第一篇:中西方文化的差異
淺談中西方文化差異
語(yǔ)文是社會(huì)的產(chǎn)物,是人類(lèi)歷史和文化的結(jié)晶。它凝聚著一個(gè)民族世代相傳的社會(huì)意識(shí),歷史文化,風(fēng)俗習(xí)慣等各方面人類(lèi)社會(huì)所有的特征。不同的文化背影和文化傳統(tǒng),使中西方在思維方式,價(jià)值觀(guān)念,行為準(zhǔn)則和生活方式等方面也存在有相當(dāng)?shù)奈幕町?。語(yǔ)文是文化的載體,詞匯是文化信息的濃縮,是語(yǔ)言的重要組成部分,它反映著文化的發(fā)展和變化,同時(shí)也直接反映著文化的差異。
在中國(guó)兩千多年的封建社會(huì)歷史的過(guò)程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的弦統(tǒng)治地位,對(duì)中國(guó)社會(huì)產(chǎn)生了極其深刻而久遠(yuǎn)的影響。中國(guó)人向來(lái)以自我貶仰的思想作為處世經(jīng)典,這便是以儒家的“中庸之道”作為行為的基本準(zhǔn)則?!爸小笔侨寮易非蟮睦硐刖辰纾松幨酪匀寮胰?、義、禮、智、信的思想道德觀(guān)念作為每個(gè)人的行為指南,接人待物,舉止言談要考慮溫、良、恭、儉、讓?zhuān)灾t虛為榮,以虛心為本,反對(duì)過(guò)分地顯露自己表現(xiàn)自我。因此,中國(guó)文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上的。
西方國(guó)家價(jià)值觀(guān)的形成至少可追溯到文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)。文藝復(fù)興的指導(dǎo)思想是人文主義,即以崇尚個(gè)人為中心,宣揚(yáng)個(gè)人主義至上,竭力發(fā)展自己表現(xiàn)自我。“謙虛”這一概念在西方文化中的價(jià)值是忽略不計(jì)的。生活中人們崇拜的是“強(qiáng)者”“英雄”。有本事,有才能的強(qiáng)者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被無(wú)情地淘汰。因此,西方文化體現(xiàn)出個(gè)體文化特征,這種個(gè)體性文化特征崇尚個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上。
正因?yàn)槿绱?,中西兩種文化在對(duì)某些單詞所帶有褒貶色彩上有差異。如:ambition一詞,本身具有褒貶兩種含義。中國(guó)人用其貶義,表示“野心勃勃”,而英美人則取其褒義,表示“雄心壯志”。Aggressive一詞,中國(guó)人常用來(lái)形容某人“挑釁”“好斗”,而美國(guó)人則用來(lái)形容某人“進(jìn)取上進(jìn),有開(kāi)拓精神”。
我國(guó)的群體性文化,非常重視家庭親友關(guān)系,把它視為組成社會(huì)的細(xì)胞;而在西方國(guó)家,崇尚獨(dú)立自主自強(qiáng)自立。中國(guó)人重視傳統(tǒng)的君臣,父子,論資排輩,等級(jí)森嚴(yán),而在英美國(guó)家,長(zhǎng)輩與晚輩間地位平等,不計(jì)較老少界限,多以朋友相處。中國(guó)人的傳統(tǒng)觀(guān)念歷來(lái)崇尚“四世同堂”“合家團(tuán)圓”,自古就有“父母在,不遠(yuǎn)游”的良言古訓(xùn);而在英美國(guó)家,18歲的子女仍住在家里依靠父母生活是不可思議的事情,他們必須依靠自己的雙手去獨(dú)立生活。同樣,年齡大的父母即使失去了生活自理能力,一般也不會(huì)拖累子女,他們往往要住進(jìn)老人院,由社會(huì)關(guān)照。
中西方的文化差異除了表現(xiàn)在價(jià)值觀(guān),習(xí)俗差異等外,還與生存環(huán)境,宗教信仰,歷史典故的不同有關(guān)。
1、生存環(huán)境方面:
語(yǔ)文的產(chǎn)生與人們的勞動(dòng)和生活密切相關(guān)。英國(guó)是一個(gè)島國(guó),歷史上航海業(yè)曾一度領(lǐng)先世界;而漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開(kāi)土地。比喻花錢(qián)浪費(fèi),大手大腳,英語(yǔ)是spend money like lvater,而漢語(yǔ)是“揮金如土”。英語(yǔ)中有許多關(guān)于船和水的習(xí)語(yǔ),在漢語(yǔ)中沒(méi)有完全相同的對(duì)應(yīng)習(xí)語(yǔ),如to rest on one’s oars(暫時(shí)歇一歇),to keep one’s head above water(奮力圖存),all at sea(不知所措)等等。
在漢語(yǔ)的文化氛圍中,“東風(fēng)”即是“春天的風(fēng)”,夏天常與酷暑炎熱聯(lián)系在一起,“赤日炎炎似火燒”,“驕陽(yáng)似火”是常被用來(lái)描述夏天的詞語(yǔ)。而英國(guó)地處西半球,北溫帶,海洋性氣候,報(bào)告春天消息的卻是西風(fēng),英國(guó)著名詩(shī)人雪萊的《西風(fēng)頌》正是對(duì)春的謳歌。英國(guó)的夏季正是溫馨宜人的季節(jié),常與“可愛(ài)”“溫和” “美好”相連。莎士比亞在他的一首十四行詩(shī)中把愛(ài)人比作夏天,shall I compare thee to a summer’s day?/Thou art more lovely and more temperate.2、宗教信仰方面
佛教傳入中國(guó)已有一千多年的歷史,人們相信有“佛主”在左右著人世間的一切,與此有關(guān)的語(yǔ)言很多,如“借花獻(xiàn)佛”“閑時(shí)不燒香,臨時(shí)抱佛腳”等。在西方許多國(guó)家,特別是在英美,人們信奉基督教,相關(guān)的有“God helps those who help themselves(上帝幫助自助的人)”Go to hell(下地獄吧)這樣的詛咒。
3、歷史典故方面
英漢兩種語(yǔ)文中有大量的由歷史典故形成的。這些習(xí)語(yǔ)結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,意義深遠(yuǎn),往往是不能單從字面意義去理解和翻譯。如“東施效顰”“名落孫山”“葉公好龍”等等。英語(yǔ)中Achilles’heel(唯一致使弱點(diǎn)),meet one’s waterloo(一敗涂地),Penelope’s web(永遠(yuǎn)完不成的工作),a pandora’s box.。(潘多拉之盒――災(zāi)難,麻煩,禍害的根源)等。
由于各種各樣的原因,導(dǎo)致了中西方有諸如此多的文化差異,而文化差異又是跨文化交際的障礙?,F(xiàn)代化的進(jìn)程加速了精神和物質(zhì)產(chǎn)品的流通,將各個(gè)民族納入到一個(gè)共同的“地球村”中,跨文化交際成為每個(gè)民族生活中不可缺少的部分。一個(gè)企業(yè)若想讓自己的產(chǎn)品暢銷(xiāo)國(guó)際市場(chǎng),不僅需要高超的經(jīng)濟(jì)和技術(shù)手段,而且需要深入了解對(duì)象國(guó)的文化,使該產(chǎn)品在包裝設(shè)計(jì)和實(shí)用性方面符合對(duì)象國(guó)民眾的心理需求。中西方的文化差異在中學(xué)階段英語(yǔ)學(xué)習(xí)給學(xué)生帶來(lái)的干擾主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1、稱(chēng)呼語(yǔ)
漢語(yǔ)中的親屬稱(chēng)謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對(duì)長(zhǎng)輩稱(chēng)“叔叔”“阿姨”;對(duì)平輩稱(chēng)“大哥”“大姐”。但在英語(yǔ)中,親屬稱(chēng)謂不廣泛地用于社交。如果我們對(duì)母語(yǔ)是英語(yǔ)的長(zhǎng)輩稱(chēng)“Uncle Smith”“Auntie Brown”,對(duì)方聽(tīng)了會(huì)覺(jué)得不太順耳。英語(yǔ)文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類(lèi)親屬稱(chēng)謂且后面不帶姓,只帶名,如“Uncle Tom”。
又如學(xué)生知道teacher的含義是“老師”,也就相應(yīng)地把“王老師”稱(chēng)為“Teacher Wang”。其實(shí),英語(yǔ)中teacher只是一種職業(yè);漢語(yǔ)有尊師的傳統(tǒng),“教師”已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對(duì)人的尊稱(chēng)。由于這種文化上的差異,造成學(xué)生的簡(jiǎn)單理解:王老師=Teacher Wang.此外還把漢語(yǔ)中習(xí)慣上稱(chēng)呼的“唐秘書(shū)”“張護(hù)士”稱(chēng)為Secretary Tang, Nurse Zhang,英語(yǔ)國(guó)家的人聽(tīng)起來(lái)感覺(jué)不可思議。英語(yǔ)中稱(chēng)呼人一般用Mr., Miss,Mrs.等。
2、感謝和答謝
一般來(lái)說(shuō),我們中國(guó)人在家族成員之間很少用“謝謝”。如果用了,聽(tīng)起來(lái)會(huì)很怪,或相互關(guān)系上有了距離。而在英語(yǔ)國(guó)家“Thank you.”幾乎用于一切場(chǎng)合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。送上一瓶飲料,準(zhǔn)備一桌美餐,對(duì)方都會(huì)說(shuō)一聲“Thank you.”公共場(chǎng)合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲“Thank you..”這是最起碼的禮節(jié)。
當(dāng)別人問(wèn)是否要吃點(diǎn)或喝點(diǎn)什么時(shí)(would you like something to eat / drink?),我們通常習(xí)慣于客氣一番,回答:“不用了”“別麻煩了”等。按照英語(yǔ)國(guó)家的習(xí)慣,你若想要,就不必推辭,說(shuō)聲“Yes,please.”若不想要,只要說(shuō)“No,thanks.”就行了。這也充分體現(xiàn)了中國(guó)人含蓄和英語(yǔ)國(guó)家人坦蕩直率的不同風(fēng)格。
3、贊美
在英語(yǔ)國(guó)家,贊美也常用來(lái)作為交談的引子。贊美的內(nèi)容主要有個(gè)人的外貌,外表,新買(mǎi)的東西,個(gè)人財(cái)物,個(gè)人在某方面的出色的工作等。通常稱(chēng)贊別人的外表時(shí)只稱(chēng)贊她努力打扮的結(jié)果,而不是她的天生麗質(zhì)。因此贊美別人發(fā)型的很多,贊美別人漂亮頭發(fā)的很少。對(duì)別人的贊美,最普通的回答是:Thank you.如,A: Your skirt looks nice.B: Thank you.4隱私
中國(guó)人初次見(jiàn)面問(wèn)及年齡,婚姻,收入,表示關(guān)心,而英語(yǔ)國(guó)家卻對(duì)此比較反感,認(rèn)為這
些都涉及個(gè)人隱私。如在JEFC Book 1 Lesson 16中有這樣的對(duì)話(huà):“How old are you,Mrs Read?” “Ah,it’s a secret!”為什么Mrs Read不肯說(shuō)出自己的年齡呢?因?yàn)橛⒄Z(yǔ)國(guó)家人都希望自己在對(duì)方眼中顯得精力充沛,青春永駐,對(duì)自己實(shí)際年齡秘而不宣,婦女更是如此。再如中國(guó)人表示關(guān)心的“你去哪兒?”“你在干什么?”在英語(yǔ)中就成為刺探別人隱私的審問(wèn),監(jiān)視別人的話(huà)語(yǔ)而不受歡迎。
5、打招呼
中國(guó)人日常打招呼習(xí)慣于問(wèn):“你吃飯了嗎?”如果你跟英語(yǔ)國(guó)家的人這樣說(shuō),他們認(rèn)為你是想請(qǐng)他們吃飯,英語(yǔ)國(guó)家人打招呼通常以天氣,健康狀況,交通,體育以及興趣愛(ài)好為話(huà)題。
6、節(jié)日
中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。除中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家共同的節(jié)日(如,New Year’s Day)處,雙方還各有自己獨(dú)特的節(jié)日。中國(guó)有the Spring Festival, the Dragon Boat Festival, Mid—Autumn Day.等,英語(yǔ)國(guó)家有”Valentine’s Day(情人節(jié)),Easter(復(fù)活節(jié)),April fool’s Day(愚人節(jié)),Thanks Giving Day(感恩節(jié)),Christmas Day(圣誕節(jié))等。中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不相同。在節(jié)日里,對(duì)于別人送來(lái)的禮物,中國(guó)人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無(wú)可奈何地接受,接受后一般也不當(dāng)面打開(kāi)。如果當(dāng)面打開(kāi)并喜形于色,可能招致“貪財(cái)”的嫌疑。而在英語(yǔ)文化中,人們對(duì)別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開(kāi)稱(chēng)贊一番,并且欣然道謝。
7、詞匯的文化內(nèi)涵
英語(yǔ)詞匯在長(zhǎng)期使用中積累了豐富的文化內(nèi)涵,所以在教學(xué)中要注意對(duì)英語(yǔ)詞匯的文化意義的介紹,以防學(xué)生單純地從詞匯本身做出主觀(guān)評(píng)價(jià)。比如red一詞,無(wú)論在英語(yǔ)國(guó)家還是在中國(guó),紅色往往與慶祝活動(dòng)或喜慶日子有關(guān),英語(yǔ)里有“red—letter days”(節(jié)假日)。尤其在中國(guó),紅色象征革命和社會(huì)主義等積極意義,但在英語(yǔ)中“red”還意味著危險(xiǎn)狀態(tài)或使人生氣,如“red flag”(引人生氣的事)。還有當(dāng)看到商業(yè)英語(yǔ)中的“in the red”,別以為是盈利,相反,是表示虧損,負(fù)債。
總之,中西方的文化存在著很多差異,在英語(yǔ)教學(xué)中不能只單純注意語(yǔ)言教學(xué),而必須加強(qiáng)語(yǔ)言的文化導(dǎo)入,重視語(yǔ)言文化差異對(duì)語(yǔ)言的影響。只有這樣,才能在實(shí)際中正確運(yùn)用語(yǔ)言。
參考書(shū)目(文獻(xiàn))
鄧炎昌,劉潤(rùn)清,《語(yǔ)言文化即英漢語(yǔ)言文化對(duì)比》外語(yǔ)教育與研究出版社,1994。
方文惠主編,《英漢對(duì)比語(yǔ)言學(xué)》,福建人民出版社,1990年福州
第二篇:中西方文化差異
東西方傳統(tǒng)文化的美與丑
摘要:隨著經(jīng)濟(jì)全球化的到來(lái),中西方文化的交流與碰撞日益頻繁。在各種中西方跨文化交際的過(guò)程中,文化沖突的事例屢見(jiàn)不鮮。因此,我們有必要找出其中深層次的原因,客觀(guān)的認(rèn)識(shí)并分析中西文化差異,這些對(duì)我們提高跨文化交際能力具有重要的現(xiàn)實(shí)意義,同時(shí),身為建筑學(xué)專(zhuān)業(yè)一名大三的學(xué)生,徹底剖析清楚中西方文化的差異,對(duì)今后的學(xué)習(xí)生活,課程設(shè)計(jì)有著舉足輕重的意義。
關(guān)鍵字:中西方文化差異
碰撞交流
價(jià)值觀(guān)
審美觀(guān)
語(yǔ)言文化
建筑
繪畫(huà)雕塑
飲食文化
俗話(huà)說(shuō),一方水土養(yǎng)一方人,世界上沒(méi)有哪個(gè)民族是優(yōu)勢(shì)民族,也沒(méi)有哪一種方化是劣等文化。中西方文化之所以能傳承至今天仍然保持其鮮活的生命力,生生不息,歷久彌新,必然有其存在的價(jià)值與獨(dú)特性。因此,我們不能片面的斷定哪一種文化是好的,哪一種文化是差的,這種行為是武斷的。然而,對(duì)于中西方文化美與丑的認(rèn)識(shí),每個(gè)人有每個(gè)人不同的看法,所謂一千個(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆雷特,每一種認(rèn)識(shí)和見(jiàn)解都代表著個(gè)人的審美情趣。
璀璨的中國(guó)文化
燦爛的西方文化
既讓要說(shuō)中西方文化的美與丑。首先來(lái)說(shuō)一下生活中人們對(duì)“美”與“丑”的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。人們對(duì)美丑的認(rèn)識(shí)與職業(yè),經(jīng)歷,文化素養(yǎng),價(jià)值觀(guān)等諸多方面有關(guān),一個(gè)人隨人生閱歷的增長(zhǎng),對(duì)美丑的認(rèn)識(shí)也會(huì)發(fā)生變化??偨Y(jié)一下,美與丑的關(guān)系包括以下幾點(diǎn):
1、美與丑相對(duì)的,缺少了任何一個(gè)就沒(méi)有了比較。
2、美與丑是個(gè)人的審美,并不是所有人的審美。最簡(jiǎn)單的例子就是我覺(jué)得那些韓劇真心一點(diǎn)也沒(méi)意思,金秀賢,李敏鎬一點(diǎn)也不帥,而大多數(shù)女生覺(jué)得他們很帥。
3、美與丑并不矛盾。因?yàn)槊琅c丑有很多種,一個(gè)個(gè)體上既可以存在美,也可以存在丑。例如一個(gè)人外表丑而心靈美。
4、美與丑有區(qū)別:因?yàn)橛袇^(qū)別,我們才能夠分辨什么是丑、什么是美,從而有了美、丑這兩個(gè)詞。.沒(méi)有美何以見(jiàn)丑,沒(méi)有丑豈能顯美.這個(gè)哲學(xué)問(wèn)題太寬泛了,我在這里就不展開(kāi)論述了!
知道了美與丑的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),那么現(xiàn)在就來(lái)談?wù)勎覍?duì)東西方傳統(tǒng)文化差異性的認(rèn)識(shí)和其間美與丑的個(gè)人看法,可能有些見(jiàn)解比較偏面,還請(qǐng)大家見(jiàn)諒。文化是指一個(gè)社會(huì)所具有的民族知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)、價(jià)值、信仰、習(xí)慣、制度、宗教、等級(jí)和時(shí)空觀(guān)念的總合,指一個(gè)社會(huì)、一個(gè)民族的整個(gè)生活方式。中西方文明在各自的發(fā)展歷程中,由于自然環(huán)境、歷史條件、地理位置和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不同,形成具有本民族特色的文化,深深印上民族精神的烙印,是民族靈魂最生動(dòng)的寫(xiě)照。雖然全球經(jīng)濟(jì)一體化和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的飛速發(fā)展使不同文化愈來(lái)愈呈現(xiàn)“文化全球化”的趨勢(shì),然而千年的文化積淀非一朝一夕所能改變,中西文化的博大精深和文化傳統(tǒng)強(qiáng)勁的連續(xù)性決定了二者間在各個(gè)維度上的差異都仍然是巨大的。下面我就從從語(yǔ)言文字、建筑、繪畫(huà)雕塑、飲食等方面具體進(jìn)行論述。
1、語(yǔ)言文字方面
語(yǔ)言是文化的一部分,是傳承文化的重要載體。以漢語(yǔ)和現(xiàn)在國(guó)際社會(huì)比較流行的英語(yǔ)為例,中國(guó)人的思考速度比美國(guó)人的思考速度快。因?yàn)?,中?guó)人的“聲音的種類(lèi)”比美國(guó)多。曾有人比較過(guò),用英語(yǔ)和漢語(yǔ)背誦乘法口訣的速度:漢語(yǔ)用了30秒,英語(yǔ)用了45秒。因此,兩人同時(shí)背誦乘法口訣。30秒的時(shí)候,漢語(yǔ)使用者一定想到了九九八十一,而英語(yǔ)使用者肯定想到不了這里,可能也就是七七四十九。這就說(shuō)明了:聲音種類(lèi)多的語(yǔ)言的使用者比聲音種類(lèi)少的語(yǔ)言的使用者思考速度快。普通話(huà)的聲音種類(lèi)多于英語(yǔ),所以,中國(guó)人的思考速度比美國(guó)人快?,F(xiàn)在,英語(yǔ)單詞的數(shù)量,已經(jīng)超過(guò)百萬(wàn)了。驚人而可怕,普通人一輩子也記不完的。而這些單詞都可以用四千個(gè)漢字表達(dá)。真慶幸,我們生在中國(guó)而不是美國(guó)。而且,漢語(yǔ)采用象形會(huì)意的文字符號(hào),盡管由于經(jīng)歷歷史演變而與詞義的直觀(guān)聯(lián)系變得模糊了,但仍然留下文字理?yè)?jù)性的痕跡。每一個(gè)文字背后都隱藏著一段動(dòng)人的故事。而且,由于漢語(yǔ)獨(dú)特的魅力還演變出各種文化,如書(shū)法,篆刻,剪紙,服飾等,剪紙藝術(shù)
刺繡藝術(shù)
篆刻藝術(shù)
服飾藝術(shù) 內(nèi)容非常博大精深,因此,就語(yǔ)言文字來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)相對(duì)英語(yǔ)來(lái)講具有相當(dāng)?shù)膬?yōu)勢(shì),真心佩服我們先祖無(wú)與倫比的聰明才智。
2、建筑方面
作為一名建筑學(xué)的學(xué)生,我們已經(jīng)在過(guò)去的兩年多的時(shí)間里詳細(xì)學(xué)習(xí)了《中國(guó)建筑史》和《外國(guó)建筑史》,我想我們對(duì)中西方建筑的總體特征了解的還是比較多的。從根本上說(shuō),中西方建筑藝術(shù)的差異首先來(lái)自于材料的不同:傳統(tǒng)的西方建筑長(zhǎng)期以石頭為主體;而傳統(tǒng)的東方建筑則一直是以木頭為構(gòu)架的。這種建筑材料的不同,為其各自的建筑藝
西方帕提農(nóng)圣廟
中國(guó)傳統(tǒng)建筑
術(shù)提供了不同的可能性。西方由于崇尚力量,建筑總體上都建的雄壯有力,而中國(guó)比較注重靈活美觀(guān),所以建筑比較輕巧,相比西方比較笨重的形體,我認(rèn)為中國(guó)建筑優(yōu)美的線(xiàn)條,精美的做工更勝一籌。
在造園藝術(shù)上,西方古典園林表現(xiàn)為一種人工的創(chuàng)造。園林中所有的景 物,無(wú)論是建筑物還是山水樹(shù)木都有人工穿鑿的明顯印記, 其樓閣亭臺(tái)排列整齊, 花木修剪成形, 水源理成噴泉,一切都很規(guī)整。比較有代表的是法國(guó)的凡爾賽宮園林。造園手法以幾何直線(xiàn)為主,它與中國(guó)古典的皇家園林有著截然不同的風(fēng)格。它完全是人工雕琢的,極其講究對(duì)稱(chēng)和幾何圖形化。
凡爾賽宮庭院示意圖
中國(guó)古典園林風(fēng)格是崇尚自然, 在造園的過(guò)程中”自然”一直是中國(guó)園林進(jìn) 行藝術(shù)創(chuàng)作的最高原則和審美標(biāo)準(zhǔn)。中國(guó)古
典園林把建筑、山水、植物有機(jī)地融為一體, 在有限的空間范圍內(nèi)利用自然條件, 模擬大自然中的美景, 力求再現(xiàn)大自然中各種事物、景物的造型和氣勢(shì)。中國(guó)古典園林無(wú)論是北方御園還是江南私園都很強(qiáng)調(diào)順應(yīng)自然,巧妙設(shè)置的山水樹(shù)木、亭臺(tái)樓閣, 顯現(xiàn)出濃郁的自然韻味。所以就造園手法來(lái)說(shuō),隨讓各有優(yōu)點(diǎn),我還是欣賞中國(guó)融自然與山水的造園手法
3、繪畫(huà)雕塑方面
要談中西方繪畫(huà)中美學(xué)的差異,必須要從它們的根源說(shuō)起。中國(guó)繪畫(huà)脫胎于工藝裝飾藝術(shù),古代中國(guó)繪畫(huà)三大體系中的院體畫(huà)、文人畫(huà)、民間畫(huà)都不同程度地傳承了裝飾藝術(shù)的典型特質(zhì),即平面性與裝飾性的審美趣味,畫(huà)者將表現(xiàn)對(duì)象依照自己的理解進(jìn)行美化加工,而非追求寫(xiě)實(shí)的準(zhǔn)確性。而西方繪畫(huà)則溯源于古希臘藝術(shù),古希臘人善于捕捉微妙的比例關(guān)系,精于數(shù)學(xué)與哲學(xué),力求明白準(zhǔn)確,追求心靈健康與肉體完美。他們的藝術(shù)也力求逼真、寫(xiě)實(shí)與理想的結(jié)合,從他們的雕塑中就可以看到這點(diǎn):雕塑多以最美的人體為摹本,表現(xiàn)自編神話(huà)中的眾神,形體極為精準(zhǔn),比例亦臻于完美。如柏拉圖所說(shuō):“藝術(shù)是摹本的摹本”。
于是我們可以清晰地看出中西方繪畫(huà)中最本原的美學(xué)差異:寫(xiě)意與寫(xiě)實(shí)。
中國(guó)繪畫(huà)偏于精神性的寫(xiě)意,表達(dá)了畫(huà)者對(duì)物象的理解及感受,表現(xiàn)物象最本質(zhì)特征,并進(jìn)行了理想性塑造加工。其精神性常常高于畫(huà)本身的表達(dá)與技法,物象
中國(guó)水果畫(huà)
西方水果畫(huà) 作為抒情的媒介表達(dá)著作者的而西方繪畫(huà)則偏于寫(xiě)實(shí)性地再于構(gòu)思,技法展示遮蔽了畫(huà)家層物象才能體味畫(huà)家深藏的內(nèi)心世界。而且西畫(huà)常以故事性或場(chǎng)景性代替精神性,在立意上存在缺失。
就這兩種風(fēng)格而言,我個(gè)人都很喜歡,但中國(guó)畫(huà)缺少明暗關(guān)系,畫(huà)出來(lái)的人物山水都是平面化的,西方畫(huà)透視學(xué)的應(yīng)用使其更具有體型感,學(xué)了建筑
中國(guó)人物畫(huà)
西方人物畫(huà)
以后,特別是學(xué)了素描,水粉以后,我更喜歡西方的那種畫(huà)風(fēng)。但是畢加索的抽象畫(huà)雖然被公認(rèn)為傳世之作,也許由于自己藝術(shù)修養(yǎng)不足的原因吧,個(gè)人完全欣賞不了,自然覺(jué)得沒(méi)意思。
雕塑藝術(shù)是人類(lèi)情感外溢的物化形態(tài),是中西文化的重要組成部分,不論古代還是近代,雕塑的創(chuàng)造都體現(xiàn)著時(shí)代的文化精神,是人類(lèi)主動(dòng)的創(chuàng)造行為。從古希臘創(chuàng)立并奠定了以人為主題的雕塑形式后,一直到現(xiàn)代雕塑興起的2500年
精神境界與人格追求?,F(xiàn)對(duì)象,往往表
達(dá)重的精神表達(dá),要透過(guò)層中,人像始終占據(jù)著雕塑題材的主導(dǎo)地位,涌現(xiàn)出眾多優(yōu)秀的人像雕塑作品。有單人的也有組合的,動(dòng)作姿態(tài)豐富多彩,這與古希臘“人,乃萬(wàn)物之尺度”的觀(guān)
念有著文化上的必然聯(lián)系。相比之下,中國(guó)的雕塑顯示了題材廣泛的特點(diǎn),不僅有人物,動(dòng)物,虛構(gòu)的動(dòng)物(龍、鳳、麒麟等),人與動(dòng)物的合形(女?huà)z、伏羲的人首蛇身),還有山水樹(shù)林,云朵霧氣,神話(huà)傳說(shuō),歷史故事,生活場(chǎng)景,以及大量動(dòng)物器物的造型。尤其在早期雕塑藝術(shù)中,各種題材并無(wú)明顯主次之分,也
西方雕塑
中國(guó)佛像 無(wú)主輔之別。只是到了后期,特別是宗教雕塑興起后,人像才得以充分發(fā)展。若單獨(dú)一人像來(lái)說(shuō)的話(huà),我認(rèn)為西方的雕塑表達(dá)的人物思想更深刻一些,人物刻畫(huà)的比較細(xì)膩,相對(duì)來(lái)首有較強(qiáng)的表現(xiàn)力。
4、飲食方面
吃中餐時(shí),圍坐在餐桌旁的進(jìn)餐人各取所需,各自根據(jù)各自的喜好選取相應(yīng)的飯菜;餐桌上的任何一種飯菜都不屬于任何一個(gè)食客,大家為了相同的目的在同一張餐桌旁,面對(duì)相同的飯菜各取所需,解決饑餓問(wèn)題和生存問(wèn)題??曜拥陌l(fā)明是我們祖先的又有一個(gè)創(chuàng)舉??曜永酶軛U原理夾取食物,可以促進(jìn)手、眼協(xié)調(diào)能力,強(qiáng)化手的精細(xì)協(xié)調(diào)動(dòng)作,促進(jìn)視覺(jué)發(fā)育,還有健腦益智的作用,相比西方的刀子叉子要更方便的多。所以說(shuō)筷子文化相對(duì)于西方的刀叉文化要先進(jìn)的多。然而吃西餐時(shí),每個(gè)食客只能吃各自的那一份飯菜,不同的飲食文化,歸根結(jié)底就是文化的不同。
結(jié)束語(yǔ):中西方傳統(tǒng)文化的美與丑是相對(duì)的,不存在絕對(duì)的美與丑,對(duì)中西方文化美與丑的認(rèn)識(shí),更多的反應(yīng)了一個(gè)人的審美價(jià)值。現(xiàn)在隨著中西方交流越來(lái)越頻繁,世界成了一個(gè)地球村,在面對(duì)文化差異這個(gè)問(wèn)題都要采取積極的態(tài)度。還是那句話(huà),世界上沒(méi)有哪個(gè)民族是優(yōu)勢(shì)民族,也沒(méi)有哪一種方化是劣等文化,為了促進(jìn)交流,我們都要對(duì)中西方的文化進(jìn)行了解,相互理解,相互尊重,取其精華,棄其糟粕。
第三篇:中西方文化差異演講稿
中西方文化差異演講稿
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,中西方經(jīng)濟(jì)貿(mào)易交流的增多,中西方文化也開(kāi)始更加劇烈的碰撞、交織。中西方文化的差異成了現(xiàn)代許多專(zhuān)家研究的對(duì)象,而在日常生活中的我們的老百姓,也耳濡目染的接觸到了外來(lái)文化,并且,外來(lái)文化正扮演著重要的角色。那么,中西方文化到底有什么樣的差異呢?下面,讓我們來(lái)一起來(lái)看一看。
(1)在對(duì)待人與自然的關(guān)系問(wèn)題上。中國(guó)注重天人合一,西方文化強(qiáng)調(diào)征服和改造自然.肖尚軍的《傳統(tǒng)文化概要》(2006.12)中指出,中國(guó)文化重視人與自然的和諧統(tǒng)一,即“天人合一”,西方文化則強(qiáng)調(diào)人對(duì)自然的征服與改造,即征服自然?!稏|西文化及其哲學(xué)》(梁瀨溟1999.7.1)中指出,在方法上,中國(guó)人注重抽象和虛的意味,“往往拿這抽象玄學(xué)的推理應(yīng)用到屬經(jīng)驗(yàn)知識(shí)的具體問(wèn)題”,所以中國(guó)傳統(tǒng)不具有西方征服自然、科學(xué)方法、民主精神之異彩?!吨形鱾惱砦幕町惖谋容^與啟示》(劉宗碧 2006.2)中指出,西方持幸福論為主的維度,追求主體權(quán)益滿(mǎn)足的自我確證;中國(guó)持功德論的維度,追求“順天意”的功名。
(2)在對(duì)待家庭問(wèn)題上。中國(guó)強(qiáng)調(diào)家族和整體利益,而西方追求個(gè)人利益與尊嚴(yán).在《傳統(tǒng)文化概要》里,中國(guó)文化強(qiáng)調(diào)“家族本位”,突出國(guó)家和家族的整體利益。西方文化則奉行“個(gè)人本位”,以自我為中心,注重個(gè)人的人格與尊嚴(yán)。未來(lái)之舟編著的《禮儀培訓(xùn)手冊(cè)》(2009.8)中指出,我們一直以謙虛為美德,不論是對(duì)于自己的能力還是成績(jī),總是喜歡自謙。外國(guó)人非常注重個(gè)人隱私權(quán),日常交談中,一般不會(huì)涉及對(duì)方的“私人問(wèn)題”。而我國(guó)的個(gè)人隱私觀(guān)念比較淡薄。特別是在親朋好友之間,大家喜歡不分你我,共同分享對(duì)方的私人生活。長(zhǎng)者往往可以隨意問(wèn)及晚輩的私人生活,以顯示關(guān)心。在萬(wàn)藝玲所著的《漢語(yǔ)詞匯教程》(2000.1)中,特有詞語(yǔ)顯示了此方面的差異,每個(gè)民族都有自己的稱(chēng)謂系統(tǒng),稱(chēng)謂語(yǔ)從一個(gè)側(cè)面反映著各民族的傳統(tǒng)文化。中國(guó)有著幾千年封建社會(huì)的歷史,封建的宗法、家庭、倫理等觀(guān)念具體反映在漢民族的家庭、親戚的稱(chēng)謂關(guān)系上。而西方對(duì)家庭親戚的稱(chēng)謂只有aunt和uncle兩種,由此可見(jiàn)東西方家族觀(guān)念的差異.(3)在對(duì)待民族關(guān)系問(wèn)題上。中國(guó)歷史上基本奉行以和為貴的政策,西方人則有征服天下的野心.中國(guó)文化奉行的是“親仁善鄰”和“協(xié)和萬(wàn)邦”,而西方則奉行“征服天下”。在徐言行所著的《中西文化比較》(2007.9)一書(shū)中,指出中國(guó)文化中庸和平和西方文化崇力尚爭(zhēng)的特點(diǎn),中國(guó)人注重節(jié)制、追求和諧與平穩(wěn)的文化性格和西方人鼓勵(lì)競(jìng)爭(zhēng)、追求功利、崇尚力量和進(jìn)取的價(jià)值目標(biāo)?!吨袊?guó)文化概論》(檀江林2009.12)指出:對(duì)民族關(guān)系問(wèn)題的處理原則上,中國(guó)的原則是親仁善鄰、協(xié)和萬(wàn)邦、順?biāo)资┗?、以德懷遠(yuǎn),西方民族的原則是以武力征服天下。
中西方在日常生活中表現(xiàn)得差異更突出。
中西方在飲食上有很多差異。就說(shuō)說(shuō)早餐吧,在西方,典型的歐洲大陸早餐包括吐絲面包,各式維也納甜面包,牛角面包,黃油,果醬,茶和咖啡,美式早餐要豐盛的多,除了以上的食物外,還包括煎的培根,香腸,土豆,煎蛋,麥片,牛奶,水果或果汁。而中國(guó)人早餐則吃炒米飯
第四篇:中西方美術(shù)文化差異
中西方美術(shù)文化差異
中西方美術(shù)的最主要差異就在于透視,這是最根本的,中國(guó)繪畫(huà)在創(chuàng)作上重視構(gòu)思,講求意在筆先和形象思維,注重藝術(shù)形象的主客觀(guān)統(tǒng)一。造型上不拘于表面的肖似,而講求“妙在似與不似之間”和“不似之似”,在透視上將焦點(diǎn)(一點(diǎn))透視與散點(diǎn)(多點(diǎn))透視結(jié)合;而西方繪畫(huà)著重于焦點(diǎn)透視,比較客觀(guān)科學(xué)地體現(xiàn)了物體的外觀(guān),真實(shí)客觀(guān)是其特點(diǎn)。繪畫(huà)風(fēng)格對(duì)于整個(gè)社會(huì)的影響都是巨大的,同時(shí)整個(gè)社會(huì)所形成的文化底蘊(yùn)也同時(shí)反哺給了繪畫(huà)。舉例來(lái)說(shuō),從建筑上來(lái)說(shuō),人文,天氣和建筑材料以及建筑工藝都對(duì)其有很大的影響,同樣是巴洛克風(fēng)格,每個(gè)地方都有些細(xì)微的變化。
西方人文在文藝復(fù)興時(shí)期,思想波瀾起伏,海納百川形成了眾多的藝術(shù)風(fēng)格,功不在風(fēng)格多少,而在于這一風(fēng)氣帶動(dòng)了人們的思想,不段的創(chuàng)新;反觀(guān)中國(guó)古代,由于封建社會(huì)統(tǒng)治階級(jí)的思想統(tǒng)治,迫使人們?cè)谝欢蚣苤?,不?duì)君王,只對(duì)青山綠水,千年時(shí)間造就了中國(guó)畫(huà)的輝煌,但也限制了中國(guó)繪畫(huà)新時(shí)代的發(fā)展。當(dāng)然在明清兩代發(fā)展起來(lái)的工筆繪畫(huà),在一定意義上也偏重了西方繪畫(huà)的焦點(diǎn)透視(工筆建筑要稍少一些)。
繪畫(huà)工具的不同也造就了中西方繪畫(huà)的差異。毛筆,紙張,繪畫(huà)顏料可謂獨(dú)樹(shù)一幟,更體現(xiàn)了中國(guó)古代人民的智慧,當(dāng)然整個(gè)當(dāng)時(shí)西方社會(huì)的工藝水平也是很高的
第五篇:中西方文化差異演講稿
中西方文化差異演講稿
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,中西方經(jīng)濟(jì)貿(mào)易交流的增多,中西方文化也開(kāi)始更加劇烈的碰撞、交織。中西方文化的差異成了現(xiàn)代許多專(zhuān)家研究的對(duì)象,而在日常生活中的我們的老百姓,也耳濡目染的接觸到了外來(lái)文化,并且,外來(lái)文化正扮演著重要的角色。那么,中西方文化到底有什么樣的差異呢?下面,讓我們來(lái)一起來(lái)看一看。
(1)在對(duì)待人與自然的關(guān)系問(wèn)題上。中國(guó)注重天人合一,西方文化強(qiáng)調(diào)征服和改造自然.肖尚軍的《傳統(tǒng)文化概要》(2006.12)中指出,中國(guó)文化重視人與自然的和諧統(tǒng)一,即“天人合一”,西方文化則強(qiáng)調(diào)人對(duì)自然的征服與改造,即征服自然?!稏|西文化及其哲學(xué)》(梁瀨溟1999.7.1)中指出,在方法上,中國(guó)人注重抽象和虛的意味,“往往拿這抽象玄學(xué)的推理應(yīng)用到屬經(jīng)驗(yàn)知識(shí)的具體問(wèn)題”,所以中國(guó)傳統(tǒng)不具有西方征服自然、科學(xué)方法、民主精神之異彩?!吨形鱾惱砦幕町惖谋容^與啟示》(劉宗碧 2006.2)中指出,西方持幸福論為主的維度,追求主體權(quán)益滿(mǎn)足的自我確證;中國(guó)持功德論的維度,追求“順天意”的功名。
(2)在對(duì)待家庭問(wèn)題上。中國(guó)強(qiáng)調(diào)家族和整體利益,而西方追求個(gè)人利益與尊嚴(yán).在《傳統(tǒng)文化概要》里,中國(guó)文化強(qiáng)調(diào)“家族本位”,突出國(guó)家和家族的整體利益。西方文化則奉行“個(gè)人本位”,以自我為中心,注重個(gè)人的人格與尊嚴(yán)。未來(lái)之舟編著的《禮儀培訓(xùn)手冊(cè)》(2009.8)中指出,我們一直以謙虛為美德,不論是對(duì)于自己的能力還是成績(jī),總是喜歡自謙。外國(guó)人非常注重個(gè)人隱私權(quán),日常交談中,一般不會(huì)涉及對(duì)方的“私人問(wèn)題”。而我國(guó)的個(gè)人隱私觀(guān)念比較淡薄。特別是在親朋好友之間,大家喜歡不分你我,共同分享對(duì)方的私人生活。長(zhǎng)者往往可以隨意問(wèn)及晚輩的私人生活,以顯示關(guān)心。在萬(wàn)藝玲所著的《漢語(yǔ)詞匯教程》(2000.1)中,特有詞語(yǔ)顯示了此方面的差異,每個(gè)民族都有自己的稱(chēng)謂系統(tǒng),稱(chēng)謂語(yǔ)從一個(gè)側(cè)面反映著各民族的傳統(tǒng)文化。中國(guó)有著幾千年封建社會(huì)的歷史,封建的宗法、家庭、倫理等觀(guān)念具體反映在漢民族的家庭、親戚的稱(chēng)謂關(guān)系上。而西方對(duì)家庭親戚的稱(chēng)謂只有aunt和uncle兩種,由此可見(jiàn)東西方家族觀(guān)念的差異.(3)在對(duì)待民族關(guān)系問(wèn)題上。中國(guó)歷史上基本奉行以和為貴的政策,西方人則有征服天下的野心.中國(guó)文化奉行的是“親仁善鄰”和“協(xié)和萬(wàn)邦”,而西方則奉行“征服天下”。在徐言行所著的《中西文化比較》(2007.9)一書(shū)中,指出中國(guó)文化中庸和平和西方文化崇力尚爭(zhēng)的特點(diǎn),中國(guó)人注重節(jié)制、追求和諧與平穩(wěn)的文化性格和西方人鼓勵(lì)競(jìng)爭(zhēng)、追求功利、崇尚力量和進(jìn)取的價(jià)值目標(biāo)?!吨袊?guó)文化概論》(檀江林2009.12)指出:對(duì)民族關(guān)系問(wèn)題的處理原則上,中國(guó)的原則是親仁善鄰、協(xié)和萬(wàn)邦、順?biāo)资┗?、以德懷遠(yuǎn),西方民族的原則是以武力征服天下。
中西方在日常生活中表現(xiàn)得差異更突出。
中西方在飲食上有很多差異。就說(shuō)說(shuō)早餐吧,在西方,典型的歐洲大陸早餐包括吐絲面包,各式維也納甜面包,牛角面包,黃油,果醬,茶和咖啡,美式早餐要豐盛的多,除了以上的食物外,還包括煎的培根,香腸,土豆,煎蛋,麥片,牛奶,水果或果汁。而中國(guó)人早餐則吃炒米飯面條油條、豆?jié){等稀飯、包子等。
中西方在行為方式上也存在很多不同。
旅游時(shí)的不同,中國(guó)人喜歡帶相機(jī),而西方人喜歡用眼睛看。交通工具的不同,中西方完全顛倒過(guò)來(lái)了。
排隊(duì),中國(guó)人喜歡扎堆兒,外國(guó)人則是排長(zhǎng)隊(duì),這在咱們西區(qū)食堂可以盡情觀(guān)看。時(shí)間觀(guān)念上,中西方也有不同。
周末大街上,外國(guó)會(huì)出現(xiàn)左邊的情況,而在中國(guó)則是右邊的情況,公園啊,商場(chǎng)啊,你看去吧,全是人。在提意見(jiàn)時(shí),中國(guó)人會(huì)表現(xiàn)得相對(duì)比較委婉。
人際關(guān)系上,中國(guó)的人際關(guān)系要比西方的人際關(guān)系更復(fù)雜。
對(duì)待憤怒,中國(guó)人一般是隱藏起來(lái),叫笑里藏刀,西方人則不同。孩子在家庭中的位置不同,在中國(guó),孩子是家庭的中心。餐廳里的音樂(lè)分貝不同。
自我在自己心中的地位也有不同,西方人更看重自我的利益,沒(méi)有中國(guó)人大公無(wú)私。雖然中西方文化有著很大差異,但是,兩種文化已經(jīng)有所融合,經(jīng)濟(jì)全球化帶來(lái)的不僅是經(jīng)濟(jì)的全球化,也是文化的全球化,現(xiàn)在,很多中國(guó)人接受了西方文化,更多的外國(guó)人在講中國(guó)文化來(lái)趕時(shí)髦兒。比如:
中國(guó)人在過(guò)情人節(jié)、圣誕節(jié)。很多外國(guó)人在過(guò)春節(jié)、中秋節(jié)。
雖然經(jīng)濟(jì)全球化帶來(lái)的文化上的融合不可避免,但是,我想每一個(gè)人都不希望以后的世界發(fā)展成不管你走到那里都吃一樣的東西`穿一樣的衣服。中國(guó)和西方就像兩個(gè)性格不同的人,一個(gè)內(nèi)向一個(gè)外向,但你不能說(shuō)一定就是外向性格的人好呀?,F(xiàn)在我們更應(yīng)該關(guān)注“怎樣做一個(gè)中國(guó)人?”中國(guó)人到底應(yīng)該是什么樣子的,因?yàn)椤爸袊?guó)人”就代表著中國(guó)文化。我們要保持自己的特點(diǎn)。
下面,我們來(lái)看一個(gè)視頻,作為我演講的結(jié)束。
自動(dòng)化112班
王茂盛、劉曉冬、柳碩