第一篇:商務英語BEC 中級口譯課 演示 談判 劇本雙語版范文
中方經(jīng)理Chen 中方翻譯xiao
美方市場部主任Amy 美方翻譯Lee Robot1 Yvonne Robot2 Jiang
C: 肖主任啊,近期衡陽地區(qū)娛樂業(yè)競爭激烈,咱們天上人間有幾位花魁都回家生仔啦!
X:我最近看了部電影《機器人女友》,要不我們也來點新鮮的?
C: 我有一個朋友認識一個賣機器人的!
L:Hello Kugo, what can I do for you? X:This is Heaven on earth
L: I will send you some brochures, if you are interested.X:I'll give you my boss.A: hello, this is
X: Can you suggest an alternative﹖
A: So, thank you for coming, everyone.It's really a pleasure to see you all here.Would anyone like something to drink before we begin?
L: 在我們正式開始前,大家喝點什么吧?
In the future, the possibilities are endless, but the legal drinking age is still 21 and everyone plays responsibly.她的聲音很美麗,一定能開拓中國娛樂界市場
Her voice is so sweet, I'm sure she can win a lot of man's heart
她的主要特色是唱歌,她能以三種語言唱歌。Can you sing pop songs? Can she dance?
Her hair and skin are real 你能讓我掐一下么? Can I have a try?
讓我們來討論一下價格吧。批發(fā)價是多少?零售價是多少? Let’s negotiate the price.What’s the wholesale price? what’s the retail price?
我是老李介紹的,能不能給我打折? Can you give me a price discount ?
A: How much would you like it to be? We’ll reduce the price if your order is large.你想出什么價?假如你們的訂貨量大,我們可以減價。我們訂的數(shù)量取決于你們的價格。
The size of our order depends on your price.There is no profit at this price.I am sure I will sell it to you if there are profit.這個價我們沒利可掙。如果這個價有點掙,我一定賣給你。能不能互作讓步?
Can we meet each other half way?
This is the most popular style and this is named brand,Kugoo.這是現(xiàn)在最流行的款式而且是名牌貨,酷狗的。It is a real,not a fake.這是正宗貨,不是假貨。Take it or leave it.要不要由你。成交。It is a deal.什么時候交貨?
When can you deliver?I’ll ship as quickly as I can.我會盡快給你裝貨。
你們怎么付款?支票可以嗎?美元可以嗎?
What are your terms of payment? Is check,ok? Is U S dollar,ok?
Is the contract all right now? 合同現(xiàn)在這樣可以了吧?
A: Who is going to sign the contract for your side? 誰代表你們這一方簽約? 總經(jīng)理。
The general manager.簽約之前我想再看過一遍。
I’d like to look this over before I sign it.A: Of course.Take your time.當然,你慢慢看吧??雌饋砗孟駴]什么問題。It looks fine to me.Just sign there on the bottom.那么,就請在下面這里簽個名。A: Here’s your copy of the contract.這是你的那一份合同。
太好啦,我真高興一切都完成了。Good.I ’m glad we’re all done.各位先生晚上好,我們天上人間來了新的花魁!
各位先生不好意思,出了點差錯。
第二篇:商務英語談判劇本
《商務英語談判》實訓場景
甲方(A-BUYER): 劉云(A-Candy),賀小娟(A-Mariah)
乙方(B-SELLER): 岳志平(B-Zoe),黃真真(B–Miss.H)
(Introduction)A-Candy: How do you do.B-Zoe: How do you do.A-Candy: On behalf of Luoyang Reisen Electronic Co.Ltd, I’m very glad to see you
here.Since we are not familiar, shall we just go round the table, making
sure we know each other.Mariah, why don’t you start.A-Mariah: OK, nice to meet you.This is our Purchasing Manager, Candy.I’m the
assistant, Mariah.I will be in charge of preparing our negotiation and
arrange the routine work.B-H: Nice to meet you too.This is our Sales Manager, Zoe.I’m the assistant, H.Welcome to our head office.A-Candy/Mariah: Thank you.B-Zoe: Before we start, would you like something to drink? A-Candy: That would be nice, just tea please.Thank you.(At the office, small talk)A-Candy: Well, how is business in your sector? B-Zoe: Not too bad, we have got a lot of work to do for the new budget in this year.And we’ve seen a obvious rise in sale.A-Candy: Un, sounds good.B-H: Is this your first time to America, Candy? A-Candy: No, this is my second time to come here.I am very impressed on this city.B-H: I am very glad to hear that.I hope you have a good time these days.What about
you, Mariah? A-Mariah: This is my first visit.I am so happy to have the opportunity to visit this
beautiful city.I like it very much.B-Zoe: I hope you like this beautiful city.I wish to thank you for coming here.Shall
we start? ALL: Yes!
(The beginning of the negotiation)A-Candy: Here we go.I think everyone has got the agenda.Today, we have a lot to
discuss.We mainly talk about three points: the price, payment method, and
delivery.Would you like to talk about price firstly, He? A-Mariah: Yes, I’d like to, this is our first cooperation.we know you are the leading
company of office furniture in the USA, and have been in this line for
many years.So we are happy and previledged to have this chance to
cooperate with you.However, from your letter of Oct.1st, we know that
your quotation is too high for us to accept.I hope you can give us some
reduction.B-Zoe: I am afraid it is quite hard for us to reduce.The price of our product is
reasonable and our design is unique.B-H: Besides, our products enjoy a good reputation in the world.A-Candy: I know, but I still wish you to make a concession in the price.we can not
accept your offer unless the price is reduced by 5% off? B-Zoe: 5%? I am afraid we can not accept it.However, considering that this is our
first cooperation, maybe we will have further cooperation.How about 1%?
This will be our precedence.A-Mariah: Compared with the real market price, your quotation is still too high.B-H: But this is the maximum reduction we can offer.A-Candy: I know what you mean.But we can not accept 1% reduction.If you don’t
give us more reduction, maybe we will lose the chance to cooperate.B-Zoe: Oh, no, I think we have much room to negotiate.A-Candy: We know you are an international corporation.I think 5% reduction is
acceptable for you.B-H: Thank you for believing.However, our quotation is really quite low in this line.A-Mariah: But this is the first time to use your products.To some extent, we are not
sure whether your products are suitable.So your quotation is not
reasonable for us.A-Candy: Yes.It is difficult for us to accept your reduction of 1%.I hope you can
give a further reduction.B-Zoe: Can I make a suggestion? How about 3% off? But you have to place an order
for 50 sets at least, and you pay us by full payment in a lump sum.B-H: Frankly, this is a favorable price only for old friends.Besides, our workmanship
and design are better than others’.Therefore, this type of furniture will be well
received in your market.A-Candy: But full payment in a lump sum is difficult for us.A-Mariah: Yes, due to the large amount, it will cost much time to raise the funds.How about pay by installments?
A-Candy: We can offer 40% of the commission ahead of time.B-Zoe: All right.Considering this is our first cooperation, I can accept your
suggestion.A-Candy: Fine, thank you.(Discuss about the delivery)A-Candy: OK, the last question is delivery.B-H: I believe we can reach an agreement on delivery.A-Mariah: We’d like you to advance the shipment before November.B-Zoe: I have to say sorry, because our factory is fully committed this month.A-Mariah: Then when is the earliest shipment we can expect? B-H: Let me check.We can deliver the goods in early December.A-Candy: That’s too late.We have to meet the demand of marrying couples, and plan
to put these products before they married.B-Zoe: I understand.Please believe me that we won’t disappoint our customers.Will
you accept partial shipment? The goods can be shipped on September 10th and
October 10th in two equal lots.A-Candy: That sounds a good suggestion.B-H: Anything else? A-Mariah: As for the port of destination, it should be the port of Shanghai
Transshipment.B-Zoe: Fine.(The negotiation is going on)
B-H: The last requirement is that we must receive your L/C 15 days before shipment.A-Candy: No problem.A-Mariah: If you don’t mind I want to know what kind of L/C you require.B-Zoe: we prefer the L/C at sight.Could you pay us by it? A-Candy: All right.If there is no question, let’s go through the terms: You offer us
3% reduction, partial shipment.We pay by installment and offer 40% of
the subscription.Agreed? B-H: Yes, exactly.(Arrangement for business dinner)B-Zoe: I’m very glad that we finally come to an agreement after repeated negotiation.A-Candy: I wish we will have further cooperation in the future.A-Mariah: Congratulations to our success.B-H: Oh, it’s time for dinner.We have made a reservation at Royal Hotel.And we
prepared traditional Chinese food for you.Such as diced chicken in chilli sauce,Dongpo Pork and sweet and sour fish.I bet you will like it.A-Candy/Mariah: Thank you.B-H: This way, please.B-Zoe: Please.
第三篇:劍橋商務英語(BEC)中級詞匯(推薦)
UNIT 1 FACE TO FACE
badge noun 徽章,證章
personnel noun 人員,職員
superior noun 長者,上級
surname noun 姓
whereabouts noun 下落,行蹤
aperitif noun 開胃酒
chew over noun 考慮,詳細討論
syllable noun 音節(jié)
tricky adjective 狡猾的,機警的accountant noun 會計,會計師
application noun 應用程序,應用軟件
hands-on noun 有實際經(jīng)驗的人
hectic adjective 忙亂的,忙碌的click verb 發(fā)出滴答聲
co-worker noun 合作者,同事
delegate noun 代表
indigestion noun 消化不良
quiz noun 測驗
sigh verb 嘆息,嘆氣
sniff verb 用力吸氣,聞到
yawn verb 打呵欠
ballpark figure noun 約略的數(shù)字
flu noun 流感
junior adjective 下級的,地位較低的senior adjective 高級的,地位較高的sketch noun 草圖,梗概
UNIT 2 Letters,faxes and memos
attend to verb 處理,料理
proportion noun 比例,部分
envelope noun 信封
cc carbon copy 副本抄送
concise adjective 簡潔的courteous adjective 有禮貌的dot matrix printer noun 點陣式打印機
heading noun 標題
house style noun 印刷風格
letterhead noun 信箋抬頭
pp(also per pro)(簽字前)代表…
recycle verb 回收再利用
additive noun 添加劑
aroma noun 香味
extract verb 取出,榨出,摘錄
wavy adjective 波狀的,波動的assemble verb 集合,裝配
compile verb 編輯,匯編
jeopardize verb 危害
long-standing adjective 長期的puzzled adjective 迷惑不解的submit verb 提交,遞交
UNIT 3 On the phone
mobile phone noun 移動電話
phone booth noun 公共電話亭
telephonist noun 接線生,話務員
batch noun 一批
courier noun 導游,信使
prototype noun 原型
receipt noun 收到,收據(jù)
stick-on adjective涂有黏膠/可粘貼的subcontract verb分包或轉(zhuǎn)包
answering machine noun 留言機
striped adjective有條紋的subsidiary adjective 輔助/補充的freight noun 貨物,運費
dial verb 撥(電話)
extension noun 分機
laboratory noun 實驗室
literature noun 公司宣傳資料
put sb through phrasal v為某人接通電話
switchboard noun 接線總機
break down verb 出故障
non-smoking adjective 非吸煙的stuffy adjective 通風不良/悶人的afflict verb 使痛苦,折磨
UNIT 4 Summaries,notes,reports
physiotherapist noun 理療醫(yī)師
stand noun 攤位,看臺
procurement noun 采購,獲得
bug noun 小蟲,臭蟲,病
Repetitive Strain Injury(RSI)noun(肢體的)重復性勞損
symptom noun 癥狀
ventilate verb 使通風
edit verb 編輯,校訂
grave adjective 嚴重的sheet noun 薄片,被單
undertake verb 承擔/答應做某事
dash noun 破折號
deduct verb 扣除
postpone verb 推遲,延遲
punctuation mark noun 標點符號
apostrophe noun 撇號
brackets noun 括弧
carry out phrasal verb 執(zhí)行/完成/實現(xiàn)
colon noun 冒號
comma noun 逗號
exclamation mark noun 感嘆號
full stop noun 句號
hyphen noun 連字符
inverted commas noun 引號
oblique noun 斜線符號
parenthesis noun 圓括號
period = full stop noun 句號
quotation marks noun 引號
semicolon noun 分號
slash noun 斜線
stroke noun 一筆,筆畫
order noun 次序,順序
sequence noun次序,順序
session noun 一段時間
spot verb 認出,發(fā)現(xiàn)
UNIT 5 Working together
pension scheme noun 養(yǎng)老金計劃或方案
aerospace adjective/noun 航空航天空間,航空航天技術(的)
beverage noun 飲料
chart noun 圖表
electronics noun 電子學
tertiary adjective 第三的array noun 排列,編隊
civil engineering noun 土木工程
cornerstone noun 奠基石,基礎
fledgling firm noun新公司/無經(jīng)驗的公司
spearhead verb 領先/充當先鋒
turn of the century 世紀之交
versatile adjective 萬能的/多才多藝的zest noun 強烈的興趣、熱情
abolish verb 廢止,廢除
in bulk 大批
component noun 組成部分/零部件
confine verb 限制
consign verb 托運,委托
oblivion noun 遺忘
filing cabinet noun 文件柜
-fold suffix(附于數(shù)字后)表示“倍”
rewarding adjective 有益的,報答的 manual adjective 手工的/體力的 concentric adjective 同中心的counselor noun 顧問
parking lot noun 停車場
pyramid structure noun 金字塔結構
scrutiny noun 詳細審查
subject someone to something phrasal verb 使某人經(jīng)歷或遭受某事物
UNIT 6 International trade
confidential adjective 機密的,秘密的hostile adjective 敵對的acquaintance noun 熟人
disabled adjective 傷殘的rationalize verb 合理化
redundant adjective 多余的substantial adjective 大量的/可觀的vehicle noun 交通工具
briefcase noun 公文包
bug noun 竊聽器
detector noun 探測器
eavesdrop verb 偷聽
device noun 裝置,發(fā)明物
interfere verb 干涉,干預
mains plural noun UK(供應一建筑物或地方的)水源,煤氣源,電源
warranty noun(商品)保證書,保證
monitor noun 監(jiān)控器
portable adjective 輕便的/便攜式的scrambler noun 擾頻器
showroom noun(商品樣品)陳列室
volt noun 伏特
anchor noun 錨
container noun 集裝箱
handbook noun 手冊
idealize verb 理想化
passage noun 航程,旅行,旅費
proforma(invoice)noun 形式發(fā)票
scenario noun 可能出現(xiàn)的情況
stainless steel noun 不銹鋼
unload verb 卸貨/(從相機中)取出膠卷
UNIT 7 Money matters
the brunt of 主要壓力/正面沖撞
euro cheque noun 歐洲貨幣支票
marginal adjective 少的/微不足道的prestige noun 聲望,威望
spreadsheet noun 空白表格程序,電子數(shù)據(jù)表
string noun 線,串
remittance noun 匯款,匯款額
inconsistent adjective 不一致/不協(xié)調(diào)的irrevocable adjective 不可撤銷的liquidate verb 清算
rectify verb 糾正
UNIT 8 Dealing with problems
damage verb 損害,損壞
repair verb 修理,修補
cable noun 電纜
misunderstand verb 誤解,誤會
mix up noun 混亂,問題
reel noun 卷軸,一卷
attorney US = lawyer noun 律師
clumsy adjective 笨拙的
inefficient adjective效率低/不能勝任的pressure noun 壓力
shortage noun 不足,缺乏
slip-up noun 疏忽,錯誤
slip someone's mind 忘記
solicitor UK noun 律師
threat noun 威脅,恐嚇
anticipate verb 預期,期望
inconvenience noun 麻煩/不方便之處
database noun 數(shù)據(jù)庫,資料庫
format noun 版式,格式
fuss noun 忙亂,大驚小怪
graphics noun 圖形
one-stop adjective 一站式的utility noun 效用,有用
asap abbreviation for 盡快
fault noun 過錯,毛病,故障
inadequate adjective 不充分/不恰當?shù)膒ackage noun 包裹,包
withhold verb 使停止,抑制
A4 noun A4(紙)
negative noun(攝影等的)底片/負片
refund noun 償還額,退款
alloy noun 合金
cost-effective adjective 有成本效益的,劃算的defect noun 過失,缺點
eliminate verb 排除,消除
line manager noun 生產(chǎn)線管理人員
mass-produce verb 大量生產(chǎn)
reject verb 拒絕,抵制,否決
UNIT 9 Visitors and travellers
belongings plural noun 財產(chǎn),所有物
chain smoker noun 連續(xù)抽煙的人
connect verb 連接
gate noun 大門
itinerary noun 旅行的計劃/旅行路線
platform noun 月臺,站臺,講臺
smooth adjective 順利/光滑/流暢的traffic jam noun 交通阻塞,塞車
traveller's cheque noun 旅行支票
trolley noun 電車,手推車
buffet noun 自助餐
single room noun 單人房
twin bed noun 成對的單人床之一
gallery noun 美術陳列室,畫廊
back streets noun 后街(通常指城鎮(zhèn)貧民區(qū)中狹窄的街道)
big name noun informal 要人
brief verb 事先給某人詳細介紹或指示
lake noun 湖
politician noun 政治家,政客
public transport noun公共交通/公交車輛
personality noun 名人(尤指娛樂界或體育界的)
appetizer US noun 開胃食品,開胃物
dessert noun 餐后甜點
entrée US noun 在正式宴席上,在魚和肉兩道主菜之間所上的菜
exaggerate verb 夸張,夸大
fudge noun 軟糖
jet lag noun 噴氣飛行時差反
main course UK noun 主菜
pie noun 餡餅
pumpkin noun 南瓜
starter UK noun 第一道菜
APEX abbreviation for Advance Purchase Excursion noun 預購遠足套票
fee noun 費,酬金
full board 全膳
lecture noun 演講,講座
overhead projector(OHP)noun 高射投影儀
refund noun 退款,償還額
self-catering adjective,noun(指假日、住宿等)自己舉炊的seminar noun 研討會
simultaneous adjective同時/同時發(fā)生的
venue noun 聚集地點,會場,(尤指)體育比賽場所
balcony noun 陽臺
overlook verb 俯瞰,遠眺
wheelchair noun 輪椅
compensate verb 償還,補償
flap noun(用以覆蓋開口的或垂下的)扁平物
knock back phrasal verb 很快喝掉某物
landing gear noun(=undercarriage)(飛行器的)起落架
leaflet noun 散葉印刷品,傳單
manifesto noun 宣言,聲明
screwdriver noun 螺絲起子
sightseeing noun 觀光
soak verb 浸泡,浸透
UNIT 10 Marketing
brand noun 品牌
commercial noun(電視或無線電中的)廣告
demand verb 要求,需要
design noun 設計,圖案,花樣
distribute verb 分發(fā),分布
end user noun 終端用戶
hire purchase noun 分期付款購買
label noun 標簽,簽條
opportunity noun 機會,時機
outlet noun 經(jīng)銷店
PR = public relations noun 公共關系
promote verb 促進,提升
publicity noun 宣傳,廣告
taste noun 品味
threat noun 恐嚇,威脅
benefit noun 利益,好處
cross-refer verb 前后參照
desire verb 期望,要求
feature noun 特征,特色
nostalgia noun 對往事的懷戀/懷舊
update verb 更新,使現(xiàn)代化
brochure noun 小冊子
bubble gum noun 泡泡糖
comic adjective 滑稽的/喜劇的direct mail 直接郵件/直接郵寄廣告
liqueur noun 利口酒
press release noun 新聞稿stand noun 攤位,架子
word of mouth 口頭語
break into phrasal verb 突然開始
probability noun 可能性,概率
predict verb 預言,預知
forecast noun 預見,預報
gloom noun 昏暗,憂郁,憂愁
hospitality noun 殷勤待客,好客
landscape noun 風景,山水畫
misconception noun 錯誤的觀念,誤解
package tour noun 一切由旅行社代辦而費用固定的假日旅游
questionnaire noun 調(diào)查表,問卷
wilderness noun 荒野,荒地
manure noun 肥料,糞肥
trend noun 傾向,趨勢
impact noun 沖擊力/撞擊/巨大的影響
literature noun 小冊子,傳單
UNIT 11 Meetings
chair noun 主持會議的主席(的席位或職位),大學教授的職位
designate verb 指定,指派,任命
flextime noun 彈性上班制
full-time adjective,adverb 全日制的,全工作周的;全日制地,全周地
part-time adjective,adverb 兼職的/地,部分時間工作的/地
stipulate verb 規(guī)定
premise noun 前提,假定
arise verb 出現(xiàn),發(fā)生
boundary noun 邊界,邊界線
cautious adjective 謹慎的,小心的crockery noun 陶器,瓦器
cutlery noun 餐具
leak verb 泄露
on the spot 當場
territory noun 領土/版圖/地域
verbal adjective 口頭的
adjourn verb 延期,休會
duration noun 持續(xù)時間/為期
agenda noun 議程
majority noun 大半,多數(shù)
to and fro adverb 來回地,往復地
vote verb 投票決定,投票
buffet noun 自助餐
overdo verb 做得過分/過火,做作
pro rata 按比例的/地,成比例的/地
snack noun 小吃,快餐
wedding reception nun 結婚宴會
haul noun 旅程所花/某事發(fā)生所需時間
UNIT 12 Processes and operations
fax machine noun 傳真機
hard disk noun 硬盤
assortment noun 各類物品或同類各種物品的聚集,混合物
bubble noun 泡沫,氣泡
crucial adjective 至關重要的
ingredient noun(烹調(diào)用的)材料,原料,成分;因素,要素,成分
microprocessor noun 微處理器
texture noun 質(zhì)地,紋理
assembly noun 裝配,集合
facility noun 能夠或易于做某事的環(huán)境、設備等,輔助物
standby noun 備用的事物
streamline verb 使(某事物)效率更高、作用更大,精簡
coat verb 涂上,包上
drum noun 鼓形圓桶
beep verb 發(fā)嘟嘟聲,發(fā)嗶嗶聲
disconnect verb 拆開,分離
feed verb 喂養(yǎng),提供原料
mode noun 方式,模式,樣式
slot noun 細長的孔/硬幣投幣口/狹通道
grind verb 磨碎,碾碎
roast verb 烤,烘烤
UNIT 13 Jobs and careers
acquire verb 獲得,學到
attitude noun 態(tài)度,看法
cabin crew noun 機艙工作人員
the dole noun informal 施舍品,失業(yè)救濟金
slot noun 為某人/某事物安排的位置或時間
from scratch 從零開始,從無到有,白手起家
jump at phrasal verb 欣然接受
recession noun 工商業(yè)之蕭條/不景氣
recruit verb 征募新兵/吸收新成員
transition noun 轉(zhuǎn)變,轉(zhuǎn)換,過渡
volunteer noun 志愿者/兵
ageism noun 對老年人的歧視
alleviate verb 使(痛苦等)易于忍受,減輕
aptitude noun 能力,才能
arbitrary adjective 任意的,武斷的
blanket adjective 包括一切情形或種類的,總括的,綜合的creed noun 信條
criminology noun 犯罪學,刑事學
culprit noun 犯人
CV UK noun = curriculum vitae個人簡歷
discriminate verb 歧視,區(qū)別待遇
dynamic adjective 動力的,精力充沛的,有力的,動態(tài)的guilt noun 罪行,內(nèi)疚
high-flyer noun 抱負極高的人,有野心的人
irrespective adjective 不顧的,不考慮的,無關的lag verb 落后于,滯后
obsessed adjective 著迷/牽掛/困擾的oppress verb 壓迫,壓抑
pressing adjective 緊迫的
prevalent adjective 普遍的,流行的résumé noun 個人簡歷
rot verb 腐爛/敗
set in phrasal verb(指雨、壞天氣、感染等)開始并可能繼續(xù)下去
sliding scale noun 滑動費率,滑動折算制
steady adjective 穩(wěn)固的,穩(wěn)定的
strenuous adjective 精力充沛的,干勁十足的,必須努力的corridor noun 走廊
give [someone] a hard time phrasal verb 使某人難堪
interviewer noun 主持面試者,采訪者
panel noun 座談小組,陪審團
promising adjective 有希望的,有前途的short list noun 決選名單
bonus noun 獎金,紅利
eligible adjective 合格的/有恰當資格的the nitty-gritty noun informal 基本事實,實情
scope noun 機會,范圍
initiative noun 主動性/積極性/主動權
UNIT 14 Sales and negotiation
cheat verb 欺騙,騙取
hard sell noun 硬賣/強行推銷
soft sell noun 軟推銷/勸買/說服式推銷
sales rep noun 銷售代表
bargain noun 契約,合同
debate noun 爭論,辯論
dispute noun 爭論/議,糾紛
appliance noun 用具,器具/械
margin noun 差額,成本與售價間的差額,利潤
remain verb 保持
encounter verb 遭遇,相遇
micro-prefix 微,微小
lens noun 透鏡,鏡片
process verb 加工,沖洗攝影膠卷
viewfinder noun(照相機的)取景器
UNIT 15 A special project
criterion noun(批評判斷的)標準
expertise noun 專門技術
local authority noun 地方當局,地方政權
microwave(oven)noun 微波爐
refurbish verb 重新裝飾,使(某物)恢復光亮
nappy noun 尿布
baked beans noun(加番茄醬等制的)烘豆
concrete jungle noun 高樓林立、烏煙瘴氣、時有暴力事件的現(xiàn)代城市、城區(qū)
down-to-earth adjective 腳踏實地的人,講求實際的人,講現(xiàn)實的人,實用物品
flight simulator noun 飛行模擬裝置,飛行模擬器
hereabouts adverb 附近,在這一帶
incentive noun 刺激,獎勵
interstate noun US 州際高速公路
midway adverb 在中途,在半路
no-nonsense adjective 實際的,嚴肅的pharmaceutical adjective 制藥的mall noun 購物商場,商業(yè)街
Victorian adjective 維多利亞女王時代的
第四篇:2010商務英語BEC中級寫作實例解析
2010商務英語BEC中級寫作實例解析
隨著中國人學習英語風潮的持續(xù)升溫,擁有日常英語交流能力已經(jīng)變得不足為奇,未來在就業(yè)市場上走俏的將是職業(yè)英語,即能夠用英語交流工作中的問題,比如和外國同事討論公司的市場營銷策略或者代表公司和外國公司接洽等。但是目前絕大多數(shù)學生和職場新人對于商業(yè)英語非常陌生。筆者認為,備考劍橋商務英語證書(Business English Certificate,簡稱BEC)是有志躋身于商業(yè)職場的人士熟悉商業(yè)場景、學習商業(yè)英語的最佳方法。
BEC考試的顯著特點就是把商業(yè)實際和英語運用結合起來,分成初、中、高三級(BEC Preliminary, BEC Vantage, BEC Higher),其中BEC中級最符合廣大考生的求職需求。BEC中級考試分成聽、說、讀、寫四項考查,各占總成績1/4,其中寫作部分與聽、說、讀相比,因其考查形式固定,內(nèi)容要求有限,因而最易得高分。寫作部分包含兩個部分:Part One, 備忘錄或電子郵件(Memo or Email),占寫作成績的1/3;Part Two, 商務信件、報告或提議(Letter, Report or Proposal),占寫作成績的2/3。兩部分相比,Part One要求簡單,較之Part Two更容易提高,本文以《劍橋BEC真題集(中級)第二輯》的Test Two, Part One為例,詳細分析Part One的寫作流程,并在最后給出BEC寫作的復習資料。樣 題
You are the Managing Director of a company whose profits have recently increased and you would like to reward staff for this.Write a memo to all staff:
Thanking them for their contribution
Explaining why profits increased
Telling them what their reward will be.Write 40~50 words
題目解讀
BEC中級寫作考試總時長 為45分鐘,根據(jù)詞數(shù)要求和分值,通常小作文寫作不超過15分鐘。應試創(chuàng)作可分成以下三步:1.審題構思Read & Plan(3 mins);2.寫作Write(10 mins);3.檢查Check(2 mins)。
Part One的題目背景通常是一事、兩人、三要點。本題中,最近公司利潤增長,“你”作為公司的董事總經(jīng)理(Managing Director)將對全體員工(all staff)進行獎勵,備忘錄的內(nèi)容需包括三個要點:感謝員工的貢獻,解釋利潤增長原因,并告之獎勵內(nèi)容。正文詞數(shù)要求為40~50個詞,因為商務英語要求簡潔,詞數(shù)要求有上限,這和四、六級以及考研寫作只規(guī)定詞數(shù)下限有所區(qū)別,但實際考試時允許少量超標,比如接近60詞。
內(nèi)容、結構、語言和形式
首先可根據(jù)各要點的邏輯關系調(diào)整寫作順序,比如在本題中,先解釋利潤增長的原因,再感謝員工,最后宣布獎勵。其次應針對要點簡要展開論述,比如利潤增長的原因可能是銷售量增加(the increase of sales)、成本降低(the reduction of cost)或推出新產(chǎn)品(the launch of the new product);而獎勵的內(nèi)容經(jīng)常是集體旅行(a company trip)、漲工資(an increase of salary)或發(fā)放獎金(bonus)。要點擴展應注意兩點:其一,商務交流要求具體,比如利潤的增長比去年同時段增加10%;其二,擴展內(nèi)容應符合商務實際,如全體員工工資上浮50%、增加帶薪假期(paid leave)、開派對(a party)或唱卡拉
OK(Karaoke)等獎勵都是不符合商務實際的。如果確實對商務實務不熟悉,可用簡單的理由以避免出錯,比如公司業(yè)績增長的原因可以寬泛地寫成是員工的努力工作和加班(hard work and long working hours)。
結構
因為文章內(nèi)容很少,總詞數(shù)只有50個詞左右,寫作時應寫成一個整體,不應出現(xiàn)每句一段的散文詩文章,而且不要刻意使用first和second之類的過渡詞語。
語言
Part One題目中的要點通常以三個現(xiàn)在分詞形式給出,寫作時通常是三句話,即針對每個現(xiàn)在分詞寫一句 話,平均句長在15個詞左右。備考時應針對題目中常見的分詞動詞準備相應的表達方式,盡量避免重復使用題目中的詞句即可。
解釋原因:
連詞:because, since, for, so;短語:because of, due to, owing to
表示感謝:
Thank you very much for...;I would like to thank you for...;I am very grateful for...;It was very kind of you to...獎勵:
A rise in salary of X%;A bonus of X% of your monthly salary;A trip to
Hawaii/Athens/Maldives
需要注意的是,商務英語要求正式文體,較之非正式文體,其有以下常見特點:
正式 非正式
Headquarters, September(不簡寫)H.Q.Sept.(縮寫)
schedule, discuss(精確動詞)set, talk about(寬泛動詞或詞組)
A copy has been sent.(被動語態(tài))I sent you a copy.(主動語態(tài))
最后需要考慮的就是備忘錄的形式。正式考試時,文字題目下方會模擬商務實際,附上備忘錄開頭片段,包括To, From, Date, Subject等細節(jié),但是考生不必直接在片段后書寫,應該在試題紙背面寫作,寫作時不要求必須有From, To等內(nèi)容,但若能準確而符合商務習慣地寫出備忘錄細節(jié),無疑會增加文章的印象分,這里簡單介紹一下備忘錄細節(jié)的注意事項。
To: 備忘錄對象
如果具體到人,最好寫出全名,不要寫自己的真實姓名,有作弊嫌疑,尤其不能“重名”,如Bill Tom,Bill和Tom都是名(Given name),而不是姓(Family name),一個簡單的處理方法就是use others?name,比如男名Bill Gates, Michael Scofield, Jay Chou或女名
From: 備忘錄作者
要點同上,一般不用尊稱,只有對方不知道自己身份的時候才后綴職位名稱。
Date: 日期
BEC屬于英聯(lián)邦國家的考試,日期的寫法一般為日、月、年,比如7 December 2002,注意月份用英文而不是數(shù)字,以免和日期混淆,可以縮寫,比如將一月寫作Jan(也可以用開放標點)。
Britney Spears, Jennifer Aniston等;若顯示關系親密,還可以把名字縮寫,比如B.Gates, M.Scofield, J.Chou, B.Spears, J.Aniston等;如果寫給上級,還應該加上尊稱甚至職位,比如Mr.Bill Gates — Managing Director, Mr.Jay Chou — Art Director等;現(xiàn)代商務寫作中流行開放標點(Open Punctuation),即標點不影響理解的時候可以不用,所以Mr./Ms./Mrs.后面的省略點也可以省去,簡單寫成Mr/Ms/Mrs;最好不要省去名字。
范文示例
To: All Staff
From: Bill Gates
Date: 7 December 2002
Subject: Staff Reward
The profits of our company this month went up 10% compared with the same period last year, due to your hard work and long working hours.I would like to thank you for your long devoted service.A trip to Hawaii has been arranged next month as a prize.Enjoy!
第五篇:BEC商務英語中級口語必備要點總結UnitOne
Unit oneCompany Operation and Management 1.1 Teamwork 團隊合作
Successful team building requires attention to each of the following Twelve Cs.成功的團隊建設要遵循以下12條建議:
Clear expectations: Do team members understand why the team was created? 明確目標:團隊成員是否明確團隊組建的目的?
Context: Can team members define their team’s importance to the accomplishment of corporate goals? 組建背景:團隊成員是否明確團隊對于實現(xiàn)企業(yè)目標的重要性?
Commitment: Do team members perceive their service as valuable to the organization and to their own careers? 敬業(yè)精神:團隊成員是否認識到團隊對于企業(yè)以及對自身事業(yè)的成功都很重要?
Competence: Does the team feel that its members have the knowledge, skill, and capability to address the issues for which the team was formed? 團隊能力:團隊是否感知其成員擁有應對種種問題的知識、技能和實際能力?而團隊組建的目的就是為了解決這些問題。
Charter: Has the team taken its assigned area of responsibility and designed its own mission, vision, and strategies to accomplish the mission? 團隊規(guī)章:團隊是否明確自己的職責范圍并規(guī)劃出自己的目標、遠景和對策以完成使命? Control: Do team members hold each other accountable for project timelines, commitments, and results? 內(nèi)部控制:團隊成員是否對項目時間安排、應承擔的義務和結果等共同負有責任? Collaboration: Do team members cooperate to accomplish the team charter? 協(xié)作精神:團隊成員是否能相互協(xié)作、遵循團隊章程?
Communication: Do team members communicate clearly and honestly with each other? 內(nèi)部溝通:團隊成員之間能否明確、誠實地進行相互溝通?
Creative Innovation: Does the team value creative thinking, unique solutions, and new ideas? 創(chuàng)新改革:團隊是否注重鼓勵創(chuàng)新思維、獨特的解決辦法和新的想法?
Consequences: Is the organization designing reward systems that recognize both team and individual performance? 結果影響:團隊是否制定獎勵制度來獎勵團隊以及個人的工作表現(xiàn)?
Coordination: Are teams coordinated by a central leadership that assists the groups to obtain what they need for success? 協(xié)調(diào)配合:團隊是否有領導核心來協(xié)調(diào)工作、幫助各小組取得成功?
CulturalChange: Does the organization recognize that the more it can change its climate to support teams, the more it will receive in pay back from the work of the teams? 改進文化:企業(yè)是否認識到越是通過改變企業(yè)氛圍來支持團隊的工作,就越能夠從團隊的工作中得到回報?
必備詞匯:
Incremental performance need or opportunity
True interdependence Share accountability Mutual trust Full cooperation
1.2 Internal Communications 內(nèi)部溝通
溝通方式:face-to-face communications, E-mail, telephone, notice-boards, Internet.必備詞匯:
Overall purpose 整體目標 Feedback on performance
1.3 Reducing Production Cost 降低生產(chǎn)成本
降低成本的方法:
Downsizing縮小企業(yè)規(guī)模
Reducing Customer Service減少客戶服務 Cutting Corners偷工減料(不可?。㏕rain Workers培訓員工
Get Quality from Suppliers從供應商處購買優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品 Total Quality Management(TQM)Tools全面質(zhì)量管理工具
1.4 Reducing Overheads減少管理費用
減少管理費用的方法:
Hire the right number of people Reduce training costs Barter services Reevaluate your facilities Rent equipment Call on friends 必備詞匯:
1.5 How to Deal with a Heavy Workload 如何應對繁重的工作
減壓方法:
coffee break rooms ,free soda,fresh fruit, M&Ms and pastries咖啡,免費提供汽水、新鮮水果、巧克力和點心
free health cliniceldercare program免費醫(yī)務室和養(yǎng)老計劃
an exercise physiologist to help employees suffering from stress運動生理學家專門為深受壓力困擾的員工提供幫助
wellness and exercise programs to help employees alleviate stress and enhance their health康復和健身計劃
1.6 Work Environment工作環(huán)境
重要性: Work is an important determinate of health.It can influence health positively or negatively 注意要點:
Appropriate use of space/Spatial design Ambient light Office appliances Safety inspection Individual creativity(好的環(huán)境有利于)
1.7 Logistics物流
常用說法:
Customer service is the most important output of an organisation’s logistics system.客戶服務是企業(yè)物流體系最重要的內(nèi)容。
Logistics encompasses much more than just the transport of goods.物流所涵蓋的絕不僅僅是貨物的運輸。
timing, quantity, supporting services, location and cost時間調(diào)配、數(shù)量、輔助服務、地點和成本
改進物流服務措施: Companies can regularly conduct customer satisfaction surveys to get necessary feedback on their services, so that they know the needs and expectations of their customers.And they can also implement a system to monitor the performance of their employees and reward outstanding performers to maintain high level customer service.