第一篇:翻譯練習(xí)2
Secretary-General’s Message Commemorating the Tenth Anniversary of the 11 September 2001 Terrorist Attacks on the United States
New York, 11 September 2011
Terrorism has killed too many of our sons, daughters and mothers, our fathers, sisters and brothers.We cannot let it tear apart the human family.On the 10th anniversary of the terrorist attacks on the United States of America, our thoughts are with the victims and their families, and with all those who suffered or lost friends and loved ones on that terrible day.Dreams were shattered, and wounds were opened that will never heal.To truly honour the memory of those who died – and the sacrifice of the brave responders who rushed to the scenes of the attacks – all people must stand against terrorism.The attacks targeted more than one single country;they were an assault on humanity itself, and on the universal values of peace and dignity the United Nations was created to promote and defend.That is why the United Nations stood in solidarity with the United States and with all affected people and countries.The Security Council and General Assembly joined their voices in a chorus that spoke for all countries in condemning the attacks and demanding justice.And we, the entire United Nations system, immediately proceeded to intensify an already wide-ranging and long-standing campaign against terrorism.We pushed for adherence to international treaties that seek to cut off funds for terrorists, deny them mobility and prevent them from acquiring weapons of mass destruction.In 2006 we adopted a Global Counter-Terrorism Strategy, the first strategic approach to this threat ever to be endorsed by the entire UN membership.The UN Alliance of Civilizations campaign has stepped up its efforts to counter the extremism and polarization that are so prominent in terrorism’s playbook by building bridges of trust and mutual understanding.And we stood with the victims of terrorism, inviting many from around the world to a symposium at UN Headquarters to give voice to those who have been thrust to the frontlines of this fight.At the same time, we continue our long-standing work for peace, efforts that encompass preventive diplomacy, supporting democracy and working to keep failing states from descending into chaos.Like so many other people and institutions around the world, the United Nations has also been a target of terrorism, including just two weeks ago in Nigeria.No cause or grievance can ever justify such wanton killing and destruction.This challenge affects the entire world.The United Nations is determined to honour the memory of those who died ten years ago by galvanizing all countries in this necessary fight to seek justice, promote peace and build a better and more secure future for generations to come.在9·11恐怖襲擊事件十周年前夕聯(lián)合國秘書長(zhǎng)發(fā)表
致辭
據(jù)新華社聯(lián)合國9月10日電 在9·11恐怖襲擊事件十周年前夕,聯(lián)合國秘書長(zhǎng)潘基文發(fā)表致辭,緬懷恐怖襲
擊受害者,呼吁全世界人民反對(duì)恐怖主義。
潘基文在致辭中說,恐怖主義使我們失去了兒子、女兒、父親、母親、兄弟姐妹,我們不能容忍其破壞我們
人類大家庭。
“要想真正緬懷逝去親人以及那些第一時(shí)間沖到現(xiàn)場(chǎng)救援的勇士們,就應(yīng)該所有人都起來反對(duì)恐怖主義,”潘
基文說。
他說,恐怖襲擊不只針對(duì)某一個(gè)國家,這是對(duì)整個(gè)人類的攻擊,對(duì)和平、尊嚴(yán)這些聯(lián)合國應(yīng)當(dāng)推動(dòng)和維護(hù)的普世價(jià)值的攻擊。
潘基文說,聯(lián)合國于2006年通過了全球反恐戰(zhàn)略,這是聯(lián)合國所有成員國第一次就一種共同的反恐戰(zhàn)略方法達(dá)成一致。聯(lián)合國“不同文明聯(lián)盟”倡議通過架設(shè)信任和相互理解的橋梁以進(jìn)一步加強(qiáng)反對(duì)極端主義、兩極化等現(xiàn)象的努力。同時(shí),聯(lián)合國將繼續(xù)長(zhǎng)期以來倡導(dǎo)和平的工作,采取加大預(yù)防外交等措施,幫助瀕于崩潰邊緣的國家
免于陷入混亂。
第二篇:翻譯練習(xí)
翻譯練習(xí)(2014.04.21)
一個(gè)最近的在線調(diào)查發(fā)現(xiàn),中國55%的青年人缺乏生活熱情,71%的青年人認(rèn)為他們承受著沉重的壓力。在當(dāng)今中國青年人身上普遍存著焦慮現(xiàn)象。名牌轎車、豪宅以及享受特權(quán)生活是人們奮發(fā)努力的目標(biāo)。然而,相比于高房?jī)r(jià),高教育費(fèi)用和醫(yī)療支出,他們的收入太低,收入增幅緩慢并且他們看不到擺脫困境的希望,因而產(chǎn)生了焦慮。
第三篇:翻譯練習(xí)
11.我們從不懷疑現(xiàn)在學(xué)的東西越多,將來就能工作得越好。(the more…, the more…)12.我們?cè)趪饴糜螘r(shí)應(yīng)遵守當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗。(observe)(靜安)
13.雖然不被公眾看好,但這位歌手仍然堅(jiān)持自己的演唱風(fēng)格。(stick)(閔行)14.雖然已筋疲力盡,他們還是繼續(xù)搜尋事故中的幸存者。(tire)(寶山)15.雖然困難重重,但他父母還是設(shè)法及時(shí)趕到了上海。(despite)(金山)16.我們?cè)诔霭l(fā)旅行前先要預(yù)定好機(jī)票和賓館房間。(reserve)(普陀)17.很多人喜歡在國慶節(jié)結(jié)婚,因此你至少得在你女兒婚禮之前半年預(yù)定那家飯店。(reserve)(青浦)(并列句)
18.你在決定哪所大學(xué)最適合你之前應(yīng)該征詢父母的意見。(consult)(普陀)19.直到第四代蘋果手機(jī)(iPhone 4)的出現(xiàn),人們才意識(shí)到它已經(jīng)給手機(jī)領(lǐng)域帶來了巨大的變化。(Not until)(崇明)(倒裝)
20.我們只有面對(duì)現(xiàn)實(shí),認(rèn)真分析形勢(shì),才能找到解決問題的辦法。(Only)(寶山)(倒裝)
21.這么寒冷的天氣里他還堅(jiān)持在河里游泳,這使我不得不欽佩他的勇氣和毅力。(can’t help)(楊浦)
22.如果你需要更多的信息,請(qǐng)隨時(shí)和我聯(lián)系。(hesitate)(奉賢)
23.除非你聽從李教授昨天給你的忠告,否則你將一事無成。(unless)(崇明)24.只要不斷努力,你們所有的夢(mèng)想都會(huì)實(shí)現(xiàn)的。(as long as)(金山)25.在孩子們能夠表達(dá)或理解一門語言之前的很長(zhǎng)一段時(shí)間,他們靠面部表情和發(fā)出噪聲和大人們交流。(before)(奉賢)
26.人們對(duì)像手機(jī)和電腦這樣的電子產(chǎn)品早已司空見慣,以致于很難想象沒有它們生活會(huì)變成什么樣。(such…as…)(虹口)27.我在全神貫注地看書,沒有聽到手機(jī)在響。(absorb)(盧灣)
28.如今有很多蔬菜種植在溫室里而不是菜園里,為的是不受風(fēng)雨和昆蟲的侵害。(so that)(浦東)
29.今天下午我太累了,就取消了和Smith先生的約會(huì)。(so…as to…)(崇明)
We never doubt that the more we study now, the better we will be able to work in the future.When traveling abroad, /When we are traveling abroad, we should observe the local customs.Although the singer is not well recognized/received by the audience(popular with the audience), he sticks to his own singing style.Although(they were)tired out, /they still continued to /search for the survivors/in the accident.Despite / In spite of the great difficulty, his parents managed to get to/ arrive in/ reach Shanghai in time.We should reserve airline tickets and hotel rooms before we travel.Many people prefer to get married on National Day so you’ll have to reserve the restaurant at least half a year before/ahead of your daughter’s wedding.You should consult your parents before you make a decision on which college or university is best for you.Not until iPhone 4 appeared did people realize that it had brought great changes to the field of mobile phones.Only by /facing the reality /and analyzing the situation seriously /can we find /the solution to the problem.He keeps swimming in the river in such cold weather that I can’t help but admire his courage and perseverance.Don’t hesitate to contact me/get in touch /make contact with me if you need more/any further information.You will achieve nothing unless you follow the advice(that/which)Professor Li gave you yesterday.As long as you keep(on)working hard, all your dreams will come true/ be realized.Children can communicate with adults through facial expressions and by making noises long before they are able to speak or understand a language..People are so used to such electronic products as mobile phones and computers that it is hard to imagine what life would be like without them.I was so absorbed in reading that I didn’t hear my cell phone ringing.Nowadays many vegetables are grown in greenhouses instead of/ rather than in gardens so that they won't be affected/
I was so tired this afternoon as to cancel the appointment with Mr.Smith.
第四篇:翻譯練習(xí)
翻譯練習(xí)2
對(duì)我國政府信用建設(shè)中幾個(gè)問題的思考
政法系陳民
指導(dǎo)教師鄭文杰
內(nèi)容摘要:政府信用建設(shè)是社會(huì)信用體系建設(shè)的關(guān)鍵。文章分析了我國政府信用建設(shè)中存在的主要問題及產(chǎn)生原因,在此基礎(chǔ)上提出了解決問題的四個(gè)辦法:一是培養(yǎng)政府公務(wù)員的誠信意識(shí)和公眾的法律意識(shí);二是捍衛(wèi)法律的神圣性,堅(jiān)持依法行政,施行責(zé)任行政;三是完善行政體制,依法建設(shè)“透明政府”;四是加快建立政府信用管理體系,提供信用制度保障。關(guān)鍵詞: 信用 政府信用 社會(huì)信用
(B)
淺論多媒體教學(xué)對(duì)語文課堂氣氛的優(yōu)化作用
中文系 李永前
指導(dǎo)老師陳仕益
內(nèi)容摘要:21世紀(jì)是科學(xué)技術(shù)高速發(fā)展的年代,給人們的生活方式帶來了巨大變革。今天,多媒體教學(xué)正走進(jìn)學(xué)校,走進(jìn)課堂,以其鮮明的特點(diǎn),豐富了教學(xué)內(nèi)容,創(chuàng)設(shè)了形象生動(dòng)的教學(xué)情境,促進(jìn)了教育技術(shù)的革新,構(gòu)建起了新型教學(xué)模式。據(jù)此,本文重點(diǎn)闡述多媒體教學(xué)對(duì)語文課堂氣氛的優(yōu)化作用;同時(shí)指出在進(jìn)行多媒體教學(xué)時(shí),教師應(yīng)該注意的問題。關(guān)鍵詞:多媒體教學(xué);語文課堂;課堂氣氛;優(yōu)化
第五篇:翻譯練習(xí)
My address will follow the classical sonata form of commencement addresses.The first movement, just presented, were light-hearted remarks.This next movement consists of unsolicited advice, which is rarely valued, seldom remembered, never followed.As Oscar Wilde said, “The only thing to do with good advice is to pass it on.It is never of any use to oneself.” 所以,下面就是我的忠告。第一,每次在你慶祝自己的成就的時(shí)候,感謝那些幫你實(shí)現(xiàn)成就的人。要感謝你的父母和支持你的朋友,要感謝那些啟發(fā)過你的教授,尤其要感謝那些課上得不怎么好的教授,因?yàn)樗麄兤仁鼓阕詫W(xué)。從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看,自學(xué)能力是優(yōu)秀的文科教育中必不可少的,將成為你成功的關(guān)鍵。你還要去擁抱你的同學(xué),感謝他們同你進(jìn)行過的許多次徹夜長(zhǎng)談,這為你的教育帶來了無法衡量的價(jià)值(感謝他們?cè)谀切匾归L(zhǎng)談中為你的學(xué)習(xí)帶來的無法衡量的價(jià)值)。當(dāng)然,你還要感謝哈佛大學(xué)。不過即使你忘了這一點(diǎn),校友會(huì)也會(huì)來提醒你。第二,在你們未來的人生中,做一個(gè)慷慨大方的人。在任何談判中,都把最后一點(diǎn)點(diǎn)利益留給對(duì)方。不要把桌上的錢都拿走。在合作中,要牢記榮譽(yù)不是一個(gè)守恒的量。成功合作的任何一方,都應(yīng)獲得全部榮譽(yù)的90%。