欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      專業(yè)英語(yǔ)作文

      時(shí)間:2019-05-14 12:45:30下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《專業(yè)英語(yǔ)作文》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《專業(yè)英語(yǔ)作文》。

      第一篇:專業(yè)英語(yǔ)作文

      作文

      1.AIR POLLUTION--THE MOST URGENT ENVIRONMENT PROBLEM

      Environmental problem is the impacts of human activities on the environment,resulting in environmental quality changing, and the impacts of such changes on human life, health, and production activities.In my opinion, air pollution is the biggest environmental problem.With the rapid development of economy and the excessive using of oil and coal, the air condition is disturbed.Air pollution results in two aspects.On the one hand,human health is seriously threatened.From the period of industrial civilization in the 20th Century, a series of environmental pollution incidents have been produced, which have taken thousands of people's health and even life.On the other hand,human activities have been emissioning a large amount of greenhouse gases, including carbon dioxide, methane, nitrogen oxide and so on, which have been causing a series of global problems,such as extreme climate occured frequently ,the ecological enviroment deterioratedand global political issues.In generally, air pollution becomes worse and worse, which are threatening the human survival and development,In order to protect the environment, the government must take even more effective measures.First, the government should render people fully realize the importance of environmental protection through education.Second, the government should encourage the people to use the environment frienfly product.Finally, those who destroy the environment intentionally should be severely punished.We should let them know that destroying environment means destroying mankind themselves.

      第二篇:專業(yè)英語(yǔ)

      我國(guó)經(jīng)濟(jì)和科學(xué)技術(shù)正在高速發(fā)展,隨著我國(guó)機(jī)械行業(yè)實(shí)力的不斷提升,中國(guó)正在加速產(chǎn)品與設(shè)備的更新與改造,我國(guó)與其他國(guó)家在各技術(shù)領(lǐng)域也正在實(shí)現(xiàn)進(jìn)一步的合作,許多企業(yè)引進(jìn)了很多進(jìn)口設(shè)備,大量資料是英文原版的。因此,學(xué)生將來(lái)在工作崗位上能否讀懂這些資料就是擺在面前的一個(gè)嚴(yán)峻的問題,特別是在生產(chǎn)實(shí)際中碰到現(xiàn)場(chǎng)實(shí)際問題的時(shí)候,很可能需要查閱原版英文資料或與相關(guān)專家用英語(yǔ)交流專業(yè)技術(shù)來(lái)謀取解決途徑,所以機(jī)械工程專業(yè)英語(yǔ)的掌握就變得越來(lái)越重要。

      一、學(xué)習(xí)機(jī)械專業(yè)英語(yǔ)面臨的主要問題

      1.缺乏足夠的重視,認(rèn)為沒必要

      許多學(xué)生對(duì)專業(yè)英語(yǔ)重視不夠,認(rèn)為自己以后在工作崗位上一般用不上,學(xué)起來(lái)又不容易,不想花功夫去學(xué)習(xí)和加強(qiáng)專業(yè)英語(yǔ)方面的能力,即便有專業(yè)英語(yǔ)課程也是抱著及格萬(wàn)歲的思想,敷衍了事。其實(shí),隨著社會(huì)的發(fā)展,各種工作崗位對(duì)人才的要求越來(lái)越高,即使作為一名操作工,也有很大可能要面對(duì)純英文的說(shuō)明書、加工圖紙等專業(yè)文獻(xiàn),更無(wú)須說(shuō)將來(lái)?yè)?dān)任管理和領(lǐng)導(dǎo)崗位對(duì)專業(yè)英語(yǔ)的需求了。

      2專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)不扎實(shí)

      專業(yè)基礎(chǔ)不扎實(shí)、專業(yè)知識(shí)的缺乏是專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)和翻譯的一大障礙。只有既懂外語(yǔ)又懂專業(yè)的人才能適應(yīng)全面的對(duì)外開放,4.無(wú)法適應(yīng)專業(yè)英語(yǔ)本身的特點(diǎn)

      專業(yè)英語(yǔ)一般內(nèi)容較為枯燥,闡述的是原理概念,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),不注重文字修飾,重在客觀事實(shí);專業(yè)詞匯多,邏輯性強(qiáng),理論推導(dǎo)多,有獨(dú)特的文體形式和表達(dá)方式。在學(xué)習(xí)開始階段,我感覺很難適應(yīng)。

      二、大學(xué)生學(xué)好機(jī)械專業(yè)英語(yǔ)的方法

      1.把握專業(yè)知識(shí)

      必須將機(jī)械專業(yè)知識(shí)與英語(yǔ)知識(shí)相結(jié)合。缺乏專業(yè)知識(shí),翻譯專業(yè)文獻(xiàn)就沒有了根基,成了無(wú)本之末。也許自己在學(xué)習(xí)過程中就會(huì)對(duì)翻譯出來(lái)的東西拿捏不穩(wěn),或者自己都不明白,更不能保證對(duì)錯(cuò)了。所以,學(xué)生必須加強(qiáng)開設(shè)本課程前的相關(guān)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí),為本課程的學(xué)習(xí)掃清這方面的阻礙,減輕負(fù)擔(dān)。也有學(xué)生反映,專業(yè)英語(yǔ)學(xué)完以后,英語(yǔ)和專業(yè)兩方面都有所鞏固和加強(qiáng),所以學(xué)生要做的仍舊是樹立信心,保持良好積極的心態(tài)。

      2.積累專業(yè)詞匯和專業(yè)術(shù)語(yǔ)

      在專業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生既要鞏固基礎(chǔ)詞匯,也要學(xué)習(xí)專業(yè)詞匯,更要注重基礎(chǔ)詞匯的習(xí)慣用法、含義和在專業(yè)英語(yǔ)中的特殊用法、含義,同時(shí),學(xué)生還需要在識(shí)記專業(yè)詞匯的同時(shí),掌握一定量的詞根、詞綴[7]。提高專業(yè)英語(yǔ)資料的閱讀能力必須擴(kuò)大詞匯量,掌握一定量的專業(yè)詞匯。如果詞匯量掌握得不夠,閱讀時(shí)就會(huì)感到生詞多,障礙大,不但影響閱讀的速度,而且影響理解的程度,從而不能進(jìn)行有效的閱讀,還容易使人產(chǎn)生挫敗感。而學(xué)生要想擴(kuò)大詞匯量,就必須在閱讀的同時(shí)進(jìn)行識(shí)記,并擴(kuò)大閱讀范圍。

      3培養(yǎng)濃厚興趣

      培養(yǎng)對(duì)英語(yǔ)的興趣至關(guān)重要?!芭d趣是最好的老師”,興趣是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的巨大動(dòng)力,有了興趣,學(xué)習(xí)就會(huì)事半功倍。我們都有這樣的經(jīng)驗(yàn):喜歡的事,就容易堅(jiān)持下去;不喜歡的事,是很難堅(jiān)持下去的。而興趣不是與生俱來(lái)的,需要培養(yǎng)。必須要用正確的態(tài)度對(duì)待英語(yǔ)學(xué)習(xí),用科學(xué)的方法指導(dǎo)學(xué)習(xí)。多讓自己去嘗試,通過努力讓自己體會(huì)成功的愉悅。

      三、結(jié)語(yǔ)

      用英語(yǔ)進(jìn)行專業(yè)交流是學(xué)習(xí)機(jī)械工程專業(yè)英語(yǔ)的最終目的。由于翻譯過程是個(gè)創(chuàng)造性的、從生疏到熟練的過程,只有具備刻苦的精神、嚴(yán)肅認(rèn)真的學(xué)習(xí)態(tài)度和一定的英語(yǔ)水平、專業(yè)水平和漢語(yǔ)表達(dá)水平,才能充分理解原專業(yè)文獻(xiàn)的含義,把握原文的想要表述的實(shí)質(zhì)內(nèi)容,運(yùn)用種種表達(dá)手段和翻譯技巧,用準(zhǔn)確流暢的符合漢語(yǔ)言習(xí)慣的語(yǔ)言生動(dòng)地再現(xiàn)原文。所以,為把自己培養(yǎng)成為復(fù)合型、有發(fā)展后勁的高技能人才,大學(xué)生必須把握機(jī)械工程專業(yè)知識(shí),培養(yǎng)專業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣,積累專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法和基礎(chǔ)知識(shí),加強(qiáng)英文原始專業(yè)文獻(xiàn)的閱讀,擴(kuò)大知識(shí)面,迅速而切實(shí)地提高自己的專業(yè)英語(yǔ)的應(yīng)用能力,為將來(lái)更好地適應(yīng)高素質(zhì)工作崗位和進(jìn)一步發(fā)展的需要打下良好的基礎(chǔ)。

      第三篇:專業(yè)英語(yǔ)

      http://zaixianfanyi.com/google.php#hj

      194頁(yè):了解什么歸入類別嵌入計(jì)算,它足以說(shuō)明什么不是嵌入式設(shè)備的要求。嵌入的設(shè)備的壽命非常不同于通用機(jī)器的3 年的逐漸過時(shí)循環(huán)。有些設(shè)備是幾乎一次性的:平均日本celluar電話在少于一年被替換。在oppsite極端,基礎(chǔ)建設(shè)的設(shè)備例如電話交換機(jī)在30年的日程表貶值。這些壽命差異產(chǎn)生具體的影響,可升級(jí)性和向后兼容性。少量嵌入設(shè)備有升級(jí)要求。例如,積極汽車熱衷者更改自己的車?yán)锏男酒?,但是這些通常是只讀光盤,不是處理器。大多數(shù)消費(fèi)者項(xiàng)將被替換,不會(huì)升級(jí)。

      Backward compatibility is seldom an embedded requirement,as software does not migrate from one device to another.An interesting exception is game consoles:to maintain compatibility,later console chips must be capable of being exactly as fast as the early versions despite changes in underlying process technology.In consoles,backward compatible is often implemented by putting a complete copy of the previous-generation console in one small corner of the next-generation die.Bacause many embedded designs need not be backward compatible with previous implementations,designers are free to switch designs with each product generation.Consequently,there is less emphasis on the distinction between architecture and implementation.If a new version of a chip is slightly incompatible but much better than its predecessors,designers may still be willing to use it.因?yàn)檐浖⒉粡囊粋€(gè)設(shè)備遷移到另一個(gè),向后兼容性很少是嵌入式的要求,一個(gè)有趣的例外是游戲控制臺(tái):要維護(hù)兼容性,盡管最新控制臺(tái)芯片在基礎(chǔ)工藝技術(shù)上有所改變,但是它一定是可勝任的是象早版本一樣快速地確切。往往通過將上一代控制臺(tái)的完整副本放在一個(gè)小角落里的下一代模向后兼容。因?yàn)樵S多嵌入式的設(shè)計(jì)需要,不能與以前實(shí)現(xiàn)向后的兼容,設(shè)計(jì)師可以自由切換的每一代產(chǎn)品的設(shè)計(jì)。因此,有少?gòu)?qiáng)調(diào)體系結(jié)構(gòu)與實(shí)施之間的區(qū)別。如果稍有不兼容,但比其前任的芯片的新版本,設(shè)計(jì)師仍可能愿意使用它。

      第四篇:專業(yè)英語(yǔ)

      土木工程翻譯實(shí)例----現(xiàn)場(chǎng)質(zhì)量控制樣件概述 On-site Quality Control Samples

      The Specialist contractor shall erect the first area of each type of the Works and offer these to the Project Manager as on-site quality control samples.The standard of workmanship for the Works shall be to an agreed standard established by the construction of the On-site Quality Control Samples.The Project Manager shall review and comment on the On-site Quality Control Samples.Should the specialist contractor wish to continue with installation of any of the Works before the Project Manager has reviewed and commented on the On-site Quality Control Samples, he shall do so at his own risk.The Project Manager may require parts of the sample to be dismantled to allow inspection of concealed details.Upon acceptance, the on-site control samples shall remain as part of the installed permanent Works.The Project Manager shall reject workmanship that falls below the accepted standard and shall require the specialist contractor to remove it and re-install it to the acceptable standard.現(xiàn)場(chǎng)質(zhì)量控制樣件

      專業(yè)分包商應(yīng)首先安裝每種類型工程的第一個(gè)區(qū)域并將它作為現(xiàn)場(chǎng)質(zhì)量控制樣件提供給項(xiàng)目經(jīng)理。把已通過審批的現(xiàn)場(chǎng)質(zhì)量控制樣件的施工標(biāo)準(zhǔn)作為工程的工藝標(biāo)準(zhǔn)。項(xiàng)目經(jīng)理應(yīng)對(duì)現(xiàn)場(chǎng)質(zhì)量控制樣件進(jìn)行審查和評(píng)論。如果分包商想在以上步驟完成之前繼續(xù)進(jìn)行任何工程的安裝,一切風(fēng)險(xiǎn)將由其自行承擔(dān)。項(xiàng)目經(jīng)理可以要求部分地拆除樣件以檢查隱蔽工程的詳細(xì)節(jié)點(diǎn)。工程驗(yàn)收之后,現(xiàn)場(chǎng)質(zhì)量控制樣件仍然應(yīng)作為永久工程的一部分。項(xiàng)目經(jīng)理可以拒絕沒有達(dá)到驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)的工藝并要求專業(yè)承包商將其去除同時(shí)按照驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)重新安裝。

      我的土木工程翻譯----材料來(lái)源及其證書(摘于合同文件)

      Compliance with Standards

      Unless otherwise described, all materials shall conform to the appropriate current European or British Standard Specifications.The Specialist contractor shall provide the Project

      Manager, on request, with guarantees, or certificates of conformity, from the prime material manufacturers and suppliers proving that the materials to be used do in fact conform to such specifications.These guarantees or certificates shall also confirm that the materials are suitable and appropriate for their intended use within the Works and will satisfy this Contract Document.遵從規(guī)范

      除非有特別的說(shuō)明,所有的材料均應(yīng)符合相應(yīng)的現(xiàn)行歐洲或英國(guó)規(guī)范。專業(yè)承包商應(yīng)該按照要求把從原材料廠家和供應(yīng)商那里獲得的保證書或認(rèn)證書遞交項(xiàng)目經(jīng)理用以證明即將使用的材料著實(shí)符合這類規(guī)范。這些保證書或認(rèn)證書也應(yīng)該確認(rèn)這些材料在工程中的用途適當(dāng)且合理,同時(shí)符合合同文件。

      Sources of Materials

      In accordance with the schedule of submissions, the Specialist contractor shall provide for the Project Manager’s review a list of the proposed materials and their sources.He shall also provide documents from the sources as evidence of their ability to carry out the tasks

      expected of them, and written confirmation that the materials they are supplying are suitable and appropriate for their intended use and will satisfy this Contract Document.The Specialist contractor shall obtain the total quantity of each material from the same manufacturer.The Specialist contractor shall obtain materials from established and reputable

      manufacturers, particularly those who are prepared to assist him with the design process, through to the fabrication and final installation on site.材料的來(lái)源 根據(jù)遞交計(jì)劃表,專業(yè)承包商應(yīng)把含有提議使用材料的名稱及其來(lái)源信息的列表遞交項(xiàng)目經(jīng)理審閱。專業(yè)承包商還應(yīng)提供從材料供應(yīng)商那里獲得的相關(guān)文件以證明他們有能力完成其任務(wù),以及書面確認(rèn)用以證明這些材料在工程中的用途適當(dāng)且合理,同時(shí)符合合同文件。

      專業(yè)承包商應(yīng)獲得每種材料從同一個(gè)生產(chǎn)商購(gòu)買的總數(shù)量。

      專業(yè)承包商使用的材料應(yīng)向知名的生產(chǎn)商購(gòu)買。特別是他們完全能夠從設(shè)計(jì)、裝配到現(xiàn)場(chǎng)安裝整個(gè)過程中給與承包商支持。

      土木工程翻譯----白令海峽大橋的簡(jiǎn)介摘錄

      第一次知道白令海峽大橋是在上大學(xué)的時(shí)候橋梁課老師梁力給我們播放了《Discovery》中一集專門介紹它的視頻,我被它的壯觀,雄偉所震撼,今天突然想到了這座“堅(jiān)強(qiáng)”撼世之橋,特意把它的資料找了出來(lái),并把其中一小段翻譯出來(lái)和大家一起分享。

      Bering Strait bridge

      白令海峽大橋的簡(jiǎn)介摘錄

      Technical challenges技術(shù)挑戰(zhàn)

      The route would lie just south of the Arctic Circle, subject to long, dark winters and extreme weather(average winter lows 20°C with possible lows approaching 50°C).Maintenance of any exposed roadway would be difficult and closures frequent.Even maintenance of enclosed roadways and pipelines could also be affected by winter weather.Ice breakup after each winter is violent and would destroy normal bridge piers.Specially shaped massive piers along the ocean floor would be needed to keep the bridge stable.The Confederation Bridge between Prince Edward Island and New Brunswick addresses similar concerns on a much smaller scale.橋的路線正好位于北極圈的南端,它受到了漫長(zhǎng)黑暗的冬季和極限天氣的影響(冬天的平均溫度低至20°C而且最低的溫度甚至可能達(dá)到50°C)。任何暴露在外的路面部分的維護(hù)工作都是很困難進(jìn)行的,所以不得不頻繁地將其關(guān)閉。即使是關(guān)閉的路面和管線的維護(hù)也將受到冬季氣候的影響。在冬天過后冰的消融也會(huì)是危險(xiǎn)強(qiáng)烈的并且會(huì)對(duì)普通的橋墩造成毀滅性的破壞。這就需要沿著海床布置具有特殊形狀的大橋墩以保證橋的穩(wěn)定性。位于愛德華王子島和新布朗斯威克之間的聯(lián)邦大橋就面臨著類似的問題,只不過它受影響的范圍要小得多。

      The United States and Canada use the British and now world standard gauge(4 feet, 8.5 inches wide)rails, while Russia uses Russian broad gauge(5 feet wide)tracks, a

      break-of-gauge, and this would have to be addressed.A dual-gauge track network has been proposed, as those are used in some areas of Australia, whose rail network is split into different gauges.A cheaper solution is variable gauge axles or bogie exchange, as used at several places in the world already.美國(guó)和加拿大的鐵路采用英國(guó)的也是現(xiàn)在的世界標(biāo)準(zhǔn)軌距(4英尺,8.5英寸寬),而俄羅斯的鐵路采用俄羅斯寬軌距(5英尺寬),需要說(shuō)明的是這樣就形成了具有不同軌距的鐵路。一個(gè)具有雙軌距的鐵路網(wǎng)方案被提了出來(lái),這種方案正在澳大利亞某些地區(qū)使用,他們的鐵路網(wǎng)就為存在不同的軌距。一個(gè)造價(jià)更低的解決方案就是使用變軌距車輪或轉(zhuǎn)向車,這種方案已經(jīng)在世界多個(gè)地方使用了。

      土木工程翻譯---施工安全

      1、水平安全繩之設(shè)置,應(yīng)依下列規(guī)定辦理:

      a、采用¢8.3鋼絲繩,兩端各用三個(gè)U型卡扣緊固在建筑物或構(gòu)筑物牢固位置。

      b、相鄰兩支柱間的安全繩限系掛一條安全帶。

      c、每條安全繩可系掛安全帶之條數(shù)標(biāo)示于繩錨錠端。

      2、垂直安全繩之設(shè)置,應(yīng)依下列規(guī)定辦理: a、安全繩之下端應(yīng)有防止安全帶鎖扣自尾端脫落之設(shè)施。

      b、一條安全繩限供一名工人使用。

      c、勞工作業(yè)或爬升位置之水平間距在一米以下者,得二人共享一條安全繩。

      d、所有垂直安全繩應(yīng)垂伸至地面/已完成樓板。

      e、完成檢驗(yàn)的安全帶或安全繩皆應(yīng)貼上下表所示的當(dāng)月合格顏色標(biāo)簽,以利大家輕易分辨已完成檢驗(yàn)的合格安全帶。

      f、在吊籃內(nèi)施工,安全帶必須系掛在安全繩自鎖器上,不得系掛在除安全繩以外的任何地方。

      g、施工人員應(yīng)配備工具箱,將所用小附件裝箱存放,小工具必須拴繩使用,防止高空墜落傷及人、物。臨邊物

      料的擺放不得隨意放置,要距離樓板邊緣至少1米以上的安全位置,防止風(fēng)吹或人碰落樓下,傷及人、物。h、擺放如玻璃、箱體等大件物體時(shí),必須有安全保護(hù)措施,如大尺寸規(guī)格的玻璃(2.4平方米以上的)要求對(duì)

      稱擺放在玻璃架子兩側(cè),并用繩子捆綁牢固,成箱的玻璃盡量集中存放,玻璃箱傾斜墊牢,并用木板將各木箱相連接,以免倒塌。

      i、現(xiàn)場(chǎng)設(shè)置急救箱,在高溫季節(jié)給工人發(fā)放防暑降溫物品。

      我的譯文:

      1.The setup of horizontal safety rope should comply with the followingprovisions:

      a.¢8.3 wire rope should be applied.Three U-shaped claspsshould be used one both

      ends to tighten onto the stable places on the buildingor structure.b.Only one safety belt could be tied on the safety rope between two adjacentstrut rods.c.The number of safety belt allowed to be tied should be marked on the head ofthe

      rope’s anchor.2.The setup of vertical safety rope should comply with the following provisions:

      a.At lower end of the safety rope, there should be facilities to prevent the fastener of safety

      belt from falling off from the caudal end.b.One safetyrope should only be used by on worker.c.When horizontal distance between the operation or climbing position of workers iswithin one meter, one safety rope should be shared by two workers.d.All the vertical safety rope should draw down to ground/completed floor.e.The followingstick in colors should be stuck onto safety belts or safety ropes after test todisplay test passing of current month.In this way, qualified safety belt aftertest would be easy to recognize.f.During operation in basket, safety belt must be tied onto the self-lock of the safetyrope;tying onto any places besides safety rope is prohibited.g.Builder should be equipped with tool box.Small accessories should be kept in the boxand fastened to rope when in use to prevent from being dropped from height andhitting people or objects.Material and supplies at the edge of construction area should not be placed at will;more than one meter’s distance from the edgeof the floor is considered safe location for placing;in this way, droppingcaused by wind or man and hitting people or objects could be avoided.h.when big objects such as glass or boxes are placed, safety protection measures must becarried out.For example, glass of big dimensions(above 2.4 square meters)should be placed onto the two sides of the glass shelf with symmetry, and boundand fastened with rope.Glass in boxes should be placed together at one placeas much as possible.Boxes of Glass should be well padded to prevent fromslant.Wood-blocks should be used to joint all boxes to prevent from collapse.i.First-aidbox should be placed at construction site.Workers should be given heat controlarticles in high temperature season.

      第五篇:船東專業(yè)英語(yǔ)

      船東專業(yè)英語(yǔ)

      1.所有航線共有的運(yùn)輸費(fèi)用英語(yǔ)(共32個(gè))代碼英文解釋 中文解釋

      OCBOCEAN FRT.BOX海運(yùn)費(fèi)

      CYCCY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加費(fèi) IACIntermodel Administrative Charge 多式聯(lián)運(yùn)附加費(fèi)

      SPSShanghai Port Surcharge 上海港附加費(fèi) YASYen Applica surcharge日元貨幣附加費(fèi) ACCALAMEDA CORRIDOR綠色通道費(fèi)

      CAFCurrency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge 幣值調(diào)整費(fèi)

      CUCChassis Usage托盤使用費(fèi)

      DDCDEST.DELIVERY CHARGE

      EBSEmergent Bunker Surcharge 緊急燃油附加費(fèi) EMSEmergency Surcharge(near the war field)緊急戰(zhàn)爭(zhēng)附加費(fèi)

      ERSEQUIP.REST.SURCH 空箱調(diào)運(yùn)費(fèi) FSCFuel Surcharge 燃油附加費(fèi)

      GRIGEN RATE INCREASE 運(yùn)費(fèi)普遍增長(zhǎng)CongestioN LLOLift on / Lift off上下車費(fèi)

      ODBOCB, DDC and BAF

      ORCOriginal Receiving Charge 啟運(yùn)港接貨費(fèi) OWSOVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加費(fèi) PCF Panama Canal Fee 巴拿馬運(yùn)河費(fèi)

      PCSPort Congestion Surcharge 港口擁擠費(fèi) PSCPort Service Charge 港口服務(wù)費(fèi) PSSPeak season surcharge 旺季附加費(fèi) SCFSuezCanal Fee 蘇伊士運(yùn)河費(fèi)

      SPSShanghai Port Surcharge 上海港附加費(fèi) BAFBunkering Adjustment Fee 燃油附加費(fèi) CFSCFSCharge 集裝箱場(chǎng)站費(fèi)用

      CODCharge of Diversion 轉(zhuǎn)港費(fèi)DHCDest.Terminal Handling Charge 目的港港口附加費(fèi)

      DIBDestination Inland(Box)目的港內(nèi)陸附加費(fèi) EFSEmergency Fuel Surcharge燃油附加費(fèi)

      IMOIMCO additional 危險(xiǎn)品附加費(fèi)LHCLoading port Terminal Handling Charge 裝港港口附加費(fèi)

      OIBOriginal Inland(Box)啟運(yùn)港內(nèi)陸附加費(fèi) WRSWar Risk Surcharge戰(zhàn)爭(zhēng)風(fēng)險(xiǎn)附加費(fèi) ISPSINTERNATIONAL SHIP AND PORT FACILITY SECURITY CHARGE 國(guó)際船舶和港口安全費(fèi)用Suez Canal Surcharge 蘇伊士運(yùn)河附加費(fèi)Transhipment Surcharge 轉(zhuǎn)船附加費(fèi)Direct Additional直航附加費(fèi) Port Surcharge港口附加費(fèi)

      Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費(fèi) Heavy-Lift Additional 超重附加費(fèi) Long Length Additional 超長(zhǎng)附加費(fèi) Cleaning Charge 洗艙費(fèi)

      Fumigation Charge 熏蒸費(fèi)Ice Surcharge冰凍附加費(fèi)

      Optional Fees or Optional Additional 選擇卸貨港附加費(fèi)

      Alteration Charge變更卸貨港附加費(fèi)Deviation Surcharge 繞航附加費(fèi)

      ICDINLAND CONTAINER DEPOT 內(nèi)陸集裝箱裝卸站 常用海運(yùn)術(shù)語(yǔ)

      ANERA:ASIA NORTH AMERICA EASTBUND RATE AGREEMENT

      遠(yuǎn)東-北美越太平洋航線東向運(yùn)費(fèi)協(xié)定 A/W: ALL WATER 全水陸

      APPLY TO CUSTOMS: 報(bào)關(guān)(DECLARATION==CLEAR FROM CUSTOMS)

      ANTIDATED B/L: 倒簽提單

      AMS: AUTOMATED MANIFEST SYSTEM 美國(guó)24小時(shí)前提交載貨清單規(guī)定

      TWRA:TRANS PACIFIC WESTBOUND RATE AGREEMENT 泛太平洋西向運(yùn)費(fèi)同盟

      BAF:BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加費(fèi) B/L:BILL OF LADING 提單 BAY PLAN: 配載圖

      CAF:CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 貨幣貶值附加費(fèi)

      CY:CONTAINER YARD 集裝箱堆場(chǎng)

      CFS:CONTAINER FREIGHT STATION 拼貨拆裝箱場(chǎng)所

      COLLECT:到付

      CARGO RECEIPT: 貨物簽收單 CUSTOMS BROKER: 報(bào)關(guān)行

      COC:CARRIER’S OWNED CONTAINER 船東箱 CNTR NO.: CONTAINER NO.柜號(hào) CBM: CUBE METER 立方米

      CUFT: CUBE FEET 立方材(乘以35.315=CBM)CLP: CONTAINER LOADING PLAN 集裝箱裝載圖 DDC: DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的港收貨費(fèi)用

      DST: DOUBLE STACK TRAIN 雙層火車運(yùn)送 DOC: DOCUMENT FEE 文件費(fèi) DEMURRAGE CHAGE: 超期堆存費(fèi) DETENTION: 滯箱費(fèi)

      D/O: DELIVERY ORDER 提貨單 DEVANNING: 拆柜(=UNSTUFFING)DOCK RECEIPT:場(chǎng)站貨物收據(jù)

      ETA:ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 預(yù)計(jì)到達(dá)日

      ETD: ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 預(yù)計(jì)開航日 EBS: EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 燃油附加費(fèi)

      ETC: ESTIMATED TIME OF CLOSING 結(jié)關(guān)日

      EDI: ELECTRONIC DATA INTERCHANGE 電子數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換

      FEU: FORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40’尺柜簡(jiǎn)稱

      FAF: FUEL ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加費(fèi) FLAT RACK:平板貨柜 FO: FREE OUT 船邊交貨

      FIO: FREE IN & OUT 承運(yùn)方式的一種,表示船公司不負(fù)責(zé)兩邊的裝卸費(fèi)

      FCL: FULL CONTAINER CARGO LOAD 整柜 FAK: FREIGHT ALL KINDS 不分ITEM 計(jì)價(jià)

      FMC: FEDERAL MARITIME COMMISSION 美國(guó)聯(lián)邦海事委員會(huì)

      FIATA: INT’L FEDERATION OF FORWARDING AGENTS ASSOCIATION 國(guó)際貨運(yùn)承攬聯(lián)盟 GOH: GARMENT ON HANGER 吊衣柜

      GRI: GENERAL RATE INCREASE 一般運(yùn)費(fèi)調(diào)高 GULF PORT: 指美國(guó)靠墨西哥灣之港口

      HAFFA: 香港貨運(yùn)物流業(yè)協(xié)會(huì) HONGKONG ASSOCIATION FREIGHT FORWARDING AND LOGISTICS LTD.H/C: HANDLING CHARGE 手續(xù)費(fèi)HQ: HIGH CUBE 高柜

      IPI: INTERIOR POINT INTERMODAL 美國(guó)內(nèi)陸公共運(yùn)輸點(diǎn)

      IA: INDEPENDENT ACTION 運(yùn)費(fèi)同盟會(huì)員采取的一致措施

      IATA: INT’L AIR TRANSPORT ASSOCIATION 國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)

      LCL: LESS THAN CONTAINER CARGO LOAD 拼箱貨 L/L: LOADING LIST 裝船清單L/C: LETTER OF CREDIT 信用證

      NVOCC: NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 無(wú)船承運(yùn)人

      MLB: MINI LAND BRIDGE 美國(guó)大陸橋MANIFEST: 艙單

      MATE’S RECEIPT: 大副簽收單 O/F: OCEAN FREIGHT 海運(yùn)費(fèi)

      ORC: ORIGINAL RECEIVING CHARGE 原產(chǎn)地收貨費(fèi) OCEAN B/L: 海運(yùn)提單

      OUT PORT CHARGE: 非基本港附加費(fèi)ON BOARD DATE: 裝船日 PARTIAL SHIPMENT: 分批裝運(yùn)

      PSS: PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加費(fèi)

      PCC/PCS: PANAMA CANEL CHARGE/SURCHARGE 巴拿馬運(yùn)河費(fèi)

      PCF: PORT CONSTRUCTION FEE 港口建設(shè)費(fèi)P/P: FREIGHT PREPAID 運(yùn)費(fèi)預(yù)付

      PNW: PACIFIC NORTHWEST 遠(yuǎn)東至北美太平洋北部地區(qū)之航線簡(jiǎn)稱

      PSW: PACIFIC SOUTHWEST 遠(yuǎn)東至北美太平洋南部地區(qū)之航線簡(jiǎn)稱

      PORT SURCHARGE: 港口附加費(fèi)

      POA: PLACE OF ACCEPTANCE 收貨地

      POL: PLACE OF LOADING 裝貨地、起運(yùn)港 POD: PLACE OF DISCHARGE 卸貨地

      PTI: PRE-TRIP INSPECTION 凍柜檢測(cè)參數(shù)RIPI-REVERSE IPI : 由大西洋港口進(jìn)入內(nèi)陸R/T: REVENUE TON 計(jì)費(fèi)單位

      RRS:RATE RESTORATION SURCHARGE 運(yùn)價(jià)調(diào)整SOC: SHIPPER’S OWNED CONTAINER 自備箱 S/O: SHIPPING ORDER 訂艙單SEAL NO.: 鉛封號(hào)

      SEAWAY BILL: 隨船提單 STORAGE: 倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi) STUFFING: 裝柜

      SHIPPING ADVICE: 裝船通知書S/C: SERVICE CONTRACT 運(yùn)送契約

      TEU: TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20尺柜簡(jiǎn)稱

      THC: TERMINAL HANDLING CHARGE 碼頭費(fèi)

      USWC: UNITED STATE WEST COAST 美國(guó)太平洋西岸之港口

      USEC: UNITED STATE EAST COAST 美國(guó)太平洋東岸之港口

      VSL/VOY: VESSEL/VOYAGE船名航次

      YAS: YEN ADJUSTMENT SURCHARGE 日元貶值附加費(fèi)

      ACI:ADVANCE COMMERCIAL INFORMATION DEMURRANGE/STORAGE:倉(cāng)租 DETENTION:柜租

      D/O:DELIVERY ORDER 到貨通知 L/C:LETTER OF CREDIT 信用證

      C/O: CERTIFICATE OF ORIGIN 原產(chǎn)地證明書,證明貨物產(chǎn)或制造地的證件 FORMA:普惠制產(chǎn)地證

      某些國(guó)家給予我國(guó)一些優(yōu)惠政策作為進(jìn)口海關(guān)減免關(guān)稅的依據(jù),如:英、美、德、瑞士、瑞典、芬蘭等。1.干貨集裝箱(DRY CARGO CONTAINER)

      2.散貨集裝箱(BULK CONTAINER)如:裝谷物,樹脂等

      3.冷藏集裝箱(REEFER CONTAINER,RF)

      4.敞頂集裝箱(OPEN-TOP CONTAINER,OT)即開頂柜

      5.框架集裝箱(PLAT FORM BASED CONTAINER)

      6.牲畜集裝箱(PEN CONTAINER)

      7.罐式集裝箱(TANK CONTAINER,TK)8.汽車集裝箱(CAR CONTAINER)CLG: Closing Date結(jié)關(guān)日

      ETD:Estimated time of departure 預(yù)計(jì)離港日 ETA::Estimated time of arrival預(yù)計(jì)到港日

      下載專業(yè)英語(yǔ)作文word格式文檔
      下載專業(yè)英語(yǔ)作文.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        專業(yè)英語(yǔ)中

        齒輪和軸的介紹 摘 要:在傳統(tǒng)機(jī)械和現(xiàn)代機(jī)械中齒輪和軸的重要地位是不可動(dòng)搖的。齒輪和軸主要安裝在主軸箱來(lái)傳遞力的方向。通過加工制造它們可以分為許多的型號(hào),分別用于許......

        金融專業(yè)英語(yǔ)

        lessee 租單人 lessor租賃人 heirs繼承人 successor繼任人 assigns受托人,代理人 paymaster收款方,出納 principal委托人 beneficiary 受益人 undersigned 簽字人 authorized......

        現(xiàn)代農(nóng)業(yè)專業(yè)英語(yǔ)

        現(xiàn)代農(nóng)業(yè)專業(yè)詞句手冊(cè) Words and Sentences of Modern Agriculture 1、現(xiàn)代農(nóng)業(yè)技術(shù)常用表達(dá) [1] [2] Modern agriculture 現(xiàn)代農(nóng)業(yè) Taking the path of agricultural moder......

        光纖通信專業(yè)英語(yǔ)

        光纖通信專業(yè)英語(yǔ) 光通訊專業(yè)術(shù)語(yǔ) ADM Add Drop Multiplexer 分插復(fù)用器 利用時(shí)隙交換實(shí)現(xiàn)寬帶管理,即允許兩個(gè)STM-N信號(hào)之間的不同VC實(shí)現(xiàn)互連, 并且具有無(wú)需分接和終結(jié)整體信......

        會(huì)計(jì)專業(yè)英語(yǔ)

        Generally accepted accounting principles, or GAAP as they are more commonly known, are rules for the preparation of financial statements. Every publicly traded......

        專業(yè)英語(yǔ)練習(xí)題

        專業(yè)英語(yǔ)復(fù)習(xí)資料 Unit 1 The Roots of Chemistry Ⅲ. Translation ① ⑴化學(xué)過程⑵自然科學(xué)⑶蒸餾技術(shù) ② 在你使用這種材料之前,你必須弄清楚它的各種性質(zhì)。 ③ 根據(jù)水的蒸......

        四方專業(yè)英語(yǔ)

        Ⅰ. Translate the following phrases into Chinese:() 1. resistor 2. inductor 3. capacitor4. passive network 9. Loop current 10. voltage drop 11. In series 12. di......

        焊接專業(yè)英語(yǔ)

        焊接機(jī)器人welding robot 點(diǎn)焊機(jī)器人spot welding robot 弧焊機(jī)器人arc welding robot 切割機(jī)器人cutting robot 焊接機(jī)器人生產(chǎn)線robot line for welding 焊接機(jī)器人工作站......