第一篇:初一上其他古文重點(diǎn)字詞翻譯
古文直譯的具體方法
劉德凡
古文直譯的具體方法主要有對(duì)譯、移位、增補(bǔ)、刪除、保留等。
1.對(duì)譯
對(duì)譯是按原文詞序,逐字逐句地進(jìn)行翻譯。這是直譯最基本的方法,也是直譯的第一個(gè)步驟。古今漢語(yǔ)詞序一致,句法結(jié)構(gòu)相同的句子,今譯時(shí)不用改變?cè)湓~序,只要從現(xiàn)代漢語(yǔ)中選擇恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)來(lái)翻譯原句中的字詞就可以了。例如:
原文: 孔子
東游,見(jiàn) 兩小兒 辯斗。
譯文:孔子到東方游學(xué),看見(jiàn)兩個(gè)小孩在爭(zhēng)辯。
對(duì)譯的好處是逐字逐句落實(shí),可以避免漏譯——漏譯是初學(xué)時(shí)經(jīng)常出現(xiàn)的問(wèn)題。由于古今漢語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)的相同之處很多,所以凡是能夠?qū)ψg的地方都要對(duì)譯。對(duì)譯有困難或?qū)ψg后意思表達(dá)還不夠清楚、句子不通順的,才能用移位、增補(bǔ)等方法作適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。
2.移位
移位是指古代漢語(yǔ)某些詞序與表達(dá)方式與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同,翻譯時(shí)要按現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣移動(dòng)詞語(yǔ)位置。例如:
(1原文:王曰:
“縛者
曷
為
者也?”
(“曷”通“何”:什么)(干)
譯文:楚王說(shuō):“被捆綁著的(是)
干 什么的?
(2原文: 非 得 一人 于 井中 也?!?/p>
(不是(挖到)(一個(gè)人(在)(井中)
譯文: 不是在井中挖到一個(gè)人。
3.增補(bǔ)
增補(bǔ)是指古代漢語(yǔ)省略或表達(dá)過(guò)于簡(jiǎn)古的地方,今譯時(shí)要作必要的增補(bǔ)。例如:
原文: 一兒 以 日 初 出(去)(人)遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。
譯文:一個(gè)小孩 認(rèn)為 太陽(yáng) 剛 出來(lái)(時(shí))距離 人 遠(yuǎn)。
4.刪減
與“增補(bǔ)”相反,刪減是指原文中個(gè)別詞語(yǔ)可以刪掉不譯。文言文中某些表達(dá)方式和某些虛詞,現(xiàn)代漢語(yǔ)中已不再使用,也沒(méi)有類似的句法結(jié)構(gòu)和相應(yīng)的虛詞,遇到這種情況,只要譯文已把原文的意思表達(dá)清楚了,個(gè)別詞語(yǔ)可以不譯。例如:
原文:西蜀 之
去
南海
不知
幾千里
也
譯文:西蜀 距離 南海,不知道(有)幾千里。
原文“西蜀”和“去南海”之間的助詞“之”,起取消句子獨(dú)立性的作用,現(xiàn)代漢語(yǔ)沒(méi)有相應(yīng)的表達(dá)方式,可不譯。句末的“也”是判斷語(yǔ)氣詞,也不翻譯。
5.保留
保留指原文中有些詞語(yǔ)可以不譯而直接保留在譯文中。凡古今意義相同的詞語(yǔ),特別是許多基本詞匯,如人、牛、山、草等,當(dāng)然可以保留不譯;象一些表示已經(jīng)消失的古代事物的詞語(yǔ),諸如人名、國(guó)名、歷史地名、民族名及官號(hào)、年號(hào)、謚號(hào)、特殊稱謂、特殊學(xué)術(shù)用語(yǔ)以至專業(yè)術(shù)語(yǔ)等,一般都可保留不譯。例如:
(1)
原文:孔子 不能 決 也
譯文:孔子 不能 判斷(誰(shuí)是誰(shuí)非)。
(2)
原文:西蜀 之
去
南海
不知
幾千里
也
譯文:西蜀 距離 南海,不知道(有)幾千里。
原文中的“孔子”是人名,保留不譯,“西蜀”“南?!笔堑孛?,也保留不翻譯。
上述五種具體方法中,對(duì)譯是最基本的,其他幾項(xiàng)則是根據(jù)具體情況在對(duì)譯基礎(chǔ)上的調(diào)整。我們?cè)诮褡g時(shí)應(yīng)當(dāng)靈活運(yùn)用各種方法,以求既準(zhǔn)確地譯出原文內(nèi)容,又行文通暢,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)范和表達(dá)習(xí)慣。
練習(xí) 1對(duì)譯 一兒曰:?日初出大如車(chē)蓋,及日中則如盤(pán)盂,…?
顧不如蜀鄙之僧哉
移位 宋君令人問(wèn)之于丁氏
吾欲辱之,何以也
增補(bǔ) 王曰:‘何為者也?’對(duì)曰:‘齊人也?!?/p>
貧者自南海還,以告富者
梟 逢 鳩
梟逢鳩。鳩曰:?子()將()安()之()??
梟曰:?我將東()徙()。?
鳩曰:?何()故()??
梟曰:?鄉(xiāng)人皆()惡()我鳴()。以()故()東徙。? 鳩曰:?子能更()鳴,可矣;不能更鳴,東徙猶()惡子之()聲。?
穿井得人
宋之()丁氏,家無(wú)井而出()溉()汲(),常一人居()外。及()其()家穿()井,告人曰:?吾家穿井得()一人。?
有聞()而傳()之()者,曰:?丁氏穿井得()一人。?國(guó)人道()之(),聞之()于()宋君。
宋君令()人問(wèn)之()于()丁氏。丁氏對(duì)曰:?得()一人之()使(),非得()一人于()井中也。?
道旁李樹(shù)
王戎七歲,嘗()與諸()小兒游()??吹琅岳顦?shù)多子()折()枝,諸兒競(jìng)()走()取()之(),唯()戎不動(dòng)。人問(wèn)之(),答曰:?樹(shù)在道旁而()多子,此必苦李。?取之()信然()。
詠 雪
謝太傅寒雪日內(nèi)集(),與兒女()講論文義()。俄而()雪驟,公欣然()曰:?白雪紛紛何所似??兄子胡兒曰:?撒鹽空中差()可擬()。?兄女曰:?未若()柳絮因()風(fēng)起。?公大笑樂(lè)。即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。
復(fù)裈
韓康伯?dāng)?shù)歲,家酷()貧,至大寒,止()得襦(),母殷夫人自成()之(),令()康伯捉()熨斗。謂()康伯曰:?且()著()襦,尋()作復(fù)裈()。?兒云:?已足,不需復(fù)裈也。? 母問(wèn)其()故(),答曰:?火在熨斗中而柄熱,今既()著襦,下亦()當(dāng)暖,故()不須耳。? 母甚()異()之(),知為國(guó)器()
為:
為()其來(lái)也,臣請(qǐng)縛一人,過(guò)王而行 王曰:‘何為()者也?’ 此不為()遠(yuǎn)者小而近者大乎 孰為()汝多知乎 橘生淮南則為()橘,生于淮北則為()枳
之:
楚王聞之()嬰聞之(),橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳 晏嬰,齊之()習(xí)辭者也 今方來(lái),吾欲辱之()得無(wú)楚之()水土使民善盜 蜀之()鄙有二僧
吾欲之()南海,何如 西蜀之()去南海,不知幾千里也 人之()立志,顧不如蜀鄙之僧哉? 鳩曰:?子將安之()?? 東徙猶惡子之()聲 國(guó)人道之(),聞之()于宋君 有聞而傳之()者 諸兒競(jìng)走取之(),唯戎不動(dòng)。人問(wèn)之(),以:
吾欲辱之,何以()也 貧者自南海還,以()告富者 我以()日始出時(shí)去人近鄉(xiāng)人皆惡我鳴。以()故東徙
于:
生于()淮北則為枳 今民生長(zhǎng)于()齊不盜
貧者語(yǔ)于()富者曰 國(guó)人道之,聞之于()宋君 得一人之使,非得一人于()井中也 宋君令人問(wèn)之于()丁氏
第二篇:初一語(yǔ)文復(fù)習(xí)提綱 包括 字詞 古文翻譯 解釋
攢cuán 拗ǎo 確鑿qua záo 菜畦cài qí 桑葚sāng shan 輕捷qīng ji? 蟋蟀xī shuài 臃腫yōng zhǒng 腦髓nǎo suǐ 相宜xiāng yí 書(shū)塾shū shú 方正fāng zhang 博學(xué)b? xu? 蟬蛻chán tuì 人跡罕至r?n jìhǎn zhì 人聲鼎沸r?n shēng dǐng fai 衣襟 Yī jīn 腫脹 zhǒng zhàng 花圃huā pǔ 驪歌 lí gē 叮囑dīng zhǔ 恐懼 kǒng jù 再接再厲 學(xué)識(shí)淵博 人跡罕至 訕笑shàn xiào 駭人聽(tīng)聞 嫉妒 jí dù 丑陋 來(lái)勢(shì)洶洶 lái shì xiōng xiōng 憂郁yōu yù 瞬息shun xī 佇立zhù lì 荒草萋萋huāng cǎo qī qī 幽寂yōu jì 山巔shān diān 澎湃p?ng pai 狂瀾kuáng lán 屏障píng zhàng 哺育bǔ yù 九曲連環(huán) 宛轉(zhuǎn)wǎn zhuǎn 踱來(lái)踱去du? lái du? qù 哽住gěng zhù 祈禱qí dǎo 郝叟hǎo sǒu 懊悔ào huǐ 逼狹bī xiá 崎嶇qí qū 阻抑zǔ yì 回環(huán)曲折 坎坷kǎn kě 熾痛chì t?ng 嗥鳴háo míng 斑斕bān lán 怪誕guài dàn 亙古gan gǔ 默契m? qì 田壟tián lǒng 蚱蜢zhà měng 污穢wū huì 讕語(yǔ)lán yǔ 宰割zǎi gē 籌劃ch?u huà 彷徨páng huáng 仰慕y(tǒng)ǎng mù 可歌可泣鮮為人知xiǎn 當(dāng)之無(wú)愧 鋒芒畢露 家喻戶曉 婦孺皆知 馬革裹尸 鞠躬盡瘁 死而后已 衰微 赫然 迭起 高標(biāo)鍥而不舍qia 兀兀窮年 瀝盡心血 潛心貫注 心會(huì)神凝 迥乎不同 一反既往 慷慨淋漓 氣沖斗牛 重荷 愁苦 深邃suì 躊躇ch?u chú 巴望 鎖閉磐石pán 惹人注目 雜亂無(wú)章 不見(jiàn)天日 博學(xué)多識(shí) 一拍即合 尋歡作樂(lè) 忘乎所以 義憤填膺 yīng 憚 dàn 踱du? 歸省xǐng 行輩háng 攛掇cuàn duo 鳧水fú shuí 亢奮kàng fan 晦暗 hùi àn 羈絆jī pàn 驀然m? rán 冗雜rǒng zá 嘆為觀止tàn w?i guān zhǐ 戛然而止jiá 燒灼zhu? 奔突bēn tū 翻飛 大徹大悟dà cha dà wù 水門(mén)汀tīng 撇piě 蘸zhàn 幽暗yōu àn 愜意qia 疏密shū mì 包羅bāo lu? 朱砂zhū shā 口頭禪參差不齊cēn cī 本色當(dāng)行hang 顰蹙pín cù 粲然càn 嗔視chēn 叱咤風(fēng)云chì chà 盡態(tài)極妍yán 清揚(yáng) 咿呀y(tǒng)ī yā 靜穆jìng mù 端凝duān yí 變幻多姿biàn huàn duō zī 離合悲歡lí h? beī huān 低回婉轉(zhuǎn)dī huí wǎn zhuǎn 高視闊步 gāo shī k?u bù 息息相通xī xī xīang tōng 有過(guò)之無(wú)不及拽zhuài 無(wú)垠wú yín 癲狂diān kuáng 凜冽lǐn lia 吞噬tūn shì 羸弱l?i ru? 告罄gào qìng 步履bù lǚ 遺孀yí shuāng泅qiu 作踐zu? jiàn 擱淺g? qiàn 斫痕zhu? h?n日規(guī) 抵御dǐ yù 孤立無(wú)援 陰霾yīn mái 余暇 yú xiá 疆域 jiāng yǜ 迫不及待 孜孜不倦 剛毅不屈 夢(mèng)寐以求 斑斑駁駁 生意蔥蘢 眼瞼yǎn jiǎn 眸子m?u zi 呷yā 窩巢wō cháo 瞅瞅jiū jiū 雛鳥(niǎo)chū niǎo 流瀉liú xia 進(jìn)退維谷 咩咩叫 蒼穹cāng qi?ng 悲愴bēi chuàng 嫻熟xián shú 略勝一籌肌腱jī jiàn 逞能chěng n?ng 恍惚huǎng hū 甜膩tián nì 一塵不染 眼花繚亂 秩序井然zhì xù jǐng rán 抽搐chōu chù石破天驚 不羈bù jī 鉸jiǎo勸誘quàn y?u 溝壑gōu ha 嘰嘰喳喳jī jī zhā zhā 剽悍piāo hàn 慷慨以赴 窺伺kuì sì 羈絆jī bàn 瘡痍chuàng yí 闊綽ku? chu? 觀瞻guān yán 項(xiàng)鬣xiàng lia 庇蔭pì yin遒勁qiú jīn 妒忌dù jì 相得益彰 覷qù 疆場(chǎng)jiāng chǎng 馴良xún liáng 勇毅yǒng yì 窺伺kuì sì 迎合yíng h? 瘡痍chuàng yí 枉然kuáng rán 觀瞻guān yán 妍麗yàn lì 曠野kuàng yiě 畸形jī xíng 顎骨a gǔ
人跡罕至
人聲鼎沸
來(lái)勢(shì)洶洶
荒草萋萋qī
亦復(fù)如是
可歌可泣
鮮為人知
當(dāng)之無(wú)愧
鋒芒畢露
家喻戶曉
婦孺皆知
馬革裹尸
鍥而不舍
兀兀窮年
瀝盡心血
潛心貫注
心會(huì)神凝
迥乎不同
一反既往
慷慨淋漓
氣沖斗牛
惹人注目
雜亂無(wú)章
不見(jiàn)天日
博學(xué)多識(shí)
一拍即合 尋歡作樂(lè)
忘乎所以
義憤填膺
大徹大悟
參差不齊
本色當(dāng)行
離合悲歡
低回婉轉(zhuǎn)
叱咤風(fēng)云
渾身解數(shù)
高視闊步
盡態(tài)極妍
息息相通
毛骨悚然
怏怏不樂(lè)
憂心忡忡
疲憊不堪
凍餓之虞
知足安命
聊以自慰
斑斑駁駁
生意蔥蘢
相得益彰
鞠躬盡瘁,死而后已
有過(guò)之無(wú)不及 攢cuán:湊在一塊兒。拗ǎo:用力彎曲。確鑿záo:確實(shí)。菜畦qí:菜地。
桑椹shan:桑樹(shù)的果實(shí)。輕捷ji?:輕快。鑒賞:鑒定和欣賞。
臃腫yōnɡ zhǒnɡ:過(guò)度肥胖,這里形容何首烏塊根的粗大。相宜yí:適宜。方正:正直。淵博yuān:形容學(xué)識(shí)深而廣。人跡罕至hǎn:人的足跡很少出現(xiàn).到達(dá)(的地方)。
人聲鼎沸dǐnɡ:形容喧鬧.混亂,像水鍋里沸騰一樣。斂liǎn:收攏。叮囑zhǔ:再三囑咐??謶謐ǒngjù:驚慌害怕,惶惶不安。挪窩兒nu?:離開(kāi)原來(lái)所在的地方。這里指起床。徘徊pái huái:在一個(gè)地方來(lái)回地走。
丑陋chǒu l?u:相貌或樣子難看。訕shàn笑:譏笑,譏諷。嫉妒jí dù :因人勝過(guò)自己而產(chǎn)生的忌恨心理。
來(lái)勢(shì)洶洶xiōnɡ:動(dòng)作或事情到來(lái)時(shí)聲勢(shì)盛大的樣子。沮喪jǔ:灰心失望。恭恭敬敬gōnɡ:對(duì)尊長(zhǎng)貴賓謙恭而有禮貌。彌漫mí:充滿;布滿。
泥濘nìnɡ:因有爛泥而路不好走;淤積的爛泥。颼颼sōu:形容風(fēng)雨聲。瞬息shùn:一眨眼一呼吸的短時(shí)間。幽寂jì:幽靜;寂寞。
延綿:綿延?;牟葺螺聁ī:形容雜草叢生的樣子。荒草,雜草。萋萋,形容草長(zhǎng)得茂盛的樣子。
憂郁yù:憂傷,愁悶。鎮(zhèn)靜zhan:情緒穩(wěn)定或平靜。
涉足sha:指進(jìn)入某種環(huán)境或生活范圍。佇立zhù:長(zhǎng)時(shí)間的站立著。
巔diān:山頂。澎湃p?nɡ pài:形容波浪互相撞擊,比喻聲勢(shì)浩大,氣勢(shì)雄偉。
狂瀾kuánɡlán:巨大的波浪,比喻動(dòng)蕩不定的局勢(shì)或猛烈的潮流。哺育bǔ:喂養(yǎng),培養(yǎng)。
九曲連壞:本意指黃河的地理、自然特征。現(xiàn)在是形容很曲折、復(fù)雜的情況,也可以形容河流彎曲。
氣魄p?:某人身上或行動(dòng)上被激發(fā)出來(lái)的做事的魄力。
哽gěnɡ:聲氣阻塞,形容心理很難過(guò)。懊悔:做錯(cuò)了事或說(shuō)錯(cuò)了話,心里自悔不該這樣。
詫異chà:覺(jué)得意外和奇怪。喧鬧:喧嘩熱鬧。踱du?:慢慢地走。慘cǎn白:形容面容蒼白,沒(méi)有生氣。懲罰ch?ng fá:嚴(yán)厲的處罰。國(guó)運(yùn):國(guó)家的前途命運(yùn)。逼狹:狹窄。崎嶇qí qū:形容山路不平。
回環(huán)曲折:指山路、道路或水流曲折、蜿蜒,曲折環(huán)繞。也常比喻事情不順利或形容事情的困難性。
亦復(fù)如是:同樣也是如此。亦,也。如是,如此。阻抑zǔ yì:阻擋抑制。熾痛chì:熱烈而深切。嗥鳴háo:(野獸)大聲嚎叫。斑斕bān lán:指色彩錯(cuò)雜燦爛的樣子。
讕語(yǔ)lán:沒(méi)有根據(jù)的話。怪誕dàn:奇怪,古怪。亙古ɡan:遠(yuǎn)古。默契qì:雙方的意思沒(méi)有明白說(shuō)出而彼此有一致的了解。
田壟lǒnɡ:在耕地上培成的一行的土埂,在上面種植作物。污穢wū huì:骯臟的東西。
任人宰割zaǐ:聽(tīng)?wèi){別人宰殺與欺辱,沒(méi)有反抗的能力。比喻個(gè)人或國(guó)家不能掌握自己的命運(yùn),任別人侵略,剝削,壓迫。籌劃ch?u:想辦法,定計(jì)劃。彷徨páng huáng:猶豫不決,不知道往哪里走好。仰慕:敬仰思慕??筛杩善黴ì:值得歌頌、贊美,使人感動(dòng)流淚。形容英勇悲壯的感人事跡。鮮為人知xiǎn:很少人知道。當(dāng)之無(wú)愧kuì:當(dāng)?shù)闷鹉撤N稱號(hào)或榮譽(yù),無(wú)須感到慚愧。
鋒芒畢露lù:銳氣和才華全都顯露出來(lái)。多指人好表現(xiàn)自己。家喻戶曉xiǎo:每家每戶都知道。
婦孺皆知rú:連婦女兒童都知道,形容知道的人非常多。馬革裹尸:用馬皮把尸體包裹起來(lái),指軍人戰(zhàn)死戰(zhàn)場(chǎng)。
鞠躬盡瘁,死而后已jū cuì:鞠躬:彎著身子,表示恭敬、謹(jǐn)慎;盡瘁:竭盡勞苦;已:停止。指勤勤懇懇,竭盡心力,到死為止。元?jiǎng)讀ūn:立大功的人。奠基diàn:使穩(wěn)固,使安定。截然不同ji?:形容界限分明,像割斷的一樣,形容差別很大。
闊別ku?:長(zhǎng)時(shí)間的分別。鋌tǐnɡ:疾走。摯友zhì:交情深厚的朋友。衰微:衰弱,不興旺,十分微弱。赫然ha rán:形容令人驚訝或引人注目的事物突然出現(xiàn)。
迭起di?:一次又一次的興起來(lái).出現(xiàn)。高標(biāo):比喻出類拔萃的人。
鍥而不舍qia:鏤刻不停,比喻有恒心,有毅力。兀兀窮年wù:辛辛苦苦的一年到頭這樣做。
瀝lì盡心血:比喻付出了全部精力。潛心貫注:精力集中,用心專一。心會(huì)神凝:指精神高度集中。迥乎不同jiǒnɡ:很不一樣。一反既往:完全與以前相反。
慷慨淋漓kānɡ kǎi lín lí :形容說(shuō)話、寫(xiě)文章意氣昂揚(yáng),言辭暢快。
氣沖斗牛dǒu:形容氣勢(shì)之盛,可以直沖云霄。斗、牛,二十八星宿的斗宿和牛宿,泛指天空。
校補(bǔ)jiào:校正補(bǔ)充。彌高:更高。群蟻排衙yá:指整齊的排列著。
重荷ha:沉重的負(fù)擔(dān)。愁苦:憂愁苦悶。深邃suì:深?yuàn)W。巴望:指望。鎖閉:鎖住,嚴(yán)密地封起。磐石pán:厚而大的石頭。惹人注目:引起別人的注意。
雜亂無(wú)章:又多又亂,沒(méi)有條理。不見(jiàn)天日:比喻社會(huì)黑暗,見(jiàn)不到一點(diǎn)光明。含蓄xù:包含。小心翼翼yì:形容舉動(dòng)十分謹(jǐn)慎,絲毫不敢疏忽。
喧囂xuān xiāo:聲音雜亂。躊躇ch?u chú:猶豫。糊口:勉強(qiáng)維持生活。博學(xué)多識(shí):有廣博精深的學(xué)問(wèn)。
一拍即jí合:一打拍子就合上了曲子的節(jié)奏。比喻雙方很容易一致。尋歡作樂(lè):尋求歡快,設(shè)法取樂(lè)。形容追求享樂(lè)。
忘乎所以:由于過(guò)度興奮或驕傲自滿而忘記一切。也說(shuō)忘其所以。義憤填膺yīnɡ:胸中充滿了正義的憤怒?;黬ī:(言語(yǔ)、動(dòng)作)引人發(fā)笑。不約而同:沒(méi)有事先商量而彼此見(jiàn)解或行動(dòng)一致。
欽佩qīn:敬重佩服。捋著lǚ:用手握住條狀物向一端滑動(dòng)。
荒謬miù:極端錯(cuò)誤;非常不合情理?,嵤聅uǒ:細(xì)小零碎的事。和藹可親ǎi:態(tài)度溫和,容易親近。
憚dàn:害怕,畏懼。歸省xǐnɡ:回家探望父母。行輩hánɡ:排行和輩分。攛掇cuān duō:從旁鼓動(dòng)人(做某事),慫恿。鳧水fú:游水。
絮叨xù dāo:形容說(shuō)話啰嗦,來(lái)回地說(shuō)。怠慢dài:招待不周到的意思。寫(xiě)包票:這里是保證不出事的意思。弄潮:在潮頭博浪嬉戲。漂渺:即漂渺,隱隱約約,若有若無(wú)??仕汉芟胨X(jué)。捶:用拳頭或棒縋敲打??簥^kànɡ:極度興奮。恬靜tián:安靜?;薨礹uì:昏暗。
羈絆jī:纏住不能脫身,束縛。羈,約束。驀然m?:突然。冗雜rǒnɡ:繁雜。震撼zhan hàn:震動(dòng),搖撼。元?dú)饬芾靗ín lí:指人的生命力旺盛。戰(zhàn)栗:戰(zhàn)抖,發(fā)抖。
嘆為觀止:贊美看到的事物好到了極點(diǎn)。戛然而止jiá:聲音突然中止。搏擊:奮力斗爭(zhēng)和沖擊。大徹大悟:完全領(lǐng)悟,完全明白了。幽暗:昏暗。彌漫mí:(煙塵.霧氣.水等)充滿;布滿。愜意qia:滿意,稱心,舒服。
疏密:疏,距離遠(yuǎn),空隙大;密,距離近,空隙小。文中指繪畫(huà)時(shí)需要考慮的一組辯證關(guān)系。
口頭禪chán:原指有的禪宗和尚空談禪理而不實(shí)行,也直接用禪宗常用于作為談話的點(diǎn)綴。今指經(jīng)常掛在口頭的詞語(yǔ)。包羅:包括(指大范圍)。參差不齊cēn cī:長(zhǎng)短.高矮.大小不齊,不一致。清揚(yáng):指眉目之間。也指眉目清秀。清,指目;揚(yáng),指眉。咿啞yī y?。盒『⒆訉W(xué)話的聲音。
靜穆mù:安靜莊嚴(yán)。端凝nínɡ:端詳凝視。顰蹙pín cù:皺著眉頭,形容憂愁的樣子。
粲然càn:笑容燦爛的樣子。嗔視chēn:生氣地看。
驚鴻h?nɡ:驚飛的鴻雁,形容美人體態(tài)輕盈。變幻多姿:以各種各樣的姿態(tài)改變。
本色當(dāng)行hánɡ:做本行的事,成績(jī)十分顯著。離合悲歡:泛指聚會(huì).別離.歡樂(lè).悲傷的種種遭遇。
叱咤風(fēng)云:形容聲勢(shì)威力很大。渾身解數(shù)xia:全身的手段,本事.解數(shù),舊指武術(shù)的架勢(shì)。
高視極妍yán:使儀態(tài)和麗質(zhì)最充分的顯示出來(lái)。息息相通:呼吸相關(guān)聯(lián),比喻關(guān)系密切。
拽zhuài:拉。堅(jiān)持不懈xia:堅(jiān)決保持.維護(hù)或進(jìn)行,不松懈。戰(zhàn)栗lì:顫抖。
聞所未聞:聽(tīng)到從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)的。形容事物非常稀罕。徒勞tú:無(wú)益的耗費(fèi)勞力。
風(fēng)餐露宿:形容旅途或野外生活的艱苦。也說(shuō)露宿風(fēng)餐。奪眶而出kuànɡ:因?yàn)榍楦械挠|動(dòng)眼淚一下子涌出。
精疲力竭ji?:形容非常疲勞,一點(diǎn)力氣也沒(méi)有。悶悶不樂(lè)man:因有不如意的事而心里不快活。
毛骨悚然sǒnɡ:形容很害怕的樣子。洋洋得意:形容感到十分滿意的樣子。履行l(wèi)ǚ:實(shí)踐(自己答應(yīng)做的或應(yīng)該做的事)。怏怏不樂(lè)yànɡ:形容不滿意或不高興的神情。
姍姍來(lái)遲shān:形容來(lái)得很晚。憂心忡忡chōnɡ:憂愁的樣子。吞噬shì:吞食;并吞。
語(yǔ)無(wú)倫次lún:話講得很亂,沒(méi)有層次。羸弱l?i:瘦弱。孤立無(wú)援yuán:不能得到同情和援助。
擱淺ɡē:船只進(jìn)入淺水的地方,不能行使。比喻事情遭到阻礙,不能進(jìn)行。凍餓之虞yú:受凍挨餓的憂慮。斫痕zhu?:用刀斧砍過(guò)后留下的痕跡。
泅qiú:浮水。鄭重其事zhanɡ:嚴(yán)肅認(rèn)真。聊以自慰:姑且用來(lái)安慰自己。不毛之地:不長(zhǎng)莊稼的地方,泛指貧瘠,荒涼的土地或地帶。知足安命:滿足于已經(jīng)得到的。
繚繞:回環(huán)旋轉(zhuǎn)。齊心協(xié)力:思想認(rèn)識(shí)一致,共同努力。呼嘯xiào:發(fā)出高而長(zhǎng)的聲音。
砭骨biān:刺入骨髓,形容使人感到非常冷或疼痛。崔嵬cuī w?i:形容山高大雄偉。
斬釘截鐵zhǎn:形容說(shuō)話辦事堅(jiān)決果斷,毫不猶豫。
哀悼dào:悲痛地悼念。錘煉chuí:在艱苦的環(huán)境中鍛煉。孜孜不倦zī:勤勉不知道疲倦。
徹夜不眠cha:整夜沒(méi)有睡覺(jué)。剛毅:剛強(qiáng)堅(jiān)毅。
陰霾mái:空氣中因懸浮著大量煙塵等微粒而形成的混濁現(xiàn)象。這里是指一種壓抑.沉悶的氣氛。
拓荒者tu?:開(kāi)荒的人。夢(mèng)寐以求mai:睡夢(mèng)中都想著尋找,形容迫切的希望著。
迫不及待p?:急切得不能再等待。余暇xiá:工作或?qū)W習(xí)之外的空閑時(shí)間。污澀 污:骯臟,澀:本義不光滑
污澀指骯臟不光滑的事物,紅綾 古代的時(shí)候女子頭上綁的紅色頭繩
慫恿 從旁勸說(shuō)鼓動(dòng)
蜷伏 彎曲身體臥著
悲楚 悲哀痛苦
懲戒 懲罰以示警戒
妄下斷語(yǔ) 亂下斷定的話。
逞能chěnɡ:顯示自己能干?;秀県uǎnɡ hū:神志不清;精神不集中。
一塵不染:指環(huán)境非常清潔。略勝一籌:比較起來(lái),略微好一些?;I,籌碼,計(jì)數(shù)的工具。
眼花繚亂liáo:眼睛看見(jiàn)復(fù)雜紛繁的東西而感到迷亂。甜膩:為了討人喜歡而作出的聲音.動(dòng)作。
嫻熟xián:熟練。進(jìn)退維谷:進(jìn)退兩難。谷,比喻困難的境地。
秩序井然:有條理.不混亂的情況。迥然不同jiǒnɡ:形容差得很遠(yuǎn)。迥,遠(yuǎn)。迥然,顯然。
鉸jiǎo:剪。勸誘y?u:勸說(shuō)誘導(dǎo)。
抽搐chù:肌肉不自覺(jué)地收縮的癥狀。這里指(心靈)因痛苦而顫抖。溝壑ha:山溝,坑。
不羈jī:不受束縛。嘰嘰喳喳zh?。合舐曉~,形容雜亂細(xì)碎的聲音。
石破天驚:原是形容箜篌的聲音,忽而高亢,忽而低沉,出人意外,有不可名狀的奇境。這里用來(lái)形容聲音大得驚人。
覷qù:看。剽悍piāo hàn:勇猛,強(qiáng)健。疆場(chǎng)jiānɡ:戰(zhàn)場(chǎng)。馴良xún:和順善良。
勇毅:勇敢堅(jiān)決。妒忌dù jì:對(duì)比自己強(qiáng)大的人心懷怨恨。窺伺kuī sì:暗中觀察情況。
駕馭yù:驅(qū)使車(chē)馬前進(jìn)。迎合:故意使自己的言語(yǔ)或舉動(dòng)適合別人的心意。瘡痍chuānɡ yí:創(chuàng)傷。枉然:得不到任何收獲,徒然。闊綽chu?:豪華奢侈,排場(chǎng)大。
觀瞻:具體的形象給人的印象。妍麗:美麗。庇蔭bì yìn:遮擋陽(yáng)光的樹(shù)木等。
遒勁qiú jìn:雄健有力。獷野guǎnɡ:粗野強(qiáng)悍??犊愿発ānɡ kǎi:毫無(wú)私心.毫不吝惜地前往。
相得益彰zhānɡ:指兩個(gè)人或兩件事物相配合,使二者的能力.作用.好處能得到充分展示。益,更加。彰,明顯。
金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書(shū)具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之。即書(shū)詩(shī)四句,并自為其名。其詩(shī)以養(yǎng)
王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?
金溪縣平民方仲永,世代耕田為業(yè)。仲永長(zhǎng)到五歲,還不曾認(rèn)識(shí)筆、墨、紙、硯,(有一天)忽然放聲哭著要這些東西。父親對(duì)此感到詫異,從鄰近人家借來(lái)給他,(仲永)當(dāng)即寫(xiě)了四句詩(shī),并且題上自己的名字。這首詩(shī)以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定物品讓他作詩(shī),(他能)立即完成,哦
詩(shī)的文采和道理都有值得看的地方。同鄉(xiāng)的人對(duì)他感到驚奇,漸漸地用對(duì)待賓客的禮儀款待他的父親,有的人還花錢(qián)求仲永題詩(shī)。他的父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天強(qiáng)拉著仲永四處拜訪同鄉(xiāng)的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。我(王安石)聽(tīng)說(shuō)這件事很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家里見(jiàn)到他,(他已經(jīng))十二三歲了。讓(他)作詩(shī),(寫(xiě)出來(lái)的詩(shī)已經(jīng))不能與從前的名聲相稱。又過(guò)了七年,(我)從揚(yáng)州回來(lái),再次到舅舅家,問(wèn)起方仲永的情況,回答說(shuō):“(他已經(jīng))才能完全消失,成為普通人了。”
王先生說(shuō):仲永的通曉、領(lǐng)悟能力是天賦的。他的天資比一般有才能的人高得多。他最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗麤](méi)有受到后天的教育。像他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒(méi)有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來(lái)就平凡的人,又不接受后天的教育,想成為一個(gè)平常的人恐怕都不能夠吧?
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,唯聞女嘆息。
問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見(jiàn)軍帖,可汗大點(diǎn)兵。軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄。愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉,南市買(mǎi)轡頭,北市買(mǎi)長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)??珊箚?wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
爺娘聞女來(lái),出郭相扶將,阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝,小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床; 脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳,當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。出門(mén)看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對(duì)著房門(mén)織布。聽(tīng)不見(jiàn)織布機(jī)織布的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)木蘭在嘆息。問(wèn)木蘭在想什么?問(wèn)木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒(méi)有在想什么,也沒(méi)有在惦記什么。昨天晚上看見(jiàn)征兵文書(shū),知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊(cè),每一卷上都有父親的名字。父親沒(méi)有大兒子,木蘭(我)沒(méi)有兄長(zhǎng),木蘭愿意為此到集市上去買(mǎi)馬鞍和馬匹,就開(kāi)始替代父親去征戰(zhàn)。
在集市各處購(gòu)買(mǎi)馬具。第二天早晨離開(kāi)父母,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到黃河水流水聲。第二天早晨離開(kāi)黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。
不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),翻越重重山峰就像飛起來(lái)那樣迅速。北方的寒氣中傳來(lái)打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國(guó)捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來(lái)。
勝利歸來(lái)朝見(jiàn)天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問(wèn)木蘭有什么要求,木蘭說(shuō)不愿做尚書(shū)郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。
父母聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門(mén)戶梳妝打扮起來(lái);弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開(kāi)了門(mén)進(jìn)去看看,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對(duì)著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對(duì)著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說(shuō)我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。
(提著兔子耳朵懸在半空中時(shí))雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?
初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益?!泵赡耸季蛯W(xué)。及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。
當(dāng)初,吳王孫權(quán)對(duì)呂蒙說(shuō):“你現(xiàn)在身居要職掌握重權(quán),不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多加以推辭。孫權(quán)說(shuō):“我難道是想要你研究儒家經(jīng)典而成為學(xué)識(shí)淵博的學(xué)者嗎!只要粗略地閱讀,了解以往的事罷了。你說(shuō)你事務(wù)繁忙,誰(shuí)比得上我處理的事務(wù)多呢?我常常讀書(shū),自己感到有很大的收益?!庇谑菂蚊删烷_(kāi)始學(xué)習(xí)。
魯肅來(lái)到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙討論天下大事,魯肅聽(tīng)到呂蒙的見(jiàn)解后非常驚奇地說(shuō):“以你現(xiàn)在的才干和謀略,已不再是當(dāng)年的那個(gè)東吳阿蒙了!”呂蒙說(shuō):“與有志向的人分別幾日,就要擦擦眼睛重新看待,長(zhǎng)兄知道這件事太晚了?。 濒斆C于是拜見(jiàn)呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友后就告別了。
京中有善口技者。會(huì)賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團(tuán)坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無(wú)敢嘩者。
遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺(jué)欠伸,其夫囈語(yǔ)。既而兒醒,大啼。夫亦醒。婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。當(dāng)是時(shí),婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一地齊發(fā),眾妙畢備。滿坐賓客無(wú)不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。
未幾,夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞?dòng)惺笞髯魉魉?,盆器傾側(cè),婦夢(mèng)中咳嗽。賓客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼“火起”,夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應(yīng)有,無(wú)所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。于是賓客無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾(欲先走。
忽然撫尺一下,群響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已
京城里有個(gè)擅長(zhǎng)口技的人。正趕上大宴賓客,在大廳的東北角安放一個(gè)八尺長(zhǎng)的屏障,表演口技的人坐在屏障里,一張桌子、一把椅子、一把扇子、一個(gè)醒木罷了??腿藗儑@而坐。一會(huì)兒,只聽(tīng)見(jiàn)屏障里面醒木一拍,全場(chǎng)靜悄悄的,沒(méi)有敢大聲說(shuō)話的。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽(tīng)到深巷里狗叫,就有一個(gè)婦人被驚醒,打呵欠,伸懶腰,她的丈夫說(shuō)夢(mèng)話。接著,小孩子也醒了,大聲哭著。丈夫也醒了。婦人撫摸著孩子喂奶,小孩含著奶頭哭,婦人一面拍著孩子,一面輕聲哼唱著哄他入睡。又有一個(gè)大孩子醒了,連續(xù)不斷地說(shuō)個(gè)不停。在這個(gè)時(shí)候,婦人用手拍孩子的聲音,嘴里哄孩子的哼唱聲,小孩子含著奶頭啼哭的聲音,大孩子剛剛醒來(lái)的聲音,丈夫大聲呵斥大孩子的聲音,同時(shí)發(fā)出來(lái),各種妙處都具備。全場(chǎng)的客人沒(méi)有一個(gè)不伸長(zhǎng)脖子,偏著頭看,微笑著,默默地贊嘆,認(rèn)為表演得好極了。
不久,丈夫打鼾的聲音響起來(lái)了,婦人拍小孩也慢慢地拍,慢慢地停止了。隱隱約約地聽(tīng)到有老鼠悉悉索索的聲音,盆子等器具翻倒傾斜的聲音,婦人在睡夢(mèng)里的咳嗽聲??腿藗兟?tīng)到這里,心情稍微放松了些,漸漸把身子坐正了一些。
忽然一個(gè)人大聲呼叫“起火啦”,丈夫起來(lái)大聲呼叫,婦人也起來(lái)大聲呼叫。兩個(gè)小孩子一齊哭了起來(lái)。一會(huì)兒,成百上千人大聲呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千條狗汪汪地叫。中間夾雜著劈里啪啦房屋倒塌的聲音,烈火燃燒發(fā)出爆裂的聲音,呼呼的風(fēng)聲,千百種聲音一齊響了起來(lái);又夾雜著成百上千人的求救的聲音,眾人拉塌燃燒著的房屋時(shí)一齊用力的呼喊聲,搶救東西的聲音,潑水的聲音。凡是在這種情況下應(yīng)該有的聲音,沒(méi)有一樣沒(méi)有的。即使一個(gè)人有上百只手,每只手有上百個(gè)指頭,也不能指明其中的任何一種聲音來(lái);即使一個(gè)人有上百?gòu)堊欤繌堊炖镉猩习贄l舌頭,也不能說(shuō)出其中的一個(gè)地方來(lái)啊。在這種情況下,客人們沒(méi)有不嚇得變了臉色,離開(kāi)座位,揚(yáng)起袖子露出手臂,兩條大腿哆嗦打抖,幾乎想要搶先跑掉。
忽然醒木一拍,各種聲響全部消失了。撤去屏障一看里面,一個(gè)人、一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。
夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲于河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。譯文:
夸父與太陽(yáng)競(jìng)跑,一直追趕到太陽(yáng)落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水不夠,又去北方的大湖喝水。還沒(méi)趕到大湖,就半路渴死了。他遺棄的手杖,化成桃林。
昔者,共工與顓頊爭(zhēng)為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。天傾西北,故日月星辰移焉;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。
譯文
從前共工與顓頊爭(zhēng)做天帝,(共工在大戰(zhàn)中慘?。嵟刈矒舨恢苌?,支撐著天的柱子折斷了,拴系著地的大繩子也斷了。(結(jié)果)天向西北方向傾斜,所以日、月、星辰都向這里移動(dòng);地向東南方向下塌,所以江河流水和泥沙都向這里匯集
屠/晚歸,擔(dān)中/肉盡,止(只)有/剩骨。途中/兩狼,綴行/甚遠(yuǎn)。屠懼,投以骨。一狼得骨/止,一狼/仍從。復(fù)投之,后狼止/而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之/并驅(qū)如故。屠大窘,恐/前后受其敵。顧野/有麥場(chǎng),場(chǎng)主/積薪其中,苫蔽/成丘。屠乃/奔倚/其下,弛擔(dān)/持刀。狼/不敢前,眈眈相向。少時(shí),一狼/徑去,其一/犬坐于前。久之,目/似瞑,意/暇甚。屠/暴起,以刀/劈狼首,又/數(shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視/積薪后,一狼/洞其中,意將隧入/以攻其后也。身已半入,止露/尻尾。屠/自后/斷其股,亦斃之。乃悟/前狼假寐,蓋以誘敵。
狼/亦黠矣,而/頃刻/兩斃,禽獸/之變?cè)p/幾何哉?止增/笑耳
一個(gè)屠夫傍晚回家,擔(dān)子里面的肉已經(jīng)賣(mài)完,只有剩下的骨頭。路上遇見(jiàn)兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn)。
屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經(jīng)扔完了。但是兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。屠夫看見(jiàn)田野里有一個(gè)打麥場(chǎng),打麥場(chǎng)的主人把柴草堆積在打麥場(chǎng)里,覆蓋成小山(似的)。屠夫于是跑過(guò)去靠在柴草堆的下面,放下?lián)幽闷鹜赖?。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫?/p>
一會(huì)兒,一只狼徑直走開(kāi)了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時(shí)間長(zhǎng)了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉(zhuǎn)身看見(jiàn)柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進(jìn)去,來(lái)攻擊屠夫的后面。身子已經(jīng)鉆進(jìn)去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用這種方式來(lái)誘惑敵方。
狼也太狡猾了,可是一會(huì)兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們?cè)黾有α狭T了
山中雜詩(shī)
吳均
山際見(jiàn)來(lái)煙, 竹中窺落日。鳥(niǎo)向檐上飛,云從窗里出。
竹里館
王維
獨(dú)坐幽篁里,彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯。深林人不知,明月來(lái)相照。
峨眉山月歌
唐 李白
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。夜發(fā)青溪向三峽,思君不見(jiàn)下渝州。
春夜洛城聞笛
李白
誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞?wù)哿?,何人不起故園情?
逢入京使
岑參
故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安。
滁州西澗
韋應(yīng)物
獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹(shù)鳴。
春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。江南逢李龜年
杜甫
岐王宅里尋常見(jiàn),崔九堂前幾度聞。正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
送靈澈上人
劉長(zhǎng)卿
蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。
荷笠?guī)标?yáng),青山獨(dú)歸遠(yuǎn)。
約客
宋 趙師秀
黃梅時(shí)節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。
有約不來(lái)過(guò)夜半,閑敲棋子落燈花。
論詩(shī)
趙翼
李杜詩(shī)篇萬(wàn)口傳,至今已覺(jué)不新鮮。江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年
第三篇:八上古文翻譯
《桃花源記》 東晉 陶淵明(選自《陶淵明集》)晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,桃花源夾岸數(shù)百 步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人 甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿 佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通 人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋 舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如 外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳?,咸?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人 來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問(wèn) 今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏、晉。此人 一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其 家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云: “不足為外人道也?!?既出,得其船,便扶向路,處處志 之。及郡下,詣太守說(shuō)如此。太守即遣人隨 其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。南 陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未 果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。翻譯: 東晉太元年間,有個(gè)武陵人以捕魚(yú)作為職 業(yè)。有一天他順著溪水劃船前進(jìn),忘記了路 程有多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,桃樹(shù)緊靠 著溪流兩岸生長(zhǎng),長(zhǎng)達(dá)幾百步(這兒的步在 古代是一個(gè)計(jì)算單位,并非是現(xiàn)代的一步),中間沒(méi)有其他的樹(shù),野花野草鮮艷美麗,地 上的落花繁多。漁人對(duì)此感到詫異。再往前 走,想走到那片桃林的盡頭。桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,于是出 現(xiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,洞里隱隱約約 好像有光亮。漁人就離開(kāi)小船,從洞口進(jìn)去。開(kāi)始洞口很窄,僅容一個(gè)人通過(guò)。又走了幾 十步,突然變得開(kāi)闊明亮了。這里土地平坦 開(kāi)闊,房屋整整齊齊的樣子,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹(shù)竹子這類的景物。田間小 路交錯(cuò)相通,村落間互相能聽(tīng)到雞鳴狗叫的 聲音。那里面的人們來(lái)來(lái)往往耕田勞作,男 女的穿戴完全像桃花源外的世人。老人和小 孩都悠閑愉快,自得其樂(lè)的樣子。桃源中人看見(jiàn)漁人,便很驚奇,問(wèn)漁人從 哪里來(lái)。漁人一一地回答。他們就邀請(qǐng)漁人 到他們家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的 人聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)人,都來(lái)問(wèn)消息。他們自 己說(shuō)前代祖先為了躲避秦朝時(shí)候的戰(zhàn)亂,帶 領(lǐng)妻子、兒女和同鄉(xiāng)人來(lái)到這個(gè)與人世隔絕 的地方,沒(méi)有再出去過(guò),最終和桃花源以外 的世人隔絕了。他們問(wèn)現(xiàn)在是什么朝代,竟 不知道有過(guò)漢朝,更不必說(shuō)魏朝和晉朝了。這漁人一個(gè)一個(gè)地為他們?cè)敿?xì)說(shuō)出自己知 道的情況,這些人聽(tīng)罷都感嘆惋惜。其他的 人各自又邀請(qǐng)漁人到自己的家中,都拿出美 酒和飯菜來(lái)招待。漁人在這里停留了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說(shuō):“請(qǐng)不要把 這里的情況對(duì)桃花源以外的人說(shuō)?!?漁人出了桃花源后,找到了他的船,就沿 著來(lái)時(shí)的路回去,到處作了標(biāo)記?;氐轿淞?郡里,去拜見(jiàn)太守,報(bào)告了這些情況。太守 立即派人跟著他前去,尋找先前做的標(biāo)記,竟迷路了,再也找不到漁人留下的標(biāo)記。《陋室銘》 作者:劉禹錫 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍 則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁???以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘 之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭??鬃釉疲?“何陋之有?” 翻譯: 山不一定要高,有仙人(居?。┚湍芴煜侣?名;水不一定要深,有龍(居?。┚湍芙蹈?顯靈。這(雖)是間簡(jiǎn)陋的房子,好在主人 有美好的德行。苔蘚給階前鋪上綠毯,芳草 把簾內(nèi)映得碧青。談笑的是淵博的學(xué)者,往 來(lái)的沒(méi)有淺薄的人。可以彈奏素樸的古琴,瀏覽珍貴的佛經(jīng)。沒(méi)有(嘈雜的)音樂(lè)擾亂 兩耳,沒(méi)有官府的公文勞累身心。(它好比)南陽(yáng)諸葛亮的茅廬,西蜀揚(yáng)子云的玄亭???子說(shuō):(雖然是陋室,但只要君子住在里面)有什么簡(jiǎn)陋的呢? 《愛(ài)蓮說(shuō)》 晉陶淵明 水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃:晉陶淵明 獨(dú)愛(ài)菊,自李唐來(lái),世人盛愛(ài)牡丹。予獨(dú)愛(ài) 蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖;中通外 直,不蔓不枝;香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn) 觀而不可褻玩焉。予謂:菊,花之隱逸者也;牡丹,花之 富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞。蓮之愛(ài),同予者何人?牡丹之 愛(ài),宜乎眾矣!翻譯: 水上和陸地上草本木本的花中,可以喜愛(ài)的 有很多。晉代陶淵明唯獨(dú)喜愛(ài)菊花。自從唐 朝以來(lái),世上的人們很喜愛(ài)牡丹。我唯獨(dú)喜 歡蓮花,它從淤泥中生長(zhǎng)出來(lái),卻不受淤泥的 沾染;它經(jīng)過(guò)清水的洗滌后,卻不顯得妖媚。它的莖
中間是貫通的,外形是筆直的,不生 枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié)。香氣傳播得越遠(yuǎn)越清幽,它筆直潔凈地立在那里,(人們)可以遠(yuǎn)遠(yuǎn) 地觀賞它們,卻不可靠近去玩弄它。我認(rèn)為,菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴的花;蓮花,是花中的君子。唉!(感嘆詞,在此作助詞,以加重語(yǔ)氣。)對(duì)于菊花的喜愛(ài),在陶淵明之后就很少聽(tīng)說(shuō) 了。對(duì)于蓮花的喜愛(ài),像我一樣的還有什么 人?對(duì)于牡丹的喜愛(ài),人該是很多了?!逗酥塾洝?明代 魏學(xué)洢 明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥(niǎo)獸、木石,罔 不因勢(shì)象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋 大蘇泛赤壁云。舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍許。中 軒敞者為艙,篛篷覆之。旁開(kāi)小窗,左右各 四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風(fēng) 徐來(lái),水波不興”,石青糝之。船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手 執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語(yǔ)。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相比者,各隱 卷底衣褶(zhě)中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬(zhǔ)。臥右膝,詘(qū)右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠 倚之——珠可歷歷數(shù)也。舟尾橫臥一楫(jí)。楫左右舟子各一人。居右者椎(chuí)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵 扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽(tīng)茶聲然。其船背稍夷,則題名其上,文曰:“天 啟壬(rén)戌(xū)秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,細(xì)若蚊足,鉤畫(huà)了了,其色墨。又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹。通計(jì)一舟,為人五;為窗八;為篛篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一; 對(duì)聯(lián)、題名并篆文,為字共三十有(yòu)四。而計(jì)其長(zhǎng)曾(zēng)不盈寸。蓋簡(jiǎn)桃核修狹者 為之。嘻,技亦靈怪矣哉!翻譯: 明朝有個(gè)有特殊技藝的人叫王叔 遠(yuǎn),他能夠用直徑一寸的細(xì)小圓形木頭,雕 刻宮殿、杯、盤(pán)、碗、碟等生活用具,人物 以及石頭。沒(méi)有一件不是依據(jù)木頭原來(lái)的樣 子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿 態(tài)。他曾經(jīng)贈(zèng)送我一只用桃核雕成的小船,刻的原來(lái)是蘇軾泛游赤壁。船從頭到尾大約有八分多長(zhǎng),大約有兩 個(gè)黃米粒那么高。中間高起而開(kāi)敞的部分是 船艙,用篛竹葉做成的船篷覆蓋著它。船艙 的兩旁開(kāi)有小窗戶,左右各四扇,一共有八 扇。打開(kāi)窗子來(lái)看,雕刻著花紋的欄桿左右 相對(duì)。關(guān)上窗子,就(看到)右邊(窗門(mén))刻著“山高月小,水落石出”八個(gè)字,左邊(窗 門(mén))刻著“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”八個(gè)字,用 石青涂在刻著字的凹處。船頭坐著三個(gè)人,中間戴著高高的帽子 并且胡須濃密的人是蘇東坡,佛印位于他的 右邊,黃魯直位于他的左邊。蘇東坡和黃魯 直共同看著一幅書(shū)畫(huà)長(zhǎng)卷。蘇東坡右手拿著 畫(huà)卷的右端,左手輕按魯直的背上。魯直左 手拿著畫(huà)卷的左端,右手指著畫(huà)卷,好像在 說(shuō)什么話似的。東坡露出右腳,魯直露出左 腳,身子略微側(cè)斜,他們的互相靠近的兩膝(東坡的左膝,魯直的右膝),都被隱蔽在 手卷子下邊的衣褶里。佛印極像佛教的彌勒 菩薩,袒露胸脯,露出乳頭,抬頭仰望,神 態(tài)表情和蘇、黃二人不相類似。他臥倒右膝,彎曲著右臂支撐在船上,豎著他的左膝,左 臂掛著一串念珠靠在左膝——念珠子可以一 粒粒清清楚楚地?cái)?shù)出來(lái)。船尾橫放著一支船槳,船槳的左右兩邊 各有一個(gè)撐船的人。位于右邊的撐船的人,梳著椎形發(fā)髻,仰著面,左手靠著一根橫木,右手扳著右腳趾頭,好像大聲呼叫的樣子。位于左邊的人右手拿著蒲葵扇,左手扶著火 爐,火爐上有把茶壺,那個(gè)人眼光正視著茶 爐,神色平靜,好像在聽(tīng)茶水的聲音似的。那只船的船底稍平,就在船背上面刻上 名字,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔 遠(yuǎn)甫刻”,(字跡)細(xì)得像蚊子腳,筆畫(huà)清清 楚楚,字的顏色是黑的。還刻著一枚篆字圖 章,文字是“初平山人”,字的顏色是紅的??傆?jì)一條船上,刻有五個(gè)人;八扇窗; 篛篷、船槳、爐子、茶壺、手卷、念珠各一 件;對(duì)聯(lián)、題名和圖章上的篆字,刻的字共 有三十四個(gè)??墒怯?jì)算它的長(zhǎng)度,還不滿一 寸。是挑選長(zhǎng)而狹的桃核雕刻制的。咦!技 藝也真靈巧奇妙??!《大道之行也》 {選自《禮記·禮運(yùn)》?!抖Y記》是中國(guó)古代一 部重要的典章制度書(shū)籍,儒家經(jīng)典之一,西 漢戴圣對(duì)秦漢以前各種禮儀論述加以輯錄,編纂而成,共49 篇?!岸Y運(yùn)”,《禮記》
篇名,大約是戰(zhàn)國(guó)末年或秦漢之際儒學(xué)者托名孔 子答問(wèn)的著作。} 原文: 大道之行也,天下為公,選賢與(jǔ)能,講 信修睦。故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使 老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),矜、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出 于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊 亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。翻譯: 在大道施行的時(shí)候,天下是人們所共有 的,把品德高尚的人、能干的人選拔出來(lái),(人人)講求誠(chéng)信,培養(yǎng)和睦。因此人們不 僅僅以自己的親人為親人所贍養(yǎng),不僅僅撫 育自己的子女,使老年人能安享晚年,使壯 年人能為社會(huì)效力,使孩子健康成長(zhǎng),使老 而無(wú)妻的人、老而無(wú)夫的人、幼而無(wú)父的人、老而無(wú)子的人、殘疾人都有人供養(yǎng)。男子有 職務(wù),女子有歸宿。對(duì)于財(cái)貨,人們?cè)鲪喊?它扔在地上的現(xiàn)象,卻不一定要自己私藏; 人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定 為自己謀私利。因此奸邪之謀就不會(huì)發(fā)生,盜竊、造反和害人的事情不發(fā)生,(家家戶 戶)都不用關(guān)大門(mén)了,這就叫做理想社會(huì)?!度龒{》 酈道元(約470—527),字善長(zhǎng)。漢族,范 陽(yáng)涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地理學(xué) 家、散文家。原文: 自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見(jiàn) 曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙?,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕 巘(寫(xiě)作“山獻(xiàn)”)多生怪柏,懸泉瀑布,飛 漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng) 嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁 者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾 裳?!?譯文: 在三峽七百里江流的范圍以內(nèi),兩岸高 山連綿不絕,沒(méi)有一點(diǎn)空缺中斷的地方;重 重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽了天空,如果 不是正午和半夜,就看不見(jiàn)太陽(yáng)和月亮。到了夏天江水漫上丘陵的時(shí)候,下行和 上行的航路都被阻絕了,不能通行。有時(shí)遇 到皇帝有命令必須急速傳達(dá),早晨從白帝城 出發(fā),傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一 千二百多里呀!即使騎上快馬,駕著長(zhǎng)風(fēng),也不像這樣快。到了春天和冬天的時(shí)候,白色的急流,碧綠的深潭,回旋的清波,倒映著各種景物 的影子。高山上多生長(zhǎng)著姿態(tài)怪異的柏樹(shù),懸泉和瀑布在那里飛流沖蕩。水清,樹(shù)榮,山高,草盛,真是妙趣橫生。每逢初晴的日子或者結(jié)霜的早晨,樹(shù)林 和山澗清涼和寂靜,常有在高處的猿猴放聲 長(zhǎng)叫,聲音接連不斷,凄涼怪異,空曠的山 谷里傳來(lái)猿叫的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消 失。所以三峽中的漁歌唱到:“巴東三峽巫 峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!” 《答謝中書(shū)書(shū)》 南朝文學(xué)家陶弘景 山川之美,古來(lái)共談。高峰入云,清流 見(jiàn)底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四 時(shí)俱備。曉霧將山川之美歇,猿鳥(niǎo)亂鳴;夕 日欲頹,沉鱗競(jìng)躍。實(shí)是欲界之仙都。自康 樂(lè)以來(lái),未復(fù)有能與其奇者。譯文: 山河的壯美,是自古以來(lái)人們共同談賞 的。這里的高峰插入云霄,清流澄澈見(jiàn)底, 河流兩岸懸崖峭壁,在陽(yáng)光下各種光彩交相 輝映。蒼青的密林和碧綠的竹子,一年四季 常青蔥翠。每當(dāng)早晨,夜霧將要消歇,可聽(tīng) 到猿猴長(zhǎng)嘯,鳥(niǎo)雀亂鳴;每當(dāng)傍晚,夕陽(yáng)將 落,可見(jiàn)到水中的魚(yú)兒競(jìng)相跳躍。這里實(shí)在 是人間的仙境??!自從謝靈運(yùn)之后,還沒(méi)有 人能置身這佳美的山水之中。《記承天寺夜游》 北宋蘇軾 元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月 色入戶,欣然起行。念無(wú)與為樂(lè)者,遂至承 天寺尋張懷民.懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明(清澈透明),水中藻荇 交橫(héng),蓋竹柏影也。何夜無(wú)月? 何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人者耳 翻譯: 元豐六年十月十二日夜晚(或公元 1083 年 十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準(zhǔn) 備睡覺(jué)時(shí),看見(jiàn)月光照入堂屋的門(mén)戶,(于 是我就)欣喜地起床出門(mén)散步。想到?jīng)]有和 我一起游樂(lè)的人,(我)于是前往承天寺尋 找張懷民。懷民也沒(méi)有睡,我們便一同在庭 院中散步。月光照在庭院里像積滿了清水一樣澄清透 明,水中的水藻、荇菜縱橫交錯(cuò),原來(lái)是竹 子和柏樹(shù)的影子。哪一個(gè)夜晚沒(méi)有月光?(又有)哪個(gè)地方?jīng)] 有竹子和柏樹(shù)呢?只是缺少像我們兩個(gè)這 樣淡泊閑靜的人罷了?!队^潮》 南宋周密 浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至 十八日為盛。方其遠(yuǎn)出海門(mén),僅如銀線;既 而漸近,則玉城雪嶺際天而來(lái),大聲如雷霆,震
撼激射,吞天沃日,勢(shì)極雄豪。楊誠(chéng)齋詩(shī) 云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數(shù) 百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢(shì),并有乘騎弄旗標(biāo)槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟 震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無(wú)跡,僅 有“敵船”為火所焚,隨波而逝。吳兒善泅者數(shù)百,皆披發(fā)文身,手持
十 幅大彩旗,爭(zhēng)先鼓勇,溯迎而上,出沒(méi)于鯨 波萬(wàn)仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以 此夸能.江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車(chē) 馬塞途,飲食百物皆倍穹常時(shí),而僦賃看幕,雖席地不容間也。翻譯: 錢(qián)塘江的潮水,是天下雄偉的景觀。從(農(nóng)歷)八月十六日到十八日潮水是最壯 觀的。當(dāng)潮水遠(yuǎn)遠(yuǎn)地從錢(qián)塘江入??谟科鸬?時(shí)候,(遠(yuǎn)看)幾乎像一條銀白色的線;不 久(潮水)越來(lái)越近,玉城雪嶺一般的潮水 連天涌來(lái),聲音大得像雷霆萬(wàn)鈞,震撼天地,激揚(yáng)噴射,吞沒(méi)天空,沖蕩太陽(yáng),氣勢(shì)極 其雄偉豪壯。楊萬(wàn)里的詩(shī)中說(shuō)的“海涌銀為 郭,江橫玉系腰”就是指這樣的景象。每年(農(nóng)歷八月)京都臨安府長(zhǎng)官來(lái) 到浙江亭教閱水軍,幾百艘戰(zhàn)船分列兩岸; 不久水軍的戰(zhàn)船演習(xí)五陣的陣勢(shì),忽而疾 駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種 變化,同時(shí)有在水面上騎馬、舞旗、舉槍、揮刀的人,好像踩在平地上一樣安穩(wěn)。忽然 黃色的煙霧從四面升起,人和物彼此一點(diǎn)兒 也看不見(jiàn),只聽(tīng)得水爆的轟鳴聲,聲音像山 崩塌一樣。(等到)煙霧消散,水波平靜,就一條船的蹤影也沒(méi)有了,只剩下被火燒毀 的“敵船”,隨波而去。幾百個(gè)善于泅水的吳地健兒,披散著頭 發(fā),身上畫(huà)著文彩,手里拿著十幅大彩旗,爭(zhēng)先恐后,鼓足勇氣,逆流迎著潮水而上,在萬(wàn)仞高的巨浪中忽隱忽現(xiàn),翻騰著身子變 換各種姿態(tài),但是旗尾卻一點(diǎn)也不被水沾 濕,憑借這種表演來(lái)顯示他們高超的技能。江岸上下游十多里的地方,滿眼都是穿 著華麗的服飾的觀眾,車(chē)馬堵塞道路,吃喝 等各種物品(的價(jià)錢(qián))比平時(shí)要高出很多倍。租用看棚的人(非常多),中間即使是一席之 地也不容有?!逗耐た囱?明代張岱 崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三 日,湖中人鳥(niǎo)聲俱絕。是日更定,余拏一小 船,擁毳衣?tīng)t火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧凇沆 碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕,湖心亭一點(diǎn),與余舟一芥,舟 中人兩三粒而已。到亭上,有兩人鋪氈對(duì)坐,一童子燒酒 爐正沸。見(jiàn)余,大喜曰:“湖中焉得更有此 人!”拉余同飲。余強(qiáng)飲三大白而別,問(wèn)其 姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃 曰:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者!” 翻譯: 崇禎五年十二月,我住在西湖。大雪接連下 了好幾天,湖中行人,飛鳥(niǎo)的各種聲音都消 失了。這一天晚上八點(diǎn)左右,我撐著一葉扁 舟,穿著細(xì)毛皮衣,帶著火爐,獨(dú)自前往湖 心亭觀賞雪景。湖上冰花一片彌漫,天和云 和山和水,渾然一體,白茫茫一片。湖上能(清晰)見(jiàn)到的倒影,只有西湖長(zhǎng)堤在雪中 隱隱露出的一道痕跡,湖心亭的輪廓,和我 的一葉小舟,船上米粒般的兩三個(gè)人罷了。我到了湖心亭上,有兩個(gè)人鋪著氈相對(duì)而 坐,一個(gè)童子正把酒爐里的酒燒得滾沸。那 兩個(gè)人看見(jiàn)我,非常高興地說(shuō):“在湖中怎 么還能碰上(您)這樣(有閑情雅致)的人 呢!”(他們)邀請(qǐng)我一同喝酒。我盡情喝 了三大杯后告辭。(我)問(wèn)他們的姓氏,原 來(lái)是金陵人,在此地客居。等到下船的時(shí)候,船夫喃喃自語(yǔ)地說(shuō):“不要說(shuō)相公您癡情(于 山水),還有像您一樣(甚至比您更)癡情(于 山水)的人呢!”
第四篇:赤壁賦全文解釋和重點(diǎn)字詞翻譯
赤壁賦
通假字
?
?
? “馮”,通“憑借”,乘
? “籍”,通“藉”,狼藉 古今異義
? 美人古義:美好的理想今義:美貌的人 ?
? 一詞多意
? ? 七月既望:農(nóng)歷每月十五
?
? 虛
? 浩浩乎如馮虛御風(fēng):太空
? 盈虛者如彼:月缺
? 然
? 詞尾
?
? 歌
? ? 歌曰:歌詞
? 詞類活用
?(lí)婦。
? 舞、泣:使動(dòng)用法,使…起舞;使…哭泣 ? 烏鵲南飛
? 南,名詞做狀語(yǔ),向南
? 況吾與子漁樵于江渚之上
? 漁、樵,名詞動(dòng)用,打漁,砍柴
?
? 侶、友,名詞的意動(dòng),以…為侶;以…為
? 扣舷而歌之:扣舷,敲著船舷邊.
? 動(dòng).
? 渺渺兮予懷:予懷,我的心;渺渺,悠遠(yuǎn)的樣子.
?
? 如怨如慕:怨,哀怨;慕,思慕.
?
? 舞,泣:使動(dòng).使...舞;使...泣
? 愀燃:憂郁凄傖的樣子.
? 正襟危坐:整理衣襟;端正坐立.
? 此非孟德之困于周郎者乎? :這不是曹操被周瑜圍困的地方嗎? ;于,被. ? 方,當(dāng).
?
? 釃酒臨江:釃酒,斟酒;臨,面對(duì).
?
? 漁樵于江渚之上:漁樵,名詞用作動(dòng)詞,打獵砍柴.渚,江邊.
? 侶,友:意動(dòng);以..為伴侶;以..為朋友.
? 愀燃:憂郁凄傖的樣子.
? 正襟危坐:整理衣襟;端正坐立.
?:這不是曹操被周瑜圍困的地方嗎? ;于,被. ? 方,當(dāng).
?
?
? 橫槊賦詩(shī):橫,橫執(zhí);槊,長(zhǎng)矛;賦,吟.
?
? 侶,友:意動(dòng);以..為伴侶;以..為朋友.
? 寄蜉蝣于天地:寄,寄托;蜉蝣,生命極短暫的昆蟲(chóng),比喻人生短暫.像蜉蝣那樣,把短暫的生命寄托在天地之間.
? 須臾:片刻
? 挾:偕同
?
? 驟得:多有所得,馬上實(shí)現(xiàn).
? 把自己的無(wú)奈通過(guò)蕭聲寄托在這
悲涼的秋風(fēng)中
? 逝者如斯:逝,往,流逝;斯,此,指水.
流去的水好比這樣不斷的滾滾流去.
2 盈虛者如彼:盈,月圓;虛,月缺;彼,那樣.
3 蓋將自其變化者而觀之:蓋,表假設(shè),假若;自,從; 假若要從它的變化的方面來(lái)看.
4 曾不能以一瞬:曾,簡(jiǎn)直;一瞬,一眨眼.
簡(jiǎn)直一瞬間也沒(méi)有停止.
5 且夫:至于.
6 物各有主:主,主宰.
7 茍非: 假如不是
?
? 目遇之而成色:遇之,看到的;色,美景.
? 子之所共適:適,舒適,理解為享受.
? 狼籍 ji : 凌亂.
? 枕藉jie :枕著靠著.
壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩。清風(fēng)緩緩吹來(lái),水面沒(méi)有波浪。舉起酒杯,勸客人同飲,朗誦《月出》詩(shī),吟唱“窈窕”一章。一會(huì)兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。白蒙蒙的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。任憑小船兒自由漂流,越過(guò)一望無(wú)際白茫茫的江面。江在曠遠(yuǎn)啊,船兒像凌空駕風(fēng)而行,不知道將停留到什么地方;飄飄然,又像脫離塵世,無(wú)牽無(wú)掛,變成飛升仙果的神仙。
這時(shí)候,喝著酒兒,心里十分快樂(lè),便敲著船舷唱起歌來(lái)。唱道:“桂木做的棹啊蘭木做的槳,拍擊著澄明的水波啊,在月光浮動(dòng)的江面逆流而上。我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,思念心中的君主啊,在天邊遙遠(yuǎn)的地方?!笨腿酥杏袝?huì)吹洞簫的,隨著歌聲吹簫伴奏,簫聲嗚咽,像含怨,像懷戀,像抽泣,像低訴。吹完后,余音悠長(zhǎng),像細(xì)長(zhǎng)的絲縷延綿不斷。這聲音,能使深淵里潛藏的蛟龍起舞,使孤獨(dú)小船上的寡婦悲泣。
我有些憂傷,理好衣襟端正地坐著,問(wèn)那客人說(shuō):“為什么奏出這樣悲涼的聲音呢?”客人回答說(shuō):“?月明星稀,烏鵲南飛?,這不是曹孟德的詩(shī)句嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,這兒山水環(huán)繞,草木茂盛蒼翠,不就是曹操被周瑜打敗的地方嗎?當(dāng)他占取荊州,攻下江陵,順江東下的時(shí)候,戰(zhàn)船連接千里,旌旗遮蔽天空,臨江飲酒,橫握著槊吟詩(shī),本是一時(shí)的豪杰,如今在哪里呢?何況我和你在江中的小州上捕魚(yú)打柴,以魚(yú)蝦為伴侶,以麋鹿為朋友;駕著一只小船,舉杯互相勸酒;寄托蜉蝣一般短暫生命在天地之間,渺小得像大海里的一粒小米。哀嘆我們生命的短促,羨慕長(zhǎng)江的無(wú)窮無(wú)盡。愿與神仙相伴而遨游,同明月一道永世長(zhǎng)存。知道這種愿望是不能屢次實(shí)現(xiàn)的,只好把這種無(wú)可奈何的心情寄托于曲調(diào)之中,在悲涼的秋風(fēng)中吹奏出來(lái)?!?/p>
我對(duì)客人說(shuō):“你也知道那水和月的道理嗎?水像這樣不斷流去,但它實(shí)際上不曾流去;月亮?xí)r圓時(shí)缺,但它始終沒(méi)有消損和增長(zhǎng)。如果從那變化的方面去看它,那么天地間的萬(wàn)事萬(wàn)物,連一眨眼的時(shí)間都不會(huì)停止;從那不變的方面去看它,那么事物和我們本身都沒(méi)有窮盡,我們又羨慕什么呢?再說(shuō)那天地之間,萬(wàn)物各有主宰者,如果不是我應(yīng)有的東西,即使是一絲一毫也不拿取。只有江上的清風(fēng),與山間的明月,耳朵聽(tīng)它,聽(tīng)到的便是聲音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它沒(méi)有人禁止,享用它沒(méi)有竭盡,這是大自然的無(wú)窮寶藏,是我和你可以共同享受的?!?/p>
客人高興地笑了,洗凈酒杯再次斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤(pán)子雜亂一片。大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺(jué)東方已經(jīng)露出白色的曙光。
第五篇:赤壁賦全文解釋和重點(diǎn)字詞翻譯
《赤壁賦》
學(xué)案
一、字詞釋義:
通假字
? 屬,通“囑”,勸酒
? 繆,通“繚”,盤(pán)繞
? “馮”,通“憑借”,乘
? “籍”,通“藉”,狼藉
古今異義
? 美人古義:美好的理想今義:美貌的人 ? 凌古義:越過(guò)今義:欺辱 ? 子古義:對(duì)人的尊稱今義:兒子
一詞多意
? 望
? 七月既望:農(nóng)歷每月十五
? 西望夏口:眺望
? 虛
? 浩浩乎如馮虛御風(fēng):太空
? 盈虛者如彼:月缺
? 然
? 其聲嗚嗚然:形容詞詞尾
? 何為其然也:這樣
? 歌
? 歌窈窕之章:唱
?
?
詞類活用
? 舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦。
? 舞、泣:使動(dòng)用法,使…起舞;使…哭泣 ?
? 南,名詞做狀語(yǔ),向南
?
? 漁、樵,名詞動(dòng)用,打漁,砍柴
?
? 侶、友,名詞的意動(dòng),以…為侶;以…為
字詞解釋:
?
? 擊空明兮溯流光:擊,劃破;空明,月光下的清波;溯,逆流而上;流光,月光浮
動(dòng).
? 渺渺兮予懷:予懷,我的心;渺渺,悠遠(yuǎn)的樣子.
?
?
? 不絕如縷:不絕,不斷;縷,細(xì)絲.
? 舞,泣:使動(dòng).使...舞;使...泣
? 愀燃:憂郁凄傖的樣子.
? 正襟危坐:整理衣襟;端正坐立.
?:這不是曹操被周瑜圍困的地方嗎? ;于,被. ? 方,當(dāng).
?
? 釃酒臨江:釃酒,斟酒;臨,面對(duì).
?
?
? 侶,友:意動(dòng);以..為伴侶;以..為朋友.
? 把短暫的生命寄托在天地之間.
? 須臾:片刻
? 挾:偕同
? 抱明月而長(zhǎng)終:抱,同;長(zhǎng)終,永世長(zhǎng)存.
? 驟得:多有所得,馬上實(shí)現(xiàn).
? 托遺響于悲風(fēng):托,寄托;遺響,余音,指蕭聲.把自己的無(wú)奈通過(guò)蕭聲寄托在這
悲涼的秋風(fēng)中
? 逝者如斯:逝,往,流逝;斯,此,指水.流去的水好比這樣不斷的滾滾流去.
盈虛者如彼:盈,月圓;虛,月缺;彼,那樣.蓋將自其變化者而觀之:蓋,表假設(shè),假若;自,從。假若要從它的變化的方面來(lái)看. 曾不能以一瞬:曾,簡(jiǎn)直;一瞬,一眨眼.簡(jiǎn)直一瞬間也沒(méi)有停止.
且夫:至于.
物各有主:主,主宰.
茍非: 假如不是 耳得之而為聲:得之,聽(tīng)到.為,成為. 目遇之而成色:遇之,看到的;色,美景.
子之所共適:適,舒適,理解為享受.
狼籍 ji : 凌亂.
枕藉jie :枕著靠著.
1.少焉,月出于東山之上?!把伞痹诖颂幨钦Z(yǔ)氣助詞,句末,無(wú)實(shí)義。
2.何為其然也?句式是倒裝,賓語(yǔ)前置。
3.固一世之雄也,而今安在哉?“固”的意思是什么“原來(lái)、本來(lái)”。
4.侶魚(yú)蝦而友麋鹿“侶”和“友”的用法是名詞作狀語(yǔ),以魚(yú)蝦為侶,以麋鹿為友。
5.耳得之而為聲“而”的用法是連詞,表承接。
6.吾與子之所共適“之”的用法是取消句子獨(dú)立性,無(wú)實(shí)義。
7.縱一葦之所如
“之”的用法是動(dòng)詞,“到”。全句意為,任憑小船飄到可以到達(dá)的地方。不能理解為取消句子獨(dú)立性,因?yàn)楹竺媸恰八纭?,是名詞結(jié)構(gòu)。
二、翻譯: 壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩。清風(fēng)緩緩吹來(lái),水面沒(méi)有波浪。舉起酒杯,勸客人同飲,朗誦《月出》詩(shī),吟唱“窈窕”一章。一會(huì)兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。白蒙蒙的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。任憑小船兒自由漂流,越過(guò)一望無(wú)際白茫茫的江面。江在曠遠(yuǎn)啊,船兒像凌空駕風(fēng)而行,不知道將停留到什么地方;飄飄然,又像脫離塵世,無(wú)牽無(wú)掛,變成飛升仙果的神仙。這時(shí)候,喝著酒兒,心里十分快樂(lè),便敲著船舷唱起歌來(lái)。唱道:“桂木做的棹啊蘭木做的槳,拍擊著澄明的水波啊,在月光浮動(dòng)的江面逆流而上。我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,思念心中的君主啊,在天邊遙遠(yuǎn)的地方?!笨腿酥杏袝?huì)吹洞簫的,隨著歌聲吹簫伴奏,簫聲嗚咽,像含怨,像懷戀,像抽泣,像低訴。吹完后,余音悠長(zhǎng),像細(xì)長(zhǎng)的絲縷延綿不斷。這聲音,能使深淵里潛藏的蛟龍起舞,使孤獨(dú)小船上的寡婦悲泣。
我有些憂傷,理好衣襟端正地坐著,問(wèn)那客人說(shuō):“為什么奏出這樣悲涼的聲音呢?”客人回答說(shuō):“?月明星稀,烏鵲南飛?,這不是曹孟德的詩(shī)句嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,這兒山水環(huán)繞,草木茂盛蒼翠,不就是曹操被周瑜打敗的地方嗎?當(dāng)他占取荊州,攻下江陵,順江東下的時(shí)候,戰(zhàn)船連接千里,旌旗遮蔽天空,臨江飲酒,橫握著槊吟詩(shī),本是一時(shí)的豪杰,如今在哪里呢?何況我和你在江中的小州上捕魚(yú)打柴,以魚(yú)蝦為伴侶,以麋鹿為朋友;駕著一只小船,舉杯互相勸酒;寄托蜉蝣一般短暫生命在天地之間,渺小得像大海里的一粒小米。哀嘆我們生命的短促,羨慕長(zhǎng)江的無(wú)窮無(wú)盡。愿與神仙相伴而遨游,同明月一道永世長(zhǎng)存。知道這種愿望是不能屢次實(shí)現(xiàn)的,只好把這種無(wú)可奈何的心情寄托于曲調(diào)之中,在悲涼的秋風(fēng)中吹奏出來(lái)。”
我對(duì)客人說(shuō):“你也知道那水和月的道理嗎?水像這樣不斷流去,但它實(shí)際上不曾流去;月亮?xí)r圓時(shí)缺,但它始終沒(méi)有消損和增長(zhǎng)。如果從那變化的方面去看它,那么天地間的萬(wàn)事萬(wàn)物,連一眨眼的時(shí)間都不會(huì)停止;從那不變的方面去看它,那么事物和我們本身都沒(méi)有窮盡,我們又羨慕什么呢?再說(shuō)那天地之間,萬(wàn)物各有主宰者,如果不是我應(yīng)有的東西,即使是一絲一毫也不拿取。只有江上的清風(fēng),與山間的明月,耳朵聽(tīng)它,聽(tīng)到的便是聲音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它沒(méi)有人禁止,享用它沒(méi)有竭盡,這是大自然的無(wú)窮寶藏,是我和你可以共同享受的?!?/p>
客人高興地笑了,洗凈酒杯再次斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤(pán)子雜亂一片。大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺(jué)東方已經(jīng)露出白色的曙光。