欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      中國翻譯職業(yè)交流大會歷屆回顧

      時間:2019-05-14 19:16:42下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《中國翻譯職業(yè)交流大會歷屆回顧》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《中國翻譯職業(yè)交流大會歷屆回顧》。

      第一篇:中國翻譯職業(yè)交流大會歷屆回顧

      中國翻譯職業(yè)交流大會歷屆回顧

      中國翻譯職業(yè)交流大會是由博雅翻譯文化沙龍發(fā)起的產(chǎn)、學(xué)、研相結(jié)合的全國性年會,2009年在北京大學(xué)首次召開,已連續(xù)成功舉辦四屆。自舉辦以來受到高校、語言服務(wù)企業(yè)以及相關(guān)客戶方的廣泛關(guān)注。

      2012年第四屆翻譯職業(yè)交流大會回顧:

      2012年6月16日上午8點半,“2012年第四屆中國翻譯職業(yè)交流大會”在對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)誠信樓三層國際會議廳隆重開幕。本次大會是由博雅翻譯文化沙龍主辦,由對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)英語學(xué)院、MIT教育中心以及展地文化傳播集團公司承辦的年度盛會,翻譯教育界和語言服務(wù)行業(yè)精英相互交流的盛會。大會旨在探索翻譯專業(yè)發(fā)展新思路,實現(xiàn)翻譯教育與翻譯產(chǎn)業(yè)的緊密結(jié)合。出席會議的領(lǐng)導(dǎo)及嘉賓有對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)副校長張新民教授、商務(wù)部歐洲司歐盟處處長余元堂、國家新聞出版總署國際司處長趙海云、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)英語學(xué)院分黨委書記張翠萍、北京外國語大學(xué)高翻學(xué)院院長王立弟、北京航空航天大學(xué)外國語學(xué)院院長向明友、北京大學(xué)MTI教育中心主任王繼輝、西安外國語大學(xué)高翻學(xué)院副院長賀鶯等。來自全國高校翻譯外語院系、各大翻譯公司的200人出席了大會。多名校內(nèi)翻譯教授也參與其中。

      2011年第三屆翻譯職業(yè)交流大會回顧:

      2011年中國翻譯職業(yè)交流大會于5月28日在北京航空航天大學(xué)學(xué)術(shù)交流廳勝利召開。此次大會由博雅翻譯文化沙龍主辦、北京航空航天大學(xué)與中國對外翻譯出版公司聯(lián)合承辦。北京航空航天大學(xué)鄭志明副校長、中宣部出版局紀存雙副局長,北航外國語學(xué)院鐘玲書記和向明友院長出席了大會開幕式。從事翻譯教學(xué)和研究的專家學(xué)者、語言服務(wù)供需雙方的業(yè)內(nèi)人士、出版社、翻譯技術(shù)工具提供商以及民間自由譯者等400余人參加了此次大會。搜狐網(wǎng)、新浪網(wǎng)、《中國日報》、《21世紀英文報》和《現(xiàn)代教育報》等多家新聞媒體進行了全程報道。

      與會嘉賓圍繞“案例教學(xué)”的大會主題,就“行業(yè)需求與案例教學(xué)”、“翻譯案例教學(xué)”、“翻譯教育新發(fā)展”、“翻譯教育與翻譯實踐”等八個議題進行了深入交流和討論。清華大學(xué)陳濤濤教授深入淺出地探討了案例教學(xué)的可行性與具體操作。香港中文大學(xué)翻譯系主任陳善偉教授詳細介紹了香港地區(qū)針對行業(yè)需求進行翻譯案例教學(xué)的概況。英國外交部首席中文同傳林超倫博士介紹了他培訓(xùn)口譯人才的經(jīng)驗,著重考慮三個方面:個人自身素質(zhì)、口譯技能和現(xiàn)有雙語水平。北京雙澤管理咨詢公司張勇總裁探討了工程技術(shù)類翻譯人才培養(yǎng)的案例教學(xué)實踐,認為應(yīng)當設(shè)置與工程技術(shù)知識、專業(yè)術(shù)語和工程文本相關(guān)的翻譯課程,探索技術(shù)翻譯教學(xué)模式。

      此外,著名漢英翻譯作品《狼圖騰》策劃人安波舜先生也以《狼圖騰》版權(quán)輸出為案例,深入探討了翻譯如何在中華文化對外傳播中起到應(yīng)有的作用。翻譯中國、譯無止境、及Proz論壇等國內(nèi)外主要翻譯社區(qū)的代表以自由譯者的身份探討了如何通過譯者個人及翻譯社區(qū)的建設(shè),為翻譯行業(yè)的規(guī)范和發(fā)展做出積極的貢獻。

      此次大會是繼前兩次大會之后,翻譯教育界和翻譯行業(yè)精英的又一次相互交流的盛會,大會集學(xué)術(shù)性、行業(yè)性、公益性和非營利性為一體,旨在嘗試建立起一個常態(tài)的翻譯文化交流平臺,積極促進我國翻譯教育的健康成長,推動翻譯行業(yè)產(chǎn)學(xué)研一體化不斷發(fā)展,并為提高翻譯人才的培養(yǎng)質(zhì)量創(chuàng)造有利條件。

      英國外交部首席中文同傳林超倫博士發(fā)言

      北京雙澤管理咨詢公司張勇總裁發(fā)言

      演講嘉賓互動答疑(右二是香港中文大學(xué)翻譯系主任陳善偉)

      會議結(jié)束后部分與會代表合影 2010年第二屆翻譯職業(yè)交流大會回顧:

      2010年5月29日,一年一度的中國翻譯職業(yè)交流大會在北京大學(xué)舉行。來自全國翻譯界和本地化行業(yè)的500余名專業(yè)人士參加了本次盛會。本次大會旨在探討翻譯碩士教學(xué)發(fā)展方向與翻譯產(chǎn)業(yè)需求,以及翻譯等級認證體系構(gòu)建之間的結(jié)合途徑,以促進翻譯專業(yè)教育和翻譯產(chǎn)業(yè)緊密結(jié)合,推動我國的翻譯事業(yè)進一步發(fā)展。

      大會是在中國翻譯協(xié)會本地化服務(wù)委員會的指導(dǎo)下,由北京大學(xué)外國語學(xué)院/軟件與微電子學(xué)院、北京航空航天大學(xué)外國語學(xué)院、北京師范大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)英語學(xué)院、南開大學(xué)外國語學(xué)院五所高校聯(lián)合主辦,由北京大學(xué)外國語學(xué)院(MTI)/軟件與微電子學(xué)院(CAT)承辦。

      本次大會分為產(chǎn)學(xué)融合與交流、高校人才培養(yǎng)與展望和翻譯技術(shù)與翻譯教學(xué)等四個議題,與會嘉賓分別從企業(yè)對翻譯專業(yè)人才的要求、翻譯職業(yè)發(fā)展規(guī)劃、翻譯人才培訓(xùn)、翻譯技術(shù)與應(yīng)用等方面進行了專題演講和討論。對于翻譯和本地化服務(wù)公司而言,吸引和凝聚一大批高素質(zhì)的專業(yè)人才成為公司的核心競爭力;對于翻譯行業(yè)的從業(yè)人員而言,職業(yè)發(fā)展的途徑和目標成為不斷追求的方向;對于希望投入到這個行業(yè)的新人,需要掌握哪些知識技能是他們所關(guān)心的問題。

      林戊蓀,著名翻譯家,原中國外文局局長,現(xiàn)任《中國翻譯》總編,中國翻譯資格考試英語專家委員會副主任

      林老與參會者親切交談

      2009年第一屆翻譯職業(yè)交流大會回顧:

      2009年6月21日,由中國翻譯協(xié)會指導(dǎo),北京大學(xué)語言信息工程系/MTI教育中心、本地化世界網(wǎng)和翻譯中國網(wǎng)共同主辦,北京傳神信息技術(shù)有限公司、北京昱達環(huán)球科技有限公司以及北京同文世紀咨詢有限公司聯(lián)合協(xié)辦的2009中國翻譯職業(yè)交流大會在北京隆重舉行。中國外文局副局長、中國譯協(xié)副會長兼秘書長黃友義出席會議。來自全國翻譯和本地化行業(yè)的400余名專業(yè)人士參加了本次盛會。2009中國翻譯職業(yè)交流大會的主題是“中國翻譯人才職業(yè)的發(fā)展——新形勢下翻譯教育面臨的機遇與挑戰(zhàn)”。大會來賓包括中國翻譯協(xié)會的行業(yè)專家,高等院校從事翻譯教學(xué)的學(xué)者教授,知名的本地化公司、翻譯公司、翻譯軟件開發(fā)商、翻譯培訓(xùn)機構(gòu)的管理和技術(shù)人員,為數(shù)眾多的職業(yè)翻譯、翻譯專業(yè)在校學(xué)生以及翻譯愛好者。

      中國外文局副局長、中國譯協(xié)副會長兼秘書長黃友義

      第二篇:2010年中國翻譯職業(yè)交流大會照片(陽光大廳)

      2010年中國翻譯職業(yè)交流大會

      陽光大廳照片節(jié)選

      2010年5月29日(周六)

      開幕式

      北京大學(xué)外國語學(xué)院副院長劉樹森教授主持開幕式

      中國譯協(xié)顧問、著名翻譯家林戊蓀教授開幕式致辭

      中國翻譯協(xié)會本地化服務(wù)委員會代表楊穎波先生開幕式致辭

      北京大學(xué)出版社副社長張黎明先生開幕式致辭

      中國航空工業(yè)集團公司副總經(jīng)濟師胡曉峰先生開幕式致辭

      產(chǎn)業(yè)融合與主旨交流

      中國本地化服務(wù)委員會副主任魏澤斌先生主持會議

      北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院院長王立弟教授主旨演講,題目是“產(chǎn)學(xué)合作,共創(chuàng)未來”

      Sun公司本地化部門負責(zé)人蘇芳芳女士做主旨演講,題目是“本地化行業(yè)人才的需求與挑戰(zhàn)”

      對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)英語學(xué)院院長王立非教授主旨演講,題目是“對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)MTI專業(yè)建設(shè)與思考”

      中國譯協(xié)本地化服務(wù)委員會副主任林懷謙先生主旨演講,題目為“中國本地化行業(yè)標準框架與進展”

      茶歇交流

      演講嘉賓上臺答疑一

      北京外國語學(xué)院高翻學(xué)院院長王立弟教授答疑

      Sun公司本地化部門負責(zé)人蘇芳芳女士答疑

      對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)英語學(xué)院院長王立非教授答疑

      中國譯協(xié)本地化服務(wù)委員會副主任林懷謙先生答疑

      參會代表提問

      高校人才培養(yǎng) 企業(yè)人才期望

      北京航空航天大學(xué)外語學(xué)院院長向明友教授主持會議

      南開大學(xué)外國語學(xué)院英語系教授苗菊主旨演講,題目為“翻譯能力構(gòu)建”

      江蘇省舜禹信息技術(shù)有限公司副總經(jīng)理單杰先生主旨演講,題目為“外語之外的能力培養(yǎng)”

      北京大學(xué)(MTI/CAT)副教授俞敬松主旨演講,題目為“翻譯技術(shù)課程體系建設(shè)與翻譯技術(shù)人才培養(yǎng)”

      北京師范大學(xué)翻譯教學(xué)與研究中心主任王廣州主旨演講,題目為“翻譯碩士專業(yè)教育中漢語教學(xué)的針對性”

      中國翻譯協(xié)會本地化服務(wù)委員會秘書長崔啟亮先生主旨演講,題目為“計算機輔助翻譯職業(yè)證書體系”

      參會代表提問

      翻譯實踐與職業(yè)發(fā)展

      南開大學(xué)MTI教育中心副主任王傳英教授主持會議

      中國對外翻譯出版公司副總經(jīng)理陳炳發(fā)先生主旨演講,題目為“從公司的翻譯業(yè)務(wù)發(fā)展需求看MTI的人才培養(yǎng)”,并積極為參會代表答疑。

      北京航空航天大學(xué)外國語學(xué)院翻譯系主任錢多秀教授主旨演講,題目為“譯者的素養(yǎng)要求”,并積極為參會代表答疑。

      翻譯中國創(chuàng)始人高明先生主旨演講,題目為“自由譯者之路”

      譯網(wǎng)情深創(chuàng)始人韋忠和先生主旨演講,題目為“網(wǎng)絡(luò)和翻譯社區(qū)建設(shè)”

      星火國際傳媒集團董事長代表、培訓(xùn)總監(jiān)劉雪明先生主旨演講,題目為“翻譯技能在非職業(yè)翻譯崗位中的應(yīng)用”

      演講嘉賓上臺答疑

      北京大學(xué)MTI教育中心王華樹老師大會主會場主持會議

      聽會現(xiàn)場

      大會志愿者身影 志愿者合影

      接待組

      報道組

      計時小組

      第三篇:0427-2013年第五屆中國翻譯職業(yè)交流大會邀請嘉賓名單

      由博雅翻譯文化沙龍發(fā)起、北京師范大學(xué)和雙澤翻譯咨詢有限公司承辦的2013年第五屆中國翻譯職業(yè)交流大會將于2013年5月25日在北京師范大學(xué)召開。大會主題為“翻譯教育與國際化人才培養(yǎng)”,截至2013年4月26日,大會嘉賓名單如下:

      Gregory Kaplan博士

      ——美國Bridge21出版社有限責(zé)任公司CEO Lawrence Venuti(勞倫斯?韋努蒂教授)

      ——世界知名翻譯理論家、翻譯實踐者 曹旭東先生

      ——北京譯無止境翻譯有限公司總經(jīng)理 陳曉華先生

      ——中國葛洲壩集團國際工程有限公司副董事長、總經(jīng)理、黨委副書記 程曉堂教授

      ——北京師范大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院院長 方夢之教授

      ——《上海翻譯》主編、上海大學(xué)外國語學(xué)院教授 高明先生

      ——澳門博士翻譯有限公司總經(jīng)理、翻譯中國站長 宮偉教授

      ——大連外國語大學(xué)日語學(xué)院副院長 何剛強教授

      ——教育部MTI教指委副主任、復(fù)旦大學(xué)外文系主任 賀鶯教授

      ——西安外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院副院長 胡覺明教授

      ——天津外國語大學(xué)高翻學(xué)院院長 江偉先生(translover)

      ——資深自由譯者 李兵教授

      ——南開大學(xué)外國語學(xué)院副院長 李正栓教授 ——河北師范大學(xué)外語學(xué)院院長 劉明清先生

      ——中央編譯出版社社長、總編輯 穆雷教授

      ——廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院教授 蒙永業(yè)先生

      ——中譯悅爾(北京)翻譯有限公司總經(jīng)理 牛云平副教授

      ——河北大學(xué)外文學(xué)院副院長 施軼先生

      ——經(jīng)濟學(xué)人(ECO)中文網(wǎng)創(chuàng)始人&總編、資深譯者 宿久高教授

      ——原吉林大學(xué)外國語學(xué)院院長 王斌先生

      ——北京微語翻譯技術(shù)有限公司總裁 王傳英副教授

      ——南開大學(xué)MTI教育中心副主任 王東亮教授

      ——北京大學(xué)外國語學(xué)院法語系教授、“魯迅文學(xué)獎(2004-2006)全國優(yōu)秀文學(xué)翻譯獎”獲得者

      王廣州副教授

      ——北京師范大學(xué)翻譯教學(xué)與研究中心主任 王繼輝教授

      ——北京大學(xué)MTI教育中心主任 王琳先生

      ——世界銀行翻譯項目主管 王欣女士

      ——SDL International 中國區(qū)教育總監(jiān) 王藝女士

      ——陜西省翻譯協(xié)會副秘書長 魏令查先生

      ——《英語世界》雜志社副社長、副主編 魏澤斌先生

      ——北京創(chuàng)思立信科技有限公司董事長 吳文安副教授

      ——北京外國語大學(xué)英語學(xué)院翻譯系

      蕭振祥先生

      ——北京市朝陽區(qū)海外學(xué)子中心主任 尹承東先生

      ——原中央編譯局常務(wù)副局長、資深翻譯家 俞敬松副教授

      ——北京大學(xué)語言信息工程系主任 張高里先生

      ——中國對外翻譯出版公司副總經(jīng)理 張晶晶女士

      ——中國對外翻譯出版有限公司副總經(jīng)理、譯審 張文教授

      ——中國翻譯行業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略研究院副院長 張勇先生

      ——中國語言服務(wù)企業(yè)聯(lián)盟執(zhí)行主席、雙澤管理咨詢有限公司、雙澤翻譯咨詢有限公司創(chuàng)始人兼CEO 張政教授

      ——北京師范大學(xué)外文學(xué)院教授、比較文化與翻譯研究所所長 朱憲超先生

      ——四川語言橋信息技術(shù)有限公司董事長兼總經(jīng)理

      (嘉賓名單會持續(xù)更新,敬請期待?。?/p>

      第四篇:(new)2013年第五屆中國翻譯職業(yè)交流大會邀請嘉賓名單-0424

      由博雅翻譯文化沙龍發(fā)起、北京師范大學(xué)和雙澤翻譯咨詢有限公司承辦的2013年第五屆中國翻譯職業(yè)交流大會將于2013年5月25日在北京師范大學(xué)召開。大會主題為“翻譯教育與國際化人才培養(yǎng)”,截至2013年4月23日15點,大會嘉賓名單如下:

      Gregory Kaplan博士

      ——美國Bridge21出版社有限責(zé)任公司CEO Lawrence Venuti(勞倫斯?韋努蒂教授)

      ——世界知名翻譯理論家、翻譯實踐者 曹旭東先生

      ——北京譯無止境翻譯有限公司總經(jīng)理 陳曉華先生

      ——中國葛洲壩集團國際工程有限公司副董事長、總經(jīng)理、黨委副書記 程曉堂教授

      ——北京師范大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院院長 方夢之教授

      ——《上海翻譯》主編、上海大學(xué)外國語學(xué)院教授 高明先生

      ——澳門博士翻譯有限公司總經(jīng)理、翻譯中國站長 何剛強教授

      ——教育部MTI教指委副主任、復(fù)旦大學(xué)外文系主任 賀鶯教授

      ——西安外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院副院長、胡覺明教授

      ——天津外國語大學(xué)高翻學(xué)院院長 江偉先生(translover)

      ——資深自由譯者 李兵教授

      ——南開大學(xué)外國語學(xué)院副院長 李正栓教授

      ——河北師范大學(xué)外語學(xué)院院長 劉明清先生 ——中央編譯出版社社長、總編輯 穆雷教授

      ——廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院教授 牛云平副教授

      ——河北大學(xué)外文學(xué)院副院長 施軼先生

      ——經(jīng)濟學(xué)人(ECO)中文網(wǎng)創(chuàng)始人&總編、資深譯者 宿久高教授

      ——原吉林大學(xué)外國語學(xué)院院長 王斌先生

      ——北京微語翻譯技術(shù)有限公司總裁 王傳英副教授

      ——南開大學(xué)MTI教育中心副主任 王東亮教授

      ——北京大學(xué)外國語學(xué)院法語系教授、“魯迅文學(xué)獎(2004-2006)全國優(yōu)秀文學(xué)翻譯獎”獲得者

      王廣州副教授

      ——北京師范大學(xué)翻譯教學(xué)與研究中心主任 王琳先生

      ——世界銀行翻譯項目主管 王欣女士

      ——SDL International 中國區(qū)教育總監(jiān) 王藝女士

      ——陜西省翻譯協(xié)會副秘書長 魏澤斌先生

      ——北京創(chuàng)思立信科技有限公司董事長 蕭振祥先生

      ——北京市朝陽區(qū)海外學(xué)子中心主任 尹承東先生

      ——原中央編譯局常務(wù)副局長、資深翻譯家 俞敬松副教授

      ——北京大學(xué)語言信息工程系主任 張高里先生

      ——中國對外翻譯出版公司副總經(jīng)理 張文教授

      ——中國翻譯行業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略研究院副院長 張勇先生

      ——中國語言服務(wù)企業(yè)聯(lián)盟執(zhí)行主席、雙澤管理咨詢有限公司、雙澤翻譯咨詢有限公司創(chuàng)始人兼CEO 張政教授

      ——北京師范大學(xué)外國語學(xué)院教授、比較文化與翻譯研究所所長

      (嘉賓名單會持續(xù)更新,敬請期待?。?/p>

      第五篇:0519-2013年第五屆中國翻譯職業(yè)交流大會邀請嘉賓名單

      由博雅翻譯文化沙龍發(fā)起、北京師范大學(xué)和雙澤翻譯咨詢有限公司承辦的2013年第五屆中國翻譯職業(yè)交流大會將于2013年5月25日在北京師范大學(xué)召開。大會主題為“翻譯教育與國際化人才培養(yǎng)”,截至2013年5月19日,大會嘉賓名單如下:

      Gregory Kaplan博士

      ——美國Bridge21出版社有限責(zé)任公司CEO Lawrence Venuti(勞倫斯?韋努蒂教授)

      ——世界知名翻譯理論家、翻譯實踐者 卜玉坤教授

      ——吉林大學(xué)外國語學(xué)院教授 曹旭東先生

      ——北京譯無止境翻譯有限公司總經(jīng)理 崔啟亮先生

      ——中國翻譯協(xié)會副秘書長、中國翻譯協(xié)會本地化服務(wù)委員會秘書長 陳寬濟先生

      ——雙澤管理咨詢有限公司高級顧問 陳曉華先生

      ——中國葛洲壩集團國際工程有限公司副董事長、總經(jīng)理、黨委副書記 程曉堂教授

      ——北京師范大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院院長 程維副教授

      ——北京第二外國語學(xué)院翻譯學(xué)院副院長 方夢之教授

      ——《上海翻譯》主編、上海大學(xué)外國語學(xué)院教授 封一函教授

      ——首都師范大學(xué)外國語學(xué)院院長 高明先生

      ——澳門博士翻譯有限公司總經(jīng)理、翻譯中國站長 宮偉教授

      ——大連外國語大學(xué)日語學(xué)院副院長 何剛強教授 ——教育部MTI教指委副主任、復(fù)旦大學(xué)外文系主任 賀鶯教授

      ——西安外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院副院長 胡覺明教授

      ——天津外國語大學(xué)高翻學(xué)院院長 江偉先生(translover)

      ——資深自由譯者 李兵教授

      ——南開大學(xué)外國語學(xué)院院長 李正栓教授

      ——河北師范大學(xué)外語學(xué)院院長 劉明清先生

      ——中央編譯出版社社長、總編輯 劉群教授

      ——中國科學(xué)院計算技術(shù)研究所教授、研究員 蒙永業(yè)先生

      ——中譯悅爾(北京)翻譯有限公司總經(jīng)理 穆雷教授

      ——廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院教授 牛云平副教授

      ——河北大學(xué)外文學(xué)院副院長 盛永梅女士

      ——中國電力建設(shè)集團有限公司高級主管 史晨先生

      ——新華通訊社《財經(jīng)國家周刊》副主編,財經(jīng)國家研究院(籌)研究總監(jiān) 師建勝先生

      ——北京和易達軟件技術(shù)有限公司本地化總監(jiān)、語言服務(wù)行業(yè)資深人士 施軼先生

      ——經(jīng)濟學(xué)人(ECO)中文網(wǎng)創(chuàng)始人&總編、資深譯者 司顯柱教授 ——北京交通大學(xué)語言與傳播學(xué)院院長 宿久高教授

      ——原吉林大學(xué)外國語學(xué)院院長 譚業(yè)升副教授

      ——上海外國語大學(xué)碩士研究生導(dǎo)師、核心期刊《外國語》副編審 王斌先生

      ——北京微語翻譯技術(shù)有限公司總裁 王傳英副教授

      ——南開大學(xué)MTI教育中心副主任 王東亮教授

      ——北京大學(xué)外國語學(xué)院法語系教授、“魯迅文學(xué)獎(2004-2006)全國優(yōu)秀文學(xué)翻譯獎”獲得者

      王剛毅先生

      ——北京周報社社長兼總編輯 王廣州副教授

      ——北京師范大學(xué)翻譯教學(xué)與研究中心主任 王海平女士

      ——朗博智(北京)信息技術(shù)有限公司總監(jiān) 王繼輝教授

      ——北京大學(xué)MTI教育中心主任 王琳先生

      ——世界銀行翻譯項目主管 王欣女士

      ——SDL International 中國區(qū)教育總監(jiān) 王藝女士

      ——陜西省翻譯協(xié)會副秘書長 魏令查先生

      ——《英語世界》雜志社副社長、副主編 魏澤斌先生

      ——北京創(chuàng)思立信科技有限公司董事長 溫植成先生

      ——中融國際信托有限公司副總經(jīng)理 吳青副教授

      ——北京外國語大學(xué)英語學(xué)院副院長兼翻譯系主任 吳文安副教授

      ——北京外國語大學(xué)英語學(xué)院翻譯系 肖爽教授

      ——大連外國語大學(xué)教授 蕭振祥先生

      ——北京市朝陽區(qū)海外學(xué)子中心主任 謝嬋娟女士

      ——網(wǎng)易有道產(chǎn)品經(jīng)理 徐彬副教授

      ——山東師范大學(xué)外國語學(xué)院 尹承東先生

      ——原中央編譯局常務(wù)副局長、資深翻譯家 俞敬松副教授

      ——北京大學(xué)語言信息工程系主任 張春柏教授

      ——華東師范大學(xué)外語學(xué)院院長、終身教授、上海翻譯家協(xié)會副會長 張高里先生

      ——中國對外翻譯出版公司副總經(jīng)理 張晶晶女士

      ——中國對外翻譯出版公司副總經(jīng)理、譯審 張威教授

      ——北京語言大學(xué)外國語學(xué)院教授、英語系主任 張文教授

      ——中國翻譯行業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略研究院副院長 張勇先生 ——中國語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟聯(lián)席主席、雙澤管理咨詢有限公司、雙澤翻譯咨詢有限公司創(chuàng)始人兼CEO 張裕先生

      ——言靈創(chuàng)新翻譯服務(wù)有限公司合伙人 張政教授

      ——北京師范大學(xué)外文學(xué)院教授、比較文化與翻譯研究所所長 朱憲超先生

      ——四川語言橋信息技術(shù)有限公司董事長兼總經(jīng)理

      (嘉賓名單會持續(xù)更新,敬請期待?。?/p>

      下載中國翻譯職業(yè)交流大會歷屆回顧word格式文檔
      下載中國翻譯職業(yè)交流大會歷屆回顧.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        歷屆三中全會回顧

        歷屆三中全會回顧 2013年11月14日07:20法制日報 微博 我有話說 三中全會主要作用 一般每屆一中全會產(chǎn)生黨內(nèi)的領(lǐng)導(dǎo),二中全會推選國家機構(gòu)領(lǐng)導(dǎo)人和全國政協(xié)領(lǐng)導(dǎo)人的建議名單,三......

        歷屆奧運會開幕式回顧

        歷屆奧運會開幕式回顧 [1896年雅典奧運會]古代奧運會的復(fù)興吸引了來自14個國家的選手參賽,最大的代表團來自希臘、德國、法國和英國。1896年4月6日,美國的詹姆斯-康諾利贏得三......

        歷屆奧運會口號回顧

        歷屆奧運會口號回顧(1984-2008) 1984年洛杉磯夏季奧運會 Play part in History 參與歷史 1988年漢城夏季奧運會 Harmony and Progress 和諧、進步 1992年巴塞羅那夏季奧運......

        歷屆三中全會內(nèi)容回顧

        以下是由 1978年 十一屆三中全會 撥亂反正 全會確定了解放思想、實事求是、團結(jié)一致向前看的指導(dǎo)方針;作出把工作重點轉(zhuǎn)移到社會主義現(xiàn)代化建設(shè)上來和實行改革開放的決策......

        歷屆展會回顧文字

        中國大連國際游艇展覽會(Dalian Boat Show )始于2007年,2009年起每年舉辦一屆。2010年起在游艇碼頭舉辦,是中國北萬游艇水上第一展。 “商務(wù)、休閑、運動、時尚”是展會主題,制......

        中共歷屆大會

        一大 1921年 上 海 大會通過了《中國共產(chǎn)黨的第一個綱領(lǐng)》和《中國共產(chǎn)黨的第一個決議》。第一次全國代表大會的召開,宣告了中國共產(chǎn)黨的成立。 二大 1922年 上 海 1、 中共......

        歷屆大會簡訊

        歷屆大會簡訊科學(xué)技術(shù)史學(xué)術(shù)會議及中國科學(xué)技術(shù)史學(xué)會成立大會會議紀要科學(xué)技術(shù)史學(xué)術(shù)會議及學(xué)會成立大會于1980年10月6日至11日在北京舉行。出席會議的有科研單位、高等院......

        中國共產(chǎn)黨歷屆黨代會歷史回顧

        中國共產(chǎn)黨歷屆黨代會歷史回顧 文章來源:重慶工商職業(yè)學(xué)院傳媒藝術(shù)系 發(fā)布時間:2007-10-1709:17:37 閱讀次數(shù):2266 1、中國共產(chǎn)黨第一次全國代表大會 時間:1921年7月23日-8月初......