disordered a.混亂的,雜亂的;(精神或身體)有病的。

      We couldn't understand her disordered presentation.我們聽(tīng)不明白她條理不清的陳述。

      abolish, cancel, eliminate, dispose, erase, exclude, extinguish 這一組動(dòng)詞都有“取消,除掉”的意思。

      abolish v.指對(duì)法律、習(xí)俗、制度的廢除;完全破壞。

      The government abolished the tax on alcohol.政府取消了酒稅。cancel v.對(duì)預(yù)先安排的某種活動(dòng)(如旅行、計(jì)劃、會(huì)議等)的取消;刪去(字、句)。The meeting has been cancelled because of the flu.會(huì)議由于流感而取消了。eliminate v.指消除、淘汰已經(jīng)存在但是現(xiàn)在不需要的東西。The losing team was eliminated from further

      competition.失利的那個(gè)隊(duì)被淘汰了,不能參加下一階段的比賽。The doctor helped him eliminate toxins from the intestine.醫(yī)生幫助他排出腸中毒素。

      dispose v.處理,處置;表示“除掉、扔掉”時(shí)常與of連用。(這一點(diǎn)需要注意。)After your picnic, please dispose of the litter.野餐后請(qǐng)清除掉垃圾。erase v.除去,擦掉,指有意識(shí)地除去字跡、聲音等。

      I erased the music on the tape before recording on the tape again.我在往磁帶上錄音之前先消掉了上面的音樂(lè)。

      exclude v.排斥;排除,不包括在內(nèi),與include互為反義詞。

      The restaurant excludes anyone who is not properly dressed from entering.衣冠不整者不得進(jìn)入該餐館。

      extinguish v.熄滅,撲滅(火);使沉默,使暗淡。

      Firefighters extinguished a big fire.消防隊(duì)員撲滅了大火。

      abstract, digest, outline, summary 這一組名詞都有“要點(diǎn),摘要”的意思。

      abstract n.概要,摘要,尤其指對(duì)學(xué)術(shù)論文或法律論據(jù)作的簡(jiǎn)述。I have read the abstract of his book.我已經(jīng)讀了他的書(shū)的概要。

      digest n.(篇幅較長(zhǎng)的)摘要,文摘,它是對(duì)原文的濃縮而不是對(duì)原文的簡(jiǎn)單解釋?zhuān)瑵饪s后仍保持原文的順序、重點(diǎn)和風(fēng)格。Reader's Digest《讀者文摘》 outline n.要點(diǎn),大綱,概要。

      She made an outline of ideas she wanted to present in her talk.她把自己要談的想法列了一個(gè)提綱。

      summary n.總結(jié),摘要,指用寥寥數(shù)語(yǔ)概括文章或者講話的要點(diǎn),不考慮原文的風(fēng)格。

      absurd, ridiculous, silly 這一組形容詞都有“愚蠢,可笑”的意思。

      absurd a.荒謬的,可笑的,指因不符合常識(shí)、違反真理或不合邏輯而令人發(fā)笑。There was an absurd idea that the earth was flat and motionless.過(guò)去曾經(jīng)有一種荒謬的觀點(diǎn)認(rèn)為地球呈扁平狀而且靜止不動(dòng)。

      ridiculous a.荒唐可笑的,指因?yàn)橛廾翢o(wú)知而令人發(fā)笑并成為笑柄,含有蔑視成分。It is ridiculous to judge a foreign culture only by its food.僅僅根據(jù)一個(gè)國(guó)家的飲食來(lái)評(píng)價(jià)該國(guó)家的文化是荒唐可笑的。

      silly a.愚蠢的,傻的,指由于單純或者頭腦簡(jiǎn)單而顯得愚蠢。a silly little boy傻小子

      abundant, plentiful 這兩個(gè)形容詞都有“充足的”之意。

      abundant a.(數(shù)量)充足的,常用于人、物產(chǎn)、資源、雨量等,含有“過(guò)多”之意。Oil is in abundant supply in this country.這個(gè)國(guó)家石油供應(yīng)十分充裕。

      plentiful a.豐富的,充足的,常用于食物、收獲、財(cái)產(chǎn)等,不能用于時(shí)間、空間、思想等方面。

      Eggs are plentiful at this moment.現(xiàn)在雞蛋很多。

      accent, tone, dialect 這三個(gè)名詞意思相近,容易混淆。

      accent n.口音,指某一地區(qū)語(yǔ)言的發(fā)音特征;重音。

      He speaks English with a Spanish accent.他講英語(yǔ)帶有西班牙口音。tone n.語(yǔ)氣,音調(diào),指說(shuō)話人的口氣或聲音的高低、輕重等。He speaks to his baby in soft tones.他用柔和的語(yǔ)調(diào)和他的嬰兒說(shuō)話。dialect n.方言,土語(yǔ),地方話,指一個(gè)地區(qū)人們所使用的語(yǔ)言。the Yorkshire dialect約克郡方言 the Sichuan dialect四川方言 access, assess 這兩個(gè)詞為一組“形近易混詞”。access n.接近,進(jìn)入。

      The people living in these apartments have free access to that swimming pool.住在這些公寓里的人可以免費(fèi)地進(jìn)入游泳池。assess v.評(píng)估(財(cái)產(chǎn),價(jià)值)。

      I assessed how much it would cost to build a new apartment.我評(píng)估了一下建一套新的公寓要多少錢(qián)。accommodate, afford, furnish 這一組動(dòng)詞都有“提供”的意思。

      accommodate v.提供住宿、房間;適應(yīng),迎合,遷就。

      This hotel can accommodate up to 500 guests.這家飯店可供500位來(lái)賓住宿。

      The company accommodated the customer's wish and sent the delivery overnight.公司滿足了顧客的愿望,連夜將貨物發(fā)了出去。

      afford v.負(fù)擔(dān),支付;當(dāng)“提供”講時(shí),多用于指抽象事物的提供。We can't afford that expensive sports car.我們買(mǎi)不起那輛昂貴的跑車(chē)。

      The tall building affords a beautiful view of the ocean.從這幢高樓上可以看到大海的美麗景致。

      furnish v.指提供生活或某種用途所需要的東西。

      Reading furnishes the mind only with materials of knowledge, it is thinking that makes what we read ours.閱讀雖然為我們的思想提供了各種知識(shí),然而只有思考才能將我們讀到的內(nèi)容變成自己的東西。

      accomplishment, attainment, achievement 這三個(gè)名詞都有“成就”的意思。

      accomplishment n.成功,成就;才藝,修養(yǎng)。

      Climbing that high mountain was an accomplishment for the hikers.對(duì)于登山運(yùn)動(dòng)員來(lái)說(shuō),爬上了那座山就是成功。

      Being able to paint well is just one of her accomplishments.畫(huà)畫(huà)得好只是她的許多才能之一。

      attainment n.指學(xué)識(shí)和造詣(常用作復(fù)數(shù));達(dá)到,到達(dá)。a scholar of the highest attainments造詣極高的學(xué)者

      achievement n.可指抽象的“成就”,或具體的“成績(jī)”,與accomplishment是同義詞。

      accuse, charge 兩個(gè)動(dòng)詞都有“控訴,指控”之意,但它們后面所搭配的介詞不同。accuse v.指控,控訴,與介詞of連用。

      The police accused him of theft.警察指控他犯有盜竊罪。

      charge v.可以指因?yàn)樾″e(cuò)而受的責(zé)備,也指因違法而受到控告,與介詞with連用。The police charged him with murder.警察指控他犯了謀殺罪。acquire, attain, obtain, gain, earn, achieve, secure

      這一組動(dòng)詞都有“獲得,取得”的意思,在考研和CET-6當(dāng)中屢次出現(xiàn)它們之間的辨析。acquire v.多指經(jīng)過(guò)努力逐步獲得才能、知識(shí)、習(xí)慣等,也可用于對(duì)財(cái)物等的獲得,該詞強(qiáng)調(diào)“一經(jīng)獲得就會(huì)長(zhǎng)期持有”的含義。

      It is through learning that the individual acquires many habitual ways of reacting to situations.正是通過(guò)學(xué)習(xí),個(gè)人才得以獲得應(yīng)付各種情況的習(xí)慣做法。attain v.指經(jīng)過(guò)不懈的努力獲得未曾預(yù)料到的結(jié)果;也可指達(dá)到某一目標(biāo)。

      The salesperson attained his sales goal for the month.這名銷(xiāo)售員完成了當(dāng)月的銷(xiāo)售目標(biāo)。obtain v.獲得,買(mǎi)到,用于正式語(yǔ)體中。

      He obtained the property with a bank loan.他通過(guò)向銀行貸款買(mǎi)下了那份房產(chǎn)。gain v.指通過(guò)較大努力獲得某種利益或好處;亦可指軍事上的武力奪取等。

      An investor gains by buying stocks that go up in value.投資者通過(guò)所買(mǎi)股票價(jià)格上漲而得利潤(rùn)。

      earn v.掙得,贏得,指因工作等而得到報(bào)酬或待遇。How much do you earn a week?你一星期掙多少錢(qián)? achieve v.得到,獲得,多指成就、目標(biāo)、幸福的取得。

      The movie star achieved success and wealth.這個(gè)影星取得了成功和財(cái)富。

      secure v.得到;把……拿到手,含有肯定占有難以得到的東西之意;使安全,保衛(wèi);作形容詞比較常見(jiàn),意為“安全的”。

      A million signatures have been secured.已征集到了100萬(wàn)人的簽名。

      He secured the office before leaving it for the night.他晚上離開(kāi)前鎖好了辦公室的門(mén)窗。

      acute, critical, crucial, urgent 這一組形容詞都有“嚴(yán)重的,重要的”意思。acute a.劇烈的,嚴(yán)重的;急性的(病)。

      An acute lack of food brought hunger to the Iraqi people.食品嚴(yán)重缺乏,伊拉克人民正在忍饑挨餓。

      critical a.意為“關(guān)鍵的”,表示處于極度缺乏的狀態(tài)或事件的轉(zhuǎn)折點(diǎn),與crucial相似。與crucial的區(qū)別在于它對(duì)缺乏的或危急的程度有更準(zhǔn)確的衡量;還指“批判性的,分析性的It is critical that you study hard for the exam or you will fail it.為了考好你必須用功學(xué)習(xí),則你會(huì)不及格的。

      crucial a.意為”決定性的,緊要關(guān)頭的,至關(guān)重要的“,最為籠統(tǒng),適用于上述兩種情況。Improved consumer confidence is crucial to an economic recovery.消費(fèi)者信心的增強(qiáng)對(duì)經(jīng)濟(jì)的復(fù)蘇是至關(guān)重要的。

      urgent a.意為”緊迫的,急迫的,緊要的“,它不強(qiáng)調(diào)所指的問(wèn)題是最重要的,僅強(qiáng)調(diào)”緊急的“狀態(tài)。

      We have an urgent need for help;we are running out of water.我們急需要幫助,我們的水就快要用光了。

      adjust, regulate, rectify, amend, convert, alter, modify, transform, vary 這九個(gè)動(dòng)詞都含有”調(diào)整、改變“的意思。

      adjust v.一般指很小的改變或技術(shù)性的調(diào)整;修理。

      I adjusted the air conditioner to stay cool.我調(diào)節(jié)了空調(diào)以保持涼爽。

      regulate v.指根據(jù)規(guī)定或需要對(duì)某物(機(jī)器、鐘表等)進(jìn)行調(diào)整或調(diào)節(jié),使之準(zhǔn)確工作或運(yùn)行;多含有”控制“之意。

      Lights are used to regulate the traffic.紅綠燈被用來(lái)管制交通。rectify v.糾正,校正(錯(cuò)誤、文章、合同等)。

      He rectified the mistake in the contract by changing its wording.他通過(guò)改變措辭糾正了合同里的錯(cuò)誤。

      amend v.(正式用語(yǔ))指修改文件、法律、規(guī)范等。

      The politicians amended the law to provide more jobs.政治家們修正了這項(xiàng)法律以提供更多的就業(yè)。

      convert v.改變某事物的形式或用途,還可以指改變信仰尤其是宗教信仰。

      Britain converted to a decimal currency system in 1971.英國(guó)于1971年改用十進(jìn)制貨幣體系。

      He's converted to Catholicism.他已經(jīng)皈依天主教。alter v.使事物在外觀、性質(zhì)、用途等方面稍作改變。

      The tailor altered the waistband on my pants because it was too tight.裁縫修改了我的褲腰因?yàn)樗o了。

      modify v.改變,修改,以使某物更趨完善,還可以用來(lái)表示態(tài)度、脾氣、意見(jiàn)變得溫和。He was loud and angry, and his friends told him to modify his behavior.他粗聲大氣,脾氣暴躁;朋友們告訴他要改變自己的舉止。

      transform v.指徹底、深遠(yuǎn)的改變,這種變化完全改變了外觀或特性,使被改變的對(duì)象脫胎換骨。

      Remodeling transformed an old, dark housesintosa cheerful one.重新裝修使這所陳舊昏暗的房子變得賞心悅目。vary v.強(qiáng)調(diào)沒(méi)有一定規(guī)則、陸續(xù)的變化或差異。

      Air fares vary from one airline to another.航空公司的機(jī)票價(jià)格各不相同。

      admit, confess, concede 這幾個(gè)動(dòng)詞都有”承認(rèn)“的意思。

      admit v.指由于說(shuō)服、再三追問(wèn)而”承認(rèn)“某一事實(shí)或過(guò)錯(cuò)。I admit that you have a point.我承認(rèn)你有理。

      confess v.供認(rèn)(罪行、過(guò)錯(cuò)等),含有”坦白、招認(rèn)“的意思。He confessed his crimes to the judge.他向法官供認(rèn)了他的罪行。

      concede v.指曾想隱瞞或不愿意承認(rèn)某一錯(cuò)誤,但由于證據(jù)確鑿而不得不勉強(qiáng)承認(rèn),還可以指”以退為進(jìn)“的承認(rèn)。

      The man who caused the accident finally conceded to the police that he had done it.造成這次交通事故的人最終向警察承認(rèn)他是肇事人。

      affiliate, link, attach, append 這一組動(dòng)詞都有”附加“的意思。affiliate v.加入,成為……一部分。an affiliated middle school一所附屬中學(xué) link v.將人或物連接起來(lái)。

      The crowd linked arms to form a barrier.群眾臂挽著臂組成人墻。attach v.將某物系在、貼在、附在另一物上。

      I attached a note to my report with a paper clip.我用別針將一張字條別在報(bào)告的后面。append v.增加,附加(與attach的意思比較接近)。

      The lawyer appended two more pages to the contract.律師在合同后又附加了兩頁(yè)。

      affirm, assert, allege, claim, announce, proclaim 這一組動(dòng)詞都有”聲稱(chēng)“的意思。

      affirm v.堅(jiān)信不疑地肯定或宣稱(chēng),是deny的反義詞。He affirmed his love for her.他發(fā)誓愛(ài)她。

      assert v.指不管事實(shí)如何,主觀自信地宣稱(chēng),或者清楚有力地堅(jiān)持某個(gè)情況為事實(shí)。She asserted that she was innocent.她宣稱(chēng)自己是無(wú)辜的。allege v.在無(wú)真憑實(shí)據(jù)的情況下宣稱(chēng)、斷定。The suspect alleged that he had not been in the neighborhood at the time of the crime.嫌疑犯聲稱(chēng)案發(fā)時(shí)他不在現(xiàn)場(chǎng)。

      claim v.要求,聲稱(chēng),斷言。多指根據(jù)某種規(guī)定提出的要求或主張。

      They claim that if more people rode bicycles to go to work there would be fewer automobiles in the downtown section of the city.他們生成如果有更多的人騎自行車(chē)上班的話,鬧市區(qū)的汽車(chē)就會(huì)有所減少。

      announce v.宣布,宣告。多指首次當(dāng)眾正式宣布某一主張或態(tài)度,常常帶有預(yù)告的意味。The invention of the printing press announced the diffusion of knowledge.印刷術(shù)的發(fā)明宣告了知識(shí)普及時(shí)代的來(lái)臨。

      proclaim v.宣布;宣告(成立)。指經(jīng)過(guò)深思熟慮后向大眾宣布一個(gè)明確的決定或判斷,尤其指重大事件的宣布,多用于官方場(chǎng)合。

      The president proclaimed an emergency when the war came.當(dāng)戰(zhàn)爭(zhēng)來(lái)臨的時(shí)候總統(tǒng)宣布進(jìn)入緊急狀態(tài)。

      aggravate, reinforce, increase, strengthen, intensify 這一組動(dòng)詞都有”加強(qiáng)“的意思。

      aggravate v.加重(負(fù)擔(dān)、罪行、病情等),使之惡化。

      I hurt my foot, then aggravated it by trying to walk too soon.我的腳受傷了,而過(guò)早的下地走路又加重了傷情。

      reinforce v.增援,一般用于軍隊(duì)或警察的行動(dòng);(以添加材料等)加固。

      A police officer saw three thieves robbing a bank and radioed to reinforce him.一位警察看到三個(gè)盜賊搶劫銀行,用無(wú)線電話要求增援。increase v.指數(shù)量上的增加。

      The number of people has been increased.人數(shù)增加了。strengthen v.加強(qiáng),鞏固,增強(qiáng),相當(dāng)于to become stronger。

      Exercising every day strengthens the heart.每天鍛煉可以提高心臟的功能。

      Competition, they believe, strengthens the national character rather than corrupt it.人們認(rèn)為競(jìng)爭(zhēng)加強(qiáng)了民族性而不是破壞了它。

      intensify v.使變得更強(qiáng)烈、劇烈,加劇,相當(dāng)于to become more intense or intensive。intensify colors加深色彩 intensify hatred加深仇恨 alert, cautious, considerate 這一組形容詞都表示”小心的,謹(jǐn)慎的“。alert a.警惕的,留神的。

      The hostess remained standing, alert to every guests' drinking need.女主人一直站在旁邊,時(shí)刻準(zhǔn)備給大家斟酒。cautious a.細(xì)心的,謹(jǐn)慎的。

      He has a cautious attitude about spending money.在花錢(qián)的問(wèn)題上他態(tài)度謹(jǐn)慎。considerate a.關(guān)心他人的,體貼的。

      He is always considerate of others;he is kind and sympathetic.他總是很體諒他人,并且慈祥而富有同情心。

      alive, live, living, lively 這一組形容詞都跟”活“有關(guān)。

      alive a.活著的,有活力的,常作表語(yǔ),作定語(yǔ)時(shí)必須后置。After the accident, he was barely alive.交通事故后,他奄奄一息。all man alive所有活著的人

      live a.活的,有活力的,現(xiàn)場(chǎng)直播的。

      We watched the live broadcast of the opera on TV.我們通過(guò)電視觀看了這部歌劇的實(shí)況。living a.活著的,作定語(yǔ)可前可后,可修飾人也可修飾物。

      Who is the world's greatest living artist?誰(shuí)是現(xiàn)在還健在的世界上最偉大的藝術(shù)家? living room起居室

      lively a.活潑的,栩栩如生的。

      She is a lively young girl, always laughing and doing things.她是個(gè)活潑可愛(ài)的小姑娘,總是歡聲笑語(yǔ)忙個(gè)不停。

      alleviate, diminish, reduce, decrease, decline 這一組動(dòng)詞都有”減少,減輕“的意思。alleviate v.在痛苦方面的減輕,緩和

      The painkiller alleviated the pain.止疼藥減緩了疼痛。

      diminish v.指因?yàn)椴粩嘞?,在?shù)量方面緩慢減少,也指在素質(zhì)或者價(jià)值的下降。The supply of oil has diminished because of the war.由于戰(zhàn)爭(zhēng)石油的供應(yīng)減少了。reduce v.指人為地使某物在數(shù)量或重量方面的減少或降低。

      He reduced the amount of money they could spend.他縮減了他們的開(kāi)銷(xiāo)。decrease v.指數(shù)量上的減少;力量或者強(qiáng)度的減弱。

      The population decreased a lot last year.去年人口數(shù)量急劇下降。decline v.(數(shù)目、價(jià)格、比率)下降;謝絕,婉言推辭;衰退,衰落。

      Last year, the crime rate in Chicago has sharply declined.去年芝加哥的犯罪率明顯下降。He declined our invitation to dinner.他婉拒了我們請(qǐng)他吃飯的邀請(qǐng)。

      allocate, separate, detach, divide 這一組動(dòng)詞都有”分開(kāi)“的意思。allocate v.分配,把……撥給。

      The city government allocated money for schools and the police in this year's budget.市政府在今年的預(yù)算中給學(xué)校和警察部門(mén)分配了資金。separate v.人為地分開(kāi),使隔離開(kāi)。

      We separated the salad forks from the dinner forks.我們把沙拉叉與餐叉分隔開(kāi)。detach v.拆開(kāi)組合的物體;遠(yuǎn)離,疏遠(yuǎn)。

      We need a carpenter to detach this bookshelf from the wall.我們需要一名木匠將書(shū)架從墻上拆下來(lái)。

      divide v.指將整體分為若干個(gè)部分。

      The huge corporation dividedsintossmaller companies.這家特大公司分成一些較小的公司。

      ambiguous, obscure, vague, unclear, dim 這一組形容詞都有”模糊“的意思。

      ambiguous a.意義含糊的,有歧義的,指因字、詞、句有歧義而使人感到模糊不清、難以理解和把握。

      His ambiguous directions confused us;we did not know which of the two roads to take.他的模棱兩可的指導(dǎo)使我們很迷惑以至于我們不知道該走哪條路了。obscure

      a.用于表達(dá)因光線不足而使人看不清楚。該詞的引申意義可以表示語(yǔ)法、文字、記憶等因復(fù)雜、深?yuàn)W、模棱兩可而使人看不懂和無(wú)法理解。

      The poetry of Ezra Pound is sometimes difficult to understand because it contains so many obscure references.艾茲拉?龐德的詩(shī)有時(shí)候難以理解,因?yàn)樵?shī)歌中含有許多令人費(fèi)解的典故。vague a.含混的,不清楚的,多用于比喻意義,用來(lái)表示因邏輯關(guān)系不清、言辭籠統(tǒng)而導(dǎo)致的意義不清楚,該詞也可表示輪廓形狀的不清楚和模糊。

      He has some vague ideas about what to do, but nothing specific.他大概知道他要做什么,但沒(méi)有具體的計(jì)劃。

      unclear a.指句意、字跡不清楚,使人難以看懂;不肯定的。Unclear writing is difficult to understand.模糊的字跡使人難以辨認(rèn)。It is unclear whether the economy will get better.經(jīng)濟(jì)是否好轉(zhuǎn)仍不明朗。dim a.光線暗淡的,看不清的;記憶力模糊的;不大可能的。Don't work in dim light.不要在昏暗的光線下工作。

      His changes of recovery from illness are dim.他康復(fù)的可能性十分渺茫。

      amplify, enlarge, stretch, magnify, reinforce, expand amplify v.擴(kuò)大,增加,尤其指通過(guò)增強(qiáng)電壓或電流使聲音擴(kuò)大;補(bǔ)充敘述(故事、事件等)。We must ask you to amplify your statement.我們得請(qǐng)你對(duì)你的說(shuō)法作進(jìn)一步的說(shuō)明。enlarge v.擴(kuò)大,多指具體物品如相片的放大。

      enlarge photograph放大照片enlarge a house擴(kuò)建房屋

      stretch v.(有彈性地)伸展,延伸,并有可能超過(guò)限度;伸長(zhǎng)、伸出(身體某部位)并繃緊肌肉(尤指在放松后或?yàn)榱藟蛑澄?。

      The pullover stretched after I had worn it a few times.這件套頭毛衣我穿了幾次之后就撐大了。

      Having finished their morning work, the clerks stood up behind their desks, stretching themselves.完成了早間工作之后,職員們站到桌子后面伸伸懶腰。magnify v.放大,指用透鏡或顯微鏡使物體看上去大一些。

      His eyeglasses magnify words so he can read them.他借助眼睛把字放大以便能夠閱讀。reinforce v.增援,加固。

      expand v.指范圍、體積的擴(kuò)大、增大,也可以指內(nèi)容或細(xì)節(jié)的充實(shí)。The balloon expanded, then exploded.氣球先是膨脹,然后就爆破了。

      anger, fury, indignation, resentment 這一組名詞都有”憤怒、生氣“的意思。anger n.氣憤,生氣,是一般用語(yǔ)。

      After their argument, he expressed his anger by punching the other man in the face.爭(zhēng)吵之后,他一拳打在那個(gè)人的臉上以發(fā)泄怒氣。fury n.暴怒,大怒,程度較anger要強(qiáng)。indignation n.義憤,尤其指出于道義上的激憤。

      general indignation at the sudden steep rise in bus fares公共汽車(chē)票價(jià)突然猛增激起的公憤

      resentment n.憤恨,怨恨,不滿,是正式用語(yǔ),尤指由于受侮辱或自尊心受到傷害后而產(chǎn)生的憤慨。

      There was a feeling of resentment in the office after everyone's pay was lowered.大家的工資降低后,辦公室里怨聲載道。

      apparent, evident, manifest, obvious, distinct 這一組形容詞都有”明顯的“之意。

      apparent a.明顯的,顯而易見(jiàn)的,尤其指容易觀察到或認(rèn)識(shí)到的事物。

      He is very unhappy, and it is apparent that he wants to leave now.他很不高興,顯然他現(xiàn)在想走了。

      evident a.明白的,明顯的,與apparent基本同意,多用于推理或由事實(shí)證明的事物。It is evident that he is guilty;his fingerprints were found at the crime scene.顯然他是有罪的,在犯罪現(xiàn)場(chǎng)發(fā)現(xiàn)了他的指紋。

      manifest a.清楚的,明顯的,多指根據(jù)外部特征或跡象便能看出或了解其意義,常作表語(yǔ)。Her ability is manifest, but she is not attractive.她才能出眾,但長(zhǎng)相并不動(dòng)人。obvious a.明顯的,顯而易見(jiàn)的,含有無(wú)可辯白,不需證明之意。

      It is obvious that that woman has had too much to drink.很顯然,那個(gè)婦女酒喝的太多了。distinct a.清楚的,明顯的;不同的,獨(dú)特的。修飾性質(zhì)明顯不同的東西。

      Medical care has made a distinct improvement in his health.治療已使他的健康有了明顯的好轉(zhuǎn)。

      applaud, clap, commend, praise applaud v.鼓掌,贊揚(yáng),指因精湛表演或某種行為得到別人的贊許,大聲叫好或熱烈鼓掌。The boss applauded my efforts by praising my work.老板表?yè)P(yáng)了我的工作,對(duì)我的努力表示贊許。

      clap v.拍打,其用法是clap one's hand=applaud,不能說(shuō)applaud one's hands。clap sb.為某人鼓掌,clap sth.拍打某物

      commend v.為正式用詞,用于對(duì)具體功績(jī)或成就表示嘉獎(jiǎng),通常指上級(jí)對(duì)下級(jí)、長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的贊賞。The teacher commended the student for doing well on the exam.老師表?yè)P(yáng)學(xué)生們的考試成績(jī)優(yōu)異。

      praise v.為一般用詞,用于對(duì)某人的優(yōu)秀品質(zhì)表示欽佩羨慕;贊頌,贊美。

      A supervisor praised the employee for her good work.一位主管稱(chēng)贊這位員工的工作做得不錯(cuò)。

      Survivors of the crash praised God for saving them.墜機(jī)事件的幸存者贊頌上帝使他們得救。

      area, district, region, vicinity, zone 這一組名詞都有”區(qū)域“的意思。

      area n.泛指面積較大的地區(qū);面積;專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域。The New York area has high rents.紐約地區(qū)房租很高。district n.行政區(qū)劃的小范圍地區(qū)。如Xicheng district北京西城區(qū) region n.行政區(qū)劃上更大的地區(qū),如”自治區(qū)“;身體部位。

      The northeast region of the USA includes New York and the six New England states.美國(guó)東北部包括紐約和新英格蘭地區(qū)的那六個(gè)州。vicinity n.周?chē)貐^(qū),附近地區(qū)。

      The police were alerted that the escaped criminal might be in the vicinity.警察都十分警惕因?yàn)樘优艿淖锓妇筒卦诟浇貐^(qū)。zone n.指特定的地方、地帶。

      The city passed a law to create a business zone on some empty land.市政府通過(guò)法律,在一些空地上開(kāi)辟商業(yè)區(qū)。

      assembly, conference, congress, rally, seminar, session, summit, symposium 這一組名詞都表示”會(huì)議“的意思。assembly n.集合,集會(huì)。

      The assembly of students takes place in the auditorium.學(xué)生們?cè)诖蠖Y堂舉行集會(huì)。conference n.(專(zhuān)門(mén)性的)會(huì)議,討論會(huì)。

      The conference on international economic problems met in Geneva.關(guān)于世界經(jīng)濟(jì)問(wèn)題的會(huì)議在日內(nèi)瓦召開(kāi)。

      congress n.代表大會(huì),(美國(guó)的)國(guó)會(huì)。

      Congress passes laws that must be obeyed by the people.美國(guó)國(guó)會(huì)通過(guò)的法律,人民一定要遵守。

      rally n.(鼓舞士氣的)集會(huì);群眾性集會(huì)。

      The football coach called a rally to build up the team's excitement for the next game.足球教練召開(kāi)了一個(gè)動(dòng)員會(huì),以便鼓舞士氣打好下次比賽。seminar n.(大學(xué)的)研究班,研討會(huì)。

      During summer vacations some teachers attend seminars at college.暑假里,一些教師在學(xué)院里參加研究班。

      session n.(一屆)會(huì)議,回合。

      the autumn session of Parliament議會(huì)的秋季會(huì)議 summit n.最高級(jí)會(huì)議,峰會(huì)(通常為領(lǐng)導(dǎo)人參加)。

      Next year, the summit will be held in Vienna.明年將在維也納舉行最高級(jí)會(huì)談。symposium n.(學(xué)術(shù)、科研方面的)座談會(huì),專(zhuān)題報(bào)告會(huì)。

      The symposium on SARS research lasted two days.非典型性肺炎研究的研討會(huì)持續(xù)了兩天。

      assessment, estimate, evaluation 這一組名詞都有”評(píng)估“的意思。

      assessment n.評(píng)估,估價(jià),常常表示對(duì)于財(cái)產(chǎn)、價(jià)值的評(píng)估。

      We have a low assessment on our property.我們對(duì)我們的資產(chǎn)評(píng)估很低。estimate n.估計(jì),強(qiáng)調(diào)進(jìn)行評(píng)估得出的結(jié)果,常與動(dòng)詞give搭配。

      The mechanic gave me a rough estimate of two or three hundred dollars for the repairs to my car.機(jī)械師給我的汽車(chē)修理費(fèi)的粗略估計(jì)是200或300美元。

      evaluation n.(對(duì)于能力,價(jià)值、工作業(yè)績(jī)的)評(píng)價(jià),估價(jià),常帶有肯定的、正確的含義。He gave a positive evaluation of our scientific research.他對(duì)于我們的科學(xué)研究給予了積極的評(píng)價(jià)。

      associate, ally, combine, unite 這一組詞都有”聯(lián)合“的意思。

      associate v.交往,結(jié)交;聯(lián)系,聯(lián)想。多指平等友好的合作,后接with,表示與某人交往或合作,后接in表示在某個(gè)方面合作。

      We associate with our neighbors at church.在教堂里,我們同鄰居交往。ally v.使結(jié)盟,使聯(lián)姻,多與with搭配。

      Several political parties allied with each other against higher taxes.幾個(gè)政治黨派聯(lián)合起來(lái)反對(duì)提高稅收。

      combine v.聯(lián)合,化合,混合,多指為了某個(gè)目的將不同的人或物混合而成一個(gè)整體。The girl combined sugar, butter, and flour to made the dough.小姑娘把糖、黃油和面粉混合到一起做成面團(tuán)。

      unite v.聯(lián)合,合并,團(tuán)結(jié),尤指不同的事物或人組成統(tǒng)一體,強(qiáng)調(diào)結(jié)果的一致性。The nation united against its enemy.國(guó)民團(tuán)結(jié)一致共同對(duì)敵。

      average, common, general, universal, usual 這一組形容詞都有”普通“的意思。

      average a.普通的,一般的,它強(qiáng)調(diào)的是一般水準(zhǔn)或普通水準(zhǔn);通常在有數(shù)字出現(xiàn)的情況下,表示”平均的“。

      The average runner can run 2 miles in fifteen minutes.跑步者15分鐘內(nèi)平均跑兩英里。common a.常見(jiàn)的,普通的,不足為奇的,有時(shí)引申為”平凡的“,強(qiáng)調(diào)事物的共同性。另外,它還有”公共的,共同的“之意。

      Car accidents are a common occurrence.交通事故是很普通的事件。

      general a.普通的,一般的,表示涉及到各方面,強(qiáng)調(diào)整體性而非個(gè)別和例外,該詞的反義詞為particular。

      In general, the economy is doing well now.總的來(lái)說(shuō),現(xiàn)在的經(jīng)濟(jì)形式還不錯(cuò)。universal a.普遍的,比general語(yǔ)氣更強(qiáng),有”全然沒(méi)有例外“的意思。

      Poverty is a universal problem all over the world.貧困是世界各地普遍存在的問(wèn)題。usual a.通常的,慣常的,強(qiáng)調(diào)”習(xí)慣性的,符合規(guī)章制度的“,是個(gè)一般用語(yǔ)。

      award, reward award v.指正式地或官方地頒發(fā),授予,給予;也可以指法庭裁決給予。后面可跟雙賓語(yǔ)。The school principal awarded a prize in history to the best student.學(xué)校校長(zhǎng)將歷史獎(jiǎng)授予最出色的學(xué)生。reward

      v.酬勞,獎(jiǎng)賞,回報(bào),通常指因做了某一件事或提供了某種服務(wù)而應(yīng)得到報(bào)酬或酬謝,其后一般以人或人的行為作賓語(yǔ)。后跟with用來(lái)說(shuō)明以何物作為報(bào)酬。

      I will reward to the person who returns my lost dog.我將出50美元,酬謝幫我找回丟失的狗的人。aware, conscious aware a.知道的,意識(shí)到的,強(qiáng)調(diào)感官對(duì)外界事物的意識(shí)。He was aware of his mistake.他意識(shí)到自己的錯(cuò)誤。conscious a.有意識(shí)的,意識(shí)到的,一般指內(nèi)心所意識(shí)到的。

      The salesman is conscious of the fact that he must increase sales.銷(xiāo)售員意識(shí)到他必須增加銷(xiāo)售量。

      base, foundation, ground 這一組名詞都有”基礎(chǔ)“的意思。

      base n.指具體的有形的基礎(chǔ),也可指物體的底部、基部;基地,總部。

      They use their apartment in New York as a home base from which they travel frequently.他們把紐約的公寓作為他們頻繁出行的大本營(yíng)。

      foundation n.本義指建筑物的地基,含有堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)的意思;基金會(huì)。

      The foundation for our house is made of cement.我們房子的地基是水泥打下的。ground n.地面,土地,也指地域,水底,海底。

      basic, elementary, fundamental basic a.基本的,基礎(chǔ)的,既可用于具體事物,也可用于抽象事物。He has a basic understanding of the problem.他對(duì)問(wèn)題有基本的了解。elementary a.初步的,初級(jí)的。elementary school小學(xué)

      fundamental a.根本性的,一般只用于抽象的事物;必要的,必須的。

      Honesty is a fundamental principle in dealing with others.誠(chéng)實(shí)是與別人相處的基本原則。

      beam, chuckle, giggle, grin, jeer, laugh, roar, sneer 這一組都有”笑“的意思,而它們之間的差別也是明顯的。

      beam v.本義指照耀,放光,引申為”微笑“,是正式用語(yǔ),指面帶喜悅或笑容,暗示對(duì)他人的友好或內(nèi)心的滿足。

      She beamed with happiness.她高興得眉開(kāi)眼笑。

      chuckle v.(書(shū)面語(yǔ))吃吃的笑,抿嘴笑,輕聲笑,多指因得意或領(lǐng)會(huì)到某事中的趣味而暗自發(fā)笑。

      She does not laugh out loud;she only chuckles.她沒(méi)有笑出聲來(lái),只是抿嘴而笑。giggle v.咯咯地笑,癡笑,傻笑,多指女人和孩子由于緊張、被逗樂(lè)、尷尬時(shí)所發(fā)出的笑聲。The schoolgirls giggled when the famous football player walkedsintostheir classroom.當(dāng)這個(gè)著名的足球運(yùn)動(dòng)員走進(jìn)教室時(shí),女生們都咯咯地笑起來(lái)。grin v.露齒而笑,指人因高興、滿足、輕蔑等咧開(kāi)嘴露齒地笑。He grinned at his mother.他沖他的媽媽咧嘴一笑。jeer v.譏笑,嘲笑,其同義詞是mock。

      The crowd jeered when the boxer was knocked down.當(dāng)那個(gè)拳手被人打倒時(shí),人群開(kāi)始嘲笑他。

      laugh v.笑,大笑,用于一般的笑或出聲的大笑。roar v.怒吼,咆哮,引申為放聲大笑,哄堂大笑。

      He roared when he heard the joke.聽(tīng)完這個(gè)笑話,他哈哈大笑。sneer v.冷笑,嘲笑,指以語(yǔ)言、表情、和聲調(diào)表示輕蔑或嘲弄。

      He sneered at the offer and said it was two low.他對(duì)報(bào)價(jià)嗤之以鼻,說(shuō)它太低了。

      bewilder, puzzle, confuse, embarrass, perplex 這一組詞都有”迷惑“的意思。

      bewilder v.使困惑,使茫然,強(qiáng)調(diào)非常困惑,通常表現(xiàn)為心理和智力的紊亂,語(yǔ)氣最重。He was fired without warning and is completely bewildered about the reason.他沒(méi)有得到事先警告就被開(kāi)除了,完全不明白是什么原因。

      When the farmers visited the city for the first time, they were bewildered by its complicated traffic system.當(dāng)這些農(nóng)夫們第一次到城里的時(shí)候,他們對(duì)城市復(fù)雜的交通系統(tǒng)感到迷惑不解。

      puzzle v.使迷惑,感到不解,強(qiáng)調(diào)不理解或解決不了。

      Where the sunken treasure is puzzles explorers.沉沒(méi)寶藏的下落令探險(xiǎn)家們大惑不解。confuse v.一般用語(yǔ),使混亂,使糊涂,強(qiáng)調(diào)因混淆而使人產(chǎn)生迷亂。

      He sent the wrong reports because he confused them with other ones.他發(fā)錯(cuò)了報(bào)告,因?yàn)樗阉鼈兺硗庖恍﹫?bào)告混淆在一起了。

      embarrass v.使窘迫,使為難,使困惑,有令人不快、難為情和內(nèi)心混亂的意味。Her boyfriend embarrassed her by teasing her about her new hairstyle in front of others.她的男友在別人面前嘲笑她的新發(fā)型,使她感到難堪。perplex v.使雜亂,使疑慮,使不安。

      The new tax laws perplex me.新稅收法律使我很費(fèi)解。blame, condemn, reproach, scold 這一組動(dòng)詞都有”責(zé)怪“的意思。blame v.責(zé)怪,把……歸咎于。

      You can't blame anyone in case you fail the exam.萬(wàn)一你考試不及格,你不能怪罪任何人。condemn v.譴責(zé),用于比較正式的、嚴(yán)肅的場(chǎng)合。

      The wife condemned her husband for drinking too much.妻子因丈夫貪杯而責(zé)怪他。

      reproach v.(書(shū)面語(yǔ))責(zé)備,表示不滿。

      His teacher reproached him for not doing his homework.老師責(zé)備他不做作業(yè)。scold v.責(zé)罵,訓(xùn)斥。blunder, error, mistake 這一組詞都表示”錯(cuò)誤“。

      blunder n.(因?yàn)闊o(wú)知、疏忽犯下的)大錯(cuò),愚蠢的錯(cuò)誤。

      I think that I committed a blunder in asking her because she seemed very upset by my question.這位女士由于我的問(wèn)題感到很難過(guò),我感覺(jué)到犯了一個(gè)大錯(cuò)。

      error n.指判斷、計(jì)算或行為上的錯(cuò)誤,也可指智力或道義上的錯(cuò)誤。The accident was the result of human error.這事故是人為的錯(cuò)誤造成的。mistake n.誤會(huì),誤解;(粗心、遺忘所導(dǎo)致的)錯(cuò)誤。

      I took your bag instead of mine by mistake.我錯(cuò)拿了你的手提包。

      brittle, fragile, frail, crisp, invalid 這一組形容詞都有”弱“的意思。

      brittle a.易碎的,易損壞的,通常是指堅(jiān)硬的東西。

      The bones of elderly people become brittle and easily broken.老年人的骨頭變得脆弱,很容易骨折。

      fragile a.常常修飾使用時(shí)必須小心才不會(huì)破碎的東西,也引申為體弱的,虛弱的。

      He 's feeling a bit fragile after last night's party.他參加了昨晚的聚會(huì)以后,現(xiàn)在感覺(jué)有些虛弱。frail a.(指人)體弱的,虛弱的,也可以指東西易碎的。His mother has grown old and frail.他母親已經(jīng)年老體弱。

      crisp a.指食品的松脆;清新的,爽快的;活躍的,有生氣的,干凈利落的。crisp biscuit松脆的餅干

      The student gave a clear, crisp answer to the teacher's question.學(xué)生干凈利落地回答了老師的問(wèn)題。

      invalid a.不正確的,缺乏證據(jù)的;無(wú)效的,作廢的。作名詞時(shí),表示病弱者,傷殘者,久病者。

      Your ideas about the first humans are interesting but invalid.你關(guān)于最早的人類(lèi)的觀點(diǎn)很有意思,但是缺乏證據(jù)。

      A bad car accident made him an invalid.一次嚴(yán)重的車(chē)禍?zhǔn)顾兂闪藲埣病oundary, border, frontier, rim, verge 這幾個(gè)名詞都有”邊界“的意思。

      boundary n.邊界;界線。多指作為界線的標(biāo)識(shí)物等。

      The fence marks the boundary between my land and hers.這道柵欄是我的地和她的地的分界線。border n.較寬的邊緣,邊界,多指兩國(guó)或兩地之間的分界處附近的邊緣地區(qū)、邊界地帶;也可以指物體的邊緣等。

      We crossed the Mexican bordersintosthe USA.我們穿過(guò)墨西哥邊界進(jìn)入美國(guó)境內(nèi)。

      frontier n.邊界,邊境,邊疆,指靠近邊界(boundary)的區(qū)域;也可引申為”未開(kāi)發(fā)的領(lǐng)域“,”(學(xué)術(shù)的)前沿“等。

      The American West was still a frontier a century ago.一個(gè)世紀(jì)以前美國(guó)西部還是一片邊疆。She is a biochemist who works on the frontiers of biology.她是從事生物學(xué)前沿研究的生化學(xué)家。

      rim n.邊,邊緣,尤指圓形或近似圓形的物體的邊緣。

      verge n.(道路、花壇等長(zhǎng)著草的)邊緣,引申為”某事即將發(fā)生之際“。on the verge of war戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)之際

      brief, concise, curt, succinct 這一組形容詞都有”簡(jiǎn)短的“意思。

      brief a.簡(jiǎn)明扼要的,簡(jiǎn)短的,指時(shí)間短暫,辦事利索,態(tài)度明了等;有時(shí)含有”雖短但卻不失全面“的意味。

      The manager made a brief statement to open the meeting.經(jīng)理致了簡(jiǎn)短的開(kāi)幕詞。concise a.(文字等的)簡(jiǎn)要、精練,常含有保留主要部分的意思。

      His letter was concise, omitting everything not pertinent to the job.他的信寫(xiě)得簡(jiǎn)明扼要,省略掉了所有與該項(xiàng)工作無(wú)關(guān)的部分。

      curt a.三言兩語(yǔ)的,簡(jiǎn)短的,常含有”草率“的意思。

      He asked his boss a question, but got a curt reply , ”I have no time for you now!“他問(wèn)老板一個(gè)問(wèn)題,但是老板草率的說(shuō):”我沒(méi)時(shí)間搭理你。“ succinct a.簡(jiǎn)明的,簡(jiǎn)潔的,簡(jiǎn)練的,尤指用詞簡(jiǎn)練,除含有concise的意思外,還有經(jīng)過(guò)壓縮的或簡(jiǎn)化的意思。

      succinct summary of the argument論點(diǎn)的概要

      bush, shrub, jungle 這一組詞均與樹(shù)木有關(guān)。bush n.矮樹(shù)叢。

      shrub n.有木莖的灌木,灌木叢。jungle n.熱帶稠密的雨林或叢林。

      certify, rectify, testify, verify 這是一組形近易混詞。

      certify v.證明,聲稱(chēng)是真的。

      He certified it was his wife's handwriting.他證明那是他妻子的手跡。

      rectify v.改正,糾正;整頓。

      He rectified the mistake in the contract by changing its wording.他通過(guò)改變措辭糾正了合同里的錯(cuò)。

      testify v.(在法庭上)宣誓作證;表明。

      He is the only person who can testify in this case, because the other witnesses were killed mysteriously.由于其他的證人已經(jīng)被神秘地殺害,他成為這件案例中唯一可以作證的人。verify v.(用事實(shí))證實(shí)或核實(shí)。I verified the store's address by calling to check it.我打電話詢問(wèn),以核實(shí)商店的地址。

      compel, constrain, force, oblige 這一組動(dòng)詞都有”強(qiáng)迫“的意思。

      compel v.強(qiáng)迫,迫使,常表示運(yùn)用權(quán)利、力量迫使對(duì)方做某事;有時(shí)也表示”別無(wú)辦法,不得不做“。

      His illness compelled him to stay in bed.他的病迫使他臥床休息。

      constrain v.力勸,強(qiáng)迫,與compel意思相近,但更多強(qiáng)調(diào)內(nèi)心情感(如道德、憐憫等)的強(qiáng)迫和限制作用,一般用于正式的場(chǎng)合。

      As an artist he didn't consider himself constrained by the same rules of social conduct as other people.他認(rèn)為自己是藝術(shù)家,不必象一般人那樣要受到社會(huì)行為準(zhǔn)則的約束。force v.強(qiáng)迫,迫使,暴力威脅的意味較濃,常用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。The thief forced her to hand over the money.強(qiáng)盜逼迫她把錢(qián)交出來(lái)。oblige v.(因法律、習(xí)俗等)強(qiáng)迫,迫使,常常用于被動(dòng)。

      We are obliged to stop the car at a red light.我們遇到紅燈時(shí)必須停車(chē)。

      complaint, disorder 這兩個(gè)詞都有”疾病“的意思。

      complaint n.疾病(主要指病人去看病時(shí)向醫(yī)生描述的病癥,既可以是小病、慢性病,也可以是傳染性疾病);抱怨,埋怨,不滿。a heart complaint心臟病

      disorder n.(精神或肉體的)疾病(著重于身心、機(jī)能的失調(diào)、不平衡);騷亂,**;混亂,雜亂。

      a disorder of the digestive system消化系統(tǒng)疾病

      complement, supplement,append 這三個(gè)名詞都有”補(bǔ)充“的意思。

      complement n.補(bǔ)充,補(bǔ)充物,主要指補(bǔ)充不足使之完美。

      Rice makes an excellent complement to a curry dish.有咖喱的菜配米飯最棒。supplement n.增補(bǔ),補(bǔ)充,補(bǔ)貼,主要指另外補(bǔ)加,增補(bǔ)。

      One year after we made our report, we had to add a supplement to cover new events.我們?cè)趫?bào)告完成一年之后,必須增補(bǔ)一個(gè)包含新事件的附加部分。

      append n.附加,添上或補(bǔ)充某事物(尤指文字)。

      The lawyer appended two more pages to the contract.律師在合同后又附加了兩頁(yè)。

      component, element, factor, ingredient 這一組名詞都有”組成成分“的意思。

      component n.零部件;(某事物的)組成部分;成分。

      Tires, the engine, the body, and the seats are component of a car.輪胎,引擎,車(chē)身以及坐椅都是一輛汽車(chē)的零部件。

      element n.元素;組成部分,方面;某特定類(lèi)型的人或群體,分子。

      The elements hydrogen and oxygen combine to form water.氫元素和氧元素構(gòu)成了水。He belongs to a bad element in this city.他屬于這個(gè)城市的壞分子。factor n.因素,要素,側(cè)重指原因。Endurance is an important factor in success in sports.耐力是體育比賽成功的一個(gè)重要因素。ingredient n.原料,成分,要素。

      Flour, milk, butter and yeast are some ingredients in bread.面粉、牛奶、黃油和酵母是做面包的一些原料。

      comprise, compose, consist, constitute, include 這一組動(dòng)詞都有”組成,包含“的意思。

      comprise v.包含,包括,由……組成(整體);組成,構(gòu)成。

      Our company's product line comprises 2,500 different items.我們公司的生產(chǎn)線是由2,500個(gè)不同的組成部分構(gòu)成的。

      compose v.構(gòu)成(整體),組成;由……組成(后接of,常用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài));創(chuàng)作(作曲、詩(shī)歌等)。The committee was composed mainly of teachers and parents.委員會(huì)主要由教師和學(xué)生家長(zhǎng)組成。

      consist v.組成,構(gòu)成,由……組成(后接of,常用于主動(dòng)語(yǔ)態(tài));(后接in)在于,存在于。The problem consists of two parts.問(wèn)題由兩部分組成。

      The beauty of the plan consists in its simplicity.這計(jì)劃的好處就在于簡(jiǎn)單易行。

      constitute v.構(gòu)成,組成(整體)。

      Crime and illegal drugs constitute the city's major problems.犯罪和非法毒品買(mǎi)賣(mài)是這個(gè)城市面臨的主要問(wèn)題。

      include v.包括,包含,把……列入。

      The conference delegates included representatives from abroad.大會(huì)代表中有來(lái)自海外的代表。

      concentrate, focus 這兩個(gè)動(dòng)詞都有”集中“的意思。

      concentrate v.集中,集中精力(后接on,賓語(yǔ)可以是具體或抽象的東西);濃縮,壓縮。During exams, students concentrate hard on answering the questions.考試期間,同學(xué)們集中精力回答問(wèn)題。

      focus v.集中(于某事物);將(注意力等)集中于……(后接on,賓語(yǔ)一般不是具體的東西)。Please focus your minds on the following problem.請(qǐng)集中考慮以下問(wèn)題。

      confinement, limitation, restraint 這一組名詞都有”限制,局限“的意思。

      confinement n.限制,囚禁(于某地或某種境地)。

      The prisoner was sentenced to three months' solitary confinement.那犯人被判處單獨(dú)監(jiān)禁三個(gè)月。

      limitation n.限制,局限;(能力的)缺點(diǎn),弱點(diǎn)。

      That employee has limitations on what work he can do.那個(gè)雇員能做的工作有限。

      restraint n.克制,抑制;約束措施。

      Even though the mother was very angry, she acted with restraint and didn't yell at her child.即使母親很生氣,她仍克制自己沒(méi)有向孩子大吼。

      considerable, considerate 這是一對(duì)形近易混的形容詞。

      considerable a.相當(dāng)大的,相當(dāng)多的;值得考慮的。That family owns a considerable amount of land.那個(gè)家族擁有大量的土地。

      considerate a.考慮周到的,體貼的,后面常跟of結(jié)構(gòu)。

      He is always considerate of others;he is kind and sympathetic.他總是很體諒別人,他很慈善并且富有同情心。

      conserve, preserve, reserve 這是一組形近易混詞,且都有”保存“的意思。

      conserve v.保存,保藏,保護(hù)(強(qiáng)調(diào)節(jié)約)。

      In winter, some people conserve energy by lowing the heat at night.冬天,為節(jié)約能源有些人在夜里把暖氣調(diào)小。

      preserve v.保護(hù);維持;保養(yǎng);防止(食物)腐敗(強(qiáng)調(diào)使不受破壞)。

      The government preserves the rights of the individual person.政府保護(hù)個(gè)人的權(quán)利不受侵犯。reserve v.保留,儲(chǔ)備(強(qiáng)調(diào)為某一特殊目的);訂(座位),預(yù)定。

      We are reserving these seats for my parents.我們把這些座位留給我的父母。

      continual, continuous, constant, incessant 這一組形容詞都有”不斷的,不停的“的意思。

      continual a.連續(xù)不斷的;頻繁的。表示時(shí)斷時(shí)續(xù)的發(fā)生。

      That dog's barking is a continual annoyance.那條狗不停地叫,真是煩死人了。

      continuous a.不停的,連續(xù)不斷的,強(qiáng)調(diào)中間不停頓。

      Our homes and offices need a continuous supply of electricity.我們的家庭以及辦公室需要不間斷的供電。

      constant a.不斷的,經(jīng)常的,強(qiáng)調(diào)始終如一地經(jīng)常出現(xiàn)。

      Everything in the universe is in constant motion.宇宙中的萬(wàn)物都在不斷地運(yùn)動(dòng)。

      incessant a.不停的,持續(xù)不斷的,強(qiáng)調(diào)令人厭煩地重復(fù)出現(xiàn),中間有可能有停頓。Incessant noise makes me appreciate silence.持續(xù)不斷的噪聲騷擾使我喜歡安靜的環(huán)境。

      convert, invert, revert, transform 這一組動(dòng)詞都有”轉(zhuǎn)變“的意思。

      convert v.轉(zhuǎn)變,變換,含有”使某人改變觀點(diǎn)“的意思。

      He wants to convert to Catholicism.他要皈依天主教。

      invert v.使顛倒,使倒轉(zhuǎn),使反向。常常表示位置、順序、方向等的顛倒。The baby inverted the cup and spilled her orange juice.嬰兒把杯子打翻,弄灑了里面的橙汁。

      revert v.歸還,恢復(fù)原狀。指回到原來(lái)的狀態(tài)或情形。

      John gave his brother a house, and when his brother died,ownership reverted back to John.約翰送給他的哥哥一所房子,當(dāng)他的哥哥去世后,房子的所有權(quán)重新歸于約翰。

      transform v.改變,轉(zhuǎn)變,指形狀、顏色、大小、性質(zhì)等的改變。

      A little paint will soon transform the old house.刷一點(diǎn)油漆很快就會(huì)使這所舊房子大為改觀。

      credible, credulous, plausible 這一組形容詞都有”可信的“意思。credible a.可信的,可靠的。That the student told the teacher a credible story that she missed classes because she was sick.那個(gè)學(xué)生跟老師講了實(shí)情,她沒(méi)來(lái)上課是因?yàn)樗×恕redulous a.輕信的,易于相信的。

      She was credulous when she listened to the salesman and bought the car for too much money.她很容易輕信別人,竟然聽(tīng)信那個(gè)銷(xiāo)售員的話以高價(jià)買(mǎi)了那輛車(chē)。

      plausible a.似乎有理的(可信的)。常帶有懷疑的意思。

      Even though it is a plausible explanation, I am not completely convinced.雖然這個(gè)解釋合理,但仍不可能使我完全相信。

      decline, refuse, reject, deny 這組動(dòng)詞都有”拒絕“的意思。

      decline v.婉言拒絕,謝絕,相當(dāng)于refuse politely,主要用于拒絕有關(guān)社交活動(dòng)的邀請(qǐng)或要求幫助的請(qǐng)求,后接名詞或動(dòng)詞不定式,主語(yǔ)只能是人。

      I invited her to join us, but she declined.我邀請(qǐng)她和我們?cè)谝黄?,可是她婉言謝絕了。refuse v.是比較普通的用詞,表示”拒絕“,含有非常堅(jiān)決地、不客氣地拒絕的意思。reject v.拋棄,不采納,主語(yǔ)可以是人或物,后接名詞,不能接動(dòng)詞不定式。

      He asked her to go to the movies three times, and each time she rejected him.他三次約她去看電影,但每一次都被拒絕。

      deny v.否認(rèn),否定,其后可接名詞,代詞或that從句。

      The defendant denied the accusations made against him in court.被告在法庭上否認(rèn)了對(duì)他的指控。

      deduce, induce, reduce 這是一組形近易混詞。

      deduce v.推斷,推理,演繹。

      My friend becomes quiet when his girlfriend is angry with him;today he is quiet and so I deduce she is angry.我的朋友在他的女朋友生他的氣的時(shí)候就會(huì)變得沉默,今天他很沉默,所以我推斷她生氣了。

      induce v.引誘,勸;引起,導(dǎo)致。

      We couldn't induce the old lady to travel by air.我們無(wú)法勸說(shuō)那位老太太坐飛機(jī)去。

      reduce v.減輕,減??;降低。

      He reduced his weight by 20 pounds by eating less and exercising.他通過(guò)節(jié)食和運(yùn)動(dòng),體重減輕了20磅。

      delay, postpone 這兩個(gè)詞都有”延遲“之意。

      delay v.延期,延緩,耽擱,常指由于不可避免的障礙等原因而延期。

      Her late arrival delayed the start of the meeting.她的遲到使會(huì)議延遲開(kāi)始。

      postpone v.耽擱,暫緩,常指將某事放置一邊,等到另一事發(fā)生或一定時(shí)間后再做。Our meeting for today was postponed until next week.我們今天的會(huì)議推遲到下周舉行。

      demonstrate, illustrate 這兩個(gè)詞都有”說(shuō)明“的意思。

      demonstrate v.多指通過(guò)具體動(dòng)作或物體進(jìn)行演示、示范、表演、展示等以達(dá)到說(shuō)明或解釋的目的。

      This salesman demonstrated how to cook with a pressure cooker.這個(gè)推銷(xiāo)員當(dāng)眾演示如何用壓力鍋煮東西。

      illustrate v.強(qiáng)調(diào)通過(guò)舉例、列圖表或比較等方式來(lái)說(shuō)明道理。

      The teacher illustrated the history lesson by telling a story about George Washington.那個(gè)老師通過(guò)喬治?華盛頓的故事來(lái)講述他的歷史課。

      disappear, vanish, fade 這一組詞都有”消失“的意思。

      disappear v.消失,不見(jiàn);滅絕,不復(fù)存在。是個(gè)一般用語(yǔ)。The little dog was just there, then he

      disappeared.那條小狗剛才就在那里,然后就不見(jiàn)了。

      vanish v.消失,不見(jiàn),指突然間化為烏有,強(qiáng)調(diào)非常徹底地、神秘莫測(cè)地消失、失蹤。The man ransintosthe shop and vanished from sight.那個(gè)男子跑到了商店里,然后就消失了。fade v.指衣服的顏色褪色,聲音的逐漸消失。

      The wallpaper has faded from red to pale pink.墻紙從紅色褪成了淡粉色。

      decline, decrease, diminish, reduce 這一組動(dòng)詞都有”減少“的意思。

      decline v.(數(shù)量、數(shù)字、價(jià)格、比率)下降,下落。

      Last year, the crime rate in Chicago has sharply declined.去年芝加哥的犯罪率明顯下降。decrease v.減少,減小,強(qiáng)調(diào)逐漸地下降或減少的過(guò)程。

      diminish v.(力量、勢(shì)力)減弱,減少,強(qiáng)調(diào)由于某種原因而減少,這種減少可以造成能夠?yàn)槿藗兯煊X(jué)的后果或損失。

      The need to take action has diminished.已經(jīng)沒(méi)有多少需要采取行動(dòng)的必要性了。

      reduce v.是及物動(dòng)詞,指通過(guò)人為的方法在數(shù)量、規(guī)模、范圍等方面減少,也可以指在地位、重要性方面降低等級(jí)。

      He reduced his weight by 20 pounds by eating less and exercising.他通過(guò)節(jié)食和運(yùn)動(dòng),體重減輕了20磅。

      deviate, distract, divert 這三個(gè)詞都有”轉(zhuǎn)移“的意思。

      deviate v.背離,偏離。多指脫離正軌或正題等。

      He deviated from society by becoming a drug addict.他成為一名吸毒者,從而違背了社會(huì)道德準(zhǔn)則。

      distract v.使分心,分散(注意力、心理等)。常帶有不能專(zhuān)心的意思。

      Noise distracts him, so he can't study for exams.喧鬧聲分散了他的注意力,所以他無(wú)法進(jìn)行考試的復(fù)習(xí)。

      divert v.轉(zhuǎn)移,使轉(zhuǎn)向,著重改變后的結(jié)果,后常接介詞from。

      A loud noise diverted everyone's attention from their work.一聲巨響轉(zhuǎn)移了每個(gè)人的工作注意力。

      dip, immerse, submerge 這幾個(gè)詞都有”浸,浸入“的意思。dip v.浸,浸染,蘸。多指短時(shí)地將某物部分地浸到液體中,有小心翼翼的意思。The artist dipped his brush in the paint.藝術(shù)家拿畫(huà)筆蘸了蘸顏料。

      immerse v.沉浸,使沉浸于。指全部浸泡在液體中達(dá)一段時(shí)間,也可指一種氛圍。Students immerse themselves in their studies.同學(xué)們?cè)趯?zhuān)心致志地學(xué)習(xí)。submerge v.浸沒(méi),淹沒(méi)。多指全部浸沒(méi)在水下達(dá)一定深度。

      The girl was submerged in the shallow end of the pool.女孩泡在水池的淺水區(qū)一端。

      divide, separate 這兩個(gè)動(dòng)詞都有”分開(kāi)“的意思。

      divide v.分開(kāi),劃分,指把整體分成若干部分,也表示”疏遠(yuǎn)“的意思,常用結(jié)構(gòu)為”divide…from“。

      The huge corporation dividedsintossmaller companies.這家大公司分成了一些較小的公司。separate v.作及物動(dòng)詞時(shí),意思是”分隔“,指把原來(lái)連接在一起或靠近的東西分隔開(kāi)來(lái),常用結(jié)構(gòu)為”separate…from“;作不及物動(dòng)詞時(shí),表示”分散,分別“。

      duty, obligation, responsibility duty n.指道義上的責(zé)任,強(qiáng)調(diào)自覺(jué)性,作可數(shù)名詞時(shí)指本職工作的任務(wù)。His duty is to see that the business runs well.他的職責(zé)是保證生意良好運(yùn)轉(zhuǎn)。obligation n.指合同或法律上規(guī)定的”責(zé)任,義務(wù)“,強(qiáng)調(diào)其約束力。

      Parents have a legal obligation to ensure that their children are provided with efficient education suitable to their age.父母有法律上的義務(wù)確保其子女受到適合其年齡的有效教育。responsibility n.職責(zé),強(qiáng)調(diào)對(duì)后果要負(fù)責(zé)任的意思。

      His father is ill, and he has the responsibility of caring for him.他的父親病了,他有責(zé)任照顧他。

      eject, inject, project 這是一組形近易混詞。

      eject v.跳出,噴出,彈射出。

      The pilot ejected from the falling airplane.飛行員從墜落的飛機(jī)中彈射出去。

      inject v.注射。

      The nurse injected some medicinesintosthe patient with a needle.護(hù)士用注射器給患者打針。project v.伸出,突出;預(yù)計(jì),預(yù)報(bào);投射,放映。

      The balcony projects out beyond the wall of the house.陽(yáng)臺(tái)從房子的墻壁上突出來(lái)。

      The government projects that the defence budget will increase by 20%.政府預(yù)計(jì)國(guó)防預(yù)算將增長(zhǎng)百分之二十。

      eligible, illegible eligible a.享有權(quán)利的,具備資格的。

      He graduated from high school with good grades, so he is eligible to enroll in the state college.他以優(yōu)異的成績(jī)從中學(xué)畢業(yè),所以他有資格就讀于州立大學(xué)。illegible a.很難看懂的,難以辨認(rèn)的。

      The writing is illegible;I cannot read what it says.字跡不清楚,我看不清上面寫(xiě)的是什么。eminent, imminent 這是一組形近易混詞。

      eminent a.著名的,卓越的,接觸的。

      He is eminent in the field of linguistics.他在語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域很有名。imminent a.即將發(fā)生的,迫在眉睫的,臨近的。

      The wedding date is imminent, so we must send invitations.婚禮迫近,所以我們必須發(fā)放請(qǐng)柬了。

      emotion, feeling, passion, sensation, sentiment 這一組名詞都有”感情“的意思。

      emotion n.情感,感情,指喜怒哀樂(lè)等較激動(dòng)的情緒,表示某物引起的激動(dòng)。He felt mixed emotions when he thought of her.當(dāng)他想起她時(shí)便產(chǎn)生一種復(fù)雜的感情。feeling n.指一般的情緒、感覺(jué),它一般不反映感情的本質(zhì)和強(qiáng)度。passion n.激情,熱情,欲望,極度的仇恨,指強(qiáng)烈的愛(ài)好、憤怒或情欲。He spoke with passion about the love of freedom.他滿腔熱情地談?wù)撝鴮?duì)自由的熱愛(ài)。sensation n.指人體感官受到外部刺激時(shí)產(chǎn)生的感覺(jué),知覺(jué)。When she watched the film, she had the sensation that she was in a moving car.她看電影時(shí),感覺(jué)自己正坐在一輛開(kāi)動(dòng)的汽車(chē)上。

      sentiment n.思想感情,情緒,感情色彩,指由于某種思想喚起的感情,強(qiáng)調(diào)主觀作用,有時(shí)候也帶有理智成分。

      When our grandmother died, we remembered her life with strong sentiment.當(dāng)祖母逝世時(shí),我們深深地懷念她的一生。

      encourage, excite, inspire, motivate, stimulate 這一組動(dòng)詞都有”鼓勵(lì)、刺激“的意思。

      encourage v.鼓勵(lì),促進(jìn),含有”使增強(qiáng)勇氣或給予希望“的意味。

      He encouraged his son to go to good college.他鼓勵(lì)他的兒子上名牌大學(xué)。excite v.指使人感到激動(dòng)、興奮;煽動(dòng),鼓動(dòng)。

      The band played louder and excited the audience.樂(lè)隊(duì)演奏得更響亮了,使觀眾興奮起來(lái)。inspire v.鼓舞,激發(fā),影響,常常帶有”啟迪,啟發(fā)“的意思。

      My mother inspires us with stories of her difficult childhood.我的媽媽給我們講童年時(shí)的艱苦生活以激勵(lì)我們。

      motivate v.激發(fā),促動(dòng),強(qiáng)調(diào)激起動(dòng)機(jī)去做某事。

      A desire to go to medical school motivates her to study hard everyday.她希望上醫(yī)學(xué)院,這成了她每天努力學(xué)習(xí)的動(dòng)力。

      stimulate v.刺激,激發(fā),促進(jìn),強(qiáng)調(diào)刺激反應(yīng)的結(jié)果。Cold air stimulates me.冷空氣刺激我振作起來(lái)。

      equal, equivalent, identical 這一組形容詞都有”相同的,相等的“的意思。

      equal a.(數(shù)字、數(shù)量、權(quán)力、價(jià)值)相等的;(指人)勝任的。

      Those two tables are of equal length.這兩張桌子一樣長(zhǎng)。

      It is a big responsibility to take on, so I hope he 's equal to the task.要擔(dān)負(fù)的責(zé)任很大,我希望他能夠勝任這項(xiàng)任務(wù)。

      equivalent a.相等的,相同的,與equal基本可以互換使用。

      The two computers are equivalent in speed.這兩臺(tái)計(jì)算機(jī)在運(yùn)算速度上是相同的。identical a.同一的,完全相同的。

      The boys are identical twins.這兩個(gè)男孩子是一模一樣的雙胞胎。

      equipment, facility, instrument equipment n.指生產(chǎn)、研究所需要的設(shè)備、裝置,如各種機(jī)器和器材,是不可數(shù)名詞。a factory with modern equipment具有現(xiàn)代化設(shè)備的工廠

      facility n.指較大的設(shè)施、設(shè)備,尤指公用的、為大眾帶來(lái)便利的設(shè)備。

      The facility at that club includes tennis courts and a swimming pool.那家俱樂(lè)部的體育設(shè)施包括網(wǎng)球場(chǎng)地和一個(gè)游泳池。

      instrument n.樂(lè)器,儀器,為某個(gè)用途而使用的工具。

      As a flexible actor, he can perform, sing, dance and play several kinds of musical instruments.作為一個(gè)多才多藝的演員,他既可以表演,又會(huì)唱歌跳舞,還能夠演奏不同種類(lèi)的樂(lè)器。

      essential, indispensable, necessary essential a.表示屬于某事物的要素或特征是”主要的,核心的,本質(zhì)的,必不可少的“。

      The essential point is we must do what the contract says.核心的一點(diǎn)是我們必須按照合同的規(guī)定去做。

      indispensable a.強(qiáng)調(diào)客觀上是必不可少的,否則就無(wú)法維持生命或做不成某一件事。Warm clothing is indispensable in cold weather.在寒冷的天氣里,厚衣服是必不可少的。necessary a.是一般用語(yǔ),強(qiáng)調(diào)從主觀上看是必須的,不可避免的。

      exceed, surpass, transcend 這一組動(dòng)詞都有”超過(guò)“的意思。

      exceed v.多于,大于,超過(guò),多指數(shù)量或允許的限度。

      Sales of the new product exceeded our estimates.新產(chǎn)品的銷(xiāo)售超出了我們的預(yù)計(jì)。surpass v.優(yōu)于或超過(guò)某人(某物)。

      The runner surpassed his old record by 10 seconds.跑步運(yùn)動(dòng)員比他過(guò)去的記錄提高了10秒。transcend v.超出或超越,一般指超越經(jīng)驗(yàn)、常識(shí)、普通能力等,強(qiáng)調(diào)難以為大眾理解。The nature of God transcends of human comprehension.上帝的本質(zhì)難以為人們所理解。

      faint, feeble, fragile, weak faint a.虛弱的,眩暈的,指人在特定場(chǎng)合感覺(jué)到的虛弱,通常不是天生體質(zhì)上的虛弱而是由于某種原因造成的暫時(shí)的情況。

      The summer sun was so strong that she felt faint.夏天的陽(yáng)光太強(qiáng)烈了,她感覺(jué)到眩暈。feeble a.虛弱的,無(wú)力的,常用來(lái)形容人的聲音或行為。

      The elderly lady has become feeble and unable to care herself.這個(gè)老太太已經(jīng)很虛弱了,無(wú)法照顧她自己。

      fragile a.脆弱的,易碎的,指物體容易打碎,或人體質(zhì)虛弱、容易受傷害。That dish is fragile, so be careful.那個(gè)盤(pán)子容易碎,所以千萬(wàn)小心。

      weak a.這組詞中應(yīng)用范圍最廣的一個(gè),既可以指身體虛弱的,無(wú)力的,也可引申為在力量、權(quán)力、技能、影響等方面有欠缺或軟弱。

      The patient is losing blood and becoming weak.病人在失血,身體開(kāi)始虛弱下去。

      feasible, practicable, practical, pragmatic feasible a.可行的,行得通的,用來(lái)表示實(shí)施后可以成功的。

      Your work plan is feasible, so we can build the bridge immediately.你的工作計(jì)劃是可行的,所以我們可以馬上修建那座橋。

      practicable a.能實(shí)施的,可行的,只表示一種可能性,但是實(shí)施后的效果不一定理想。Their marriage was so bad that divorce seemed the only practicable solution.他們的婚姻是如此的糟糕以至于離婚似乎是唯一可行的解決辦法。

      practical a.實(shí)踐的,實(shí)用的,實(shí)際的,指未經(jīng)過(guò)實(shí)踐檢驗(yàn)的事物,如計(jì)劃、項(xiàng)目等。She felt that most of what she learned in the course was of no practical use.她感到在課上學(xué)到的大部分知識(shí)都沒(méi)有實(shí)際用途。

      pragmatic a.講究實(shí)際的,實(shí)用的,務(wù)實(shí)的,強(qiáng)調(diào)用常識(shí)解決實(shí)際問(wèn)題,不追求不切實(shí)際的目標(biāo)。

      He would like to be a doctor, but he has a pragmatic attitude and realizes that he cannot afford medical school.他想成為一名醫(yī)生,但是他很實(shí)際,知道自己上不起醫(yī)學(xué)院。

      gaze, gape, glance, glare, glimpse, peer, peep, stare 這一組動(dòng)詞都含有”看“的意思。

      gaze v.凝視,注視,指由于好奇、感嘆、長(zhǎng)時(shí)間目不轉(zhuǎn)睛地看。

      She gazed at her beautiful new diamond ring.她凝視著自己的這顆美麗嶄新的鉆戒。

      gape v.(張著嘴、瞪大眼睛)呆看,強(qiáng)調(diào)一種吃驚的狀態(tài)。

      The children gaped at the big elephant in the zoo.在動(dòng)物園,孩子們張大了嘴巴呆呆地看著大象。

      glance v.(粗略地、隨便地)一瞥,看一眼。

      He glanced over the letter he had just received.他把剛收到的那封信粗略地看了一遍。glare v.怒目而視,強(qiáng)調(diào)懷有敵意或在氣憤的情緒下看;眩目地照射。

      The woman glared at the man after he shouted rudely at her.那男人粗暴地沖她大聲喊叫,她也怒目而視。

      glimpse v.與glance意思相近,短促地看一眼,一瞥。

      peer v.指瞇起眼睛仔細(xì)看,尤指看不清楚的情況下;費(fèi)力地看,凝視。

      Being somewhat short-sighted, she has the habit of peering at people.因?yàn)橛悬c(diǎn)近視,她有瞇著眼睛看人的習(xí)慣。peep v.窺視,偷看。

      The mother peepedsintosthe bedroom to see if her child was asleep.母親偷偷向臥室看了一下,看她的孩子是否睡著了。

      stare v.凝視,盯著,指由于好奇、驚訝、贊嘆等原因而瞪大眼睛長(zhǎng)時(shí)間地、直接地注視,常常含有粗魯無(wú)禮的意思。

      I told my son to stop staring at that fat woman;it wasn't nice.我告訴兒子不要盯著那個(gè)胖女人,那樣看人不禮貌。

      historical, historic 這兩個(gè)形容詞都和”歷史“有關(guān)系。

      historical a.歷史上的,有關(guān)歷史的,史學(xué)方面的,以歷史為基礎(chǔ)的。

      The French Revolution was of freat historical importance.法國(guó)革命具有重要的歷史意義。historic a.歷史上著名的,重要的。

      a historic meeting between two leaders兩個(gè)領(lǐng)袖間的歷史性會(huì)晤

      hospitality, hostility 這是一組形近易混詞。

      hospitality n.熱情招待,殷勤好客。

      We enjoyed the hospitality of friends at their country home.朋友們?cè)卩l(xiāng)下的居所熱情地招待了我們,使我們過(guò)得很愉快。

      hostility n.來(lái)自與形容詞hostile(不友善的,敵對(duì)的),敵意,對(duì)抗。You can feel the hostility coming from that man.你可以感覺(jué)到那個(gè)人的敵意。

      hypercritical, hypocritical hypercritical a.吹毛求疵的,批評(píng)苛刻的。

      He is so hypercritical that he corrects every mistake his students made.他很苛刻,對(duì)于學(xué)生的每個(gè)錯(cuò)誤都要糾正。

      hypocritical a.虛偽的,偽善的。hypocritical behaviour偽善的行為

      ignore, neglect, omit, overlook 這一組動(dòng)詞都有”忽略“的意思。

      ignore v.忽視,不理睬,指有意識(shí)地拒絕。

      She saw him coming but she ignored him.她看見(jiàn)他走過(guò)來(lái),但是裝作沒(méi)看見(jiàn)。neglect v.忽視,忽略,疏忽,指無(wú)意識(shí)地忽視或忘記。

      He neglected to make repairs in his house.他忘記了修理房子。

      omit v.遺漏,忽略,忘記,指由于疏忽而忘記,也可以表示因不利或不好而被忽略等。She omitted several steps in the experiment and it failed.她在實(shí)驗(yàn)中遺漏了幾個(gè)步驟,結(jié)果實(shí)驗(yàn)失敗了。

      overlook v.忽略,疏漏,指有意識(shí)地遺漏,也可以指無(wú)意識(shí)地忽略。

      The mother overlooked her little boy's bad behavior.那位母親忽視了她的小兒子的不良行為。

      imaginable, imaginary, imaginative imaginable a.可想象的,往往作后置定語(yǔ),所修飾的名詞前常加all,every,only或形容詞的最高級(jí)。

      In her painting, she has used every color imaginable.在她的繪畫(huà)中,她用了所以可以想象的到的色彩。

      imaginary a.虛構(gòu)的,想象中的。

      The child has an imaginary friend.那個(gè)孩子有個(gè)假想中的朋友。imaginative a.富于想象力的。

      an imaginative writer富于想象力的作家

      imitate, intimate, intimidate 這是一組形近易混詞。

      imitate v.模仿,仿效;復(fù)制,仿造。

      The boy imitates his father's way of talking.那個(gè)男孩模仿他父親說(shuō)話的樣子。intimate a.親密的;溫馨的,舒適的。

      We have had an intimate friendship since we were young.我們自年輕時(shí)代起就建立了親密的友誼。

      intimidate v.恐嚇,威脅。An older boy intimidated the little children when he took their lunch money.一個(gè)年齡大一點(diǎn)的男孩恐嚇那些小孩子,并且搶走了他們的午飯錢(qián)。

      imperial, imperious

      imperial a.帝國(guó)的,帝王的;帝王般的,威嚴(yán)的;英制的(非公制的度量衡制,如磅,加侖,品脫等)。

      the imperial guards帝國(guó)衛(wèi)士

      imperious a.傲慢的,專(zhuān)橫的。

      The strict father showed an imperious attitude toward his children.那個(gè)嚴(yán)厲父親對(duì)孩子的態(tài)度很專(zhuān)橫。

      imply, infer imply v.(從言語(yǔ)或態(tài)度中)暗示,暗指(某種事情)。

      The Secretary of the Treasury implied that interest rates would go down.財(cái)政大臣暗示利率將下降。

      infer v.(根據(jù)已知事實(shí))推斷,推理。

      I infer from your smile that you are happy.從你的笑容可以看出你很高興。

      industrial, industrious 這是一組形近易混詞。

      industrial a.工業(yè)的,產(chǎn)業(yè)的,來(lái)自于名詞industry。

      Industrial production is up this year;but agriculture is weak.今年的工業(yè)產(chǎn)值上升了,但是農(nóng)業(yè)依然薄弱。

      industrious a.勤奮的,忙碌的。

      She started her own business and is now very industrious.她自己開(kāi)了一家公司,因此很忙碌。

      initial, original, primitive initial a.開(kāi)始的,最初的,強(qiáng)調(diào)處于事物的起始階段,也可以指位于開(kāi)頭地方的。

      My initial good opinion of him changed with time.時(shí)間長(zhǎng)了我對(duì)他最初的好印象改變了。original a.最初的,最早的;原版的,原物的。指按順序是首位的,在此前不再有更為原始的同類(lèi)的東西;也指原件的,原物的,非仿造的東西。

      This is the original piano on which the composer created some of his greatest works.就是在這架鋼琴上,這位作曲家創(chuàng)作出了他的一些偉大的作品。

      primitive a.原始的,上古的,早期的,指處于人類(lèi)生命或事物發(fā)展的早期階段,也可以指自然的或簡(jiǎn)樸的。

      Primitive tribes live in the Amazon River basin.原始部落居住在亞馬遜河盆地。

      interfere, intervene, interrupt, disturb 這幾個(gè)詞都有”干擾“的意思。

      interfere v.干涉,妨礙。常指干涉或妨礙他人(的事),著重指有影響,當(dāng)”干涉“講時(shí),后多接in,當(dāng)”妨礙,打擾“時(shí)后多接with。

      It's unwise to interfere between husband and wife.干涉別人夫婦間的事是不明智的

      intervene v.干涉,干預(yù),較為正式,常指帶有行動(dòng)的干預(yù);此外,還有”調(diào)?!暗囊馑?。Would you intervene if you saw a parent hit a child?要是你看到家長(zhǎng)打孩子你會(huì)干預(yù)嗎? interrupt v.打擾,打斷,阻礙。常有”使……停止(中斷)“的意思。

      His speech was constantly interrupted by applause.他的講話頻頻被掌聲所打斷。disturb v.打擾,妨礙。常指失去了正常的狀態(tài)或?qū)е吕щy產(chǎn)生。Bad dreams disturbed her sleep.噩夢(mèng)妨礙她的睡眠。

      invaluable, valueless invaluable a.無(wú)價(jià)的,非常寶貴的,相當(dāng)于priceless。

      Your help in moving the big refrigerator was invaluable.你幫忙搬那個(gè)大冰箱,你的幫助是可貴的。

      valueless a.沒(méi)有價(jià)值的,相當(dāng)于worthless。

      That bracelet is a cheap, valueless piece of jewelry.那個(gè)手鐲是一件便宜的、不值錢(qián)的首飾。

      jealous, envious jealous a.妒忌的,暗含有憎惡與不好的感情。

      He gets jealous when other man talks to his girlfriend.當(dāng)別的男人和他的女朋友說(shuō)話時(shí)間],他會(huì)很嫉妒。

      envious a.羨慕的,強(qiáng)調(diào)攀比心理所造成的羨慕。

      He is envious of my new car and wants one like it.他很羨慕我的新車(chē),也想要一輛同樣的。judicial, judicious 這是一組形近易混詞。

      judicial a.司法的,法律的,法庭的。

      The judicial system settles arguments between people.司法系統(tǒng)解決人與人之間的爭(zhēng)端。judicious a.果斷的,明智的,是個(gè)正式用語(yǔ)。

      He made a judicious decision to save money for his old age.他做了一個(gè)明智的決定,要為他的晚年攢錢(qián)。

      minor, inferior, secondary, subordinate 這一組形容詞都有”次等“的意思。

      minor a較少的,較小的,較次要的,常含有輕微的但并非不重要的意思。

      We agreed on everything in the contract, even minor points.我們對(duì)合同中的一切問(wèn)題,甚至是細(xì)枝末節(jié)都達(dá)成了一致。

      inferior a.次等的,較劣的,差的,當(dāng)”下級(jí)“講時(shí),強(qiáng)調(diào)職位的高低;當(dāng)”次等“講時(shí),指素質(zhì)、質(zhì)量等的低劣。

      Most wine from Switzerland is inferior to wine from France.產(chǎn)于瑞士的葡萄酒多數(shù)要比法國(guó)的差。

      secondary a.第二等的,次要的,強(qiáng)調(diào)在重要性或順序上處于第二位。

      My job is of secondary importance to my health.我的工作比起身體來(lái)說(shuō)不那么重要。subordinate a.次要的,從屬的,下級(jí)的,強(qiáng)調(diào)主次地位或支配和隸屬的關(guān)系。He was always friendly to his subordinate officers.她對(duì)下級(jí)官員一向和藹可親。

      opt, apt 這是一對(duì)形近易混詞。

      opt v.選擇,抉擇,后接for。

      She opted for a winter vacation, instead of one in summer.她選擇了在冬天休假而不是夏天。apt a.易于……的,(后接to);恰當(dāng)?shù)?,貼切的。

      She is apt to make mistakes if you pressure her too much.如果你給她施加的壓力過(guò)大,她就很容易出錯(cuò)。

      rational, reasonable rational a.理性的,區(qū)別于無(wú)理性;理智的,區(qū)別于感情用事的。

      The rational thing to do was to take the sick man to a doctor.理智的做法是送病人去看醫(yī)生。reasonable a.有道理的,公平合理的,或指人講道理的。

      That man works very hard, so it is reasonable for him to ask for more money.那個(gè)人工作努力,所以他要求加薪是合情合理的。

      refrain, restrain, constrain refrain v.抑制,禁止,強(qiáng)調(diào)抑制一種沖動(dòng),是正式用語(yǔ),為不及物動(dòng)詞,后接介詞from。Students refrain from smoking in the classroom.學(xué)生們克制住不在教師抽煙。

      restrain v.抑制,約束,指通過(guò)管束阻止某事發(fā)生,是及物動(dòng)詞,其習(xí)慣用法是restrain sb.(sth.)from doing。

      She restrains her dog by walking him on a leash.溜狗時(shí),她牽著狗來(lái)限制它的活動(dòng)。constrain v.強(qiáng)迫,力勸,是及物動(dòng)詞。

      A law constrains the government from spending more money than it takes in.法律限制政府開(kāi)支大于收入。

      respectable, respectful, respective 這是一組形近易混詞。

      respectable a.值得尊敬的,有好名聲的。

      They are respectable people who are liked and trusted in their town.他們?cè)诩亦l(xiāng)是受人們敬愛(ài)和信任的人。

      respectful a.尊敬他人的,恭敬的。

      Students and teachers should have a respectful attitude toward each other.師生應(yīng)該相互彬彬有禮。

      respective a.單個(gè)的,分別的。revolve, evolve, involve revolve v.旋轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)動(dòng)。

      The room began to revolve , then he fainted.屋子開(kāi)始旋轉(zhuǎn),然后他就昏倒了。evolve v.發(fā)展,演變。

      Agriculture evolved slowly over thousands of years.幾千年來(lái),農(nóng)業(yè)發(fā)展得很緩慢。involve v.需要,包含;使卷入,牽涉。

      Getting a driver's licence involves learning how to drive, studying the rules of the road, and taking a test.要得到駕駛執(zhí)照需要學(xué)習(xí)開(kāi)車(chē),學(xué)習(xí)交通規(guī)則,還要經(jīng)過(guò)考試。

      sanction, sanitation sanction n.認(rèn)可,準(zhǔn)許,批準(zhǔn)。

      I need my parents' sanction to stay out late.我晚回家需要得到父母的批準(zhǔn)。sanitation n.公共衛(wèi)生,環(huán)境衛(wèi)生,衛(wèi)生設(shè)備。

      Strict sanitation is used in businesses such as barber shops and restaurants.在理發(fā)店和餐館等營(yíng)業(yè)場(chǎng)所執(zhí)行嚴(yán)格的公共衛(wèi)生制度。

      scenery, scene, view, landscape 這一組名詞都有”景色"的意思。

      scenery n.風(fēng)景,景色,舞臺(tái)布景,強(qiáng)調(diào)從美的角度看,某個(gè)國(guó)家或地區(qū)的總體外貌。Each year, we spend our vacation in the mountains and enjoy the scenery.我們每年到山區(qū)渡假,并欣賞那里的風(fēng)景。

      scene n.指從遠(yuǎn)處看到的某一具體景色、景象,也可以指人物的活動(dòng)場(chǎng)面;(犯罪的)地點(diǎn),現(xiàn)場(chǎng)。

      They stood gazing the happy scene of children playing in the park.他們站在那里,注視著孩子們?cè)诠珗@里玩耍的場(chǎng)景。

      view n.指從遠(yuǎn)處或窗戶看到的視野范圍內(nèi)的風(fēng)景;觀點(diǎn),看法。Our house has a view of the park.我們的房子可以看到公園的景色。landscape n.(自然的)風(fēng)景,景色;風(fēng)景畫(huà)。

      The landscape seen from the mountains is green and beautiful.站在群山之巔看到的是一片美麗的綠色。

      sensible, sensitive, sentimental, sensational 這是一組形近易混詞。

      sensible a.有知覺(jué)的,可感知的;明智的。

      The patient was speechless but still sensible.病人雖然不能說(shuō)話但仍然有知覺(jué)。

      sensitive a.敏感的,靈敏的。

      This film is sensitive to light.這種膠片對(duì)光很敏感。sentimental a.多愁善感的,感傷的。

      The novel has scenes full of love and loss;it is so sentimental!小說(shuō)有多處場(chǎng)景充滿愛(ài)情的悲歡離合,真是感傷啊!

      sensational a.聳人聽(tīng)聞的,令人激動(dòng)的。

      I read a sensational story about a ten-year-old mother.我聽(tīng)到一則聳人聽(tīng)聞的故事:十歲女孩做媽媽。

      technological, technical 這是一組形近易混詞。

      technological a.技術(shù)上的。

      a major technological breakthrough主要技術(shù)性突破

      technical a.技術(shù)的,工藝(學(xué))的;專(zhuān)門(mén)的,深?yuàn)W的。

      The banker made some technical points about the economy in his speech.銀行家在他的關(guān)于經(jīng)濟(jì)的演說(shuō)中提出了幾個(gè)很專(zhuān)業(yè)的論點(diǎn)。

      transaction, transition, transmission, transformation, transfer 這是一組在考研和CET-6中經(jīng)常出現(xiàn)的形近易混詞。transaction n.交易行為,處理。

      Transactions of shares on the stock exchange were up today.今天證券交易所的股票成交額上升了。

      transition n.(從一種情況到另一種的)過(guò)渡,更替。The transition from high school to college can be difficult for students.對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō),從中學(xué)到大學(xué)的過(guò)渡會(huì)是困難的。

      transmission n.傳播(比如疾病);廣播。

      The transmission of germs can occur by contact, breathing, and eating.細(xì)菌通過(guò)接觸、呼吸和飲食傳播。

      transformation n.(外觀或性質(zhì)的)改變,改觀,轉(zhuǎn)變。

      His character seems to have undergone a complete transformation since his marrige.他結(jié)婚之后性格判若兩人。

      transfer n.轉(zhuǎn)移,轉(zhuǎn)讓?zhuān)?工作的)調(diào)動(dòng);(旅途中的)換乘,改變路線。

      The club's goalkeeper isn't happy here, and has asked a transfer.這個(gè)足球俱樂(lè)部的守門(mén)員在此過(guò)得不愉快,已經(jīng)要求轉(zhuǎn)會(huì)到其他俱樂(lè)部。

      下載英語(yǔ)近義詞word格式文檔
      下載英語(yǔ)近義詞.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        初級(jí)英語(yǔ)近義詞匯總

        1. hour / o’clock hour “小時(shí)”, 表示做某事用了幾個(gè)小時(shí)的時(shí)間; 注意: hour中h不發(fā)音。o’clock表示“幾點(diǎn)鐘”的意思。 2. drink / have drink 和 have都有“喝”......

        小學(xué)英語(yǔ)近義詞大全(大全)

        近義詞,是指詞匯意義 相同或相近的詞語(yǔ),下面小編為大家搜索整理了小學(xué)英語(yǔ)近義詞大全,歡迎閱讀借鑒。小學(xué)英語(yǔ)近義詞1、listen-hear2、class-lesson3、everyone-everybody4、 g......

        高級(jí)英語(yǔ)近義詞辨析整理

        高級(jí)英語(yǔ)近義詞辨析(第二冊(cè)) 第1 課 1.destroy一詞最為常見(jiàn),主要強(qiáng)調(diào)破壞的力度之大和徹底,一般不帶感情或修辭色彩。 demolish和raze通常用于巨大物體,如大型建筑物等。demolish......

        英語(yǔ)近義詞辨析(5篇材料)

        英語(yǔ)近義詞辨析近義詞---Wait,Await Wait(v.)----“等候”,“等待”。指某事發(fā)生之前停留在原地,不采取行動(dòng)。 通常此詞作為不及物動(dòng)詞而和for連用。 Await(v.)----“等候”......

        小學(xué)英語(yǔ)近義詞和反義詞

        小學(xué)英語(yǔ)近義詞和反義詞 Big大的---- small 小的 Long長(zhǎng)--- short 短 Good好---- bad壞 Black黑色—white 白色Old老的—young年輕的 Old舊的—new新的 Fat胖的—thin廋的......

        英語(yǔ)近義詞辨析(合集5篇)

        英語(yǔ)近義詞辨析 1. hour / o’clock hour “小時(shí)”, 表示做某事用了幾個(gè)小時(shí)的時(shí)間; 注意: hour中h不發(fā)音。o’clock表示“幾點(diǎn)鐘”的意思。 2. drink / have drink 和 ha......

        考研 英語(yǔ) 同義詞和近義詞歸納

        一.名詞中同義詞、近形詞部分歸納 1.表示“能力”意思的詞語(yǔ):Ability, capability, competency, faculty, capacity, gift, talent 2.表示“目的、目標(biāo)”意思的詞語(yǔ):Aim, purpos......

        小學(xué)英語(yǔ)近義詞辨析

        小學(xué)英語(yǔ)常見(jiàn)近義詞辨析簡(jiǎn)明易懂,幫助小學(xué)生記憶:1. a , an 這是兩個(gè)不定冠詞。A用于輔音因素開(kāi)頭的單詞前,表示“一個(gè)”;an 用在以元音因素開(kāi)頭的單詞前,表示“一個(gè)”。 Eg: Is......