欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      英語(yǔ)外貿(mào)用語(yǔ)大全(5篇范例)

      時(shí)間:2019-05-14 02:38:08下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英語(yǔ)外貿(mào)用語(yǔ)大全》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《英語(yǔ)外貿(mào)用語(yǔ)大全》。

      第一篇:英語(yǔ)外貿(mào)用語(yǔ)大全

      先生:

      從貴國(guó)駐北京的大使館(embassy)的商務(wù)參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專營(yíng)罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿(mào)易關(guān)系。

      從貴方的通函(circular)中我們了解到你們可以供應(yīng)各種罐裝食品,如能提供給我們最新的價(jià)格單以及插圖目錄,不勝感激。

      如你方供貨價(jià)格優(yōu)惠,質(zhì)量上乘,我們將大量訂購(gòu)。盼早復(fù)。

      此致 Dear Sirs, Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts.In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations.The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world.For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest.Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries.Looking forward to your early reply.Yours faithfully,1.從ABC公司處得知你公司供應(yīng)毛衫。

      2.正如你們所知,我們是經(jīng)營(yíng)此類商品已有多年的國(guó)營(yíng)公司。3.請(qǐng)寄給我們關(guān)于你方新產(chǎn)品的小冊(cè)子。

      4.如果你方價(jià)格具有競(jìng)爭(zhēng)力并且裝方式可以接受的話,我們打算下一筆大訂單。5.我們有意獲得你方新產(chǎn)品的商品目錄及價(jià)目單。

      6.We learn from ABC Co.that you are one of the suppliers of sweaters.7.As you know, we are a state-owned enterprise dealing with this kind of articles for many years.8.Please send us your brochure on your latest products.9.If your price is competitive and the terms of payment is acceptable, we will place a large order.10.We would like the catalogue and price list of your latest products.1.Please reply as soon as possible, 說(shuō)明最早裝船期和付款條件。2.If you are interested, please cable us, 說(shuō)明所需數(shù)量。

      3.We cabled you yesterday, 報(bào)你2000公斤核桃仁(walnutmeat),5月船期。4.Please reply as soon as possible ,告知我們必要的詳細(xì)情況。

      5.We cabled you today, 向你訂購(gòu)5000打自來(lái)水鋼筆(fountain pen)。6.We wrote you last week, 要求你們寄來(lái)你們最近的價(jià)目表。7.Please quote us your lowest price, 說(shuō)明支付條款和包裝情況

      KEY:1.Please reply as soon as possible, stating the earliest date of shipment and the terms of payment.2.If you are interested, please cable us, indicating the quantity you require.3.We cabled you yesterday, offering you 2,000 kilos walnutmeat for shipment during May.4.Please reply as soon as possible, giving us all necessary information.5.We cabled you today, placing with you an order for 5,000 dozen fountain pens.6.We wrote you last week, asking you to send us your latest price list.7.Please quote us your lowest price, stating the terms of payment and packing condition

      1.你們?cè)诒驹隆吨袊?guó)對(duì)外貿(mào)易》(“China Foreign

      Trade”)上所刊登的廣告,我們很感興趣,現(xiàn)請(qǐng)告知該商品的詳細(xì)情況。2.一旦收到你方具體詢盤,我們將立即給你們報(bào)最優(yōu) 惠的拉格斯(Lagos)到岸價(jià)。

      3.如果你們第一筆運(yùn)來(lái)的貨令人滿意,隨后將有大批續(xù)訂。

      4.按照你方要求,我們報(bào)50公噸大豆的實(shí)盤如下,以(自本日起)一周之內(nèi)你方復(fù)到為準(zhǔn)。5.我們可以從現(xiàn)貨中供應(yīng)你3000打“天壇”牌男襯衫。

      6.如果你公司能將9月3日的報(bào)價(jià)單的價(jià)格降低3%,則我公司將樂(lè)意接受你們的報(bào)價(jià) 1.We are very much interested in the advertisement in this month issue of “China Foreign Trade”.Please inform us of the details of this commodity.2.Upon receipt of your specific enquires, we will quote you the most favorable price, CIF Lagos.3.If your first order turns out to our satisfaction, large repeat orders will follow.4.At your request, we offer you firm, subject to your reply reaching here within one week, 50 metric tons soybeans as follows: 5.We can supply you with 3000 dozen “Tiantan” brand Men’s Shirts from stock.6.If you reduce the price of quotation sheet dated eptember 3 by 3%, we are desirous of accepting your offer.Write a letter for a curtain material manufacturer, with a quotation enclosed therein, giving favorable comments on the goods offered and recommending their client’s acceptance Dear Sirs

      We thank you for your enquiry of 30th November and enclose our quotation for curtain materials.We have made a good selection of patterns and sent them to you today by post.Their fine quality, attractive designs and the reasonable prices at which we offer them will convince you that these materials are really of good value.There is a heavy demand for our supplies from house furnishers in various districts and regions, which we are finding it difficult to meet,but provided that we receive your order within the next ten days , we will give priority to it for prompt delivery.Your early reply will be appreciated.Yours faithfully,1.形式發(fā)票是為了手續(xù)起見(jiàn)而寄給國(guó)外客戶的一種發(fā)票。該發(fā)票通常是為了給客戶申請(qǐng)必要的進(jìn)口許可證之用。

      A proforma invoice is an invoice sent to buyers abroad for form’s sake.It is usually used to enable buyers to apply for a necessary import licence.2.茲附上我方第3419號(hào)形式發(fā)票一式兩份,500輛永久牌自行車10月份交貨。我們想說(shuō)明一下,該形式發(fā)票有效期至19XX年9月1日止。

      Enclosed is our Proforma invoice No.3419 in duplicate covering 500 Forever Brand Bicycles for shipment during October, we wish to state that the proforma invoice is valid till September 1, 19XX.3.按照你方要求,隨函附上我方罐頭水果形式發(fā)票一式四份,供你方申請(qǐng)進(jìn)口許可證之用。According to your request, a proforma invoice in quadruplicate for our canned fruit is enclosed for your applying for an import licence.As in an ordinary commercial invoice, correct invoicing is a matter of great importance in export trade.The smooth performance of a contract of sale will often depend on it.同一般商業(yè)發(fā)票一樣,正確地開(kāi)形式發(fā)票在出口貿(mào)易中很重要。售貨合同的順利執(zhí)行往往取決于此。

      It will be a good policy to indicate in a proforma invoice a prescribed period for which the price and conditions mentioned therein will remain valid.However, in order to avoid subsequent embarrassment for the seller, it is important that no inaccurate particulars be inserted even if the inaccuracies seem trivial.在形式發(fā)票上注明所定價(jià)格和條款的有效期限是一個(gè)可取的策略。但是,為了使賣方避免事后的麻煩,在形式發(fā)票上切勿加注任何不確切的條文,即使這些條文無(wú)足輕重。這一點(diǎn)很重要。

      1.We have become one of the most competitive suppliers of stationeries.我方已成為文具最有競(jìng)爭(zhēng)力的供應(yīng)商之一。

      2.The special advantage that the vacuum cleaner offers will make it quick-selling line.該空調(diào)的特點(diǎn)將能使它成為暢銷品。

      3.They already have a good market in…

      他們已經(jīng)在…..有了好銷路。4.We enclose a catalogue of the goods for your reference.我方附了商品的目錄供你方參考。

      5.Dealers in this line have reaped gratifying profits.該行的經(jīng)銷商獲利頗豐。

      Carrefour establishes strategic cooperation partnership with… 家樂(lè)福和….建立了戰(zhàn)略業(yè)務(wù)合作關(guān)系。

      We trust that the samples sent on the 18th April have reached you.We should be greatly obliged if you would inform us whether these goods are suitable for your purpose.四月十八號(hào)寄出的樣品應(yīng)該已到達(dá)你方。如果你方能告知產(chǎn)品是否適合,我們將不勝感激。We wish to assure you once more that we intend to adhere to our policy of providing products at a competitive price.我們很遺憾的關(guān)注到你方對(duì)我們?cè)缙陉P(guān)于咖啡的報(bào)盤不感興趣。

      We note with regret that our earlier offers in respect of coffee have not interested you.我們保證我們一貫的策略是提供有競(jìng)爭(zhēng)力的產(chǎn)品。

      When you need new toys, I shall be glad to quote you;I buy from the largest producers free of commission, and can offer you considerable saving in price.如果你們需要新玩具,我將很樂(lè)意報(bào)價(jià)。我們從最大的制造商方采購(gòu),且免傭金,所以能為你方大量減少成本.1.貴公司會(huì)留意到,該貨具有許多獨(dú)特的優(yōu)點(diǎn),位居同類貨品之榜首。

      2.我們肯定貴公司對(duì)我們優(yōu)良的原料定會(huì)滿意。

      3.希望貴方試用一下我們的產(chǎn)品,定會(huì)使貴方感到十分滿意。

      4.該貨所獨(dú)具的優(yōu)點(diǎn)可使之成為暢銷品。

      5.Dealers everywhere reap gratifying profits, and we believe we can enable you to share their success.6.In order to popularize these products, all the catalogue prices are subject to a special discount of 10% during the month of February only.7.We can fill your orders at once from stock, and, hope to be favored with your esteemed commands.8.Not having heard from you since, we should be glad to know whether there is any disadvantage in our terms that we could remove.KEY: 1.You will find that it possesses many unique features, which definitely place it ahead of its many competitors.2.We are sure you would be pleased with our finest materials.3.We expect you to try out our products and realize that they will meet with your full satisfaction.4.The special advantages it has offer will make it a quick-selling line.5.各地經(jīng)銷商都喜獲厚利,本公司相信也能使貴公司分享厚利。

      6.為推銷這些產(chǎn)品,目錄上所列價(jià)格在2月份內(nèi)均打10%的特別折扣。

      7.如有訂購(gòu),本公司能馬上供應(yīng)現(xiàn)貨,敬請(qǐng)惠顧。

      8.一直未接到貴方的回音,本公司樂(lè)于了解,我方的條款是否有不得于貴公司之處,以便我方修改。

      敬啟者:

      我們從遠(yuǎn)東服務(wù)公司獲悉貴公司對(duì)木制浮雕天花板感興趣。我們很樂(lè)意借此機(jī)會(huì)相識(shí)。如果貴公司將計(jì)劃進(jìn)口的貨物詳加說(shuō)明,并寄來(lái)一件樣品,我們就能為貴公司做出十分合理的報(bào)價(jià)。

      謹(jǐn)上 Dear Sirs, We got information from Far East Service Inc..We know you are interested in wooden Ceiling Board.We welcome the opportunity to become acquainted.If you can make more detailed descriptions about the goods you plan to import, also send us a piece of your sample, we can make you a very reasonable offer.We look forward to hearing from you.Yours faithfully

      We are eager to know when you can open the relative L/C as the goods have been ready for shipment for quite a few days.我方想知道你方何時(shí)能開(kāi)立相關(guān)信用證,因?yàn)樨浳镆呀?jīng)準(zhǔn)備裝運(yùn)很久了。

      If orders are booked for prompt shipment, it is necessary to establish L/C by telex.為了訂單能夠及時(shí)裝運(yùn),有必要通過(guò)電傳開(kāi)立信用證

      We will open an irrevocable L/C in your favor within 10 days from the date of the contract.我方將開(kāi)具以你方為受益人的不可撤銷的信用證,自合同之日期10日內(nèi)有效。

      1.We will draw on you by our documentary draft at sight, on the collection basis, without the L/C.2.Please note that all charges are for the account of the drawee(受票人).3.In as much as the amount involved is rather small, we agree to draw on you by documentary sight draft.4.鑒于我們之間的長(zhǎng)期友好關(guān)系,我們同意接受見(jiàn)票后30天付款交單條件。5.我們接受付款交單沒(méi)問(wèn)題,但你方須按時(shí)裝船。6.我們要求更有利的付款條件,例如承兌交單。

      KEY :

      1.我方將以托收方式開(kāi)出向你支取的即期跟單匯票,而不用信用證。2.請(qǐng)注意,一切費(fèi)用由受票人負(fù)擔(dān)。

      3.由于金額很小,我們同意向你方開(kāi)出即期跟單匯票。

      4.In view of the longstanding relations between us, we agree to accept your payment terms by D/P 30 days after sight.5.It is out of question that we accept D/P terms, but you must effect shipment in time.6.We request more favorable terms of payment, i.e.by D/A.敬啟者:

      事由:延展信用證

      收到你方支付15000本筆記本訂貨的第3511號(hào)信用證,謹(jǐn)致謝意。十分抱歉,由于制造商的延誤,我方不可能在3月底以前把貨備齊。我公司最早也只能在4月中旬安排裝運(yùn)。為此,請(qǐng)將該證的交貨期和議付有效期分別延展至4月16日和4月30日。對(duì)我方延遲交貨引起的不便,表示歉意。

      張大偉 Dear Sirs, Re: Extension of L/C Thank you for your L/C No.3511 covering your order for 15,000 notebooks.We regret to notice that, due to some delay on the part of our manufacturers, we are unable to get the goods ready by the end of March.The earliest shipment we can arrange is just in the middle of April.For the above reason, we appreciate that you will give us cooperation by extending the shipment date to April 16 and the negotiation validity to April 30 respectively.We feel sorry for the inconvenience caused by our delay in delivery.Yours faithfully, Zhang Da Wei

      Reverting to the 10 lots of speaker stand which arrived here per m/v “Orient” on October 30, in the same hold…

      關(guān)于10月30日由“東方”號(hào)輪運(yùn)交的10批音箱支架,裝于同一貨艙內(nèi)…… When we have time in the future, we may revert to this topic again.將來(lái)有時(shí)間我們?cè)僬勥@個(gè)話題。

      1.良好的包裝可方便運(yùn)輸。

      2.對(duì)于你方未按我方旨意包裝貨物,我們感到很遺憾。3.請(qǐng)告知你方的包裝方式以便我方確認(rèn)。4.牢固的包裝可保護(hù)貨物的質(zhì)量與數(shù)量。

      5.根據(jù)合同規(guī)定,買方應(yīng)在八月十四日前所包裝材料提供到我方。6.Good packing can facilitate transportation.7.We feel it a pity that you didn’t pack the goods as per our instruction.8.Please notify us of your mode of packing so as to enable us to confirm 9.Strong Packing can protect the goods in respect of quality and quantity.10.According to the contract, the buyer should supply the packing materials and deliver them to us before August 14.take sth.up with sb.= raise consideration of 促請(qǐng)某人考某事

      e.g.We should be grateful if you would take the matter up for us with the insurer.若貴公司能為本公司促請(qǐng)保險(xiǎn)公司討論此事,則不勝感激。

      After several discussions with the partner, the outcome turned out to be satisfactory.經(jīng)過(guò)與對(duì)方幾次的談判,結(jié)果是令人滿意的。

      You may rest assured that in our mutual interest we shall do everything possible to give you our full cooperation.你們可以放心,為了我們雙方的利益,我們將盡一切努力貴公司充分合作。

      With reference to our recent exchange of E-mails lately, we confirm our order as follows.根據(jù)我們近來(lái)交往的電子郵件,茲確認(rèn)以下訂單。

      Should you have any special preference in this respect, please let us know and we will meet you to the best of our ability.如果你方對(duì)裝運(yùn)標(biāo)志有何特殊要求,請(qǐng)告知,我當(dāng)盡力滿足。

      Nowadays, more and more clients are preferring carton packing to wooden case packing 現(xiàn)在有更多客戶更愿用紙板箱包裝而不要木箱包裝.1.襯衣用塑料袋包裝,五打裝一紙板箱。

      2.銷售包裝就新穎獨(dú)特,以引起消費(fèi)者的興趣。3.此種包裝是這種產(chǎn)品國(guó)際市場(chǎng)上的流行包裝。

      4.根據(jù)你的建議,我們已改進(jìn)了內(nèi)包裝,以適合你方市場(chǎng)消費(fèi)者的需要。5.額外的包裝費(fèi)用,由買方負(fù)擔(dān)。

      6.The shirts are packed in PE bags and five dozen to one carton.7.The sales-packing should be novel and distinctive to arouse the interest of the customers.8.This kind of packing is quite popular for this product in the world market.9.As you suggested, we have improved our inner packing to meet the consumers’ demand in your market.10.As for extra charges of packing, it is for buyer’s account.We have covered insurance on 1,000 sets of refrigerators for 130% of the invoice value against All Risks.我們已將1 000臺(tái)冰箱按發(fā)票金額的130%投保一切險(xiǎn)

      under no circumstances決不,無(wú)論如何不

      e.g.Under no circumstances will the middlemen buy the goods on their own account.在任何情況下,中間商也不會(huì)自負(fù)盈虧購(gòu)買商品。

      1.請(qǐng)將這批貨投保水漬險(xiǎn)。

      2.我們可以應(yīng)你方要求,按發(fā)票價(jià)的百分之三十投保, 但必須請(qǐng)你方注意: 額外的保險(xiǎn)費(fèi)用應(yīng)由你方負(fù)擔(dān)。

      3.一旦貨物發(fā)生損失, 你方可以在貨物到達(dá)六十天內(nèi),向保險(xiǎn)公司提出索賠。

      4.除水漬險(xiǎn)與戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)之外,你們的保險(xiǎn)公司還保其它險(xiǎn)嗎?

      5.并不是所有的破碎險(xiǎn)都是屬于單獨(dú)海損。只有由于自然災(zāi)害和意外事故所造成的破碎,才屬于單獨(dú)海損。

      1.Please insure the shipment W.P.A.2.We may insure at invoice value plus 30% as you requested, but have to remind you that extra premium should be borne by you.3.Should any damage be incurred, you may, within 60 days after the arrival of the consignment, file a claim with the insurance company.4.Does your insurance company cover risks other than W.P.A.and War Risk? 5.Not every breakage is a particular average.It is a particular average only when the breakage results from natural calamities, or maritime accidents.敬啟者:

      關(guān)于第123號(hào) 3 000 桶鐵釘?shù)氖圬浐霞s,茲通知你方,我們已由倫敦中國(guó)銀行開(kāi)立了第254號(hào)保兌的、不可撤消的信用證,計(jì)金額120,000英鎊,有效期至5月15日為止。

      請(qǐng)注意(做到)上述貨物必須在5月15日前裝出,保險(xiǎn)必須按發(fā)票價(jià)的150%投?!熬C合險(xiǎn)”。我們知道,按照你們一般慣例,你們只按發(fā)票價(jià)另加10%投保,因此額外保險(xiǎn)費(fèi)由我們負(fù)責(zé)。

      請(qǐng)按我們的要求辦理保險(xiǎn),同時(shí)我們等候你方的裝運(yùn)通知。

      Dear Sirs, Referring to the 3000 casks of iron nails under sales contract No.123, we are pleased to inform you that we have established with the Bank of China, London branch the confirmed, irrevocable L/C No.254, in the amount of Sterling 120,000, valid up to May 15th.Please see to it that the above mentioned goods are shipped out before May 15th and the insurance is covered for 150% of the invoice value against all risks.As we understand that as per your customary practice you only insure the shipments for 10% above the invoice value, the extra premium for additional coverage will for our account.Please cover the insurance as we required and meanwhile we are waiting for your shipping advice.Translate the following sentences into Chinese: 1.We are withholding delivery for the following reasons: required payment has not been made and you withdrew your Purchase Contract.2.If you find you can wait for three weeks on this order, please let us know and we will be pleased to ship your goods at the low prices you’ve come to expect from us.3.We trust that the goods will reach you in time and give you entire satisfaction.4.You may recall that we have time and again emphasized the vital importance of punctual shipment because these items are for display at an international exhibition to be held in Kunming on Sept.16.1.由于以下原因我們正停止交貨:所需貨款尚未支付,并且你們撤消了購(gòu)貨合同。

      2.如果你們覺(jué)得這份訂單能等三周,那么請(qǐng)告訴我們;我們將很高興按你們期待的低價(jià)把貨物裝運(yùn)給你們。

      3.我們深信該貨物將準(zhǔn)時(shí)到達(dá)你方,并使你們完全滿意。

      4.你們可能還記得,我們一再?gòu)?qiáng)調(diào)準(zhǔn)時(shí)裝運(yùn)的極端重要性,因?yàn)檫@些商品將在9月16日昆明舉行的一個(gè)國(guó)際展覽會(huì)上展出。

      1.買方負(fù)責(zé)租船或訂艙。

      2.茲通知你方,我們已經(jīng)指示他們與貴公司聯(lián)系以協(xié)調(diào)與這批船貨有關(guān)的一切事務(wù)。3.最后我們想通知你方,由于一項(xiàng)新的政府規(guī)定,這批貨物必須在6月6日之前運(yùn)出。4.現(xiàn)在我們要求按照我方第3112號(hào)合同交貨。

      5.這批貨物將由馬士基(中國(guó))有限公司運(yùn)出,應(yīng)該在今年12月12日當(dāng)天或左右到達(dá)你方港口。

      1、The buyer is responsible for chartering a ship or booking the shipping space.2.For your information, we have already instructed them to contact you to coordinate everything covering this shipment.3.Finally, we would like to inform you that, due to a new government regulation, this shipment must be shipped out before June 6.4.We now demand delivery of the said goods in accordance with our Contract No.3112.5.The goods will be sent to you by Maersk(China)Shipping Co.Ltd and should arrive at your port on or about Dec.12 this year.Write a letter : Background: 中國(guó)上海的百司得貿(mào)易公司去函通知韓國(guó)的K.Ly貿(mào)易公司,韓方于2006年7月3日所訂購(gòu)的合同號(hào)為567的蔬菜已裝船紅星號(hào),將于第二天從上海出發(fā)到仁川港.并隨函附上了提單副本一份,發(fā)票一式兩份,裝箱單、檢驗(yàn)報(bào)告和保險(xiǎn)單各一份等貨運(yùn)單據(jù)。

      Dear Sir,We are pleased to inform you that the vegetables you ordered on July 3 this year(Contract No.567)have now been shipped by s.s.Red Star sailing tomorrow from Shanghai to Inchon.Enclosed please find one set of the shipping documents covering this consignment as follows:

      One copy of non-negotiable bill of lading.Commercial invoice in duplicate.One copy of packing list.One copy of survey report.One copy of insurance policy.We hope this shipment will reach you in time and turn out to your entire satisfactions.Yours faithfully,Translate the following sentences into Chinese.1.On comparing the goods received with the sample supplied, we were sorry to notice the great differences in the designs of the machines.2.After having the boxes examined we found that they were not strong enough for long distance delivery.3.It is regrettable to see that the chemical content of Item 022 is not up to the percentage contracted.4.There is a discrepancy in colors between the received materials and the samples.5.While placing our order we emphasized that any delay in delivery would definitely add to the cost of the goods.That is why we have to raise a claim on refunds for the loss incurred.1比較收到的貨物和樣品,發(fā)現(xiàn)機(jī)器在設(shè)計(jì)上有很大的差異,甚感遺憾。

      2經(jīng)檢查,我們發(fā)現(xiàn)箱子不夠堅(jiān)固,不宜做長(zhǎng)途運(yùn)貨之用。3很遺憾,022項(xiàng)貨所含的化學(xué)成分沒(méi)達(dá)到合同規(guī)定的百分比。4收到的材料和樣品顏色不同。

      5訂貨時(shí),我們已強(qiáng)調(diào)任何交貨延遲將無(wú)疑增加貨物的成本。故此,我們必須索回由此產(chǎn)生的損失費(fèi)。

      1.特函要求替換隨信寄去的字典。

      2.請(qǐng)把我方2530號(hào)訂單項(xiàng)下的貨物裝第一艘可訂到倉(cāng)位的貨船運(yùn)來(lái),以糾正你方發(fā)貨錯(cuò)誤。

      3.我方六月七日訂單項(xiàng)下的個(gè)人電腦應(yīng)在兩周前到貨,請(qǐng)查詢有關(guān)交貨情況。

      4.我們有必要通知你們上次交貨達(dá)不到通常標(biāo)準(zhǔn)。

      5.經(jīng)檢驗(yàn),這批貨短交了1.5噸。

      1.I am writing for a replacement of the dictionary included.2.Would you please correct your shipment by sending the order No.2530 by the first available vessel? 3.It would be highly appreciated if you could look into the personal computers, which should have reached our destination two weeks ago.4.We feel it necessary to inform you that your last delivery of our order is not up to the usual standard.5.Upon inspection, it was found that the total content had been short-delivered by 1.5 tons.國(guó)際商務(wù)會(huì)話中最常用的口語(yǔ)100句 I“ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.我特地為你們安排使你們?cè)诒本┑亩毫粲淇臁ou”re going out of your way for us, I believe.我相信這是對(duì)我們的特殊照顧了。It“s just the matter of the schedule,that is,if it is convenient of you right now.如果你們感到方便的話,我想現(xiàn)在討論一下日程安排的問(wèn)題。I think we can draw up a tentative plan now.我認(rèn)為現(xiàn)在可以先草擬一具臨時(shí)方案。If he wants to make any changes,minor alternations can be made then.如果他有什么意見(jiàn)的話,我們還可以對(duì)計(jì)劃稍加修改。Is there any way of ensuring we”ll have enough time for our talks?

      我們是否能保證有充足的時(shí)間來(lái)談判? So our evenings will be quite full then?

      那么我們的活動(dòng)在晚上也安排滿了嗎? We“l(fā)l leave some evenings free,that is,if it is all right with you.如果你們?cè)敢獾脑?,我們想留幾個(gè)晚上供你們自由支配。We”d have to compare notes on what we“ve discussed during the day.我們想用點(diǎn)時(shí)間來(lái)研究討論一下白天談判的情況。That”ll put us both in the picture.這樣雙方都能了解全面的情況。Then we“d have some ideas of what you”ll be needing

      那么我們就會(huì)心中有點(diǎn)兒數(shù),知道你們需要什么了。I can“t say for certain off-hand.我還不能馬上說(shuō)定。Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking.有些實(shí)際材料拿到手總比坐著閑聊強(qiáng)。It”ll be easier for us to get down to facts then.這樣就容易進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的談判了。But wouldn“t you like to spend an extra day or two here? 你們不愿意在北京多待一天嗎? I”m afraid that won“t be possible,much as we”d like to.盡管我們很想這樣做,但恐怕不行了。We“ve got to report back to the head office.我們還要回去向總部匯報(bào)情況呢。Thank you for you cooperation.謝謝你們的合作。We”ve arranged our schedule without any trouble.我們已經(jīng)很順利地把活動(dòng)日程安排好了。Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it?

      這是我們?yōu)槟愫湍愕呐笥褦M定的活動(dòng)日程安排。請(qǐng)過(guò)目一下,好嗎? If you have any questions on the details,feel free to ask.如果對(duì)某些細(xì)節(jié)有意見(jiàn)的話,請(qǐng)?zhí)岢鰜?lái)。I can see you have put a lot of time into it.我相信你在制定這個(gè)計(jì)劃上一定花了不少精力吧。We really wish you“l(fā)l have a pleasant stay here.我們真誠(chéng)地希望你們?cè)谶@里過(guò)得愉快。I wonder if it is possible to arrange shopping for us.我想能否在我們?cè)L問(wèn)結(jié)束時(shí)為我們安排一點(diǎn)時(shí)間購(gòu)物。

      Welcome to our factory.歡迎到我們工廠來(lái)。I”ve been looking forward to visiting your factory.我一直都盼望著參觀貴廠。You“l(fā)l know our products better after this visit.參觀后您會(huì)對(duì)我們的產(chǎn)品有更深的了解。Maybe we could start with the Designing Department.也許我們可以先參觀一下設(shè)計(jì)部門。Then we could look at the production line.然后我們?cè)偃タ纯瓷a(chǎn)線。These drawings on the wall are process sheets.墻上的圖表是工藝流程表。

      They describe how each process goes on to the next.表述著每道工藝間的銜接情況。

      We are running on two shifts.我們實(shí)行的工作是兩班倒。

      Almost every process is computerized.幾乎每一道工藝都是由電腦控制的。

      The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased.工作效率大大地提高了,而勞動(dòng)強(qiáng)度卻降低了。

      All produets have to go through five checks in the whole process.所有產(chǎn)品在整個(gè)生產(chǎn)過(guò)程中得通過(guò)五道質(zhì)量檢查關(guān)。

      We believe that the quality is the soul of an enterprise.我們認(rèn)為質(zhì)量是一個(gè)企業(yè)的靈魂。

      Therefore,we always put quality as the first consideration.因而,我們總是把質(zhì)量放在第一位來(lái)考慮。

      Quality is even more important than quantity.質(zhì)量比數(shù)量更為重要。

      I hope my visit does not cause you too much trouble.我希望這次來(lái)參觀沒(méi)有給你們?cè)鎏硖嗟穆闊?/p>

      Do we have to wear the helmets?

      我們得戴上防護(hù)帽嗎?

      Is the production line fully automatic?

      生產(chǎn)線是全自動(dòng)的嗎?

      What kind of quality control do you have?

      你們用什么辦法來(lái)控制質(zhì)量呢?

      All products have to pass strict inspection before they go out.所有產(chǎn)品出廠前必須要經(jīng)過(guò)嚴(yán)格檢查。

      What”s your general impression,may I ask?

      不知您對(duì)我們廠總的印象如何?

      I“m impressed by your approach to business.你們經(jīng)營(yíng)業(yè)務(wù)的方法給我留下了很深的印象。

      The product gives you an edge over your competitors,I guess.我認(rèn)為你們的產(chǎn)品可以使你們勝過(guò)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。

      No one can match us so far as quality is concerned.就質(zhì)量而言,沒(méi)有任何廠家能和我們相比。

      I think we may be able to work together in the future.我想也許將來(lái)我們可以合作。

      We are thinking of expanding into the Chinese market.我們想把生意擴(kuò)大到中國(guó)市場(chǎng)。

      The purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company.我此行的目的正是想探詢與貴公司建立貿(mào)易關(guān)系的可能性。

      We would be glad to start business with you.我們很高興能與貴公司建立貿(mào)易往來(lái)。

      I”d appreciate your kind consideration in the coming negotiation.洽談中請(qǐng)你們多加關(guān)照。

      We are happy to be of help.我們十分樂(lè)意幫助。

      I can assure you of our close cooperation.我保證通力合作。

      Would it be possible for me to have a closer look at your samples?

      可以讓我參觀一下你們的產(chǎn)品陳列室嗎?

      It will take me several hours if I really look at everything.如果全部參觀的話,那得需要好幾個(gè)小時(shí)。

      You may be interested in only some of the items.你也許對(duì)某些產(chǎn)品感興趣。

      I can just have a glance at the rest.剩下的部分我粗略地看一下就可以了。

      They“ve met with great favor home and abroad.這些產(chǎn)品在國(guó)內(nèi)外很受歡迎。

      All these articles are best selling lines.所有這些產(chǎn)品都是我們的暢銷貨。

      Your desire coincides with ours.我們雙方的愿望都是一致的。

      No wonder you”re so experienced.怪不得你這么有經(jīng)驗(yàn)。

      Textile business has become more and more difficult since the competition grew.隨著競(jìng)爭(zhēng)的加劇,紡織品貿(mào)易越來(lái)越難做了。

      Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company?

      可以給我一些貴公司最近的商品價(jià)格目錄表或者一些有關(guān)說(shuō)明資料嗎?

      At what time can we work out a deal?

      我們什么時(shí)候洽談生意?

      I hope to conclude some business with you.我希望能與貴公司建立貿(mào)易關(guān)系。

      We also hope to expand our business with you.我們也希望與貴公司擴(kuò)大貿(mào)易往來(lái)。

      This is our common desire.這是我們的共同愿望。

      I think you probably know China has adopted a flexible policy in her foreign trade.我想你也許已經(jīng)了解到中國(guó)在對(duì)外貿(mào)易中采取了靈活的政策。

      I“ve read about it,but I”d like to know more about it.我已經(jīng)知道了一點(diǎn)兒,但我還想多了解一些。

      Seeing is believing.百聞不如一見(jiàn)。

      I would like to present our comments in the following order.我希望能依照以下的順序提出我們的看法。

      First of all, I will outline the characteristics of our product.首先我將簡(jiǎn)略說(shuō)明我們商品的特性。

      When I present my views on the competitive products, I will refer to the patent situation.專利的情況會(huì)在說(shuō)明競(jìng)爭(zhēng)產(chǎn)品時(shí)一并提出。

      Please proceed with your presentation.請(qǐng)開(kāi)始你的簡(jiǎn)報(bào)。

      Yes, we have been interested in new system.是的,我們對(duì)新系統(tǒng)很感興趣。

      Has your company done any research in this field?

      請(qǐng)問(wèn)貴公司對(duì)此范疇做了任何研究嗎?

      Yes, we have done a little.But we have just started and have nothing to show you.有,我們做了一些,但是因?yàn)槲覀儾艅偲鸩?,并沒(méi)有任何資料可以提供給你們。

      If you are interested, I will prepare a list of them.如果您感興趣的話,我可以列表讓你參考。

      By the way, before leaving this subject, I would like to add a few comments.在結(jié)束這個(gè)問(wèn)題之前順便一提,我希望能再提出一些看法。

      I would like to ask you a favor.我可以提出一個(gè)要求嗎?

      Would you let me know your fax number?

      可以告訴我您的傳真機(jī)號(hào)碼嗎?

      Would it be too much to ask you to respond to my question by tomorrow?

      可以請(qǐng)你在明天以前回復(fù)嗎?

      Could you consider accepting our counterproposal?

      你能考慮接受我們的反對(duì)案嗎?

      I would really appreciate your persuading your management.如果你能說(shuō)服經(jīng)營(yíng)團(tuán)隊(duì),我會(huì)很感激。

      I would like to suggest that we take a coffee break.我建議我們休息一下喝杯咖啡。

      Maybe we should hold off until we have covered item B on our agenda.也許我們應(yīng)該先談?wù)撏闎項(xiàng)議題。

      As a matter of fact, we would like to discuss internally regarding item B.事實(shí)上,我們希望可以先內(nèi)部討論B項(xiàng)議題。

      May I propose that we break for coffee now?

      我可以提議休息一下,喝杯咖啡嗎?

      If you insist, I will comply with your request.如果你堅(jiān)持,我們會(huì)遵照你的要求。

      We must stress that these payment terms are very important to us.我們必須強(qiáng)調(diào)這些付款條件對(duì)我們很重要。

      Please be aware that this is a crucial issue to us.請(qǐng)了解這一點(diǎn)對(duì)我們至關(guān)重要。

      I don“t know whether you realize it, but this condition is essential to us.我不知道你是否了解,但是,這個(gè)條件對(duì)我們是必要的。

      Our policy is not to grant exclusivity.我們的方針是不授與專賣權(quán)。

      There should always be exceptions to the rule.凡事總有例外。

      I would not waste my time pursuing that.如果是我的話,不會(huì)將時(shí)間浪費(fèi)在這里。

      Would you care to answer my question on the warranty?

      你可以回答我有關(guān)保證的問(wèn)題嗎?

      I don”t know whether you care to answer right away.我不知道你是否愿意立即回答。

      I have to raise some issues which may be embarrassing.我必須提出一些比較尷尬的問(wèn)題。

      Sorry, but could you kindly repeat what you just said?

      抱歉,你可以重復(fù)剛剛所說(shuō)的嗎?

      第二篇:英語(yǔ)外貿(mào)專用語(yǔ)

      英語(yǔ)外貿(mào)專用語(yǔ)

      FOB是國(guó)際貿(mào)易中常用貿(mào)易術(shù)語(yǔ)之一,F(xiàn)OB是Free on Board ,即船上交貨(……指定裝運(yùn)港),習(xí)慣稱為裝運(yùn)港船上交貨。

      FOB術(shù)語(yǔ)只適用于海運(yùn)和內(nèi)河運(yùn)輸,也稱“離岸價(jià)”

      FOB 包括:FOBS, FOBT, FOBC, FOBnet

      FOBS= FOB stowed理艙,指賣方負(fù)擔(dān)將貨物裝入船艙并支付包括理艙費(fèi)在內(nèi)的裝貨旨用。FOBT= FOB Trimmed平艙,指賣方負(fù)擔(dān)將貨物裝入船艙,并支付包括平艙費(fèi)在內(nèi)的裝貨費(fèi)用。FOBC= FOB Commission離岸價(jià)加傭金

      FOBnet = FOB凈價(jià)(不含傭金和折扣價(jià))

      CFR是指賣方必須負(fù)擔(dān)貨物運(yùn)至約定目的港所需的成本和運(yùn)費(fèi)。

      Cost and Freight 即成本加運(yùn)費(fèi)(……指定目的港)

      CFR只適用于海運(yùn)和內(nèi)河航行,如合同當(dāng)事人不采用越過(guò)船舷交貨,則應(yīng)使用CPT術(shù)語(yǔ)

      CIF是指成本加保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)(……指定目的港,其原文為Cost.Insurance and Freigh(……name port of desti-nation)

      按一般國(guó)際貿(mào)易慣例,賣方投保的保險(xiǎn)金額應(yīng)按CIF價(jià)加成10%,因?yàn)镃IF是屬于裝運(yùn)交貨的術(shù)語(yǔ),而不是目的港交貨的術(shù)語(yǔ),也就是說(shuō)CIF不是“到岸價(jià)”

      CIF通常是指FOB+運(yùn)費(fèi)+保險(xiǎn)費(fèi)

      C&F通常是FOB+運(yùn)費(fèi)

      需要強(qiáng)調(diào)指出是:按CIF術(shù)語(yǔ)成交,雖然由賣方安排貨物運(yùn)輸和辦理貨運(yùn)保險(xiǎn),但賣方并不承擔(dān)保證把貨送到約定目的港的義務(wù),因?yàn)镃IF是屬于裝運(yùn)交貨的術(shù)語(yǔ),而不是目的港交貨的術(shù)語(yǔ),也就是說(shuō)CIF不是“到岸價(jià)”

      DDU英文為 Deliverd Duty Unpaid(……name place of destination)即未完稅交貨(……指定目的地)它指賣方將準(zhǔn)備好的貨物,在進(jìn)口國(guó)指定的地點(diǎn)將會(huì),而且須承擔(dān)貨物運(yùn)至指定地點(diǎn)的一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)(不包括關(guān)稅、捐稅及進(jìn)口應(yīng)支付的其他官方費(fèi)用),另外須承擔(dān)辦理海關(guān)手續(xù)的費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn),買方須承擔(dān)因未能及時(shí)辦理貨物進(jìn)口結(jié)關(guān)而引起的額外費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn),本術(shù)語(yǔ)適用于各種運(yùn)輸方式。

      DDP是指稅后交貨(……指定目的港)Delivered Duty Paid

      完稅后交貨(……指定目的地)是指賣方在指定的目的地辦理完進(jìn)口清關(guān)手續(xù)將在交貨運(yùn)輸工具上沿未卸下的貨物交與買方,完成交貨。賣方必須承擔(dān)將貨物運(yùn)至指定的目的地的一切風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用,包括在需要辦理海關(guān)手續(xù)時(shí)在目的地應(yīng)交納的任何“稅費(fèi)”(包括辦理海關(guān)手續(xù)的責(zé)任和風(fēng)險(xiǎn),以及交納手續(xù)費(fèi)、關(guān)稅、稅款和其他費(fèi)用)

      DDP適用于各種運(yùn)輸方式,但當(dāng)貨物在目的港船上或碼頭交貨時(shí),應(yīng)使用DES或DEQ術(shù)語(yǔ) DDP適用于各種運(yùn)輸方式,但當(dāng)貨物在目的港船上或碼頭交貨時(shí),應(yīng)使用DES 或DEQ術(shù)語(yǔ) EWX術(shù)語(yǔ)賣方承擔(dān)最小責(zé)任,而DDP術(shù)語(yǔ)賣方承擔(dān)最大責(zé)任

      EWX是指工廠交貨

      DEQ = Delivered EX Quay是指目的港碼頭交貨

      FAS是指船邊交貨(……指定裝運(yùn)港)

      FCA = Free Carrier 貨交承運(yùn)人(……指定地點(diǎn))適用各種運(yùn)輸方式,包括多式聯(lián)運(yùn)

      DAF是指邊境交貨(……指定地點(diǎn))適用于陸地邊界交貨的各種運(yùn)輸方式,當(dāng)在目的港船上或碼頭交貨時(shí),應(yīng)使用DES或DEQ術(shù)語(yǔ)

      DES = Delivered EX Ship到岸價(jià)(目的地船上交貨條件)

      第三篇:俄語(yǔ)外貿(mào)用語(yǔ)

      貿(mào)易壁壘 торговые борьеры 貿(mào)易封鎖 торговая блокада 貿(mào)易抵制 торговый бойкот 商戰(zhàn) торговая война 商業(yè)票據(jù) торговый вексель 過(guò)境貿(mào)易,轉(zhuǎn)口貿(mào)易 транзитная торговля 貿(mào)易伙伴 торговый партн?р 商貿(mào)網(wǎng) торговая сеть 貿(mào)易結(jié)算 торговые расч?ты 貿(mào)易委托書(shū) торговая доверенность 貿(mào)易額 торговый объ?м 商務(wù)參贊 торговый советник 匯票 тратта 即期匯票 тратта по требованию, предбявительноая тратта 延期匯票

      пролонгационная тратта 匯票承兌 акцепт тратты 免稅貿(mào)易 беспошлинная торговля 走私貿(mào)易 контрабандная торговля 多邊貿(mào)易 многосторонная торговля 特惠貿(mào)易

      преференциальная торговля, льготная торговля 優(yōu)惠稅(費(fèi))率 льготная ставка 商品流通量(貿(mào)易額)товарооборот 供貨 поставка товара 發(fā)貨 отгрузка товара, отправка товара 到貨 прибытие товара, поступление товара 驗(yàn)貨 проверка товара, при?мка

      товара 訂貨 заказывать товары 退貨 возвращать товары 貨流 поток товара 稱皮重,定皮重 тарировка, тарирование 提貨單 ордер на выдачу товара 商標(biāo) знак товара 商品品名 название товара 商品信譽(yù) имидж товара 關(guān)稅壁壘 таможенная стена 關(guān)稅稅率

      таможенная ставка 報(bào)關(guān)單 таможенная декларация 關(guān)稅完稅單 таможенная квитанция 進(jìn)出口貨物保險(xiǎn) страхование экспортноимпортных грузов 意外事故保險(xiǎn) стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств 運(yùn)費(fèi) стоимость перевозки 贖價(jià) выкупная стоимость 撤銷訂單 аннуляция заявки 索賠 претензия 出席商務(wù)談判 присутствовать на торговых переговорах 生產(chǎn)停滯 стагнация производства 滯銷品

      неходовой товар 暢銷品 расхожий товар 脫銷 перебой в сбыте 反傾銷 антидемпинг 價(jià)格歧視(價(jià)格不平等待遇)ценовая дискриминация 訂貨與取貨時(shí)的價(jià)差 дифферент 多元化,多樣化 диверсификация 細(xì)分化 сегментация 市場(chǎng)調(diào)研 исследование маркетинга 開(kāi)口訂貨單(限定供貨商的代購(gòu)訂單)открытый инденкт 閉口訂貨單(不限定供貨商的代購(gòu)訂單)закрытый интенкт 寡頭買主壟斷 олигопсония 寡頭賣主壟斷 олигополия 定金

      задаток 預(yù)付款 авансовая выдача, авансовая сумма 違約金 неустойка 押金 денежный залог 分期付款 платеж в рассрочку 信用卡 кредитная карта 透支 превышение кредита 過(guò)戶、匯劃 трансферт 進(jìn)口限制、出口限制 рестрикция импорта , рестрикция экспорта 舉辦交易會(huì) проводить ярмарку 國(guó)際博覽會(huì) ЭКСПО(всемирная выставка), международная ярмака 名牌產(chǎn)品 марочный товар 產(chǎn)品圖例樣本 иллюстрированный каталог 商品價(jià)目表 прейскурант 名片 визитная карточка 進(jìn)口許可證、出口許可證 лицензия на ввоз, лицензия на вывоз 合同正本 оригинал договора 專利、專利權(quán) патент 貨物鑒定

      экспертиза груза 展品 выставочный экспонат 運(yùn)輸 перевозка, перевозки грузов 空運(yùn) авиационные перевозки, воздушные перевозки 海運(yùn) морские перевозки 船運(yùn) перевозка на судах 河運(yùn) речные перевозки 聯(lián)運(yùn) комбинированные перевозки, смешанные

      перевозки 轉(zhuǎn)運(yùn) перевозка с перевалкой近海運(yùn)輸 каботажные перевозки 過(guò)境(轉(zhuǎn)口)運(yùn)輸 транзитные перевозки 洲際運(yùn)輸 транскотинентальные перевозки 支線運(yùn)輸 фидерные перевозки 集裝箱運(yùn)輸 контейнерные перевозки 液體貨物運(yùn)輸 перевозка навалом 散裝貨運(yùn) перевозка наливом, перевозка насыпью 打包、打捆貨物運(yùn)輸 перевозки в пакетах 冷藏運(yùn)輸 перевозки холодильными транспортами 承運(yùn)人

      перевозчик 承運(yùn)代理人 агент перевозчка 貨運(yùn)單 сч?т за перевозку 貨運(yùn)價(jià)格表 тариф для перевозок 運(yùn)輸投保 производить страхование от рисков при транспортировке

      (перевозке)運(yùn)費(fèi)在貨價(jià)內(nèi)КАФ(стоимость и фрахт)運(yùn)費(fèi),保險(xiǎn)費(fèi)在貨價(jià)內(nèi)СИФ(стоимость товаров, страхование и фрахт)CIF價(jià)(船上交貨價(jià))цена ФОБ fAS(船邊交貨價(jià))цена ФАС c&f(成本加運(yùn)費(fèi)價(jià))цена КАФ for(鐵路交貨價(jià))цена ФОР 國(guó)境交貨價(jià)цена франкограница 鐵路(車上)交貨價(jià)цена франковакон 倉(cāng)庫(kù)交貨價(jià)цена франкосклад

      第四篇:外貿(mào)常用英語(yǔ)

      如何加深外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯的記憶

      導(dǎo)讀:目前有很多的朋友都是首次接觸外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯,由于對(duì)這方面的不了解,在接觸的過(guò)程中也難免會(huì)有一些顧慮。對(duì)于此問(wèn)題,我們還是從以下幾個(gè)方面來(lái)進(jìn)行深入了解吧。

      關(guān)于如何加深外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯的記憶的問(wèn)題,我們?cè)诮酉聛?lái)的文章中可以好好的進(jìn)行一番學(xué)習(xí),說(shuō)不定在在學(xué)習(xí)過(guò)后,我們的成績(jī)也會(huì)一步步的持續(xù)提升,所以說(shuō)這些方法也的確是至關(guān)重要的,也是值得大家去進(jìn)行深入學(xué)習(xí)的。

      1.外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯的記憶要從句子入手

      個(gè)人覺(jué)得這個(gè)方法挺好用的,不但教會(huì)你單詞,還帶你進(jìn)入實(shí)景使用。

      2.外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯的記憶要從背誦文章入手

      最好就是先聽(tīng)MP3,然后跟讀、模仿、背誦;或者經(jīng)濟(jì)學(xué)人上的短文,這個(gè)不僅能學(xué)英語(yǔ),最主要能學(xué)到西方主流的精神思想及各類前沿信息,有空的話每天可以看一篇。

      3.從詞根前后綴入手

      這個(gè)對(duì)于我們做外貿(mào)業(yè)務(wù)的朋友很有幫助吧,因?yàn)橥赓Q(mào)業(yè)務(wù)員常常是會(huì)遇到一個(gè)行業(yè)內(nèi)的一串詞匯,這類詞的詞根,前后綴,大多來(lái)自希臘詞根,舉例:polyster 滌綸 又稱聚酯纖維。

      4.比較法記憶和編故事法

      從教育學(xué)來(lái)說(shuō),有些專家認(rèn)為記憶相近的事物比較有利記憶,另一些人為反而不利,因?yàn)楦蓴_更大,筆者認(rèn)為只要抓住事物的本質(zhì)區(qū)別還是能幫助記憶的,記單詞也是如此。找出不同點(diǎn),然后想個(gè)故事啊 小歌謠之類的把他們編進(jìn)去,那就能永遠(yuǎn)記住。就是用的這種方法,結(jié)合了詞根詞綴記憶法,比較法和故事記憶法,當(dāng)然編故事是很費(fèi)腦的,當(dāng)然也很有趣。有了這種記憶法,那么在這里,記單詞將變得輕松而愉悅-----快樂(lè)與學(xué)習(xí)實(shí)現(xiàn)了完美的結(jié)合;在這里,人們沉睡已久的右腦記憶得到了最大程度的開(kāi)發(fā)和利用-----通過(guò)神奇的海馬記憶背單詞,效率大大提高,而且記憶保持得更長(zhǎng)久,甚至是“過(guò)目不忘”!

      那么此時(shí)大家對(duì)于如何加深外貿(mào)常用英語(yǔ)詞匯的記憶的問(wèn)題也就沒(méi)有顧慮了吧?那么大家就都好好的放心學(xué)習(xí)吧。從以上美聯(lián)英語(yǔ)小編所介紹的四大要點(diǎn)入手的話,有可能說(shuō)不定真的可以把成績(jī)?nèi)娴奶嵘先?。更多學(xué)習(xí)內(nèi)容請(qǐng)見(jiàn)美聯(lián)英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)。祝大家都能成功。

      第五篇:外貿(mào)常用英語(yǔ)(模版)

      外貿(mào)英語(yǔ)詞匯

      trade term / price term 價(jià)格術(shù)語(yǔ)

      world / international market price 國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格

      FOB(free on board)離岸價(jià)C&F(cost and freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)

      CIF(cost, insurance and freight)到岸價(jià)freight 運(yùn)費(fèi)

      wharfage 碼頭費(fèi)

      landing charges 卸貨費(fèi)customs duty 關(guān)稅port dues 港口稅

      import surcharge 進(jìn)口附加稅import variable duties 進(jìn)口差價(jià)稅

      commission 傭金

      return commission 回傭,回扣price including commission 含傭價(jià)

      net price 凈價(jià)

      wholesale price 批發(fā)價(jià)discount / allowance 折扣retail price 零售價(jià)spot price 現(xiàn)貨價(jià)格

      current price 現(xiàn)行價(jià)格 / 時(shí)價(jià)indicative price 參考價(jià)格customs valuation 海關(guān)估價(jià)price list 價(jià)目表total value 總值貿(mào)易保險(xiǎn)術(shù)語(yǔ)All Risks 一切險(xiǎn)

      F.P.A.(Free from Particular Average)平安險(xiǎn)

      W.A./ W.P.A(With Average or With Particular Average)水漬險(xiǎn)War Risk 戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)

      F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage)淡水雨淋險(xiǎn)

      Risk of Intermixture and Contamination 混雜、玷污險(xiǎn)Risk of Leakage 滲漏險(xiǎn)Risk of Odor 串味險(xiǎn)Risk of Rust 銹蝕險(xiǎn)Shortage Risk 短缺險(xiǎn)T.P.N.D.(Theft, Pilferage & Non-delivery)偷竊提貨不著險(xiǎn)Strikes Risk 罷工險(xiǎn)貿(mào)易機(jī)構(gòu)詞匯WTO(World Trade Organization)世界貿(mào)易組織

      IMF(International Monetary Fund)國(guó)際貨幣基金組織

      CTG(Council for Trade in Goods)貨幣貿(mào)易理事會(huì)

      EFTA(European Free Trade Association)歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟AFTA(ASEAN Free Trade Area)東盟自由貿(mào)易區(qū)JCCT(China-US Joint Commission on Commerce and Trade)中美商貿(mào)聯(lián)委會(huì)

      NAFTA(North American Free Trade Area)北美自由貿(mào)易區(qū)UNCTAD(United Nations Conference on Trade and Development)聯(lián)合國(guó)貿(mào)易與發(fā)展會(huì)議

      GATT(General Agreement on Tariffs and Trade)關(guān)貿(mào)總協(xié)定 貿(mào)易方式詞匯

      stocks 存貨,庫(kù)存量cash sale 現(xiàn)貨

      purchase 購(gòu)買,進(jìn)貨bulk sale 整批銷售,躉售

      distribution channels 銷售渠道wholesale 批發(fā)retail trade 零售業(yè)

      hire-purchase 分期付款購(gòu)買fluctuate in line with market conditions 隨行就市

      unfair competition 不合理競(jìng)爭(zhēng)dumping 商品傾銷

      dumping profit margin 傾銷差價(jià),傾銷幅度

      antidumping 反傾銷customs bond 海關(guān)擔(dān)保chain debts 三角債

      freight forwarder 貨運(yùn)代理trade consultation 貿(mào)易磋商mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解

      partial shipment 分批裝運(yùn)

      restraint of trade 貿(mào)易管制RTA(Regional Trade Arrangements)區(qū)域貿(mào)易安排favorable balance of trade 貿(mào)易順差

      unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差

      special preferences 優(yōu)惠關(guān)稅bonded warehouse 保稅倉(cāng)庫(kù)transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易tariff barrier 關(guān)稅壁壘tax rebate 出口退稅

      TBT(Technical Barriers to Trade)技術(shù)性貿(mào)易壁壘trade partner 貿(mào)易伙伴

      manufacturer 制造商,制造廠middleman 中間商,經(jīng)紀(jì)人dealer 經(jīng)銷商wholesaler 批發(fā)商

      retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批發(fā)商,零售商

      concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權(quán)獲得者consumer 消費(fèi)者,用戶client, customer 顧客,客戶buyer 買主,買方carrier 承運(yùn)人consignee 收貨人

      下載英語(yǔ)外貿(mào)用語(yǔ)大全(5篇范例)word格式文檔
      下載英語(yǔ)外貿(mào)用語(yǔ)大全(5篇范例).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        外貿(mào)貨運(yùn)用語(yǔ)-中英文對(duì)照

        貨運(yùn)用語(yǔ)中英文對(duì)照 貨物 goods / freight /cargo運(yùn)輸 transportation / transit / conveyance運(yùn)送 to transport / to carry /to convey 運(yùn)輸業(yè) transportation business /......

        一些英語(yǔ)廣告用語(yǔ)

        廣告用語(yǔ) 包君健康 keep you fit all the time 包裝新穎美觀 fashionable and attractive packages 保證質(zhì)量 quality and quantity assured 產(chǎn)銷歷史悠久 have a long h......

        英語(yǔ)文明禮儀用語(yǔ)

        英語(yǔ)文明禮儀用語(yǔ) 1. Hello ! 你好! 2. How are you ? 客人好?。ㄊ迨搴?。/阿姨好。)3. Good morning . 早上好 ! 4. Good morning, teacher ! 老師好 !5. Good afternoon. 下午好!6. Goo......

        英語(yǔ)課堂教學(xué)用語(yǔ)集錦

        英語(yǔ)課堂教學(xué)用語(yǔ)集錦 英語(yǔ)課堂教學(xué)用語(yǔ)集錦 一、評(píng)價(jià)學(xué)生的表現(xiàn) That’s true.對(duì)。 You’ve done a good job. 太棒了。 It’s almost perfect. 幾乎完美無(wú)暇。 I think yo......

        英語(yǔ)課堂教學(xué)用語(yǔ)[推薦]

        Beginning a class ( 開(kāi)始上課) 1. Let's start class. = It's time for class. 上課 2. Hello, boys and girls / children.同學(xué)們好 3. Good morning /afternoon, boys a......

        英語(yǔ)日常生活用語(yǔ)

        一、 Greetings 問(wèn)候語(yǔ) 1. Hello! / Hi! 你好! 2. Good morning / afternoon / evening! 早晨(下午/晚上)好! 3. I'm Kathy King. 我是凱西·金。 4. Are you Peter Smith? 你是......

        網(wǎng)球英語(yǔ)用語(yǔ)大全

        一、場(chǎng)地器械用語(yǔ). 網(wǎng)球場(chǎng) : tennis court 球網(wǎng) : net 網(wǎng)柱 : net-post 單打支柱 : singles stick 底線 : base line 邊線 : side line 單打邊線 : singles side li......

        英語(yǔ)課堂教學(xué)用語(yǔ)

        小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)法匯總 1、直觀教學(xué)法 在教學(xué)時(shí),有些教學(xué)材料貼近于生活,能充分反映小學(xué)生的日常生活,所以教師應(yīng)該有效地利用資源,如運(yùn)用實(shí)物或圖片、教具等進(jìn)行演示,使學(xué)生頭腦中......