第一篇:汶川特大地震抗震救災志圖志
附件
2《汶川特大地震抗震救災志·圖志》
圖、照、表的選用總要求、技術規(guī)范及行文規(guī)范
一、總要求
1.圖、照
圖、照注重典型性、資料性,從不同角度客觀、全面、系統(tǒng)地反映汶川特大地震災害和抗震救災工作情況。
地圖采用國家測繪部門和有關部門繪制或?qū)彾ǖ牡貓D。重要地理信息數(shù)據(jù)采用測繪部門公布的法定數(shù)據(jù)。
圖的制作規(guī)范,要素齊全,包括必要的圖題、圖例和注記,合理使用地形圖、震區(qū)分布圖、地震斷裂構(gòu)造圖、水文圖、位置圖、交通圖等各種專業(yè)圖。
照片主題明確,圖像清晰,注明時間、地點、事物、需要說明的人物位置及時任職務。
照片無廣告色彩。
2.表
設計合理,要素齊全,內(nèi)容準確,不與正文簡單重復。
3.數(shù)據(jù)
引用的數(shù)據(jù)全面、客觀、準確,盡可能使用權威部門提供的數(shù)據(jù)。
4.資料
資料收(征)集要全面系統(tǒng),資料來源包括報紙、期刊、檔案、文件、工作總結(jié)、技術資料、會議紀要、圖書、圖片集、文物、口碑、音像、調(diào)查報告、實地調(diào)查、網(wǎng)絡、個人提供等。
入志資料要真實、準確,經(jīng)過鑒別、核實,時間、地點、人物(單位)、事實、數(shù)據(jù)等信息準確。不可或缺但有歧義的資料,多說并存。
二、技術規(guī)范
1.入志圖照都要按照出版的要求進行清繪。所有照片均有準確精煉的文字說明,包括時間(盡量精確到時、分)、地點、事物、活動內(nèi)容,需要說明的人物的位置及當時職務等。
涉及黨和國家領導人的圖片,必須根據(jù)2001年2月22日國家新聞出版總署發(fā)布的《關于嚴格審核期刊封面刊登黨和國家領導人圖片的通知》(新出報刊[2001]141號),嚴格執(zhí)行送審制度。
圖照一頁多幅時,說明文字集中編排,標明序號。圖照沒有損害人物形象的畫面。
入志圖照的著作權問題均應獲得使用授權。
2.圖包括地圖和專題圖、示意圖等。含有國界和省界的地圖應當嚴格按照中國地圖出版社最新出版的地圖繪制,應履行測繪管理部門的報批手續(xù)。物產(chǎn)、資源圖等也須使用國家測繪部門的底圖繪制。地圖注明比例尺(注意應為原圖縮小成書版后的比例)。
3.表格包括統(tǒng)計表和文字表。統(tǒng)計表包括綜合統(tǒng)計表和分類統(tǒng)計表。統(tǒng)計表表式一般包括標題(表題)、表體、標注三個部分。表體包括表頭、表項和表框。表頭表示表格中各項目類別的名稱,居于表格首列或首行。表項是表格中縱向或橫向自成系列的一組項目欄,所有表項構(gòu)成表身。
表格一般用三線表(頂線、分欄線、底線)。
標題(表題)位于表格上方居中,首標時間,次標地域范圍(或行業(yè)、單位),再標內(nèi)容事項。
表序在表格的左上角。文中表格以篇為基本單位排序,如“表1-2-3”,表示第1篇第2章第3張表。表一律不加“附”字。
統(tǒng)計數(shù)據(jù)表應標明計量單位,并應盡量使用國際通用的單位符號。一個單位的在表右側(cè)上方標明表的計量單位,如“單位:億元”、“單位:萬公里”。如果計量單位在兩個以上,可加括號直接標在表格的具體項目欄中,如“工資收入”欄為“(萬元)”,“月可供消費金額”欄為“(元)”。
表格內(nèi)上下欄目內(nèi)容相同,仍列具體文字或數(shù)據(jù),不書寫“同上”字樣、不使用不規(guī)范的“"”符號。
統(tǒng)計表的總計欄統(tǒng)一居于表的下端最后一欄(行)或右端最后一欄(列)。
統(tǒng)計表格中的數(shù)據(jù)排列整齊,以某種方式對齊,全書統(tǒng)一。如均為整數(shù)或均為保留兩位小數(shù)的,以個位數(shù)對齊(無須非常精確的,小數(shù)可一律四舍五入為兩位小數(shù));如既有整數(shù)又有多位小數(shù)的采用右對齊。
數(shù)據(jù)性表格一般采用開敞式(開放式),不加橫欄線和表兩側(cè)的“墻線”。統(tǒng)計數(shù)據(jù)欄中,無統(tǒng)計數(shù)字者用“-”表示,有統(tǒng)計但未查出者用“~”表示,數(shù)值為零者用“0”表示。
表格中數(shù)字無特殊意義的,全部采用阿拉伯數(shù)字書寫。年份表項的年份須加“年”字,如“1992年、1995年??”,不略寫成“1992、1995??”。
文字表格采用封閉式(縱、橫欄線,“墻線”均有),以保證文字內(nèi)容的準確框定。
表格可根據(jù)內(nèi)容,合理地安排為單欄、雙欄或三欄式,以盡可能地少占篇幅。必須轉(zhuǎn)頁續(xù)表的,表頭及橫表項和縱表項不能省略,左上角標“(續(xù)表)”,如再轉(zhuǎn)頁,上頁續(xù)表標“(續(xù)表1)”,次頁續(xù)表標“(續(xù)表2)”,以此類推。
表格內(nèi)沒有使用明確的注釋符號,而需要對表格作說明的,不可在表下直接加“注:”,應在表格左下方前空兩格寫“說明:”。
表格排在相關正文之后,不與正文內(nèi)容脫節(jié)。
4.圖、表中的數(shù)字、符號或其他需要注釋的。在標注對象右上角作一星標“※”,注釋的內(nèi)容可直接寫在該圖、表左下方。如圖、表下已無空隙,可采取腳注形式處理。同一圖、表中如果有兩個以上的地方需要作注,依次采用不同數(shù)量的“※”號區(qū)分,如“※”、“※※”。
5.注釋中版次、卷次、頁碼,除古籍應與所據(jù)版本一致外,其余均用阿拉伯數(shù)字。如“《中共中央文件選集》第10卷,中共中央黨校出版社,1985年,第513頁”。
三、行文規(guī)范
行文要求按照全志編委會制定的《<汶川特大地震抗震救災志>行文規(guī)范》執(zhí)行。
注:以上內(nèi)容如與《〈汶川特大地震抗震救災志〉編纂工作實施方案》(《汶川特大地震抗震救災志》編纂委員會,2008年10月)、《〈汶川特大地震抗震救災志〉行文規(guī)范》(《汶川特大地震抗震救災志》編纂委員會,2008年10月)和《地方志書質(zhì)量規(guī)定》(中國地方志指導小組文件,中指組字[2008]3號,2008年9月16日)不符,以上述三個文件為準,同時參照國家相關規(guī)定和標準執(zhí)行。
第二篇:汶川特大地震甘肅抗震救災志
《汶川特大地震甘肅抗震救災志》
篇 目 大 綱
(向全社會征求意見稿)
序 言 凡 例
圖 照(包括震前風貌,部分圖照隨文)概 述 大事記
第一篇 地震災害
第一章 甘肅災區(qū)地質(zhì)構(gòu)造與地震 第一節(jié) 自然地理環(huán)境
第二節(jié) 地質(zhì)構(gòu)造背景與歷史地震 第三節(jié) 地震成因 第四節(jié) 地震對甘肅的影響 第五節(jié) 余震活動 第二章 人員傷亡
第一節(jié) 重災區(qū)(死亡、受傷、失蹤、心理傷害)第二節(jié) 一般災區(qū)(死亡、受傷、失蹤、心理傷害)第三章 房屋破壞
第一節(jié) 重災區(qū)(城鎮(zhèn)房屋、農(nóng)村房屋)第二節(jié) 一般災區(qū)(城鎮(zhèn)房屋、農(nóng)村房屋)第四章 自然環(huán)境破壞 第一節(jié) 植被 第二節(jié) 水文 第三節(jié) 土壤 第四節(jié) 自然保護區(qū) 第五節(jié) 重要風景名勝區(qū) 第六節(jié) 動物保護區(qū) 第五章 基礎設施破壞 第一節(jié) 公路系統(tǒng)破壞 第二節(jié) 鐵路系統(tǒng)破壞 第三節(jié) 民航系統(tǒng)破壞 第四節(jié) 通信系統(tǒng)破壞 第五節(jié) 郵政系統(tǒng)破壞
第六節(jié) 電力設施破壞(發(fā)電設施、變電站、輸電線路)第七節(jié) 市政公用設施破壞(供水、供氣、供熱、污水處
理、環(huán)境衛(wèi)生、城市道橋)
第八節(jié) 石油和天然氣系統(tǒng)破壞(輸油設施、天然氣設施)
第九節(jié) 水利工程破壞(水庫、水電站、江河堤防、灌區(qū)
及農(nóng)用水利設施、人飲工程、水文測報設施,其 他)
第六章 生產(chǎn)設施破壞 第一節(jié) 工業(yè)破壞
第二節(jié) 農(nóng)業(yè)破壞(糧食作物、經(jīng)濟作物、其他作物、農(nóng) 業(yè)機械、農(nóng)村沼氣)
第三節(jié) 畜牧業(yè)破壞(農(nóng)耕區(qū)畜牧、牧區(qū)畜牧)
第四節(jié) 漁業(yè)破壞(淡水漁業(yè)、特色水產(chǎn)養(yǎng)殖業(yè))
第五節(jié) 林業(yè)破壞
第六節(jié) 其他副業(yè)破壞 第七章 商業(yè)和服務業(yè)破壞 第一節(jié) 商貿(mào)業(yè)和服務業(yè)破壞
第二節(jié) 金融業(yè)破壞(銀行、證券、保險)第三節(jié) 旅游業(yè)破壞 第八章 文化遺產(chǎn)破壞 第一節(jié) 文物建筑破壞 第二節(jié) 文物破壞
第三節(jié) 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)破壞 第九章 機關單位設施破壞 第一節(jié) 黨政機關設施破壞 第二節(jié) 教育部門設施破壞 第三節(jié) 醫(yī)療衛(wèi)生部門設施破壞
第四節(jié) 文化部門設施破壞(新聞出版、廣播電視、電影)第五節(jié) 體育部門設施破壞
第六節(jié) 勞動就業(yè)與社會保障部門設施破壞
第七節(jié) 科技部門設施破壞(氣象、地震、水文、環(huán)保、其他)
第八節(jié) 其他社會公益機構(gòu)設施破壞(人口與計劃生育、社區(qū))
第十章 次生災害
第一節(jié) 地質(zhì)災害(崩塌滑坡、泥石流、堰塞湖,其他)第二節(jié) 其他次生災害(環(huán)境污染、有毒物質(zhì)泄露、火災、洪水)
第二篇 搶險救災
第一章 組織領導
第一節(jié) 黨和國家領導人現(xiàn)場指揮
第二節(jié) 決策部署(省委、省政府、蘭州軍區(qū)、省軍區(qū)、武警甘肅省總隊、省級部門單位、災區(qū)地方黨委政府、其他市州黨委政府)
第三節(jié) 應急機制(省委、省政府、蘭州軍區(qū)、省軍區(qū)、武警甘肅省總隊、省級部門單位、災區(qū)地方黨委政府,其他市州黨委政府)
第四節(jié) 指揮機構(gòu)(省委、省政府、蘭州軍區(qū)、省軍區(qū)、武警甘肅省總隊、省級部門單位、災區(qū)地方黨委政府)
第五節(jié) 現(xiàn)場指揮(省委、省政府、蘭州軍區(qū)、省軍區(qū)、武警甘肅省總隊、國家部委、省級部門單位,災區(qū)地方黨委政府領導)
第二章 趕赴災區(qū)
第一節(jié) 省地震現(xiàn)場工作隊 第二節(jié) 省政府現(xiàn)場指揮部 第三節(jié) 省地震災害緊急救援隊 第四節(jié) 省衛(wèi)生醫(yī)療救援隊 第五節(jié) 蘭州軍區(qū) 第六節(jié) 省軍區(qū) 第七節(jié) 武警甘肅省總隊 第八節(jié) 省消防總隊
第九節(jié) 各類搶險隊(電力、公路、通信、鐵路、水利、廣播設施、房屋鑒定排查等)
第十節(jié) 國際專業(yè)救援隊 第十一節(jié) 國內(nèi)救援 第三章 搶救生命財產(chǎn) 第一節(jié) 第一時間自救互救 第二節(jié) 重點搶救 第三節(jié) 全面搜救 第四節(jié) 現(xiàn)場救治 第五節(jié) 疏散轉(zhuǎn)移群眾 第六節(jié) 搶救保護國家財產(chǎn) 第四章 搶修基礎設施 第一節(jié) 打通公路
第二節(jié) 搶修鐵路(寶成鐵路109隧道)第三節(jié) 搶修通信設施 第四節(jié) 搶修電力設施 第五節(jié) 搶修水利設施 第六節(jié) 恢復廣電設施 第七節(jié) 搶修市政公用設施 第五章 防治次生災害
第一節(jié) 排除險情(治理堰塞湖、清理塌方、治理滑坡、防止泥石流)
第二節(jié) 河道、水庫、水電站、尾礦庫等生產(chǎn)設施安全治理
第三節(jié) 調(diào)查評估與排查 第四節(jié) 檢疫消毒與疫情監(jiān)控 第五節(jié) 氣象災害防治 第六節(jié) 環(huán)境應急監(jiān)測 第六章 余震監(jiān)測與預報 第七章 地震災害損失的快速評估 第八章 維護災區(qū)穩(wěn)定 第一節(jié) 臨時安置受災群眾
第二節(jié) 組織慰問安撫(慰問、心理疏導)第三節(jié) 加強治安管理 第九章 搶險救災保障
第一節(jié) 組織保障
第二節(jié) 搶險行動保障(災情偵察、監(jiān)測預警、應急供電、通信保障、氣象保障、測繪保障、空勤保障、經(jīng)費保障)
第三節(jié) 搶險物資保障(調(diào)集搶修救援裝備、啟用儲備物 資和醫(yī)藥調(diào)度、搶險應急物資運輸供應、搶險物資籌措生產(chǎn))
第四節(jié) 宣傳信息保障(傳播黨和國家領導人、地方領導人及全國人民的聲音,眾志成城、鼓舞人心;傳播抗震、防災、自救、防疫及次生危害;傳播物資支持及需求信息)
第十章 緊急援助四川災區(qū)
第一節(jié) 搶通保通公路交通和通信 第二節(jié) 省地震應急救援隊赴川搶險救災 第三節(jié) 向四川災區(qū)捐款捐物
第三篇 災區(qū)生活
第一章 救災機構(gòu) 第一節(jié) 政府組織
第二節(jié) 民政機構(gòu)和災區(qū)機構(gòu) 第三節(jié) 社會慈善機構(gòu) 第四節(jié) 其他
第二章 救助方案及保障措施
第一節(jié) 方案與措施(省政府救助方案與保障措施、災區(qū)政府救助方案與保障措施)
第二節(jié) 法規(guī)政策(受災群眾救助法規(guī)政策、救災款物管理法規(guī)政策、其他)第三章 群眾生活救助
第一節(jié) 災情(受災范圍、災害損失)第二節(jié) 生活必需品供應 第三節(jié) 倒房及危房群眾安置 第四節(jié) 災區(qū)市場供應
第五節(jié) 災區(qū)市場恢復(災區(qū)市場管理、生活燃料供應)第六節(jié) 生活和公益設施恢復(生活配套設施恢復、公益設施恢復、災區(qū)免費通信)
第七節(jié) 災區(qū)社會事務(遺體處理的組織與管理、遇難者家屬慰問)
第四章 救災資金物資監(jiān)管 第一節(jié) 救災資金監(jiān)管 第二節(jié) 救災物資監(jiān)管 第五章 災區(qū)公共安全維護 第一節(jié) 災區(qū)秩序維護 第二節(jié) 加強治安管理 第三節(jié) 處置突發(fā)事件 第四節(jié) 打擊刑事犯罪 第五節(jié) 消防安全管理 第六節(jié) 危房安全管理
第六章 農(nóng)業(yè)生產(chǎn)自救和以工代賑 第一節(jié) 種植業(yè)生產(chǎn)自救 第二節(jié) 畜牧業(yè)生產(chǎn)自救 第三節(jié) 以工代賑與勞務幫扶 第七章 災區(qū)教育文化恢復 第一節(jié) 恢復災區(qū)教育 第二節(jié) 恢復災區(qū)文化生活
第四篇 醫(yī)療防疫
第一章 醫(yī)療防疫隊伍與物資保障 第一節(jié) 醫(yī)療救治隊伍 第二節(jié) 衛(wèi)生防疫隊伍 第三節(jié) 物資保障 第二章 醫(yī)療救治 第一節(jié) 傷病員救治 第二節(jié) 傷員轉(zhuǎn)運 第三節(jié) 傷員的康復治療
第四節(jié) 心理危機干預(政府組織撫慰活動、社會和民間組織心理干預活動)
第三章 衛(wèi)生防疫
第一節(jié) 傳染病和突發(fā)公共衛(wèi)生事件監(jiān)測、報告與防控 第二節(jié) 食品和飲用水安全管理 第三節(jié) 環(huán)境衛(wèi)生處理 第四節(jié) 動物衛(wèi)生防疫 第五節(jié) 應急預防接種
第六節(jié) 愛國衛(wèi)生運動與健康教育 第七節(jié) 預防保健 第四章 災區(qū)衛(wèi)生服務恢復 第一節(jié) 服務體系破壞 第二節(jié) 服務秩序與能力恢復 第三節(jié) 對口支援
第五篇 社會賑災
第一章 社會賑災的管理與發(fā)動 第一節(jié) 管理機構(gòu) 第二節(jié) 組織發(fā)動 第二章 賑災捐贈
第一節(jié) 黨政部門、人大、政協(xié)賑災捐款 第二節(jié) 駐甘解放軍與武警部隊賑災捐款 第三節(jié) 民主黨派、人民團體與社會組織賑災捐款 第四節(jié) 社會民眾賑災捐款 第五節(jié) 省屬企業(yè)捐贈 第三章 接受捐款
第一節(jié) 中央部委賑災捐款 第二節(jié) 解放軍與武警部隊賑災捐款 第三節(jié) 兄弟省市賑災捐款 第四節(jié) 社會各界賑災捐款
第五節(jié) 港澳臺胞、海外僑胞、國際社會賑災捐贈 第四章 社會捐贈資金與物資的使用與管理 第一節(jié) 款物總額 第二節(jié) 款物協(xié)調(diào)使用 第三節(jié) 監(jiān)督管理 第五章 志愿者賑災活動 第一節(jié) 組織志愿者隊伍 第二節(jié) 自發(fā)志愿者隊伍 第三節(jié) 志愿者賑災活動
第六篇 災后重建
第一章 組織管理
第一節(jié) 中共中央和國務院的決策部署 第二節(jié) 省委省政府災后重建管理機構(gòu) 第三節(jié) 災區(qū)黨委政府災后重建工作機構(gòu) 第二章 法規(guī)政策 第一節(jié) 國務院法規(guī)政策 第二節(jié) 國務院部門政策 第三節(jié) 地方制度規(guī)定 第三章 重建規(guī)劃 第一節(jié) 總體規(guī)劃 第二節(jié) 專項規(guī)劃 第四章 城鄉(xiāng)居民住房重建 第一節(jié) 農(nóng)村居民住房重建 第二節(jié) 城鎮(zhèn)居民住房重建 第五章 公共服務設施重建 第一節(jié) 教育設施 第二節(jié) 醫(yī)療衛(wèi)生設施 第三節(jié) 文化體育廣電設施
第四節(jié) 就業(yè)和社會保障服務平臺建設 第五節(jié) 文化遺產(chǎn)與文物搶救修復 第六節(jié) 基層政權設施 第七節(jié) 其他設施 第六章 基礎設施重建 第一節(jié) 交通設施 第二節(jié) 郵政和通信設施 第三節(jié) 農(nóng)業(yè)基礎設施 第四節(jié) 水利設施 第五節(jié) 能源設施 第七章 農(nóng)村建設
第一節(jié) 農(nóng)村居民點
第二節(jié) 農(nóng)村基礎設施
第三節(jié) 農(nóng)業(yè)生產(chǎn)設施
第四節(jié) 貧困村重建 第八章 防災減災 第一節(jié) 災害風險治理 第二節(jié) 監(jiān)測預警
第三節(jié) 應急指揮和救援救助 第四節(jié) 綜合減災(包括環(huán)境保護)第九章 對口援建與社會支持 第一節(jié) 省外對口援建 第二節(jié) 軍隊支援地方恢復重建 第三節(jié) 省內(nèi)對口援建 第四節(jié) 社會支持
第十章 恢復生產(chǎn)與勞務輸出 第一節(jié) 恢復生產(chǎn) 第二節(jié) 勞務輸出
第十一章 金融系統(tǒng)抗震救災和支持災后重建
第一節(jié) 金融系統(tǒng)政策措施
第二節(jié) 金融資金支持災后重建情況
第七篇 英模人物
第一章 英模群體
第一節(jié) 全國抗震救災英雄集體 第二節(jié) 軍隊表彰的抗震救災先進集體 第三節(jié) 全省抗震救災先進集體
第四節(jié) 國家部委表彰的抗震救災先進集體 第二章 先進人物
第一節(jié) 全國抗震救災模范
第二節(jié) 軍隊表彰的抗震救災先進個人 第三節(jié) 全省抗震救災先進個人
第四節(jié) 國家部委表彰的抗震救災先進個人
附 錄
分類輯錄文字性文獻(原件和節(jié)錄)及圖照。主要收錄與汶川特大地震甘肅抗震救災有關的,有重大社會、文獻價值的法規(guī)、文件、報道、藝文等原始文獻。如黨和國家領導人關于甘肅抗震救災的重要批示、講話,省委省政府的有關法規(guī)、決定,新聞部 門發(fā)布的重大新聞信息、重要通報和社論,搶險中重要保障措施,重建規(guī)劃與方案,重要報刊發(fā)表的社會各界對抗震救災的評價,有社會典型意義的日記、信件、碑文等。類型分為:
一、綜合
二、搶險救災
三、群眾生活
四、醫(yī)療防疫
五、恢復生產(chǎn)和災后重建
六、防范次生災害
七、輿論宣傳
八、社會穩(wěn)定
九、賑災
十、悼念活動
十一、藝文
十二、歷史地震資料
十三、其他
編后記
第三篇:汶川特大地震綿陽抗震救災志
《汶川特大地震綿陽抗震救災志》 編
纂
委
員
會
文
件
綿震災志〔2009〕1號
《汶川特大地震綿陽抗震救災志》編纂委員會 關于印發(fā)《汶川特大地震綿陽抗震救災志》
篇目(征求意見稿)的通知
各縣市區(qū)人民政府,科技城管委會,綿陽軍分區(qū),各園區(qū)管委會,科學城辦事處,市級各部門:
為做好《汶川特大地震綿陽抗震救災志》的編纂工作,現(xiàn)將《汶川特大地震綿陽抗震救災志》篇目(征求意見稿)印發(fā)你們,請結(jié)合編纂工作實際予以修改完善,并及時報《汶川特大地震綿陽抗震救災志》編委會辦公室審定。聯(lián)系人:晏茂川 李維怡 電話:2317433。
附件:《汶川特大地震綿陽抗震救災志》篇目(征求意見稿)
二00九年十月十三日
《汶川特大地震綿陽抗震救災志》篇目
(征求意見稿)
圖 照 序 凡例 概述 大事記
第一篇 災情
無題小序
第一章 地質(zhì)構(gòu)造與地震監(jiān)測
第一節(jié) 自然地理環(huán)境 第二節(jié) 龍門山地質(zhì)構(gòu)造
第三節(jié) 汶川特大地震地表破裂帶
第四節(jié) 地震監(jiān)測(含震前監(jiān)測和余震監(jiān)測)
第二章 地質(zhì)災害與次生災害
第一節(jié) 地質(zhì)災害 第二節(jié) 次生災害
第三章 災情概況
第一節(jié) 北川羌族自治縣 第二節(jié)平武縣 第三節(jié) 安縣
第四節(jié) 其他縣(市、區(qū))第五節(jié) 開發(fā)區(qū)、工業(yè)園區(qū)
附表:全市人員傷亡表(含死、傷、失蹤)第四章 房屋財產(chǎn)損失
第一節(jié) 房屋損毀 第二節(jié) 財產(chǎn)損失
第五章 生態(tài)環(huán)境災情
第一節(jié) 植被 第二節(jié) 水文 第三節(jié) 土壤 第四節(jié) 野生動物
第五節(jié) 自然保護區(qū)和森林公園
第六章 基礎設施災情
第一節(jié) 公路設施 第二節(jié) 鐵路設施 第三節(jié) 通訊設施 第四節(jié) 郵政設施 第五節(jié) 電力設施 第六節(jié) 市政公用設施 第七節(jié) 石油和天然氣設施 第八節(jié) 水利設施
第七章 工業(yè)災情
第一節(jié) 市屬工業(yè) 第二節(jié) 縣屬工業(yè) 第三節(jié) 工業(yè)園區(qū) 第四節(jié) 重點企業(yè)
第八章 農(nóng)業(yè)災情
第一節(jié) 種植業(yè) 第二節(jié) 畜牧業(yè) 第三節(jié) 水產(chǎn)漁業(yè) 第四節(jié) 農(nóng)業(yè)機械 第五節(jié) 林業(yè)
第六節(jié) 城鎮(zhèn)、農(nóng)村沼氣
第九章 商業(yè)、服務業(yè)和建筑業(yè)災情
第一節(jié) 商貿(mào)業(yè) 第二節(jié) 金融業(yè)
第三節(jié) 建筑業(yè)、房地產(chǎn)業(yè)
第十章 黨政機關和社會事業(yè)設施災情
第一節(jié) 黨政機關設施 第二節(jié) 教育設施 第三節(jié) 醫(yī)療衛(wèi)生設施 第四節(jié) 科技設施 第五節(jié) 文化設施 第六節(jié) 體育設施 第七節(jié) 社會福利設施
第十一章 文化和旅游業(yè)災情 第一節(jié) 羌文化的毀損 第二節(jié) 文化遺產(chǎn)災情 第三節(jié) 文物毀損 第四節(jié) 旅游業(yè)
第二篇 搶險救災
無題小序
第一章 組織指揮
第一節(jié) 中共中央和國家領導人在綿陽指揮抗震救災 第二節(jié) 中央軍委、總部領導在綿陽指揮抗震救災
第三節(jié) 成都軍區(qū)、濟南軍區(qū)、二炮領導在綿陽指揮抗震救災 第四節(jié) 四川省領導人在綿陽指揮抗震救災 第五節(jié) 四川省抗震救災指揮部駐綿陽工作組工作 第六節(jié) 綿陽市抗震救災指揮部工作 第七節(jié) 駐綿軍事機關抗震救災指揮部工作 第八節(jié) 縣(市、區(qū))抗震救災指揮部工作
第九節(jié) 綿陽市領導在極重災區(qū)組織指揮抗震救災記略
第二章 救援
第一節(jié) 軍隊救援 第二節(jié) 民兵、預備役救援 第三節(jié) 武警、消防救援 第四節(jié) 公安、特警救援 第五節(jié) 國家部委救援
第六節(jié) 省、直轄市、自治區(qū)救援 第七節(jié) 省內(nèi)市(州)救援 第八節(jié) 市內(nèi)救援 第九節(jié) 社會救援 第十節(jié) 志愿者救援 第十一節(jié) 國外專業(yè)救援
第三章 搶救生命財產(chǎn)
第一節(jié) 自救互救
第二節(jié) 重點搶救(含設施與重要人物)第三節(jié) 搜救
第四節(jié) 搶救保護國家財產(chǎn)
第四章 災民臨時安置 第一節(jié) 九洲體育館 第二節(jié) 南河體育中心
第三節(jié) 縣(市、區(qū))臨時安置點 第五章 搶修基礎設施 第一節(jié) 交通設施 第二節(jié) 通訊設施
第三節(jié) 應急供電和電力設施 第四節(jié) 廣電設施
第五節(jié) 特種設備排查與搶修
第六章 新聞宣傳
第一節(jié) 新聞發(fā)布會 第二節(jié) 電視臺、廣播電臺 第三節(jié) 報紙、雜志 第四節(jié) 網(wǎng)絡
第七章 唐家山堰塞湖除險、避險 第一節(jié) 堰塞湖的形成 第二節(jié) 除險 第三節(jié) 避險 第八章 防治次生災害 第一節(jié) 堰塞湖排險 第二節(jié) 治理水利隱患
第三節(jié) 防治塌方、滑坡、泥石流 第四節(jié) 拆除高危建筑 第九章 維護穩(wěn)定 第一節(jié) 維護治安秩序 第二節(jié) 穩(wěn)定市場 第三節(jié) 處置突發(fā)事件 第四節(jié) 打擊刑事犯罪 第五節(jié) 守護重點目標
第十章 救援保障
第一節(jié) 監(jiān)測 評估
第二節(jié) 運輸保障(含公路運輸、鐵路運輸、空中運輸)第三節(jié) 物資保障 第四節(jié) 資金保障 第五節(jié) 財稅政策 第六節(jié) 特殊金融政策與保險措施
第三篇 醫(yī)療防疫
無題小序
第一章 組織部署
第一節(jié) 市委、市政府決策部署 第二節(jié) 衛(wèi)生系統(tǒng)組織部署 第三節(jié) 政策支持
第二章 醫(yī)療衛(wèi)生救援
第一節(jié) 國家醫(yī)療衛(wèi)生救援
第二節(jié) 軍隊和武警部隊醫(yī)療衛(wèi)生救援 第三節(jié) 省、直轄市、自治區(qū)醫(yī)療衛(wèi)生救援 第四節(jié) 港、澳、臺醫(yī)療衛(wèi)生救援 第五節(jié) 國際醫(yī)療衛(wèi)生救援 第六節(jié) 市內(nèi)醫(yī)療衛(wèi)生救援
第三章 醫(yī)療救治
第一節(jié) 現(xiàn)場緊急救治 第二節(jié) 市內(nèi)救治 第三節(jié) 轉(zhuǎn)送外地救治 第四節(jié) 心理治療
第四章 衛(wèi)生防疫
第一節(jié) 傳染病和突發(fā)公共衛(wèi)生事件防控(含遺體處理)第二節(jié) 食品、藥品和飲用水衛(wèi)生安全管理 第三節(jié) 環(huán)境衛(wèi)生處理 第四節(jié) 動物衛(wèi)生防疫
第五節(jié) 愛國衛(wèi)生運動與健康教育
第五章 災區(qū)醫(yī)療衛(wèi)生服務恢復
第一節(jié) 恢復醫(yī)療服務秩序和能力 第二節(jié) 醫(yī)療對口支援
第三節(jié) 恢復防疫服務秩序和能力 第四節(jié) 防疫對口支援
第六章 救援保障
第一節(jié) 醫(yī)療后勤保障 第二節(jié) 防疫后勤保障 第三節(jié) 安全保障
第四篇 賑災
無題小序
第一章 組織發(fā)動與管理
第一節(jié) 組織管理機構(gòu) 第二節(jié) 救助法規(guī)及政策
第二章 捐贈
第一節(jié) 中央、國家機關和部隊捐贈 第二節(jié) 省、直轄市、自治區(qū)捐贈
第三節(jié) 民主黨派、人民團體與社會組織捐贈 第四節(jié) 港、澳、臺胞、海外僑胞及國際社會捐贈 第五節(jié) 志愿者隊伍捐贈 第六節(jié) 省內(nèi)市(州)捐贈 第七節(jié) 市內(nèi)捐贈 第八節(jié) 特殊黨費
附表:1.捐贈資金總額 2.捐贈物資總額
第三章 救災資金和物資使用
第一節(jié) 協(xié)調(diào)機構(gòu) 第二節(jié) 資金協(xié)調(diào)使用 第三節(jié) 物資協(xié)調(diào)使用
第四章 救災資金和物資監(jiān)管
第一節(jié) 救災資金監(jiān)管 第二節(jié) 救災物資監(jiān)管
第五章 災區(qū)群眾生活
第一節(jié) 生活救助 第二節(jié) 安置災民 第三節(jié) 危房鑒定 第四節(jié) 市場供應 第五節(jié) 文化生活
第六章 災區(qū)重要民政事務
第一節(jié) 撫慰活動 第二節(jié) 地震傷殘人員康復 第三節(jié) “三孤”人員安置 第四節(jié) 勞動就業(yè) 第五節(jié) 社會保險
第五篇 災后重建
無題小序
第一章 組織領導
第一節(jié) 市委、市政府決策部署 第二節(jié) 災后重建工作機構(gòu) 第二章 法規(guī)和政策
第一節(jié) 市委、市政府法規(guī)、政策 第二節(jié) 市級部門重建政策 第三節(jié) 縣(市、區(qū))重建政策 第四節(jié) 對口支持重建政策 第五節(jié) 移民安置
第三章 重建規(guī)劃
第一節(jié) 總體規(guī)劃 第二節(jié) 北川新縣城規(guī)劃 第三節(jié) 其他專項規(guī)劃 第四章 對口支援
第一節(jié) 國家和省、市的支援重建規(guī)劃 第二節(jié) 山東省支援北川羌族自治縣重建 第三節(jié) 河北省支援平武縣重建 第四節(jié) 遼寧省支援安縣重建 第五節(jié) 河南省支援江油市重建 第六節(jié) 其他縣區(qū)的對口支援與重建
第五章 住房重建
第一節(jié) 資金補助與組織實施 第二節(jié) 農(nóng)村居民住房 第三節(jié) 城鎮(zhèn)居民住房 第四節(jié) 其他住房 第五節(jié) 居民區(qū)設施配套
第六章 工業(yè)重建
第一節(jié) 縣(市、區(qū))工業(yè) 第二節(jié) 主要產(chǎn)業(yè) 第三節(jié) 工業(yè)園區(qū) 第四節(jié) 重點企業(yè) 第七章 農(nóng)業(yè)重建
第一節(jié) 水利設施 第二節(jié) 種植技術服務體系 第三節(jié) 畜牧良種繁育體系 第四節(jié) 生態(tài)修復 第五節(jié) 土地利用
第八章 交通重建
第一節(jié) 公路 第二節(jié) 鐵路 第三節(jié) 船舶渡口 第四節(jié) 汽車站
第九章 文化和旅游重建
第一節(jié) 羌文化保護 第二節(jié) 文物保護
第三節(jié) 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護 第四節(jié) 公共文化服務設施 第五節(jié) 廣播影視 第六節(jié) 新聞出版 第七節(jié) 體育設施 第八節(jié) 旅游設施
第十章 科教重建
第一節(jié) 校園重建
第二節(jié) 教育管理和科研機構(gòu) 第三節(jié) 科學技術
第十一章 醫(yī)療衛(wèi)生重建
第一節(jié) 醫(yī)院 第二節(jié) 計生機構(gòu) 第三節(jié) 醫(yī)療防疫管理機構(gòu) 第四節(jié) 其他醫(yī)療衛(wèi)生機構(gòu)
第十二章 信息產(chǎn)業(yè)重建
第一節(jié) 郵政 第二節(jié) 通訊 第三節(jié) 電子政務 第四節(jié) 無線電管理
第十三章 電力重建 第一節(jié) 輸變電工程 第二節(jié) 供用電網(wǎng)絡
第十四章 市場服務體系重建
第一節(jié) 商品零售網(wǎng)絡 第二節(jié) 生活服務網(wǎng)絡 第三節(jié) 商貿(mào)批發(fā)體系 第四節(jié) 物流配送體系 第五節(jié) 糧食流通體系 第六節(jié) 金融信貸服務
第十五章 防災減災重建
第一節(jié) 災害風險治理 第二節(jié) 監(jiān)測預警
第三節(jié) 應急指揮和救援救助
第十六章 精神家園重建
第一節(jié) 宣傳 第二節(jié) 心理康復工程 第三節(jié) 地震遺址保護
第十七章 實施保障
第一節(jié) 組織協(xié)調(diào)
第二節(jié) 資金籌集、監(jiān)督與審計 第三節(jié) 中期評估 第四節(jié) 規(guī)劃調(diào)整 第五節(jié) 監(jiān)督檢查 第六節(jié) 全面總結(jié)
第六篇 英模人物和英雄(先進)集體
無題小序
第一章 英模傳
第一節(jié) 中共中央、國務院、中央軍委表彰且犧牲的全國抗震救災模范 第二節(jié) 中央軍委表彰和記功且犧牲的抗震救災模范 第三節(jié) 省部級表彰且犧牲的抗震救災模范 第四節(jié) 烈士
第五節(jié) 國家和省部級表彰且犧牲的災后重建的英模
第二章 英模簡介
第一節(jié) 中共中央、國務院、中央軍委表彰的抗震救災模范 第二節(jié) 中央文明委表彰的抗震救災英雄少年 第三節(jié) 四總部聯(lián)合表彰的抗震救災模范
第四節(jié) 中共四川省委、省政府表彰的抗震救災模范
第三章 英模表
第一節(jié) 中共中央組織部表彰的抗震救災模范 第二節(jié) 中央文明委表彰的抗震救災英雄少年 第三節(jié) 四總部聯(lián)合表彰的抗震救災模范
第四節(jié) 中共四川省委“七一”表彰的抗震救災模范 第五節(jié) 市委、市政府表彰的抗震救災模范
第四章 英雄(先進)集體簡介
第一節(jié) 中共中央、國務院、中央軍委表彰的抗震救災英雄(先進)集體 第二節(jié) 四總部聯(lián)合表彰的抗震救災英雄(先進)集體
第三節(jié) 中共四川省委、省政府表彰的抗震救災英雄(先進)集體
第五章 英雄(先進)集體名錄(市委、市政府表彰)
附 錄 主要收錄與汶川特大地震抗震救災有關的、有重大社會、文獻價值的法規(guī)、文件、報道、藝文、圖書等原始文獻(原件、節(jié)錄或目錄),少量收入具有存史價值的圖片、照片。
編后記
第四篇:《汶川特大地震抗震救災志》行文規(guī)范
《汶川特大地震抗震救災志》行文規(guī)范
《汶川特大地震抗震救災志》編纂委員會
二○○八年十月
為了規(guī)范《汶川特大地震抗震救災志》的編纂工作,確保全志行文規(guī) 范統(tǒng)一,根據(jù)國家有關法律、法規(guī)和規(guī)定,結(jié)合修志實踐經(jīng)驗,制定本行 文規(guī)范。
一、書寫格式
(一)用字、用詞。
除引文和特殊情況必須使用繁體字外,一律使用規(guī)范漢字。書寫格式 一律自左向右橫排。
簡體字以1986年10月經(jīng)國務院批準、國家語言文字工作委員會重新發(fā) 布的《簡化字總表》、異體字以1955年12月文化部和中國文字改革委員會 聯(lián)合發(fā)布的《第一批異體字整理表》、異形詞以2001年12月教育部和國家 語言文字工作委員會發(fā)布的《第一批異形詞整理表》為準;不得使用1986 年已經(jīng)宣布廢止的1977年12月發(fā)布的《第二次漢字簡化方案(草案)》的 “簡化字”或其他不規(guī)范漢字。通假字、異體字、自造字以及已經(jīng)淘汰的 舊字形、計量單位的舊譯名用字,只有在引文和特殊需要并加以注釋的地 方方可使用。
含義相同的字詞使用時要統(tǒng)一。如“截至”就是“截止到”,“報名 到5月底截止”里的“截止”,不能為“截至”?!拔ā薄ⅰ拔笨赏ㄓ?時,統(tǒng)一使用“唯”?!捌渌迸c“其它”,統(tǒng)一用“其他”?!爸贫ā?/p>
與“制訂”,法律、決定、規(guī)定、制度、章程用“制定”,計劃、規(guī)章用 “制訂”。
(二)標點符號。
標點符號按照1995年12月國家語言文字工作委員會和中華人民共和國技術監(jiān)督局修訂發(fā)布的中華人民共和國國家標準《標點符號用法》(GB/T15834-1995)執(zhí)行。
1.標點符號寫在行內(nèi),除破折號、省略號外,其他每一個標點符號占一格;后引號、后書名號、后括號和其他標點符號不可出現(xiàn)在回行的行首;前引號、前書名號、前括號不能置于每行的行末,應加在回行的開頭。
2.關于引號的使用。詞語使用引號,有比喻、引申和貶義的作用,因 而中共十一屆三中全會、中共十六大、改革開放不得再加引號。要正確處 理完全引語與局部引語中引號和句號的關系。引用整句而且包括冒號的,最后的標點符號放在引號內(nèi);不是引用整句,而且無冒號的,最后的標點 符號放在引號之外。
3.關于連接號的使用。常用的連接號為占一格的一字線
(一),只在 某些特定情況下,才使用兩字線(——占兩個字位置)、浪紋(~)和半 字線(-)可以作為連接號的特殊形式使用。
一字線“一”用以表示兩個相關名詞構(gòu)成一個意義單位及相關地點之 間的起止;在相關的字母、阿拉伯數(shù)字等之間,表示產(chǎn)品型號、化學鍵或 標準代號與年代號的分隔、圖注的橫線等;幾個相關的項目表示遞進式的 發(fā)展。如產(chǎn)品型號“TPC一3”。表示年份起訖,全志統(tǒng)一省略前一“年” 字,如“1978一2005年”;相同月份時間名詞省略方法同年份,如“2003 年1月2一5日”,但不同月份的不能省略,如“2002年1月12日一2月18日”。表述時間時,前后單位對等的用一字線“一”,如“1986一1990年”;前 后單位不對等的用“至”,如“1986年7月至1993年春”。
浪紋“~”用以表示相關的時間、數(shù)字的起止范圍。由于負號與一字 線會聯(lián)成一線,容易產(chǎn)生誤解,故用阿拉伯數(shù)字書寫的數(shù)值在表示數(shù)值的 范圍時,使用浪紋“~”,如“10%~30%”、“10℃~32℃”、“300km~ 600km”、“10~50”等。兩個連用的數(shù)值之間不能省略單位,如“300公 里~500公里”不能寫為“300~500公里”。數(shù)字后面有量詞的量值范圍,一般只需要在后面寫一個單位,如250~300個、700~800根。
半字線“-”用以連接兩個或兩個以上相關的名詞,以構(gòu)成一個復合詞,如4-二乙烯基卟吩;也可用于公式、圖號、表號、題號、項目號等的編號。
兩字線“——”用在公式的說明文字中;用在副標題之前。連接交通 運行起訖點,為了醒目可用兩字線,如“北京——成都”。
4.關于分號、逗號、頓號的使用。分號表示復句內(nèi)部并列分句的停頓; 單句內(nèi)并列詞語之間只能用頓號或逗號,不能用分號;分號內(nèi)不能用句號。逗號表示句子內(nèi)部的一般性停頓,頓號表示句子內(nèi)部并列詞語之間的停頓。如果并列詞語內(nèi)部又包含有并列關系的詞語,則上一層用逗號,次一層用頓號,如“中共××省委書記某某,省委副書記、省長某某,中共××省委常委某某、某某、某某,××省副省長某某、某某”。
5.關于書名號的使用。書名號用于著作、篇名、報刊名、論文、文章 名、文件名、刊物名,法律法規(guī)、規(guī)定、方案等的名稱,以及大部分文化 產(chǎn)品的名稱等。不用于單位名,如可以說“《人民日報》的人民日報社”,不可以寫成“《人民日報》社”。叢書名不是正書名,不可使用書名號,如“幼兒認知叢書”。
6.關于括號的用法。文中需要括注的說明性、解釋性內(nèi)容,一般使用 圓括號(即“()”)。文件號用方括號(即“[ ]”)。
7.與序號配合使用的標點符號的使用要得當?!暗谝弧薄ⅰ暗诙?、“第三”……后面用逗號,不帶括號的漢字數(shù)碼“一”、“二”……后面用頓號,帶括號的漢字數(shù)碼“
(一)”、“
(二)”、“
(三)”……后面不用標點,阿拉伯數(shù)字“1”、“2”……后面用齊線圓點,“(1)”、“(2)”……后面不用標點?!暗谝黄?、“第一章”、“第一節(jié)”后面不用標點,并與后面的文字之間空一個漢字位置。單獨占行的標題中使用漢字“一二三……”做序數(shù)詞時,序數(shù)詞后面不用標點,并與后面的文字之間空一個漢字位置。
8.高撇號“’”(習稱“省字號”)僅限用于某項活動“標題式”的 名稱中,例如“’97全國足球甲級聯(lián)賽”、“ ’97中國商品交易會”?!啊?7”這種形式不可代替 “1997年” 表述一般的年代。“’97年”、“’97”中的“年”、“”是多余的。
9.一般說來,句內(nèi)括號里的注釋性文字末尾不用句號,更不能用逗號。如不能寫成:“從20世紀80年代開始,他就組織和進行了大量調(diào)查(包括 問卷調(diào)查和訪談調(diào)查,)以作為他理論的佐證和支持?!倍鴳獙懽鳎骸皬?20世紀80年代開始,他就組織和進行了大量調(diào)查(包括問卷調(diào)查和訪談調(diào) 查),以作為他理論的佐證和支持?!庇袝r為了表示某種語氣和情感,句 內(nèi)括注文字末尾可以使用問號和嘆號。如果是句外括號,括號內(nèi)注釋文字 要根據(jù)需要使用句末點號。
10.外國人名中的間隔點應從前面文字,如“N.曼德拉”的西文后面使用下腳點,“納爾遜·曼德拉”中文后面使用中圓點。
(三)編次形式。
篇、章、節(jié)、目一律用漢字標明次第序號,如“第一篇”、“第二章”、“第三節(jié)”;子目標題加方頭括號(【】),不標次序。目以下若需使用 分層序碼的,可以“
一、”、“
二、”、“
三、”……為第一級,“
(一)”、“
(二)”、“
(三)”……為第二級,“1.”、“2.”、“3.”……為第
三級,“(1)”、“(2)”、“(3)”……為第四級。目以下的層次劃分不超過四層。
二、文體語言
(四)除引文和附錄等文獻資料外,一律使用規(guī)范的現(xiàn)代語體文、記 述體。注意與議論文、教科書、總結(jié)報告、文學作品、新聞報道等文體相 區(qū)別,除文學藝術、旅游等相關內(nèi)容外,不抒情、不描寫、不議論。一般 使用陳述句,不使用祈使句和疑問句。
除引文和附錄等文獻資料外,不用口頭語、方言、俚語或文言文,不 文白夾雜。
(五)行文樸實、嚴謹、簡潔、流暢。要惜墨如金,杜絕空話、套話、廢話、浮詞,尤其應杜絕渲染性、廣告性文字。
使用判斷詞和修飾語時,要仔細斟酌,注意分寸,不以偏概全,不言 過其實。慎用“國內(nèi)領先”、“國際水平”、“第一”等類文字;經(jīng)權威 單位評選的,須記明“原表述的”評選結(jié)果和評選單位。
(六)不使用含混不清容易引起歧義的詞語。如“上級的指示”、“由 于種種原因”、“多數(shù)人的意見”等。無知識性和常識性錯誤,沒有亂改 科學定律、理論概念、政治術語、歷史典籍、名家名言的提法和內(nèi)涵。
(七)專門術語必須準確。運用專業(yè)性較強的術語,應加以注釋說明。忌用僅在行業(yè)內(nèi)使用的簡稱,如“砼”,應寫成簡明易懂的“鋼筋混凝土”。
(八)志書從第三人稱角度進行記述,不用第一人稱。
三、稱謂名稱
(九)除引文或特殊情況外,政區(qū)、機構(gòu)、政黨、軍隊等均直書其名,不用第一人稱代詞,如“我黨”、“我軍”、“我市”、“我集團”、“本 市”、“本辦”等。
(十)不同時期的國家、團體、機構(gòu)、職務等,均以當時名稱為準,不能用今稱代替。名稱必須準確規(guī)范,如“清朝”不稱“滿清”,“國民 政府”不稱“偽政府”、“舊政府”等。
朝代名稱使用規(guī)范的通稱,以新版《現(xiàn)代漢語詞典》附錄的中國歷代 紀元表為準。
新中國成立前、后,不得稱為“建國前、后”。涉臺用語,遵照中央有關文件執(zhí)行。
(十一)人物稱謂,除引文和特殊情況外,應直書姓名,不加職務、兼稱及其他褒貶之詞。不在姓名后加教授、先生、局長等身份詞;必須說 明身份的,首次出現(xiàn)時在姓名前冠以職務(職稱)。除僧侶、作家、藝人外,其余人名一律用正式姓名,不用字、號、別名、謚號、綽號;確需使用字、號、別名、曾用名、綽號的,在首次使用時注明,以后不必重復使用。以字知名者,可用字不用名。同名人物,應分別在首次出現(xiàn)時括注其生卒年或出生地,或在姓名前加身份詞。外國人名首次出現(xiàn)時應括注外文原名。
(十二)各種組織、機構(gòu)、法律法規(guī)、文件、會議等專有名稱使用全 稱。使用簡稱的,應在首次出現(xiàn)的地方括注于全稱之后。簡稱概念必須準 確規(guī)范,不可使讀者產(chǎn)生歧義。如“中國共產(chǎn)黨中央委員會”可簡稱為“中 共中央”,“全國人民代表大會常務委員會”可簡稱為“全國人大常委會”,“中共四川省委員會辦公廳”可簡稱為“四川省委辦公廳”,“四川省人 民政府外事辦公室”可簡稱為“四川省外事辦公室”,等等。
(十三)今地名使用各級政府審定的標準地名。
歷史地名使用當時名稱,括注志書下限時名稱。同一地名連續(xù)出現(xiàn)的,不必一一注明。
涉及其他行政區(qū)域地名的,其行政隸屬關系明確。
(十四)跨區(qū)域的山脈、河流、湖泊、水庫、公路、鐵路、航線、文 物古跡、重大事故、重大事件,其名稱和數(shù)據(jù)以國家有關部門公布的為準。
(十五)外國國名和常見的地名、人名、黨派、政府機構(gòu)、報刊等譯 名,以新華通訊社譯名為準。新華通訊社沒有譯名的,首次使用譯名時括 注外文全稱。(十六)生物、礦物名稱,使用中文標準學名。記述自然資源時涉及 某地生物名稱的,首次出現(xiàn)時采用二名法,括注該地俗名。
四、時間表述
(十七)時間概念表述準確具體。中華人民共和國成立前用歷史紀年,括注公元紀年。民國以前用帝王年號紀年、農(nóng)歷紀日月,括注公元紀年月 日,如秦文公四十四年(前722年)、嘉慶元年(1796年)、光緒二十六年
二月初二(1900年3月2日)。民國用民國紀年,民國紀年用阿拉伯數(shù)字書 寫,如“民國25年(1936年)3月8日”。同一帝王年號在同一實寫類目中 多次出現(xiàn),公元紀年只括注首次出現(xiàn)者,余不括注。民國紀年在同一實寫 類目中不是一年的,括注首次出現(xiàn)的年份,其余年份不括注。民國時期一 般用公元紀日、月。中華人民共和國成立后一律用公元紀年,公歷紀日月。干支紀年括注公歷,如辛丑年七月二十五日(1901年9月7日)。
公歷世紀、年代、年、月、日和時刻均使用阿拉伯數(shù)字書寫,如“20 世紀90年代”、“1996年12月31日18時25分36秒”。
年份書寫用全數(shù),如“2008年”,不能寫成“○八年”或“08年”。
(十八)含有日月簡稱表示事件、節(jié)日和其他意義的詞組用漢字。如 涉及一月、十一月、十二月,須用間隔號“·”將表示月份和日子的數(shù)字 隔開,并外加引號,避免歧義。如“一·二八”事變、“一二·九”運動
等。此外,月份或日子只要有一個是兩位數(shù),要用間隔號,是否使用引號,視事件的知名度而定,已為大眾所接受的詞組不用引號,如五四運動、五 一國際勞動節(jié)。
(十九)時間表述必須準確具體。除引文外,不使用時間代名詞,如 “今年”、“前年”、“上月”等,也不使用“最近”、“不久以前”、“多年來”、“目前”、“現(xiàn)在”、“近年來”、“已經(jīng)”、“即將”等 模糊時間概念。
(二十)人物生卒年代、任職起訖時間等用阿拉伯數(shù)字表述。括注人 物生卒年份可不加“年”字,如“魯迅(1881—1936)”。表格、索引、年表等,年月日的標記可采用《數(shù)據(jù)元和交換格式 信息交換 日期和時間 表示法》(GB/T 7408-2005)的5.2.1.1中的擴展格式,年月日之間使用半
字線。當月和日是個位數(shù)時,在十位數(shù)上加“0”,如“1994年9月30日” 可以寫為“1994-09-30”,“1994年10月1日”可以寫為“1994-10-01”。
五、數(shù)字運用與書寫
(二十一)統(tǒng)計數(shù)據(jù)的使用,符合國家統(tǒng)計法律、法規(guī)的有關規(guī)定,數(shù)據(jù)的定義、含義、統(tǒng)計口徑和計算方法等清楚、準確,不錯用、濫用。統(tǒng)計數(shù)據(jù)以國家統(tǒng)計部門公布的法定數(shù)據(jù)為準。統(tǒng)計部門沒有統(tǒng)計的,采用業(yè)務主管部門的統(tǒng)計數(shù)據(jù)。
(二十二)數(shù)字書寫方式,按照國家技術監(jiān)督局1995年12月13日批準 發(fā)布的中華人民共和國國家標準《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》(GB/T 15835-1995)執(zhí)行。全書一致。
用阿拉伯數(shù)字書寫的包括:
1.公歷世紀、年代、年、月、日、時刻。特定情形下,月份有的時候 應該使用漢字,如“早春二月”、“紅五月”、“金色的十月”等。
2.記數(shù)與記量,包括正負整數(shù)、分數(shù)、小數(shù)、百(千)分數(shù)、比例、經(jīng)緯度、設備型號等,如53678、-76889、1/
4、4.5倍、66.82%、95‰、7:
5、17.88萬公里、40克、36.9平方米、217.89億元、48歲、10個月、-18℃、2.67安培等。
3.部隊代號、文件編號、證件號碼和其他編號等,如國辦發(fā)[2008]1 號文件、77891部隊、21/22次特別快車、ISBN7-303-06685-X、HP-3000 型電子計算機、93號汽油。
用阿拉伯數(shù)字表示或書寫紀年、時間、數(shù)值,不能斷開或移行。公歷、農(nóng)歷不可混用,不得寫成“2004年十月二日”。
(二十三)阿拉伯數(shù)字書寫的5位和5位以上的整數(shù)的分節(jié),一律不使 用千分撇“?”分節(jié)的辦法,而是采用國際通行的三位分節(jié)法,即將數(shù)字從小數(shù)點起向左和向右分成每三位一組(即“節(jié)”),組與組之間空半個阿拉伯數(shù)字的位置,如36 877 121。
5位數(shù)以上,尾數(shù)零多的,可改寫為以“萬”、“億”作單位(記位)的數(shù)字,如268 000公里寫為26.8萬公里,268 000 000公里寫為2.68億公里。
尾數(shù)不是零,或改為億萬為單位影響數(shù)據(jù)精確的,按原精確數(shù)書寫,如3 211 661。
使用阿拉伯數(shù)字,不要夾用“
十、百、千、十萬、百萬、千萬、十億、百億、千億”記位(千瓦等法定計量單位中的詞頭不在此列),如“5千公斤”應寫為“5000公斤”;2.68億公里不能寫為2億6800萬公里,也不可寫成2億6千8百萬公里。
盡量避免使用分數(shù),采用小數(shù)。小數(shù)點為齊底線的下腳圓點“.”。除 需精確統(tǒng)計者外,小數(shù)取至小數(shù)點后兩位數(shù)字(小數(shù)點后第三位四舍五入)。
(二十四)數(shù)字書寫時使用漢字的,包括:
1.作為語素構(gòu)成定型的詞、詞組、慣用語、縮略語、專用名詞、詩詞、古文中的數(shù)字或在具有修辭色彩的詞語中作為語素的數(shù)字,如一律、十滴 水、“飛流直下三千尺”、第三世界、四氧化三鐵、“十一五”規(guī)劃、九 三學社、十一屆三中全會、來個一百八十度的大轉(zhuǎn)彎等。
2.相鄰的兩個數(shù)并列連用表示概數(shù),帶有“幾”字的數(shù)字表示約數(shù),以及用“多”、“余”、“左右”、“上下”、“約”等表示的約數(shù)。如
二三米、三五天、七八十種、十之八
九、幾千年、二百幾十次、十余次、三千元左右、一千多件、約三萬噸、三十年上下等。連用的兩個漢字數(shù)字 之間不得用頓號隔開,如不寫為“
二、三米”。但在表示統(tǒng)計意義的一組 數(shù)字中既有確數(shù)又有約數(shù)的,為統(tǒng)一,全部使用阿拉伯數(shù)字,如“銀行貸 款2.6億元,調(diào)集技術人員100余人,購進鋼材2000多噸、水泥8萬余噸、鋁
材500噸”。
3.數(shù)字后不帶量詞的,如“三省”、“五國”、“四大項”等。
4.非公歷年月日,如正月
十九、辛亥年五月十六日、清道光二十一年 四月初九。
5.星期幾,如“星期五”、“禮拜一”等。6.成數(shù),如“只占九成”。
7.整數(shù)一至十如果不是出現(xiàn)在具有統(tǒng)計意義的一組數(shù)字中,可以用漢 字,但要照顧到上下文,求得局部體例的一致,如一個人、三本書、讀了 十遍等。
(二十五)序數(shù)的書寫根據(jù)相關語言環(huán)境而定。十以下序數(shù)獨立使用 時,用漢字,如“第五軍”、“第二名”。十以上序數(shù)、一組序數(shù)或與其 他阿拉伯數(shù)字連用的序數(shù)用阿拉伯數(shù)字,如“第138師”、“第1團、第38 團、第138團”、“2004年第4期”。
(二十六)表示數(shù)量的增減,要注意下列情況:“翻番”是兩倍兩倍 地增加,如現(xiàn)在基數(shù)是3,翻1番就是6(=3×2),翻2番就是12(=3×2 ×2),即“翻幾番”就是原數(shù)乘以幾個2。“加倍”表示某數(shù)的幾倍,就 是用幾去乘以某數(shù)?!盀椋ㄊ牵┻^去的兩倍”,即過去為一,現(xiàn)在為二; “增加了兩倍”,即過去為一,現(xiàn)在為三;降低到80%,即原為100%,現(xiàn)為80%;降低了80%,即原為100%,現(xiàn)為20%。不能用“降低(減少)××倍”的不確切表述(因為降低或減少一倍即原數(shù)減去原數(shù)等于零)。
數(shù)字增長的比較,比較的為“比某年增長×%”,一般不用“同比”或“增長×個百分點”,對增長速度進行比較時用“提高×個百分點”。
物價數(shù)據(jù)分別記述時,采用當年價,如進行縱向比較,須折換為同一 的不變價,并予以括注。
六、量和單位
(二十七)計量單位名稱、符號的運用,按照1993年國家技術監(jiān)督局 公布的中華人民共和國國家標準《量和單位》(GB 3100-3102-93)執(zhí)行。使用法定計量單位,不使用非法計量單位。
行文中的數(shù)量符號、物理量符號及其他符號、代號的書寫應保持前后 一致。
度量衡單位使用標準的公制,不使用除公斤、公里、公頃以外的“公 字號”單位。如原長度單位中的“公尺”、“公分”,應分別改用“米”、“厘米”,不用市“尺”。因“千米”可用其俗稱“公里”,本志一律用 “公里”不用“千米”。面積用“平方米”、“平方公里”,“公畝”改
成“百平方米”。質(zhì)量單位(人民生活和貿(mào)易中習慣稱重量)用“噸”、“千 克”、“克”。因“千克”俗稱“公斤”,本志一律用“公斤”不用“千 克”,也不用市“斤”。容量中用“升”,不用“公升”、“立升”、“加 侖”。電能單位中的“度”用“千瓦時”。
物理量值必須用阿拉伯數(shù)字,并正確使用法定計量單位。如“50平方 米”(不可簡寫成“平方”)、“100立方米”(不可簡寫成“立方”)、“4公斤”、“200升”、“20℃”等。非物理量值一般用阿拉伯數(shù)字,如 “5人”、“600個”、“22.6元”、“1000美元”、“20歲”、“60萬冊” 等。
(二十八)歷史上的舊計量單位和外國計量單位,如舊制“斗”、“石”、“畝”,英制的“哩”、“碼”、“磅”,日制的“坪”、“町”,俄制 的“普特”、“沙繩”等,在引文或敘述當時歷史史實時可以使用,但要 做出與今法定計量單位的換算注釋。如與當今法定單位換算有困難,也必 須做出說明,如“老畝”每畝絕大多數(shù)大于60平方丈。
(二十九)溫度采用攝氏制,不用華氏和列氏制。引用歷史記載,涉 及華氏、列氏制時,用圓括號注明相當?shù)臄z氏度數(shù)。
(三十)行文中計量單位用漢字表述,不夾雜使用計量單位符號、數(shù) 字符號、化學分子式和其他符號。如“克”、“米”不寫成“g”、“m”。必須載入的公式則要使用相關字母、符號,如在行文中用“平方米”、“大 于”、“水”,在公式里則用“m2”、“>”、“H2O”。行文中的文字和符號不得交互使用,前后必須統(tǒng)一。如前面寫成30℃,后面寫成三十攝氏度。
(三十一)詞頭符號和單位符號的大小寫必須準確,如m(米),cm(厘米),km(千米),g(克),kg(千克,公斤),t(噸),A(安〔培〕),W(瓦〔特〕),Hz(赫〔茲〕),MHz(兆赫〔茲〕),V(伏〔特〕)等。
(三十二)除引文外,全志計量單位名稱使用要統(tǒng)一,如機關單位用 “個”,學校、幼兒園、托兒所、醫(yī)院等用“所”,公園、體育場館、圖 書館、文化館、影劇院等用“座”,病床用“張”,商店、工廠、企業(yè)用 “家”,汽車、自行車用“輛”,學生、醫(yī)生、教師、職工、科技人員用 “人”(稱謂在后時用“名”、“位”,如10名學生、5位教師)。
七、圖表照片
(三十三)入志圖照都要按照出版的要求進行清繪。所有照片均有準 確精練的文字說明,包括時間、地點、事物、活動內(nèi)容,需要說明的人物 的位置及當時職務等。
涉及黨和國家領導人的圖片,必須根據(jù)2001年2月22日國家新聞出版總
署發(fā)布的《關于嚴格審核期刊封面刊登黨和國家領導人圖片的通知》(新 出報刊[2001]141號),嚴格執(zhí)行送審制度。
反映綜合、宏觀性內(nèi)容的圖、彩照、黑白照、數(shù)據(jù)表可作為插頁,置 于志首。反映微觀內(nèi)容的彩色、黑白串文圖、照、表與所隨正文內(nèi)容要吻 合。
照片一頁多幅時,說明文字集中編排,標明序號。圖照沒有損害人物形象的畫面。
入志圖照的著作權問題均應獲得使用授權。
(三十四)圖包括地圖和專題圖、示意圖等。含有國界和省界的地圖 應當嚴格按照中國地圖出版社最新出版的地圖繪制,應履行測繪管理部門 的報批手續(xù)。物產(chǎn)、資源圖等也須使用國家測繪部門的底圖繪制。地圖注 明比例尺(注意應為原圖縮小成書版后的比例)。
圖標題位于圖的上方居中。全書圖統(tǒng)一編號。圖序號以各分卷的篇為 基本單位排序,標于圖左。如“圖1-2-3”,表示在某分卷第1篇第2章,為全書的第3幅圖。圖需要注明內(nèi)容的,在圖的左下角抬頭空2格寫“圖注 1:”、“圖注2:”,以此類推。
(三十五)表格包括統(tǒng)計表和文字表。統(tǒng)計表包括綜合統(tǒng)計表和分類 統(tǒng)計表。統(tǒng)計表表式一般包括標題(表題)、表體、標注三個部分。表體 包括表頭、表項和表框。表頭表示表格中各項目類別的名稱,居于表格首 列或首行。表項是表格中縱向或橫向自成系列的一組項目欄,所有表項構(gòu) 成表身。表格一律用三線表(頂線、分欄線、底線)。
標題(表題)位于表格上方居中,首標時間,次標地域范圍(或行業(yè)、單位),再標內(nèi)容事項。
表序在表格的左上角。文中表格以各分卷的篇為基本單位排序,全書 統(tǒng)一編號。如“表1-2-3”,表示在某分卷第1篇第2章,為全書的第3張 表。表一律不加“附”字。
統(tǒng)計數(shù)據(jù)表應標明計量單位,并應盡量使用國際通用的單位符號。一 個單位的在表右側(cè)上方標明表的計量單位,如“單位:億元”、“單位: 萬公里”。如果計量單位在兩個以上,可加括號直接標在表格的具體項目 欄中,如“工資收入”欄為“(萬元)”,“月可供消費金額”欄為“(元)”。
表格內(nèi)上下欄目內(nèi)容相同,仍列具體文字或數(shù)據(jù),不書寫“同上”字 樣、不使用不規(guī)范的“〃”符號。
統(tǒng)計表的總計欄統(tǒng)一居于表的下端最后一欄(行)或右端最后一欄(列)。
統(tǒng)計表格中的數(shù)據(jù)排列整齊,以某種方式對齊,全書統(tǒng)一。如均為整 數(shù)或均為保留兩位小數(shù)的,以個位數(shù)對齊(無須非常精確的,小數(shù)可一律 四舍五入為兩位小數(shù));如既有整數(shù)又有小數(shù)的采用右對齊。
數(shù)據(jù)性表格一律采用開敞式(開放式),不加橫欄線和表兩側(cè)的“墻 線”。統(tǒng)計數(shù)據(jù)欄中,無統(tǒng)計數(shù)字者用“-”表示,有統(tǒng)計但未查出者用 “~”表示,數(shù)值為零者用“0”表示。
表格中數(shù)字無特殊意義的,全部采用阿拉伯數(shù)字書寫。年份表項的年 份須加“年”字,如“1992年、1995年……”,不略寫成“1992、1995……”。文字表格采用封閉式(縱、橫欄線、“墻線”均有),以保證文字內(nèi) 容的準確框定。
表格可根據(jù)內(nèi)容,合理地安排為單欄、雙欄或三欄式,以盡可能地少 占篇幅。必須轉(zhuǎn)頁續(xù)表的,表頭及橫表項和縱表項不能省略,左上角標“(續(xù) 表)”,如再轉(zhuǎn)頁,上頁續(xù)表標“(續(xù)表1)”,次頁續(xù)表標“(續(xù)表2)”,以此類推。
表格內(nèi)沒有使用明確的注釋符號,而需要對表格作說明的,不可在表 下直接加“注:”,應在表格左下方前空兩格寫“說明:”。
表格排在相關正文之后,不與正文內(nèi)容脫節(jié)。
八、引文、注釋與索引
(三十六)志書主體資料的來源可在各分卷的“編輯說明”中交代清 楚。宜盡量少用引文;必須引用時,注明引自何書、何文,并以最新版本 為準。資料長編中的資料,則必須一一注明來源,以便存史、備查。其注 釋方式見“(三十九)”條。
(三十七)引用原文(直接引語),必須用引號;轉(zhuǎn)述大義(間接引 語),不加引號。
(三十八)對引文、輔文和需要加以說明的專業(yè)名詞、特定事物,必 須使用注釋。注釋符合學術規(guī)范,要素齊備,便于查找原文。
注釋形式全志統(tǒng)一,以腳注(當頁頁末注)為主,隨文注相配合: 1.腳注。對整句作注釋,或注釋內(nèi)容復雜,文字較長,一律采用腳注。注釋排在引文出現(xiàn)的本頁地腳處。正文中的引文和腳注分別用上標號①② ③等相呼應,并用8字位的腳注線即“————————”與正文分隔。注文比正文小一號字。一事一注,不采用連注形式,也不用“同上”,如“②③⑨⑩葉大兵等編著:《中國風俗辭典》,上海辭書出版社,1990年1月第1版,第329頁”。
2.隨文注。凡文字簡短者,可在緊貼需要注釋的詞語之后用括號進行 注釋,如“清光緒七年(1881年)水渠竣工,造福一方”。注文與正文字 體、字號相同。
3.圖、表中的數(shù)字、符號或其他需要注釋的,在標注對象右上角作一 星標“※”,注釋的內(nèi)容可直接寫在該圖、表左下方。如圖、表下已無空 隙,可采取腳注形式處理。同一圖、表中如果有兩個以上地方需要作注,依次采用不同數(shù)量的“※”號區(qū)分,如“※”、“※※”。
注釋中版次、卷次、頁碼,除古籍應與所據(jù)版本一致外,其余均用阿 拉伯數(shù)字。如“《中共中央文件選集》第10卷,中共中央黨校出版社,1985 年,第513頁”。
(三十九)引文必須忠實于原著,不得擅自改動,原文的錯別字也應 照錄,但可在錯別字后面用六角括號“〔 〕”括注糾正的字。對歷史檔案所做必要的文字加工,統(tǒng)一使用以下符號:系錯字的,可改于其后,用六角括號“〔 〕”標明。增補的漏字,用角括號“〈 〉”標明。殘缺的文字,能判明字數(shù)者,每個字用一個空方格“□”填充;如能準確判明缺字內(nèi)容時,將字寫于空方格內(nèi);不能判明字數(shù)者,注以“上缺”、“下缺”字樣。有疑問的字句,在其后注以問號(?),以示存疑。改正錯別字,增補漏字,填充殘缺字,必須準確無誤。原文標題不確切者,重擬或修改時,采取腳注的辦法注明。
引文繁體字要改成簡體字。引用古籍,凡因使用簡體字而容易引起誤 解的(如古地名、古人名),可用繁體字并括注簡體字。
盡量不轉(zhuǎn)引,必須轉(zhuǎn)引的,須注明引自何書、何文及其版本、頁碼等 信息(見下“引用文獻”)。
引用文獻的編排方式:
1.引用文獻為中文著作,其著錄格式為:作者、書名、出版地、出版 單位、出版年份(版本)、頁碼,如“巴巴拉·塔奇曼:《史迪威與美國 在華經(jīng)驗》,上海:商務印書館,1984年版,第724頁”。中文篇名標明刊載該文的期刊名稱、日期、頁碼,如“黃留珠:《中國古代的幾種儲才形式》,載《人文雜志》1987年第1期,第9頁”。
引用文獻為外文著作,其著錄格式為:作者、書名、出版地、出版單 位、出版年份(版本)、頁碼,書名用斜體。如:K.C.Chang, The Archaeology of Ancient China.New Heaven and London:Yale University Press,1977, pp152-153。外文論文篇名采用引號,雜志名稱用斜體,如A.K.Coomaraswamy, “The Two Reliefs from Bharhut in the Freer Galley”, Journal of the Indian Society of Oriental Art,Vol.6,1938,pp154-155。
2.引用文件資料,應注明發(fā)文單位、、文號、標題。如“國發(fā)[1981]87號文件《關于加強醫(yī)藥管理的決定》”。
3.引用文書檔案,需注明字別、文號、標題。
4.引用報紙,著錄格式為原載時間、報名、版次,如“原載1999年8月1日《解放日報》第1版”。
(四十)參考文獻統(tǒng)一排在書末。
(四十一)索引采用綜合式主題分析方法。索引分類標準統(tǒng)一,選取范圍適度,名稱概念清楚,提煉的標目符合主題原意,附綴正文頁碼準確。索引名稱按漢語拼音音序排列法排列。索引編制范圍為志書正文。篇名不制作索引詞,章名標題索引用黑體字標示;其后用黑體數(shù)字表示該章名所在頁碼;非黑體數(shù)字,表示該索引名稱不作為章名而出現(xiàn)在其他內(nèi)容中所處的頁碼。空一格起排的標引詞為上一主題的附件。
第五篇:汶川特大地震毛公抗震救災志
毛公鄉(xiāng)人民政府
《汶川特大地震林山抗震救災志》
大事記
2008年
5月12日14時28分汶川特大地震后,鄉(xiāng)黨委書記江智帶領全體黨委成員第一時間趕赴受災現(xiàn)場及時召開黨委會,成立了以書記為組長、鄉(xiāng)長為常務副組長的救災領導小組,隨后分別到各村查看災情。將黨委成員以及其他鄉(xiāng)干部分組深入各村、社調(diào)查了解受災情況。按縣抗震救災領導小組的安排,當晚迅速成立民兵應急分隊赴北川抗震救災。
5月13日 各駐村干部到村、社、農(nóng)戶家中查看災情,做好群眾安撫工作,無死亡人員,房屋倒塌嚴重。
5月14日 鄉(xiāng)召開會議重新成立救災小組,成立以武裝部長陳松柏為組長的搶險領導小組,胡屹偉為組長的賑災安置領導小組,謝興瓊為組長的醫(yī)療防疫小組,各組分工負責,各施其職,每天下午5時準時上報當日情況。
5月16日 對全鄉(xiāng)存在嚴重隱患的房屋實行人員疏散 5月18日 鄉(xiāng)領導分組到各村安撫低保、五保人員 5月19日 縣第一批救災食品發(fā)放到災民手中 5月25日 第一批帳篷及時發(fā)放到倒塌戶中 6月10日 第一批救災款發(fā)放到災民手中 6月20日省市城建專家對全鄉(xiāng)房屋受損情況經(jīng)行評估 7月8日 開始申報村名房屋恢復重建,全鄉(xiāng)重建任務為1239戶。
7月25日全鄉(xiāng)恢復重建規(guī)劃實施階段。
9月3日 根據(jù)科學規(guī)劃全鄉(xiāng)鐵埡、覺林、東光、鵝嶺4個村8個居民集中重建點。
9月22日四個村8個居民集中重建點正式啟動。8月4日 第一批救災臨時生活費發(fā)放
9月27日國家救災資金援建毛公義校綜合樓正式動工 10月14日農(nóng)房維修加固正式啟動 2009年
2月23日 由毛公義校災后重建教學樓工程正式動工
5月12日 全體鄉(xiāng)村干部在鄉(xiāng)上集體為遇難同胞默哀 9月24日 全鄉(xiāng)農(nóng)房重建全面驗收
10月11日毛公衛(wèi)生院災后重建工程正式動工