欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      2011年職稱日語60篇閱讀短文中新增加的9篇短文及譯文

      時(shí)間:2019-05-14 10:58:46下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《2011年職稱日語60篇閱讀短文中新增加的9篇短文及譯文》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《2011年職稱日語60篇閱讀短文中新增加的9篇短文及譯文》。

      第一篇:2011年職稱日語60篇閱讀短文中新增加的9篇短文及譯文

      2011年職稱日語60篇閱讀短文中新增加的9篇短文及譯文

      2011年職稱日語60篇閱讀短文中新增加的9篇短文及譯文

      11譯文

      梨樹是薔薇科的落葉喬木,到了梅花和櫻花花季過后的5-6月,就開出了雪白的梨花。梨園覆蓋著盛開的梨花,簡(jiǎn)直象雪原一樣。在中國(guó),把梨花開成一大片的樣子比喻成白云,稱作“梨云”;把花謝后落滿一地的樣子叫作“梨雪”。據(jù)說唐朝的玄宗皇帝為楊貴妃建了一個(gè)戲班子,讓他們?cè)诜N有梨樹的宮庭里學(xué)習(xí)音樂和戲劇,稱其為“梨園弟子"。在日本,因這個(gè)故事,現(xiàn)在仍使用"梨園”這個(gè)詞專指歌舞伎行業(yè)。

      梨大體分為洋梨、中國(guó)梨、日本梨三個(gè)系列。歷史上,哪一種都自古被栽培,經(jīng)過各種各樣的改良,成為今天的樣子。據(jù)史料記載,日本在公元七世紀(jì)末,持統(tǒng)天皇為了解決當(dāng)時(shí)的食品不足問題,發(fā)出了栽培梨樹的詔令。應(yīng)該在那以前就進(jìn)行過栽培。說起果實(shí)的特征,洋梨吃的時(shí)候口感柔軟,中國(guó)梨和日本梨質(zhì)硬,脆甜。洋梨長(zhǎng)成圓形,而日本梨長(zhǎng)成圓錐形。梨含有的天門冬酰胺酸有疲勞恢復(fù)的效果,而稱為山梨糖醇的糖分不會(huì)提高血糖值,這也是眾所周知的。

      40譯文

      日本生長(zhǎng)著多種植物,場(chǎng)所不同,植物的擴(kuò)展也不同。把這種植物的擴(kuò)展叫做植物的分布。平地上的植物分布,根據(jù)溫度的不同從南向北變化。但溫度由于地面的高度而不同,每升高100米大約降一度。因此,隨著從海岸向高山的移動(dòng),生長(zhǎng)的植物也不同。于是,把植物隨著地面高度不同而變化的分布稱為垂直分布。

      日本中部地區(qū)太平洋一側(cè)的富士山,到500米的高度稱為低地帶,能看到橡樹、椿樹;1500米左右稱為低山帶,有栗樹、白樺樹。1500-2000米是亞高山帶,有鐵杉等。再高就進(jìn)入了高山帶,生長(zhǎng)著伏松、杜鵑這樣的灌木,再往上就成了被稱為花圃的美麗的高山植物草原了。但是,在九州和四國(guó)地區(qū)的山上,植物分布的交界線高得多,到2000米左右都是低山帶。在東北、北海道地區(qū),植物分布的交界線比中部低得多。

      44譯文

      現(xiàn)代日本能看到的漫畫產(chǎn)生于明治時(shí)代(十七世紀(jì)后葉),最初是報(bào)紙漫畫。從近似于諷刺畫的漫畫開始,發(fā)展到現(xiàn)在大多數(shù)日刊報(bào)紙登載的漫畫。

      重視故事性的漫畫也在第二次世界大戰(zhàn)前產(chǎn)生。主要面向少年的關(guān)于演藝明星的漫畫獲得口碑。這些漫畫中,二戰(zhàn)后最被大眾接受的是長(zhǎng)谷川町子的“海螺小姐"。

      戰(zhàn)后漫畫繁榮的先驅(qū)者是手冢治蟲,他第一次把電影手法引入漫畫。漫畫的讀者第一次以孩子為主。但到了20世紀(jì)60年代,“劇畫"產(chǎn)生,因其寫實(shí)性的畫及社會(huì)性的題材,以大學(xué)生為中心的成人讀者增加。此后很多漫畫家大膽探索,產(chǎn)生出不僅具有娛樂性,也具有藝術(shù)價(jià)值和文學(xué)價(jià)值的作品。這些作品被翻譯后在海外也受到歡迎。

      現(xiàn)在日本出版物的年發(fā)行量為77億冊(cè),其中30%是漫畫;每年新增刊物4萬份,漫畫占10%,尤其以劇畫風(fēng)格居多。周刊雜志中有些能賣出500萬部。

      在今天,漫畫是報(bào)紙和雜志不可缺少的內(nèi)容,連企業(yè)的公司宣傳小冊(cè)子也在利用漫畫。

      45譯文

      據(jù)說現(xiàn)代日本70%以上是戀愛結(jié)婚,此外還有相親結(jié)婚。

      日本從江戶時(shí)代實(shí)行相親,并產(chǎn)生夫妻。相親就是由第三者(中間人)介紹,為希望結(jié)婚的男女牽線。兩人相互觀察對(duì)方,判斷是否看上對(duì)方為結(jié)婚對(duì)象(相親)。此時(shí)雙方的父母一般會(huì)參加,決定之后是否交往,結(jié)婚。這是介紹沒有相互交往的男女認(rèn)識(shí)的有效手段,對(duì)交際范圍狹窄的人,是找到好對(duì)象的有效方式。

      中間人不是把這個(gè)作為職業(yè),是由于好心或者作為服務(wù)。樂于助人的年長(zhǎng)者居多。

      相親結(jié)婚的好處在于,人生經(jīng)驗(yàn)豐富的中間人看清雙方的條件,讓適合成為結(jié)婚對(duì)象的人結(jié)合,婚后也能成為交談對(duì)象。因?yàn)橛械谌呃硇缘呐袛?,介紹,結(jié)婚后兩人不會(huì)合不來,離婚率也低。

      戀愛結(jié)婚對(duì)象有同學(xué)校,同單位的人,地區(qū)活動(dòng),興趣小組的朋友,比自己先工作或晚工作的人,甚至他們的兄弟姐妹等各種各樣的情況,52

      52譯文

      不是因?yàn)槭占?,我家有很多鐘。買的鐘只有一只,就是掛在墻上的模擬型的鐘。數(shù)字大,看得清,不大有鐘慢或停的事,聲音很靜,所以我和妻子都很喜歡。

      其它的鐘不是自己想收集而買來的,是安裝在錄象機(jī),電磁爐,全自動(dòng)洗衣機(jī)上的,一秒一秒變換數(shù)字,是那種數(shù)字型的鐘。這類鐘相當(dāng)不安穩(wěn)。光看就焦急。妻子連烤面包時(shí)都要說“等30秒"啊,“再15秒"之類。似乎要判斷面包是否烤好了,時(shí)鐘比自己眼力更重要。我在看電視時(shí),目光馬上向那些數(shù)字看去。看到“7:58"變成“7:59”了,就想:“啊,過60秒就8點(diǎn)了嗎?"以前一分一秒這么短的時(shí)間不是問題,最近甚至對(duì)這些不所謂的事也過于在意時(shí)間了。

      前幾天,因事故公寓停電5分鐘,只是短短的5分鐘,過后就慘了。來電時(shí),準(zhǔn)確的只有墻上的掛鐘和我的手表。我和妻子為了調(diào)準(zhǔn)家里的鐘,非常辛苦。為了用于寶貴時(shí)間的鐘,反而耗掉了時(shí)間。這樣為什么要有鐘呢?我不明白。象這樣被鐘影響的生活從什么時(shí)候開始的呢?

      56譯文

      據(jù)說非洲的沙漠正以每天15米的超常速度在擴(kuò)展,綠蔭覆蓋了3000年的美麗土地,因1970年開始的急速沙漠化,現(xiàn)在已完全被沙掩埋了.引起這個(gè)沙漠化的不是別人,正是我們?nèi)祟愖约海藗兛硺?,讓家畜吃草的速度和?shù)量超過了草木自然發(fā)芽生長(zhǎng)的速度和數(shù)量.

      在亞洲各國(guó),由于人們砍樹,破壞森林,引起了自然環(huán)境的變化.沒有綠蔭的土地,下一點(diǎn)雨,地表的土就會(huì)被沖走,沖到河底使河變淺.其結(jié)果,每年都發(fā)生大洪水.

      也不能無視包圍地球的空氣問題.人們生活中產(chǎn)生出的二氧化碳和一氧化碳升高氣溫;從汽車和工廠排出的廢氣污染空氣,這些污染的空氣也和自然破壞有關(guān).可怕的酸雨產(chǎn)生,樹木和農(nóng)作物枯萎,土地的其它東西也被破壞.在酸雨污染的河,湖,魚不能生存.在魚和植物都不能生存的地球,人當(dāng)然也不能生存.人如果只考慮自己,就會(huì)把地球變成連自己也不能居住的地方.有些國(guó)家為了人們生活得好一點(diǎn),就盡量推進(jìn)工業(yè)化,把地球的綠蔭變成能源不斷消耗掉;也有些國(guó)家伴隨人口增加,為了人們的生活而砍伐樹林.顯然哪個(gè)都會(huì)帶來自然破壞.

      關(guān)于地球環(huán)境問題的國(guó)際會(huì)議到處都在開,報(bào)紙和電視都報(bào)道這些新聞,如果現(xiàn)在不趕快制定某種對(duì)策解決,環(huán)境破壞不斷擴(kuò)大,就要耽誤了.是否保護(hù)這個(gè)重要的地球,使之成為適宜居住的場(chǎng)所,就看我們的努力了.

      58譯文

      包運(yùn)東西時(shí),日本人使用叫做“包袱皮"的方便的布。

      包袱皮是正方形的布,有各種尺寸,但一般是70到90公分左右。顏色,花樣,布匹也有各種各樣。

      祝賀結(jié)婚和生子時(shí),使用顏色鮮艷的布。

      平常是用棉和化纖的布,不太用絹的包袱皮。

      包袱皮開始叫做“ひらつづみ",從17世紀(jì)末開始叫做包袱皮了。這和澡堂的流行有關(guān)系。當(dāng)時(shí)男女都穿了浴用內(nèi)衣洗澡,包濕內(nèi)衣和其它衣服的布就是包袱皮。

      不久,商業(yè)變得盛行,因?yàn)榘\(yùn)商品相當(dāng)方便,很多人開始使用包袱皮了。而且不僅是買賣時(shí),日常生活的各種時(shí)候,各種場(chǎng)所都開始使用。

      現(xiàn)在去購(gòu)物,為了方便帶回家,店員用紙把買好的商品包好,裝入塑料袋。幾乎沒必要帶著包袱皮去購(gòu)物了。

      所以,現(xiàn)在很少使用包袱皮了。

      人の毛は、胎児期の二カ月末ごろに頭毛から発生し始め、四-五カ月頃にほぼ全身の毛の発生が完了します。このごろの毛は、生毛と呼ばれる透明なごく細(xì)い毛です。生毛は胎內(nèi)で生え変わり、軟毛と呼ばれる色の薄い細(xì)い毛になります。通常、出生時(shí)に存在する毛は軟毛と考えられています。色の薄い、細(xì)く柔らかい軟毛は、身體の発達(dá)に伴い、徐々に色の濃い、太く硬い長(zhǎng)く伸びる硬毛に変わります。毛が生毛、軟毛、硬毛と変わることを毛の生理的転換といいます。軟毛から硬毛へ転換する時(shí)期は部位によって差があり、頭毛、眉毛は生後一年ぐらいのうちに、ひげや腋毛などは思春期のころに硬毛に転換するといわれています。しかし、子供の成長(zhǎng)は、一人ひとりで違いがあるように、毛の成長(zhǎng)においでも、毛の伸びる速度や軟毛か硬毛に転換する時(shí)期にはちがいがある。出生直後から黑々とした髪が多く見られる子供もいれば、3歳になったころでも、七五三の髪飾りが付けられないほど少なめの頭髪量の子もいます。頭全體に発毛がみられ、眉毛、睫毛が正常ならば、大多數(shù)は成長(zhǎng)に伴い、小學(xué)生になるころには同年代の子供と同程度の量になると考えられ、心配ありません。

      59譯文

      人的毛發(fā),在胎兒期第二個(gè)月末開始生出頭發(fā),四-五個(gè)月左右,全身的毛基本上都長(zhǎng)出來了。這個(gè)時(shí)候的毛稱做生毛,是透明的極細(xì)的毛。生毛在胎內(nèi)生長(zhǎng)變化,變成叫做軟毛的淺色細(xì)毛。通常出生時(shí)存在的毛認(rèn)為是軟毛。淺色細(xì)軟的軟毛伴隨身體的發(fā)育,慢慢地變成深色、又粗又硬又長(zhǎng)的硬毛。把毛的生毛,軟毛,硬毛的變化過程叫做毛的生理性轉(zhuǎn)換。從軟毛向硬毛轉(zhuǎn)換的時(shí)間根據(jù)身體部位有所差別。據(jù)說頭發(fā),眉毛在出生后一年內(nèi)、胡須和腋毛之類在青春期,轉(zhuǎn)換成硬毛。但是,就象孩子的成長(zhǎng)每人都有所不同一樣,毛的生長(zhǎng)也在生長(zhǎng)速度和轉(zhuǎn)換成軟毛或硬毛的時(shí)期上有所不同。既有出生后就能看到很多黑發(fā)的孩子,也有頭發(fā)量少到不能做七五三發(fā)飾的孩子。要能看到頭上的全部毛發(fā),眉毛、睫毛都正常,大多數(shù)人要到長(zhǎng)大才行,讀小學(xué)后就與同年紀(jì)的孩子有同樣多的毛發(fā)了,不用擔(dān)心。

      アジアを旅していると、人間とは、步く動(dòng)物なのだということがよくわかる。

      たとえば夕方、高原のまん中を車で走っていると、遠(yuǎn)くに一人、ポツンと人が步いている。もう何時(shí)間も走っているのに人間の姿なんてどこにも見えなかった。地図を調(diào)べてみても、人間が步いて行けそうな距離には村なんてない。それなのに人が步いている。荷物らしい荷物も持たずに、頭に何かをのせただけで、ただただ歩いている。

      ヒマラヤをチベット高原の方まで步いていく人もある。気が遠(yuǎn)くなるほどの數(shù)の峠を越えていく。人一人がやっと步いていけるような細(xì)い道だ。みんな裸足で步いているからガラスや金屬のかけらなんてどこにも落ちていない。水たまりには、人の步幅で石が置かれていて、步く人に心づかいされた道である。

      生きるということは、步くことなんだ、というくらいの勢(shì)いで、どんどん步いていく。中には家具全部を持って步いている人もいる。すべての家具が持てるほどの大きさにまとめられ、休憩するときにはその荷物を一本の杖の上にのせてしまう.「ああ、家一軒が杖の上にのってしまうんだな」と思わず感嘆してしまった。

      家をまるごと背負(fù)って移動(dòng)してしまえる人々の身軽さ、自由さを思うと、私たちが背負(fù)っている現(xiàn)実の家なんと重いことだろう。驚くほど多量の家具にかこまれて、私たちは暮しているのである。

      60譯文

      在亞州旅行就會(huì)明白:所謂人,就是走路的動(dòng)物。

      例如在黃昏,驅(qū)車行駛在高原腹地,會(huì)看到遠(yuǎn)方一個(gè)人在頑強(qiáng)地行走。已經(jīng)走了好幾個(gè)小時(shí)卻看不到人煙。即使查一下地圖,方圓若干里都沒有村莊。但是,人還在走。沒帶象樣的行李,只是把什么東西頂在頭上,一個(gè)勁地走。

      走過喜馬拉雅到西藏高原的人也有。要越過無數(shù)山峰,走只能容一個(gè)人行走的小路。大家光腳走路,路上不會(huì)有玻璃和金屬碎片。水坑里,按人的步幅放有石頭,是一條讓行人擔(dān)心的路。

      活著就是走路,以這樣的執(zhí)著不斷地走。其中還有人帶著全部家具在走。把全部家具收拾成能帶走的大小,休息時(shí)把那些行李放到一根杖上,讓人不由得感嘆:“啊,把一個(gè)家放到杖上了?。。?/p>

      想到背負(fù)整個(gè)家移動(dòng)的人們的輕便,自由,就反思我們背負(fù)著現(xiàn)實(shí)的家很重吧。被多得讓人吃驚的家具包圍,這就是我們的生活。

      第二篇:日語短文

      1、未來の生活

      最近、攜帯電話がどんどん小さくなって、腕時(shí)計(jì)と同じ大きさのものもできたそうです。

      また、寫真も送れる電話があるそうです。けれども、小さくなりすぎると、使いにくいと思う人もいるかもしれません。將來は、今より人間の體にあった、もっと便利な電話ができるでしょう。

      今、大きい町ではどこでも、環(huán)境が問題になっています。道が混んで、空気が汚れています。最近は、ガソリンではなくて電気で動(dòng)く車が作られています。これからは、みんな空気をあまりよごさない車に乗るようになるでしょう。

      また、日本では「観光丸」という宇宙ロケットを作る計(jì)畫があります。これからは、おおぜいの人が乗れるロケットが作られて、だれでも宇宙旅行ができるようになるでしょう。もし宇宙に行ったら、「もっと地球を大切にしよう」と考えるようになるかもしれません。注釈

      観光(かんこう)「名?他サ」觀光,游覽

      宇宙ロケット「名」宇宙飛船

      2小和尚摘星星

      ある夜(や)のこと,お寺(てら)の庭(にわ)で,小僧(こぞう)さんが,長(zhǎng)い竹竿(たけざお)を,あっちこっち振り回しておりました。

      和尚(おしょう)さんがこれを見つけて,「これこれ,そこでなにをしているのじゃ……?!?/p>

      と聞きますと,小僧さんは,「お空(そら)の星(ほし)が欲しくって,打ち落とそうとしているのでございますが,一つも落ちてまいりませぬ?!?/p>

      すると,和尚さん,「ばかなやつじゃ??激à皮撙欷?,分かることではないか。そこからでは,星に屆(とど)くわけがない。屋根(やね)に上がるのじゃ。」

      3、ダ?エット中にガマンしている食べ物、1位は「揚(yáng)げ物」

      ダ?エット食品?マ?クロダ?エットを扱うサニーヘルスが全國(guó)の18~65歳の男女を?qū)?/p>

      象に『ダ?エット中にガマンしている食べ物?飲み物』に関する?ンケートを?qū)g施?!?/p>

      ガマンしている食べ物」という項(xiàng)目では、1位に【揚(yáng)げ物】(28%)、2位に【焼肉?お

      肉】(15%)、3位には【フ?ストフード】と【ケーキ】(7%)が並んだ。年代別に結(jié)

      果を見てみると50代を除く全世代で【揚(yáng)げ物(平均30%)】がトップという結(jié)果もあり3位の【ケーキ】に代表されるス?ーツよりも、ダ?エットの天敵として恐れられて いるようだ。

      上位の【揚(yáng)げ物】、【焼肉?お肉】を挙げた理由には、「カロリーが高い」、「油を摂

      りすぎる」という王道の意見が多數(shù)。さらに、食品自體のカロリーよりも「焼肉やとん

      かつと白いごはんの組み合わせが美味しくて、食べ過ぎてしまう」と、ガマン

      をする理

      由として“白ごはんが進(jìn)む”とい意見もちらほら。その【ごはん】をガマンしていると

      いう人もおり、炭水化物を控えることがダ?エットの要と捉える人は多い。

      トップの?ルコールを挙げる人の中には、酒の席で一緒に食べる“おつまみ”に注意を

      払う人や、「酔った勢(shì)いで食事の量が増えてしまうから」、「気が大きくなりダ?エッ

      トなんかもういいやと考えてしまうから」と酒の勢(shì)いに、強(qiáng)い警戒心を持っている人も

      いるようだ。

      先日、米國(guó)のニュースサ?ト?CNN.comでは「肉やケーキなど、高カロリー?高脂肪の食

      品はドラッグと同じように中毒性がある」というニュースが掲載され、ジャンクフード

      など高カロリー?高脂肪の食品を食べ過ぎると、脳の快楽中樞を刺激し続け、最後には

      破壊してしまうという実験結(jié)果(動(dòng)物実験)が報(bào)告された。

      “つい食べ過ぎてしまった……”という反省は、自分の意志の弱さによるものといえる

      が、一方では無意識(shí)のうちに脳內(nèi)で高カロリーな食事を求めるス?ッチがONになってし

      まうこともあるようだ。夏に向け軽裝になり、ボデ?ラ?ンを気にする人は多いはず。

      手遅れになる前に食に関する生活習(xí)慣の見直しが必要といえそうだ。

      4、片っ方だけで十分

      どんな上等なものでも、ペ?にならないと、一銭の価値もないものがあります。靴や手袋がそうです。私が高いメッシュの靴を買い、仲間とワゴン車で九州往復(fù)のドラ?ブをしたのですが、靴を脫いでシートに座るため、休憩ごとにはいたり脫いだりするのです。帰ってみると、どうしてもかたっかたがないのです。バカを見ました。

      ある春の初め、橫浜港へ大量の靴が輸入されました。それも片方ずつの包裝です。

      受取人は日本のシューズメーカー。輸出國(guó)は?タリ?です。どれも一流のブランドの高級(jí)婦人靴です。片方だけでは売り物にならないので、わざとばらばらに輸入したのかと、稅関のお役人さんが、そこら一面にずらりと並べてみました。だが左右の大きさが異なるもの、色やへいがそろわないものばかりです。

      輸入業(yè)者が呼ばれました。

      その業(yè)者の説明によると、?靴製造技術(shù)無効に教材として輸入したもので、研究用だから、片っ方だけで十分ですよ。それに一足ずつ買えば、あちらで高いものにつきますよ。?と言うのです。

      ごもっても。商品ではないので稅金は取られませんでした。

      秋の全國(guó)會(huì)議が終わって、懇親會(huì)となり、橫浜港の稅関市と神戸の稅関しに座りました。

      ?春先に片っ方ばかりの靴が教材として輸入されたことがあるが、ヨーロッパでは、片っ方だから、と安く売るのかね。?

      5、“崖の上のポニョ”

      ポーニョ ポーニョ ポニョ さかなの子

      青い海からやってきた

      ポーニョ ポーニョ ポニョ ふくらんだ

      まんまるおなかの女の子

      ペータペタ ピョーンピョン

      足っていいな かけちゃお!

      ニーギニギ ブーンブン

      おててはいいな つないじゃお!

      あの子とはねると 心もおどるよ

      パークパクチュッギュッ!パークパクチュッギュッ!

      あの子が大好き まっかっかの

      ポーニョ ポーニョ ポニョ さかなの子

      青い海からやってきた

      ポーニョ ポーニョ ポニョ ふくらんだ

      まんまるおなかの女の子

      フークフク いいにおい

      おなかがすいた 食べちゃお!

      よーくよく 見てみよう

      あの子もきっと見ている

      いっしょに笑うと ホッペがあついよ

      ワークワクチュッギュッ!ワークワクチュッギュッ!

      あの子が大好き まっかっかの

      ポーニョ ポーニョ ポニョ さかなの子

      崖の上にやってきた來自懸崖之上

      ポーニョ ポーニョ ポニョ 女の子

      まんまるおなかの元?dú)荬首佣嵌菆A滾滾的人魚孩子!

      6、會(huì)跳舞的三色貓

      むかしむかし、あるところに、三毛貓を可愛がっている三味線ひきのおばさんがいました。

      ある日の事、三毛貓に踴りを教えてみようと思ったおばさんは、いろりに鉄鍋をかけて、その中に三毛貓を座らせました。

      それからいろりに少しばかりの炭火を入れて、貓の足がやけどしないぐらいに溫めました。

      鍋の中が熱くなってくると三毛貓は思わず立ちあがり、すかさずおばさんが鳴らし始めた三味線に合わせるように、熱くなった手足を動(dòng)かして踴る格好をしました?!袱饯Δ饯Α⑸鲜?、上手」。

      おばさんは貓が手を上げるとピン、足を跳ねるとトン、手足を下ろすとシャンと、上手に三味線をならしました。

      こうして少しずつ練習(xí)を重ねていると、しまいに三毛貓は三味線の節(jié)を覚えて、鉄鍋の中に入れなくても一人で踴るようになりました。

      おまけに節(jié)に合わせて、?ニャ、ニャン、ニャーと、可愛く言うのです。

      この踴る三毛貓の噂はあっというまに広まって、あちらこちらから、ぜひ三毛貓の踴りを見せてくれと頼んでくるようになりました。

      ?トン、トン、ピン、シャン

      ?ニャ、ニャン、ニャー

      ところが、三毛貓があまりにもうまく踴り歌うので、それをねたんだ人たちが、「あの三毛貓は、化け貓だよ」と、言い始めました。

      それからはおばさんは三毛貓の踴りを人には見せずに、自分だけの楽しみにしたそうです。

      7、關(guān)于SOS的起源:

      SOSは、國(guó)際的に使用されている遭難信號(hào)だ。SOSの起源について、これは「われらの船を救え(Save Our Ship)」という文章の三つの頭文字をつなぎ合わせてSOSにした、という説があるが、これは間違いだ。

      SOSには何の意味もない。モールス符號(hào)の中で最も単純でわかりやすい信號(hào)を、組み合わせて作っただけ。

      モールス符號(hào)で、Sは……、Oは———。だから、つないでSOSはすれば、……———……になる。

      これならば無線電信號(hào)に慣れない人にも打てるし、受信する方もまぎらわしくない。こうして簡(jiǎn)単明瞭のためにSOSが生まれた。

      SOSを最初に打電したのは、一九一二年、北大西洋で氷山と衝突して沈沒した豪華客船タ?タニック號(hào)だ。それまでの遭難信號(hào)はCQDと発信していたのだが、タ?タニック號(hào)の処女航海の直前に新しい條約が作られてSOSに変更された。そのため、タ?タニック號(hào)はSOSの最初の発信者となったわけ。

      8、どんな上等なものでも、ペ?にならないと、一銭の価値もないものがあります。靴や手袋がそうです。私が高いメッシュの靴を買い、仲間とワゴン車で九州往復(fù)のドラ?ブをしたのですが、靴を脫いでシートに座るため、休憩ごとにはいたり脫いだりするのです。帰ってみると、どうしてもかたっかたがないのです。バカを見ました。

      ある春の初め、橫浜港へ大量の靴が輸入されました。それも片方ずつの包裝です。

      受取人は日本のシューズメーカー。輸出國(guó)は?タリ?です。どれも一流のブランドの高級(jí)婦人靴です。片方だけでは売り物にならないので、わざとばらばら

      に輸入したのかと、稅関のお役人さんが、そこら一面にずらりと並べてみました。だが左右の大きさが異なるもの、色やへいがそろわないものばかりです。輸入業(yè)者が呼ばれました。

      その業(yè)者の説明によると、?靴製造技術(shù)無効に教材として輸入したもので、研究用だから、片っ方だけで十分ですよ。それに一足ずつ買えば、あちらで高いものにつきますよ。?と言うのです。

      ごもっても。商品ではないので稅金は取られませんでした。

      秋の全國(guó)會(huì)議が終わって、懇親會(huì)となり、橫浜港の稅関市と神戸の稅関しに座りました。

      春先に片っ方ばかりの靴が教材として輸入されたことがあるが、ヨーロッパでは、片っ方だから、と安く売るのかね。

      9、女主人とめしつかいの女たち

      はたらきものの未亡人が、わかい女たちをめしつかいとしてやとっていました。

      朝くらいうちに、ニワトリが時(shí)をつげると、女主人はたちまちめしつかいをたたき起こして、せっせとはたらかせるのでした。

      めしつかいは、いつもへとへとにつかれていました。

      「こんなにわたしたちがくたびれるのは、あのにくらしいニワトリのせいだわ。あれが夜のあけないうちからご主人をおこすからいけないのよ」

      と、めしつかいたちは考えて、ニワトリを殺してしまうことにしました。

      ところが、この計(jì)畫を?qū)g行してニワトリを殺してしまうと、かえって前よりもひどいことになりました。

      というのは、女主人はニワトリの聲で時(shí)間を知ることができなくなったために、もっとずっとはやくから、めしつかいたちをおこして、はたらかせるようになってしまったからです。

      この話は、よいと思ってやったことのために、かえって不幸を招くばあいがおおいことをおしえています。

      10、1.人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ?!謮V治蟲

      2.人生はいつもいつも第一志望ばかりを歩けるものではありません。そして、必ずしも、第一志望の道を歩くことだけが、自分にとって最良と言えないことだってあるのです?!赊x和子

      3.人間が人間として生きていくのに一番大切なのは、頭の良し悪しではなく、心の良し悪しだ?!写逄祜L(fēng)

      4.読書は學(xué)問の術(shù)なり、學(xué)問は事をなすの術(shù)なり?!g諭吉

      5.成功している人はみな、途中であまり道を変えていない。いろんな困難があっても志を失わず、最後までやり遂げた人が概して成功している。——松下幸之助

      6.時(shí)間を守れん人間は、何をやってもダメだ。ーーー田中角栄

      7.天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず?!g諭吉

      8.良薬は口に苦くして病に利あり。忠言は耳に逆らいて行いに利あり。ーーー孔子

      第三篇:25.《短文兩篇》譯文

      夸父逐日《山海經(jīng)》

      譯文:夸父與太陽(yáng)競(jìng)跑,一直追趕到太陽(yáng)落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水不夠,又去北方的大湖喝水。還沒趕到大湖,就半路渴死了。他遺棄的手杖,化成桃林。

      共工怒觸不周山《山海經(jīng)·海內(nèi)經(jīng)》

      譯文:從前,共工與顓頊爭(zhēng)奪帝位,(共工)發(fā)怒用頭撞不周之山,支撐天的柱子折了,系掛地的繩子斷了。天向西北傾斜,所以日月星辰都朝西北方移動(dòng),大地的東南角塌陷了,所以江河泥沙朝東南角流去

      第四篇:短文兩篇譯文

      《陋室銘》譯文

      山不一定要高,有仙人(居?。┚椭凰灰欢ㄒ?,有龍(居?。┚陀徐`氣了。這是間簡(jiǎn)陋的房子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡(jiǎn)陋了)。苔蘚給石階鋪上綠毯,芳草將簾內(nèi)映得碧青。說說笑笑的是博學(xué)的人,來來往往的沒有粗鄙的人??梢詮椬嗨貥愕墓徘伲瑸g覽珍貴的佛經(jīng)。沒有(嘈雜的)奏樂聲音擾亂耳朵,沒有(成堆的)公文使身體勞累。(它好比)南陽(yáng)諸葛亮的草廬,西蜀揚(yáng)雄的玄亭??鬃诱f:有什么簡(jiǎn)陋的呢?

      《愛蓮說》譯文

      水上、地上各種草木的花,值得喜愛的很多。晉朝的陶淵明唯獨(dú)喜歡菊花。自唐朝以來,世人大多喜歡牡丹。我則惟獨(dú)喜愛蓮──蓮從淤泥里生長(zhǎng)出來,卻不受泥的沾染;它經(jīng)過清水洗滌,卻不顯得妖艷;(它的莖)中間通透,外形筆直,不生長(zhǎng)枝蔓,也不生長(zhǎng)枝節(jié);香氣遠(yuǎn)播,更加清芬;它筆直地潔凈地立在水中,(只)可以從遠(yuǎn)處觀賞,卻不能貼近去玩弄啊。

      我認(rèn)為,菊是花中的隱士,牡丹是花中的富貴者,蓮是花中的君子。唉!對(duì)于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對(duì)于蓮的愛好,像我一樣的還有什么人呢?對(duì)于牡丹的愛,人該是很多了。

      《陋室銘》譯文

      山不一定要高,有仙人(居住)就著名;水不一定要深,有龍(居?。┚陀徐`氣了。這是間簡(jiǎn)陋的房子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡(jiǎn)陋了)。苔蘚給石階鋪上綠毯,芳草將簾內(nèi)映得碧青。說說笑笑的是博學(xué)的人,來來往往的沒有粗鄙的人??梢詮椬嗨貥愕墓徘?,瀏覽珍貴的佛經(jīng)。沒有(嘈雜的)奏樂聲音擾亂耳朵,沒有(成堆的)公文使身體勞累。(它好比)南陽(yáng)諸葛亮的草廬,西蜀揚(yáng)雄的玄亭??鬃诱f:有什么簡(jiǎn)陋的呢?

      《愛蓮說》譯文

      水上、地上各種草木的花,值得喜愛的很多。晉朝的陶淵明唯獨(dú)喜歡菊花。自唐朝以來,世人大多喜歡牡丹。我則惟獨(dú)喜愛蓮──蓮從淤泥里生長(zhǎng)出來,卻不受泥的沾染;它經(jīng)過清水洗滌,卻不顯得妖艷;(它的莖)中間通透,外形筆直,不生長(zhǎng)枝蔓,也不生長(zhǎng)枝節(jié);香氣遠(yuǎn)播,更加清芬;它筆直地潔凈地立在水中,(只)可以從遠(yuǎn)處觀賞,卻不能貼近去玩弄啊。

      我認(rèn)為,菊是花中的隱士,牡丹是花中的富貴者,蓮是花中的君子。唉!對(duì)于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對(duì)于蓮的愛好,像我一樣的還有什么人呢?對(duì)于牡丹的愛,人該是很多了。

      第五篇:日語小短文

      月の女神と母親 あるとき、月の女神が母親にたのんで、からだにぴったりあう著ものをつくってほしいといいました。

      すると母親はいいました。

      「どうしてぴったりする著ものなんかつくれると思うの。おまえは、今はまん丸だと思っても、こんどは半分になるし、その次にはまた三日月になるもの」

      このように、気まぐれな人には、その人にあうものがありません。

      どんなにすばらしいものをあたえても、すぐに気に入らなくなってしまうからです。

      一天,月之女神拜托母親,請(qǐng)求她給給自己做一件非常合適的衣服。于是母親對(duì)她說:“為什么想要一件非常合適的衣服呢?你雖然現(xiàn)在樣子圓溜溜的,但是下次就變成半圓形了,再往后就成月牙形了。”

      那些反復(fù)無常的人就和這個(gè)女神一樣。

      無論給她多么好的東西,用不了多久就會(huì)生厭了。

      下載2011年職稱日語60篇閱讀短文中新增加的9篇短文及譯文word格式文檔
      下載2011年職稱日語60篇閱讀短文中新增加的9篇短文及譯文.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        日語小短文(精選)

        私の將來の夢(mèng) 人々は自分の將來に夢(mèng)を持って生きていくことがありますが、私も將來の夢(mèng)を持っています。私のこの夢(mèng)はあまりそれ程偉く、大きなものではありませんが、ただ......

        2015職稱英語理工A補(bǔ)全短文文章及譯文

        2015職稱英語補(bǔ)全短文文章及譯文 補(bǔ)全短文:第十一篇Virtual Driver Driving involves sharp eyes and keen ears,analyzing with a brain,and coordination between hands, fee......

        日語小短文[全文5篇]

        いろいろな思想の書物と同じく、小説は小説で特有な魅力を持っています。 小説というものの一番普通の魅力は、読者に自分を忘れさせるところにあります。自分を忘れ、小説......

        日語滿分小短文(合集)

        それぞれの國(guó)にはそれぞれの 歌があるんだよ。日本の歌に は自分なりの風(fēng)格がある。聞け ばそのリズムだけで日本の歌だ ということがわかる。そしてよ い作品がけっこうあ......

        古代文言短文50篇譯文

        古代文言短文50篇(譯文) 1.黃琬巧對(duì) 黃琬人小但聰明,祖父黃瓊,是魏郡太守。建和元年正月的日食。京城里看不到那次日食的情況而黃瓊把這情況報(bào)告了皇上。太后命令問日食的情況,黃......

        七年級(jí)下語文《短文兩篇》譯文

        《短文兩篇》譯文 班級(jí) 姓名 學(xué)號(hào) 黃 鶴 樓 州城西南隅,有黃鶴樓者, 鄂州城的西南角上,有—座黃鶴樓。 圖經(jīng)云:“費(fèi)祎(yī)登仙,嘗駕黃鶴返憩(qì)于此,遂以名樓?!笔铝小渡裣伞?.....

        課外文言短文及譯文(精選五篇)

        課外文言小短文積累 一、楚人學(xué)舟 楚人有習(xí)操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術(shù)。遂遮謝舟師,椎鼓徑進(jìn),亟犯大險(xiǎn),乃四顧膽落,墜槳......

        日語一級(jí)短文閱讀01-30

        一級(jí)短文読解(01) すべてが現(xiàn)金で支払われた昔は、お金との別れを惜しむ余裕がある。汚いお札とは簡(jiǎn)単に別れられたが、手の切れるようなパリパリの新しいお札と別れるとき......