欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      關于進口思科路由器設備外貿(mào)合同的運費情況說明

      時間:2019-05-15 13:08:39下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《關于進口思科路由器設備外貿(mào)合同的運費情況說明》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《關于進口思科路由器設備外貿(mào)合同的運費情況說明》。

      第一篇:關于進口思科路由器設備外貿(mào)合同的運費情況說明

      關于進口思科路由器設備外貿(mào)合同的運費情況說明

      神州數(shù)碼系統(tǒng)集成服務有限公司:

      2006年我司代理貴司執(zhí)行的進口思科路由器外貿(mào)合同金額為1100萬美元,運輸重量約為12噸。

      2008年我司代理貴司執(zhí)行的進口思科路由器外貿(mào)合同金額為4026萬,按2006年的比例推算,運輸重量應約為50噸。但是,今年的實際運輸重量高達77噸。而且隨著國際燃油漲價,2008年的運輸成本也比2006年相應提高。2008年實際運費合計高達196萬元人民幣。

      2008年外貿(mào)合同中的運費(4026萬*0.005*6.86=138萬),已經(jīng)遠遠不夠支付實際運費196萬。兩者差額為58萬元。

      如果貴司同意,請在最終結算時,將運費差58萬元補齊。綜上,請貴司根據(jù)實際情況增加支付該合同的運費。

      中國郵電器材集團公司

      二〇〇八年十一月二十七日

      第二篇:技術轉讓和設備、材料進口合同

      中國××產(chǎn)品進出口公司和上?!痢痢廉a(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國××廣播有限公司(以下簡投資人)和德國××貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)簽訂本合同,其條款如下:

      第一條 技術轉讓

      (1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

      (2)投資人應中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術和資料。

      (3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

      (4)投資人應向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術和專有技術方面的資料。

      投資人向中方提供的資料詳見附件二。

      第二條 設備規(guī)劃

      (1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設施。

      (2)為了幫助在上海準備生產(chǎn)設施,投資人應提供援助,包括供應下列資料:

      ①生產(chǎn)線計劃。

      ②生產(chǎn)勞動力安排計劃。

      ③設備布局計劃。

      ④基礎設施計劃,如水電供應、空調、運輸、通訊等。

      ⑤設備安裝操作計劃。

      ⑥生產(chǎn)管理計劃。

      ⑦推銷計劃。

      上述資料應于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。

      (3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。

      (4)中方應自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

      第三條 許可費的支付

      (1)投資人向中方轉讓技術的許可費如下:

      ①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權應交入門費______美元。

      ②每件出售的產(chǎn)品應向投資人交付售價3%的提成費。

      (2)一切付款應按照本合同及本條款的有關約定事項辦理。

      (3)一切付款應通過中國銀行辦理。

      (4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

      (5)中方應在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

      (6)投資人應在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術資料。

      (7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

      (8)中方負責在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責在國外發(fā)生的一切費用。

      第四條 銷售

      (1)投資人應幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應由中方負擔。

      (2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責任。

      第五條 質量控制

      (1)在上海制造產(chǎn)品的質量必須按照投資人的質量控制標準進行鑒定。

      (2)上海制造產(chǎn)品的質量檢驗,在開始階段應由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。

      (3)上海制造產(chǎn)品的質量檢驗必要時應進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應自費解決存在的問題。

      (4)如果品質檢驗合格,雙方工程是由應簽署品質檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

      第六條 設備交貨

      (1)中方應向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設備。

      (2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設備的品名、規(guī)格詳見附件五。

      (3)中方投資人購買設備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設備購買合同。

      (4)投資人運交的設備應該是新型的、未用過的。

      (5)投資人向中方運交設備的價款應以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。

      (6)投資人應按本合同的交貨計劃表運交設備。

      (7)投資人應按合同的規(guī)定,向中方提供與設備有關的技術資料。

      (8)設備正式交貨日期為提單的日期。投資人應將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

      (9)合同規(guī)定的設備和技術資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

      (10)投資人運交設備應使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

      (11)投資人的裝箱單應寫明:

      ①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。

      (12)投資人應將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

      第七條 接收設備

      (1)中方應準備設施和場地以接收和保管投資人運來的設備。

      (2)投資人應在中方提出對運到的設備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

      (3)投資人的工程師應為安裝試車任務停留兩周。

      (4)運交設備的驗收工作,應由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。

      (5)如果初次檢驗不合格,應進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應在兩個月內(nèi)自費調換有關設備。但是中方應該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設備而定。

      (6)如果檢驗合格,雙方應簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

      (7)投資人派行往中方安裝調試的工程師的居留費用均由投資人負擔。

      第八條 設備操作和保養(yǎng)的培訓

      (1)投資人在派遣工程到中方安裝調試設備時,應興舉辦關于設備操作和保養(yǎng)的培訓。中方應為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

      (2)培訓的時間,包括前款所講的安裝調試在內(nèi)不得超過兩周。

      (3)培訓主要用英語進行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應自費準備漢英翻譯員。

      (4)在中方進行設備操作保養(yǎng)培訓的工程師的居留費用均由投資人負擔。

      第九條 對運交設備的保證

      (1)按照國際習慣標準,運交設備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

      (2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。

      (3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當或某一物品的消耗所致,則投資人應要求中方支付實際運輸費用。

      (4)投資人應向中方提供與運交設備有關的最大限度的服務。

      (5)保證期以后的設備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應努力提供最大的合作和收取最低的費用。

      第十條 物資的采購

      (1)中方應按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

      (2)投資人應按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

      (3)投資人應力求以盡可能低的價格供應這些材料。

      (4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。

      (5)投資人應該供應最新的材料,并保證質量。

      (6)中方應提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

      (7)投資人應盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

      (8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

      第十一條 材料的出口方法

      (1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

      (2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應由投資人自費辦妥。

      (3)投資人運交材料應使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

      (4)投資人的裝箱單應寫明:

      ①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。

      (5)投資人應將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

      第十二條 接收材料

      (1)中方應準備設施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

      (2)投資人應在材料經(jīng)過品質檢驗之后發(fā)運。

      (3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應自費換貨。但是,中方應當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

      (4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應要求中方支付一切實際費用。

      (5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應在收到中方通知后及時換貨;但是,有關費用應由中方負擔。

      第十三條 培訓中方的工程師

      (1)投資人應接待十名中方工程師,并提供三個月的技術培訓。

      (2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。

      (3)派出受訓的中方工程師應懂得實用的英語,具有電子工程學的基礎知識。

      (4)教學主要用英語進行,但以漢語為輔助語言。投資人應按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。

      (5)投資人應立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關技術教育計劃項目詳見附件七。

      (6)apl應同時派遣一名工程師去照料上述培訓事宜。

      第十四條 派遣投資人的工程師

      (1)投資人應兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉讓計劃。第二次派四名去三個,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。

      (2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應自費準備一名漢英翻譯員。

      (3)中方應負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

      (4)在投資人派遣工程師的任務完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術支持。但投資人應要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

      (5)中方要求投資人技術服務的細節(jié),見附件八。

      第十五條 將來的技術合作

      (1)投資人應為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

      (2)上述技術合的條款,包括它的費用,應由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。

      第十六條?。幔穑斓淖饔?/p>

      (1)apl負責中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

      (2)apl應為此適當向中方收取報酬。

      第十七條 apl的責任

      (1)apl應作為中方與投資人之間的橋梁。

      (2)apl應協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術培訓等辦法在中國銷售產(chǎn)品。

      (3)apl應在產(chǎn)品品質合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。

      (4)apl應在中方派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設施和工具。但中方應負擔他們在歐洲的一切費用。

      第十八條 仲裁

      (1)中方和投資人應以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。

      (2)仲裁應在瑞典斯德哥爾摩進行。

      (3)中方和投資人都應受最終裁決的約束。

      (4)仲裁費由敗訴方負擔。

      (5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應該分開予以執(zhí)行。

      第十九條 稅款

      在合同有效期間,中國的稅款由中方負責;歐洲的稅款由投資人和apl負責。

      第二十條 合同的生效

      (1)不可預見的問題不應影響本合同的執(zhí)行。

      (2)中方、投資人、apl三方應向各自的政府申請允許有關商品的進口和出口。最后一方獲知得批準之日即為本合同生效之日。三方應盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準。

      第二十一條 合同的撤銷

      (1)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權利。

      (2)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。

      第二十二條 使用的文字

      本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

      第二十三條 合同附件

      (1)如要修改合同,有關三方面應同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。

      (2)所有附件均屬有效,并應成為本合同的一部分。

      簽訂于_______年____月______日。

      中方:(簽字)

      投資人:(簽字)

      apl:(簽字)

      第三篇:技術轉讓和設備、材料進口合同

      中國_________產(chǎn)品進出口公司和_________產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與_________國_________公司(以下簡投資人)和_________國_________有限公司(以下簡稱第三方)簽訂本合同,其條款如下:

      第一條 技術轉讓

      (1)中方為在_________生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

      (2)投資人應中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術和資料。

      (3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

      (4)投資人應向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術和專有技術方面的資料。

      (5)投資人向中方提供的資料詳見附件二。

      第二條 設備規(guī)劃

      (1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設施。

      (2)為了幫助在_________準備生產(chǎn)設施,投資人應提供援助,包括供應下列資料:

      a.生產(chǎn)線計劃。

      b.生產(chǎn)勞動力安排計劃。

      c.設備布局計劃。

      d.基礎設施計劃,如水電供應、空調、運輸、通訊等。

      e.設備安裝操作計劃。

      f.生產(chǎn)管理計劃。

      g.推銷計劃。

      上述資料應于本合同生效后_________天內(nèi)由投資人提供中方。

      (3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。

      (4)中方應自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

      第三條 許可費的支付

      (1)投資人向中方轉讓技術的許可費如下:

      a.中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權應交入門費_________元。

      b.每件出售的產(chǎn)品應向投資人交付售價_________%的提成費。

      (2)一切付款應按照本合同及本條款的有關約定事項辦理。

      (3)一切付款應通過中國銀行辦理。

      (4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

      (5)中方應在本合同生效后_________天內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

      (6)投資人應在收到上述信用證后_________天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術資料。

      (7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應在信用證的金額中加上_________%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

      (8)中方負責在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責在國外發(fā)生的一切費用。

      第四條 銷售

      (1)投資人應幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應由中方負擔。

      (2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責任。

      第五條 質量控制

      (1)在_________制造產(chǎn)品的質量必須按照投資人的質量控制標準進行鑒定。

      (2)_________制造產(chǎn)品的質量檢驗,在開始階段應由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。

      (3)_________制造產(chǎn)品的質量檢驗必要時應進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應自費解決存在的問題。

      (4)如果品質檢驗合格,雙方工程是由應簽署品質檢驗證明書一式_________份,每方各執(zhí)_________份。

      第六條 設備交貨

      (1)中方應向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設備。

      (2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設備的品名、規(guī)格詳見附件五。

      (3)中方投資人購買設備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設備購買合同。

      (4)投資人運交的設備應該是新型的、未用過的。

      (5)投資人向中方運交設備的價款應以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。

      (6)投資人應按本合同的交貨計劃表運交設備。

      (7)投資人應按合同的規(guī)定,向中方提供與設備有關的技術資料。

      (8)設備正式交貨日期為提單的日期。投資人應將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

      (9)合同規(guī)定的設備和技術資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

      (10)投資人運交設備應使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

      (11)投資人的裝箱單應寫明:

      a.合同號碼;b.收貨人姓名;c.目的港;d.裝船嘜頭;e.重量;f.箱號;g.收貨人標記。

      (12)投資人應將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

      第七條 接收設備

      (1)中方應準備設施和場地以接收和保管投資人運來的設備。

      (2)投資人應在中方提出對運到的設備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

      (3)投資人的工程師應為安裝試車任務停留兩周。

      (4)運交設備的驗收工作,應由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。

      (5)如果初次檢驗不合格,應進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應在_________個月內(nèi)自費調換有關設備。但是中方應該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設備而定。

      (6)如果檢驗合格,雙方應簽署檢驗證明書一式_________份,每方各執(zhí)_________份。

      (7)投資人派行往中方安裝調試的工程師的居留費用均由投資人負擔。

      第八條 設備操作和保養(yǎng)的培訓

      (1)投資人在派遣工程到中方安裝調試設備時,應興舉辦關于設備操作和保養(yǎng)的培訓。中方應為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

      (2)培訓的時間,包括前款所講的安裝調試在內(nèi)不得超過_________天。

      (3)培訓主要用英文進行,也用_________作為輔助語言。中方如有需要應自費準備漢英翻譯員。

      (4)在中方進行設備操作保養(yǎng)培訓的工程師的居留費用均由投資人負擔。

      第九條 對運交設備的保證

      (1)按照國際習慣標準,運交設備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

      (2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。

      (3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當或某一物品的消耗所致,則投資人應要求中方支付實際運輸費用。

      (4)投資人應向中方提供與運交設備有關的最大限度的服務。

      (5)保證期以后的設備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應努力提供最大的合作和收取最低的費用。

      第十條 物資的采購

      (1)中方應按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

      (2)投資人應按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

      (3)投資人應力求以盡可能低的價格供應這些材料。

      (4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。

      (5)投資人應該供應最新的材料,并保證質量。

      (6)中方應提前_________個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

      (7)投資人應盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

      (8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

      第十一條 材料的出口方法

      (1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

      (2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應由投資人自費辦妥。

      (3)投資人運交材料應使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

      (4)投資人的裝箱單應寫明:

      a.合同號;b.收貨人姓名;c.目的港;d.裝船嘜頭;e.重量;f.箱號;g.收貨人標記。

      (5)投資人應將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

      第十二條 接收材料

      (1)中方應準備設施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

      (2)投資人應在材料經(jīng)過品質檢驗之后發(fā)運。

      (3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應自費換貨。但是,中方應當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

      (4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應要求中方支付一切實際費用。

      (5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應在收到中方通知后及時換貨;但是,有關費用應由中方負擔。

      第十三條 培訓中方的工程師

      (1)投資人應接待_________名中方工程師,并提供_________個月的技術培訓。

      (2)投資人對中方工程師為此在_________國居留期間供給膳宿,但中_________之間的來回旅費除外。

      (3)派出受訓的中方工程師應懂得實用的英語,具有電子工程學的基礎知識。

      (4)教學主要用英語進行,但以_________為輔助語言。投資人應按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。

      (5)投資人應立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關技術教育計劃項目詳見附件七。

      (6)第三方應同時派遣一名工程師去照料上述培訓事宜。

      第十四條 派遣投資人的工程師

      (1)投資人應兩次派遣多名工程師去中方,第一次派_________名去_________個月,以實施這項轉讓計劃。第二次派_________名去_________個月,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。

      (2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應自費準備一名漢英翻譯員。

      (3)中方應負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

      (4)在投資人派遣工程師的任務完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術支持。但投資人應要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

      (5)中方要求投資人技術服務的細節(jié),見附件八。

      第十五條 將來的技術合作

      (1)投資人應為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

      (2)上述技術合的條款,包括它的費用,應由中方、投資人、第三方三方面商定并另簽合同。

      第十六條 第三方的作用

      (1)第三方負責中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

      (2)第三方應為此適當向中方收取報酬。

      第十七條 第三方的責任

      (1)第三方應作為中方與投資人之間的橋梁。

      (2)第三方應協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術培訓等辦法在中國銷售產(chǎn)品。

      (3)第三方應在產(chǎn)品品質合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。

      (4)第三方應在中方派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設施和工具。但中方應負擔他們在歐洲的一切費用。

      第十八條 仲裁

      (1)中方和投資人應以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。

      (2)仲裁應在_________進行。

      (3)中方和投資人都應受最終裁決的約束。

      (4)仲裁費由敗訴方負擔。

      (5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應該分開予以執(zhí)行。

      第十九條 稅款

      在合同有效期間,中國的稅款由中方負責;歐洲的稅款由投資人和第三方負責。

      第二十條 合同的生效

      (1)不可預見的問題不應影響本合同的執(zhí)行。

      (2)中方、投資人、第三方三方應向各自的政府申請允許有關商品的進口和出口。最后一方獲知得批準之日即為本合同生效之日。三方應盡最大努力爭取在_________天內(nèi)取得批準。

      第二十一條 合同的撤銷

      (1)如果在合同生效后_________個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權利。

      (2)本合同從生效之日起有效_________年,期滿后可以延長_________年。

      第二十二條 使用的文字

      本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

      第二十三條 合同附件

      (1)如要修改合同,有關三方面應同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。

      (2)所有附件均屬有效,并應成為本合同的一部分。

      中方(蓋章):_________投資人(蓋章):_________

      代表人(簽字):_________代表人(簽字):_________

      _________年____月____日_________年____月____日

      第三方(蓋章):_________

      代表人(簽字):_________

      _________年____月____日

      第四篇:技術轉讓和設備、材料進口合同

      中國_____________產(chǎn)品進出口公司和上海______________產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國_____________廣播有限公司(以下簡投資人)和德國_____________貿(mào)易有限公司(以下簡稱alp)簽訂本合同,其條款如下:

      第一條 技術轉讓

      (1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

      (2)投資人應中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術和資料。

      (3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

      (4)投資人應向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術和專有技術方面的資料。

      投資人向中方提供的資料詳見附件二。

      第二條 設備規(guī)劃

      (1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設施。

      (2)為了幫助在上海準備生產(chǎn)設施,投資人應提供援助,包括供應下列資料:

      ①生產(chǎn)線計劃。

      ②生產(chǎn)勞動力安排計劃。

      ③設備布局計劃。

      ④基礎設施計劃,如水電供應、空調、運輸、通訊等。

      ⑤設備安裝操作計劃。

      ⑥生產(chǎn)管理計劃。

      ⑦推銷計劃。

      上述資料應于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。

      (3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。

      (4)中方應自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

      第三條 許可費的支付

      (1)投資人向中方轉讓技術的許可費如下:

      ①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權應交入門費____________美元。

      ②每件出售的產(chǎn)品應向投資人交付售價3%的提成費。

      (2)一切付款應按照本合同及本條款的有關約定事項辦理。

      (3)一切付款應通過中國銀行辦理。

      (4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

      (5)中方應在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

      (6)投資人應在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術資料。

      (7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

      (8)中方負責在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責在國外發(fā)生的一切費用。

      第四條 銷售

      (1)投資人應幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應由中方負擔。

      (2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責任。

      第五條 質量控制

      (1)在上海制造產(chǎn)品的質量必須按照投資人的質量控制標準進行鑒定。

      (2)上海制造產(chǎn)品的質量檢驗,在開始階段應由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。

      (3)上海制造產(chǎn)品的質量檢驗必要時應進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應自費解決存在的問題。

      (4)如果品質檢驗合格,雙方工程是由應簽署品質檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

      第六條 設備交貨

      (1)中方應向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設備。

      (2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設備的品名、規(guī)格詳見附件五。

      (3)中方投資人購買設備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設備購買合同。

      (4)投資人運交的設備應該是新型的、未用過的。

      (5)投資人向中方運交設備的價款應以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。

      (6)投資人應按本合同的交貨計劃表運交設備。

      (7)投資人應按合同的規(guī)定,向中方提供與設備有關的技術資料。

      (8)設備正式交貨日期為提單的日期。投資人應將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

      (9)合同規(guī)定的設備和技術資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

      (10)投資人運交設備應使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

      (11)投資人的裝箱單應寫明:

      ①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。

      (12)投資人應將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

      第七條 接收設備

      (1)中方應準備設施和場地以接收和保管投資人運來的設備。

      (2)投資人應在中方提出對運到的設備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

      (3)投資人的工程師應為安裝試車任務停留兩周。

      (4)運交設備的驗收工作,應由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。

      (5)如果初次檢驗不合格,應進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應在兩個月內(nèi)自費調換有關設備。但是中方應該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設備而定。

      (6)如果檢驗合格,雙方應簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

      (7)投資人派行往中方安裝調試的工程師的居留費用均由投資人負擔。

      第八條 設備操作和保養(yǎng)的培訓

      (1)投資人在派遣工程到中方安裝調試設備時,應興舉辦關于設備操作和保養(yǎng)的培訓。中方應為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

      (2)培訓的時間,包括前款所講的安裝調試在內(nèi)不得超過兩周。

      (3)培訓主要用英語進行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應自費準備漢英翻譯員。

      (4)在中方進行設備操作保養(yǎng)培訓的工程師的居留費用均由投資人負擔。

      第九條 對運交設備的保證

      (1)按照國際習慣標準,運交設備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

      (2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。

      (3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當或某一物品的消耗所致,則投資人應要求中方支付實際運輸費用。

      (4)投資人應向中方提供與運交設備有關的最大限度的服務。

      (5)保證期以后的設備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應努力提供最大的合作和收取最低的費用。

      第十條 物資的采購

      (1)中方應按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

      (2)投資人應按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

      (3)投資人應力求以盡可能低的價格供應這些材料。

      (4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。

      (5)投資人應該供應最新的材料,并保證質量。

      (6)中方應提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

      (7)投資人應盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

      (8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

      第十一條 材料的出口方法

      (1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

      (2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應由投資人自費辦妥。

      (3)投資人運交材料應使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

      (4)投資人的裝箱單應寫明:

      ①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。

      (5)投資人應將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

      第十二條 接收材料

      (1)中方應準備設施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

      (2)投資人應在材料經(jīng)過品質檢驗之后發(fā)運。

      (3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應自費換貨。但是,中方應當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

      (4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應要求中方支付一切實際費用。

      (5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應在收到中方通知后及時換貨;但是,有關費用應由中方負擔。

      第十三條 培訓中方的工程師

      (1)投資人應接待十名中方工程師,并提供三個月的技術培訓。

      (2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。

      (3)派出受訓的中方工程師應懂得實用的英語,具有電子工程學的基礎知識。

      (4)教學主要用英語進行,但以漢語為輔助語言。投資人應按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。

      (5)投資人應立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關技術教育計劃項目詳見附件七。

      (6)alp應同時派遣一名工程師去照料上述培訓事宜。

      第十四條 派遣投資人的工程師

      (1)投資人應兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉讓計劃。第二次派四名去三個,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。

      (2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應自費準備一名漢英翻譯員。

      (3)中方應負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

      (4)在投資人派遣工程師的任務完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術支持。但投資人應要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

      (5)中方要求投資人技術服務的細節(jié),見附件八。

      第十五條 將來的技術合作

      (1)投資人應為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

      (2)上述技術合的條款,包括它的費用,應由中方、投資人、alp三方面商定并另簽合同。

      第十六條 alp的作用

      (1)alp負責中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

      第五篇:委托代理進口購買設備合同

      委托代理購買進口設備合同

      委 托 方(甲方):

      受委托方(乙方):

      根據(jù)《中華人民共和國經(jīng)濟合同法》和其它有關法律規(guī)定,經(jīng)過甲乙雙方友好協(xié)商,就進口事宜,簽定本委托代理合同。

      第一條 總則

      1.根據(jù)國家法律規(guī)定,雙方建立委托代理關系。甲方委托乙方作為進口醫(yī)療設備項目的外貿(mào)代理,乙方同意接受甲方委托,代理甲方對外簽定和執(zhí)行進口醫(yī)療設備合同。

      2.雙方應密切合作,分工協(xié)作,把好質量關,共同完成每一項設備合同和本代理合同項下的責任和工作。

      3.對外執(zhí)行合同過程中產(chǎn)生的權益由甲方享有。

      第二條結算和支付

      1.根據(jù)國家規(guī)定和進口商品代理原則,所簽定合同項下貨款、關稅(非免稅品)、機電證費、通關費、商檢費、運保費、銀行手續(xù)費(合同金額的0.3%)、運費(口岸到甲方倉位)、報關費、海關監(jiān)管費、代理手續(xù)費等憑乙方出據(jù)的原始憑證由甲方承擔。

      2.外貿(mào)代理費由乙方向甲方開據(jù)正式發(fā)票,按合同金額%收取外貿(mào)代理費。

      3.根據(jù)外貿(mào)合同,甲方向乙方支付信用證金額的100%,由乙方負責按購貨合同開證。待貨物到醫(yī)院經(jīng)安裝、調試、驗收合格后,甲方按購貨合同向乙方支付剩余貨款及外貿(mào)代理手續(xù)費。

      4.各項費用支付均以預付當日中國銀行外匯牌價為準。

      第三條責任與義務

      在各進口項目中,甲乙雙方各自承擔如下責任:

      甲方:

      1.甲方保證所委托代理進口的儀器設備符合國家政策法規(guī)。

      2.負責所進口儀器的設備型號、安裝、配件和技術談判。

      3.負責同外商就有關進口合同的詳細條款進行談判。

      4.負責辦理進口許可證手續(xù)。

      5.負責落實進口儀器所需款項,并按合同要求轉入乙方帳戶。

      6.按代理合同要求向乙方支付有關費用。

      7.協(xié)助乙方處理進口設備合同執(zhí)行過程中出現(xiàn)的有關問題和索賠等相關事宜。

      8.因甲方原因導致外商向乙方索賠,責任由甲方承擔。

      乙方:

      1.協(xié)助商務談判,代理甲方簽定的進口醫(yī)療設備合同,所有代理購買的設備都必須

      經(jīng)甲方安裝、調試,需由賣方、甲方、乙方三方驗收簽字認可。

      2.負責對外執(zhí)行合同、購匯付匯等有關事宜,保證專款專用。開證金額足額到帳后

      7個工作日內(nèi)將信用證開出。

      3.協(xié)助辦理相關設備進口許可證手續(xù)。

      4.負責進口設備的清關、商檢等事宜。

      5.代理甲方轉運進口設備到甲方指定的倉位。因未到甲方指定倉位造成設備損毀、損失等一切經(jīng)濟損失由乙方代表甲方向貨物承運人或貨物保險公司索賠。如遇特

      大貴重設備,必須由乙方聯(lián)系有資證的搬運公司簽署正式合同實施搬運。費用先

      由乙方墊付,待設備安裝、調試驗收合格后憑搬運公司的正式發(fā)票由甲方結算(搬

      運費由甲方、乙方、搬運公司商定)。

      6.負責處理進口合同執(zhí)行過程中出現(xiàn)的有關問題和索賠以及仲裁與訴訟等相關事

      宜,發(fā)生的費用由甲方承擔。

      第四條違約及仲裁

      1.甲乙雙方應認真履行本合同,因任何一方過錯使本代理合同不能履行或造成其它

      后果的,由過錯方承擔責任;如屬雙方過錯,則根據(jù)各方過錯大小分別承擔相應的責任。

      2.甲乙雙方應及時相互通報執(zhí)行進口合同中所發(fā)生的問題,及時磋商解決辦法,由

      于延誤造成的損失由責任方承擔。

      3.本代理合同規(guī)定的費用不包括仲裁或訴訟所需費用。

      4.由于不可抗力造成代理合同不能履行時,不能履行方應在20天內(nèi)向對方提出書

      面通知及權威機構證明,可免于承擔經(jīng)濟責任。

      第五條其他細則

      1.甲乙雙方同意,在執(zhí)行本合同過程中發(fā)生的一切爭議,應通過友好協(xié)商解決,協(xié)

      商不成的,任何一方可訴諸人民法院解決。

      2.甲乙雙方執(zhí)行合同中的所有往來聯(lián)系,以正式的書面文件為準,緊急事項應用傳

      真聯(lián)系,但事后須用正式書面文件確認。

      3.本代理合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,由甲乙雙方授權代表簽字和加蓋雙方

      公章后生效,本代理合同規(guī)定的權利、義務結束后,即行終止。

      4.乙方對外簽定的每一個進口合同中的商務條款由乙方負責,有關技術條款由甲方

      負責。

      5.本合同有效期自簽署生效后壹年。

      第六條代理進口儀器登記表

      每一個進口合同,都要詳細填寫,雙方簽字認可,乙方具體執(zhí)行。詳見登記表。甲方(代表簽名):乙方(代表簽名):

      (蓋章)(蓋章)

      年月日

      下載關于進口思科路由器設備外貿(mào)合同的運費情況說明word格式文檔
      下載關于進口思科路由器設備外貿(mào)合同的運費情況說明.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內(nèi)容。

      相關范文推薦

        補償貿(mào)易設備進口合同(5篇材料)

        編號:________________本合同由下列雙方于年月日簽訂________________________________________________________________________(以下稱賣方)______________________________......

        國際技術轉讓加設備進口合同

        目錄第一章 定義第二章 合同范圍第三章 合同價格第四章 付款條件第五章 合同文件、設備和材料的交付方式第六章 包裝和嘜頭第七章 技術支持服務和技術培訓第八章 預......

        自由類技術進口合同填表說明

        自由類技術進口合同填表說明 一、辦理技術引進合同登記手續(xù),需要填寫“自由類合同信息”。申請單位必須如實填寫表格的各項內(nèi)容,保證所填內(nèi)容真實有效。 二、技術進口合同數(shù)據(jù)......

        技術進口合同申請表和數(shù)據(jù)表填寫說明

        技術進口合同申請表和數(shù)據(jù)表填寫說明 一、辦理技術引進合同注冊生效手續(xù),需要填寫《技術引進合同申請表和數(shù)據(jù)表》(以下簡稱申請表和數(shù)據(jù)表)。申請單位必須如實填寫申請表和數(shù)......

        關于技術轉讓和設備、材料進口合同(參考文本

        技術轉讓和設備、材料進口合同(參考文本) 中國╳╳產(chǎn)品進出口公司和上海╳╳產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國╳╳廣播有限公司(以下簡稱投資人)和德國╳╳貿(mào)易有限公司(以下......

        【2017年最新合同】技術轉讓和設備、材料進口合同(參考文本)

        中國╳╳產(chǎn)品進出口公司和上海╳╳產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國╳╳廣播有限公司(以下簡稱投資人)和德國╳╳貿(mào)易有限公司(以下簡稱APL)簽訂本合同,其條款如下: 第一條技術轉讓......

        減免稅進口儀器設備說明的規(guī)范填報-深圳大學試驗與設備部

        《減免稅進口儀器、設備說明》的規(guī)范填報 一、 高校辦理減免稅審批的依據(jù) 科教用品減免稅審批依據(jù)主要是中華人民共和國海關總署公告【2007】第13號。該公告根據(jù)《科學研究......