第一篇:2016年英語專業(yè)畢業(yè)論文選題參考
外語外貿(mào)學(xué)部英語專業(yè)2009級本科畢業(yè)論文備選題目
(按分類排列)
特別提醒:以下各論文題目僅提供寫作方向和思路,請各位同學(xué)在選題時對論文題目進(jìn)行細(xì)化(不要太泛),并與指導(dǎo)教師商量后擬定最終題目(要保證一人一題)。
一.商務(wù)英語
1.The Influence of Cultural Elements on the Translation of the idioms in Commercial English 試論文化因素對經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域中習(xí)語翻譯的影響
2.Commercial English: its characteristics and translation經(jīng)貿(mào)英語的特點(diǎn)與翻譯
3.The Characteristics of Business Contract Wording in English & its Translation英語經(jīng)貿(mào)契約的用詞特點(diǎn)與翻譯
4.On the Usage and Translation of Prepositions and Prepositional Phrases in Business Contracts in English英語經(jīng)貿(mào)契約介詞和介詞短語的用法及翻譯
5.Understanding and Translation of the Divisional Phenomena in English Economic Contracts英語經(jīng)貿(mào)契約分隔現(xiàn)象的理解與翻譯
6.Lexical Features of Business Contract English and Its Translation經(jīng)貿(mào)合同英語詞法特征及其翻譯
7.Characteristics and Distinctive English Translation of Words in Business Contracts商務(wù)合同英語用詞特點(diǎn)及翻譯的特色標(biāo)記
8.The Characteristics and the Present Situation of Foreign trade English Translation對外經(jīng)貿(mào)翻譯的特點(diǎn)與現(xiàn)狀
9.On the Translation of Commercial Advertisement談商業(yè)廣告的翻譯
10.On the Role of Social Context in Business English Translation淺議經(jīng)貿(mào)英語翻譯中語境因素的作用
11.On the Criteria of Translating English in to Foreign-oriented Economy and Trade Affairs試論經(jīng)貿(mào)英語翻譯的標(biāo)準(zhǔn)
12.Translation Characteristics of Economy and Trade English經(jīng)貿(mào)英語的翻譯特點(diǎn)
13.Understanding and Translation of the Divisional Phenomena in English Economic Contracts英語經(jīng)貿(mào)契約分隔現(xiàn)象的理解與翻譯
14.On Abbreviations in Business English談經(jīng)貿(mào)英語中的縮略語現(xiàn)象
15.On the Strategies of the Mistranslation in Business English論經(jīng)貿(mào)英語誤譯的對策 16.Multi-angle Views On Business English Translation經(jīng)貿(mào)翻譯的多視角
17.A Classification & Translation of Words Denoting Major Positions in Business English經(jīng)貿(mào)英語中主要職務(wù)用詞的分類與翻譯
18.The Classification and Translation of the Business English Terms with the Reference of “Money”經(jīng)貿(mào)英語中含有“錢款”意義詞匯的分類及翻譯
19.A Brief analysis on the Characteristics of Business English Vocabulary淺議經(jīng)貿(mào)英語詞匯的特點(diǎn)
20.Word Diction in Economy and Trade Translation經(jīng)貿(mào)翻譯的詞義選擇
21.On the Multi-discipline of the Economic English Vocabulary論經(jīng)濟(jì)英語語匯的多學(xué)科性 22.On the Features of Business English Letters淺談外經(jīng)貿(mào)英語信函的寫作特點(diǎn) 23.Adjusting the Tone in International Business English經(jīng)貿(mào)英語緩和口吻表達(dá)方法探究 24.The Stylistic Features of the Contract English協(xié)議、合同英語的文體特點(diǎn) 25.On Translation of English Advertisement廣告英語的翻譯
26.Advertisement English Translation in Cross-cultural Background跨文化背景中的廣告英語翻譯
27.On Modifiers of Nouns in English for Foreign Economy & Trade略談外經(jīng)貿(mào)英語中的名詞修飾語
28.On Translation of the Dates, Amount and Numbers(Figures)in the Economic & Trade Contracts經(jīng)貿(mào)契約中日期、金額和數(shù)字的翻譯
29.Translating Strategy of Modern Business English現(xiàn)代商務(wù)英語翻譯策略
30.The New Trend of Economy & Trade English after China's Entry into WTO經(jīng)貿(mào)英語在中國加入WTO后的新趨勢
31.Knowledge of Formulaic Expressions in Foreign Economic and Trade Contracts for the Study of Legal English了解涉外經(jīng)貿(mào)合同套語掃除法律英語學(xué)習(xí)障礙
32.The Principle of Faithfulness in C-E Business Translation關(guān)于英漢經(jīng)貿(mào)翻譯的“信” 33.Methods and Principles of Trade Mark Translation商標(biāo)翻譯的方法及應(yīng)遵循的基本原則 34.The Language Characteristics and Translation Strategy of English Advertisements廣告英語語言特點(diǎn)及其翻譯策略
35.A Study of the Characteristics of Sentences in International Economic Trade Contracts in English試談英文國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易合同的句法特點(diǎn)
36.How to Correctly Understand & Translate the Compound Words Formed from Here-, There-and Where-in Economic & Trade Contracts 如何正確理解和翻譯經(jīng)貿(mào)契約中Here, There-和Where構(gòu)成的復(fù)合詞
37.he Life of the Translation of the Literature of Economy and Trade—— Accuracy in the Translation經(jīng)貿(mào)文體翻譯之生命——準(zhǔn)確性
38.On the Rhetoric Character and Translating Method of Advertising English淺析廣告英語的修辭特點(diǎn)和翻譯方法
39.On Metaphors in Business English and Translation商務(wù)英語中的隱喻及其翻譯
40.On “Faithfulness” and “Innovation” in Foreign Trade English Translation外貿(mào)英語翻譯的“忠實(shí)”與“變通” 41.The Strategies of Domestication and Dissimilation on Advertising English Translation廣告英語翻譯的“歸化”和“"異化”策略
42.Cross-cultural and Cross-linguistic Factors in English Advertisement Translation英語廣告翻譯中的跨文化、跨語言因素
43.Nominalization application in business English letter writing and its translation名詞化結(jié)構(gòu)在商務(wù)英語信函中的應(yīng)用和翻譯
44.On the Art of Rhetoric and Translation Approaches in Advertising English論廣告英語的修辭藝術(shù)和翻譯方法
45.The Negative and Active Function of Fuzzy Language in Business Writing論模糊語言在經(jīng)貿(mào)英語寫作中的作用
46.The Application of PP(Polite Principle)in Business English Communication 47.CP(Cooperative Principle)and Business English Interpretation 48.On the Cliché Expressions in Business English商務(wù)英語中陳詞腐語探析
49.Hypotaxis and Parataxis in the Context of English to Chinese Translation of Business Literature商務(wù)英語翻譯中形合義合分析
50.On the Preciseness of Business English Contracts論商務(wù)英文合同語言嚴(yán)謹(jǐn)性
51.How to Achieve Consideration in Business Correspondence實(shí)現(xiàn)商務(wù)函電中“consideration”的手段
52.A Research into the Legalese in Applied Business Literature商務(wù)英語應(yīng)用文中的法制性語言研究
53.On the Balance between Conversational English and Old-fashioned English“conversational English”與“old-fashioned English”的恰當(dāng)使用
54.Features of Foreign Trade English and its Translation Model外貿(mào)英語的特點(diǎn)與翻譯模式 55.An Analysis of the Rhetorical Devices used in English Business Advertisements商務(wù)英語廣告語言修辭探析
56.On the Translation of Trademarks商務(wù)英語商標(biāo)翻譯技巧
57.Business English Abbreviations and their Functions商務(wù)英文縮略語構(gòu)成及功能
58.On the Application of the Politeness Principle in Foreign Trade Correspondence“禮貌”在函電中的恰當(dāng)使用
59.Principles of Translating Economic Literature of Enterprises from Chinese to English企業(yè)外宣資料漢英翻譯原則
60.English-Chinese Translation of Trademarks: Its Principles and Strategies英語商標(biāo)的漢譯原則及策略
61.The Puns in English and Chinese Advertisements and the Translation of Them英漢廣告中的雙關(guān)語及其英漢互譯
62.The Pragmatic Analysis and Translation Strategies of Long Sentences in English Business Contracts英語商務(wù)合同長句的語用分析及翻譯策略
63.Influence of Cultural differences on the Chinese-English Translation of Business Writing文化差異對商務(wù)漢英翻譯的影響
64.On Equivalence of Cultural Message in the International Business English Translation國際商務(wù)英語翻譯中的文化信息等值研究
二.翻譯理論與實(shí)踐
65.On the Principles of Equivalence in Literary Translation 66.Cultural Gaps and Untranslatability 67.Translating and the Background Information 68.A Preliminary Study of Explanatory Translating 69.Translating the English Plural Nouns into Chinese 70.Translating the Lengthy English Sentences into Chinese 71.On Translating English Book Titles into Chinese 72.Views on the Chinese Version of Emma
73.The Chinese Version of Jude the Obscure: An Outstanding Example of Artistic Recreation 74.Translating the Style of Literary Works—A Preliminary Study of Wu Ningkun’s Version of The Great Gatsby
75.A Comparative Study of Two Chinese Versions of The Merchant of Venice 76.A Reading of Fang Zhong’s Translation of The Canterbury Tales 77.On the English Versions of Some of Du Fu’s Poems 78.Translating the Titles of Chinese Classic Poetry 79.Common Errors in Translation: An Analysis 80.English Idioms and the Translation 81.How to Deal with Ellipsis in Translating 82.The Translation of Trade Marks and Culture 83.On Poem Translation 84.The Appropriateness and Comparison of Poem Translation 85.The Character of Title and Translation 86.The Social and Cultural Factors in Translation Practice 87.English and Chinese Comparison and Translation 88.On the Faithfulness in Translation 89.On Literal Translation and Free Translation 90.Translation for EST 91.On Translation Methods of Numerals in Chinese and English 92.On the Du Fu’s Poems Translation
93.The Comparison and Translation of Chinese and English Idioms 94.Loyalty in Translation 95.Cultural Equivalence in Translation 96.Onomatopoeia and its Translation 97.On the Cross-Culture Pragmatic Failure in English Translation 98.Remarks on the Translation of Chinese Set-Phrase 99.What is an Ideal Translation? 100.A Brief Comparison Between Two Basic Translation Methods—Literal Translation and Free Translation 101.Elementary Comment on Literal Translation and Free Translation 102.Learning a Foreign Language Through Translation 103.Arts in Verse Translation 104.On Translating the Passive Voice in Scientific and Technology English into Chinese 105.A Comparative Study of Two English Version of the Chang Ganxing 106.Review on the Translation of Movie Titles 107.Features and Translation of Idioms 108.The Translation of Long Sentences 109.Literature Translation and the Importance of it 110.Problems Arising in Idiom Translation Caused by Culture Discussion and My Attempt at Dealing with these Problems 111.The Application of Semiotic Approach in Translation 112.Language, Culture and Translation—the Influence of Cultures on Translation and Communication 113.A Brief Study on English Antonyms 114.Translation — An Unsubstitutable Means of English Teaching 115.On the Translation of Advertisement and Brand Name 116.On the Translation of Film Names 117.Discourse Analysis of the Dialogues in Films 118.On Cultural Impact on Translation of Idioms 119.The Variation of Maxims and the Humor of Advertisement 120.A Study of Dialect in View of Social and Literary Contexts 121.On Translating English Negative Sentence into Chinese 122.How to Get Poetic Flavor in Translation 123.Comparison of Chinese and English Forms of Addresses 124.Translation of Chinese Brand into English 125.Analysis on Two English Versions of Honglou Meng in Terms of Literal Translation and Free Translation 三.英語語言學(xué)
126.Sexism as Reflected in the Chinese and English Languages 127.Lexical Items as Means of Cohesion in English Texts 128.Lexical Cohesion in English 129.On English Oration as a Variety of Language 130.The Polite Language in the English Language 131.Reflection on the English Taboo Word 132.Remarks on Modern American Slang 133.The Different Usage of American Folk Language and Modern American Language 134.An Account of Advertising Language 135.Stylistic Comparison Between Broadcast News and Newspaper News 136.News Headlines: Their Features and Style 137.Stylistic Features of News Reporting 138.A Comparative Study of Chinese and English Body Languages 139.Note on Ambiguity of English Language 140.A Comparative Study of English and Chinese Proverbs 141.A Comparative Study of English and Chinese Idioms 142.On Commonization of Proper Nouns in English 143.Noun-Verb Conversion in Contemporary English 144.Syntactic Functions of Prepositional Phrases 145.A Comparative Study of English and Chinese Prepositions 146.On the English Verbal Fillers 147.On the English Negative Sentences 148.On the English Verbless Sentences 149.On Simplification of English Sentences 150.A Comparative Study of English and Chinese Existential Sentences 151.Positions of Attributes and Adverbials in English and Chinese: A Comparative Study 152.Studies in English Sentences of Implied Condition 153.Tentative Study of Syllepsis in English 154.The Way of Expressing Emphatic Ideas in English 155.On the Revival of Dead Metaphor 156.My Study on Complimenting 157.An Exploration of Body Language 158.The Linguistic Characteristics of Advertising English 159.A Survey on Loan Words of English 160.Death Metaphors in English 161.The Pragmatic Functions of Intonation for Language Acquisition 162.The Change of English Word Meaning: Factors and Types 四.語言與文化
163.Hierarchies in American and Chinese Address Forms 164.The Role Played by the American Blacks in the History of America 165.The Cults in Modern American Society 166.Chinese and Western Culture Values in Advertising Language 167.Deep-structure Transfer in Cross-cultural Communication 168.Cultural Differences in Nonverbal Communication 169.Body Language Functions in Cultures 170.Exotic Cultures Influence on English Vocabulary 171.The Future Emergence of Chinese English 172.Differences Between American and English on Lexis 173.Similarities and Differences in the Connotation of Animal Words in English 174.The Comparison of Culture and Language Between Chinese and English 175.Religious Cultural Factors Affecting the Differences of Meanings of Words 176.An Informal Discussion on Vocabulary’s Cultural Connotation Between Chinese and English 177.A Study on Animal Metaphors in English and Chinese 178.Body Language in Nonverbal Communication 179.The Obstacle of Intercultural Communication 180.Comparison between Chinese Collectivism and American Individualism in Oral Speaking 181.A Comparison of Intercultural Usages between Chinese and Western Courtesy Languages 182.The Discrepancy of Chinese and Western Culture in Advertisement 183.General Features of Language in Postmodern Culture 184.On the Cultural Implications of Body Language 185.On Dissimilation and Assimilation in Terms of Culture 186.Connotation of Animal Words in Chinese and English Idioms 187.A Brief Comment on Discourse Hegemony of American Media 五.英語教學(xué)
188.The Application of the Theory of Pragmatics 189.The Application of the Theory of Discourse Analysis 190.Teaching Grammar within a Communicative Framework 191.A Study on the Direct-Spelling Method 192.The Application of Schema Theory in Reading Comprehension 193.Body Language in English Teaching 194.The Diversification of English Language Teaching 195.The Present Situation of Bilingual Education 196.Some Designs on English Learning 197.Creating Learning Environments 198.Collaborative Learning: Group Work 199.How Group Work Helps to Teach English Well 200.Motivation for English Teaching 201.The Activities Used to Improve the English Teaching Class 202.A Balanced Activities Approach in Communicative Foreign Language Teaching 203.On Communicative Way in Grammar Teaching 204.Culture Education in School English Teaching 205.Consideration on Bilingual Teaching 206.The English Teaching Based on Multimedia 207.Culture Lead-in in English Teaching 208.The Factors Affecting on Teaching a Language and Relevant Teaching Methods 209.How to Improve Students’ Listening Abilities
210.Communicative Language Teaching and the Teaching in English Class 211.How to Learn English Vocabulary Effectively 212.On English Writing 213.The Social Psychological Factors of Foreign Language Learning 214.The Practice of English Class Teaching 215.On Pair Work and Group Work and Their Use in English Language Teaching 216.Cultural Difference and English Teaching 217.International Communication College Culture and Education 218.Initiation and Situation in English Learning Motivation 219.Cognitive Approach in Oral English Teaching 220.On the Merit and Application of Computer-assisted Instruction 221.Multiple Intelligence Theory and Language Teaching-Considering Student-Countered 222.Communicative Competence and Focused Task-based Teaching Approach 223.On Developing English Reading Skills 224.Interaction in Oral English Teaching 225.Improvement of Students' Oral Communicative Competence and Interactivity in Class Performance 226.The Application of Schemata in the Teaching of Reading Comprehension 227.Role-play in English Teaching 228.Teaching English in English 229.Communicative Language Teaching and Classroom English Teaching in China 230.A Conceptual Discussion on Classroom Teamwork Strategy 231.Obstacles in Listening Comprehension and the Ways to Remove them 232.On Sino—Western Cultural Differences and the Structure of Chinese College students' Chinglish 233.The Conversion and Development of English Teaching Methods in China 234.Remarks on the Factors Influencing the Individual Language Learners 235.English Songs—An Effective and Supplementary Medium of English Teaching 236.The Non-intelligence Factors in English Learning 237.The Use of Instructional Technology in English Listening Teaching 238.On Art of Teacher Talk
239.Culture Education in English Teaching 240.The Principles and Methods of Spoken English Teaching 241.How to Improve the Teaching of Listening and Speaking by Activities 242.On Approaches to Improving Vocabulary Instruction 243.Using Task-based Method and Internet Resource to Improve Teaching of Classroom Reading 244.The Study of English Vocabulary Learning Strategies 六.英美文學(xué)研究
245.A Brief Comment on Shakespeare’s The Merchant of Venice 246.Hamlet: His Characters as a Humanist 247.Parallelism and Contrast of Shakespeare’s Dramatic Language 248.On the Structure of Dickens’s Hard Times
249.Jane Austen’s Art of Irony and Its Rhetoric Effects 250.An Character Analysis of the Heroine of Emma 251.The High Class as Seen in Thacheray’s Vanity Fair
252.From Pastoral Stories to Great Tragic Novels: An Analysis of Hardy’s Novels 253.Remarks on D.H.Lawrence’s Psychological Analyses 254.Social Reality as Reflected in the Poetry of William Blake 255.Edgar Allan Poe and the World Literature 256.The Tragic Color of Earnest Hemingway’s Novels 257.Social Significance as Reflected in The Great Gatsby
258.A Critical Study of William Faulkner’s A Rose for Emily: Its Narrative Techniques and Structure 259.Some Features of Steinbeck’s Literary Style 260.Emily Dickinson and Her Unique Poetry 261.An Analysis of Several Robert Frost’s Famous Poems 262.Symbolism in O’Neill’s Major Plays
263.The Modern American Society and The Death of the Salesman 264.A Comparative Study of Empathy in English and Chinese Poetry 265.A Comparative Analysis of Sentence Structures in English and Chinese Poetry 266.Mrs.Browning’s Sonnets from the Portuguese 267.The Realism of the Adventure of Huckleberry Finn 268.Mark Twain and Huck Finn
269.Love Stories in William Cather’s O Pioneers
270.An Analysis of Edgar Allan Poe’s The Raven and Annabel Lee 271.Heroism in Hemingway’s Works
272.The Light of the Dark:The Greatest Works of Conan and Agatha 273.On Wordsworth’s View of Nature 274.On the Symbolism of D.H.Lawrence’s The Rainbow 275.Analysis of Characters of Don Quxiote
276.On the Author and the Major Characters of The Pearl 277.The Brief Analysis of Shakespeare’s Tragedy Tradition 278.The Versification of English Poetry and Metrical 279.Contrast Between Chinese Poetry and Sonnets 280.Social Reality Reflected in Ode To the West Wind 281.Hamlet and His Delay 282.The Cuban Culture Contest of The Old Man and the Sea 283.On the Bronte Sisters and theirs Writings 284.Gothic Features in Wuthering Heights 285.The Character of Hamlet 286.The Analysis of Santiago’s Character
287.The Comparison of the Character of Carrie Meeber and Jennie Gerhardt 288.The Philosophy of Life in Ernest Hemingway’s The Old Man and the Sea 289.Mark Twain---The Pessimist Who Brought Laughter to The World 290.A New Industry Raising From the Horizon 291.Blind Loyalty and Tragic Destiny 292.Rebecca’s Character Description
293.Humor and Realism of Mark Twain’s The Celebrated Jumping Frog of California County 294.Robinson Crusoe and the Colonial Empire 295.A Probe into the Ambiguity and Symbolization of Eliot’s Poetry 296.The Realism of Adventure of Huckleberry Finn 297.A Farewell to Arms—A Clear Mirror 298.To Foster an Earthy Rainbow 299.Gone with the Wind and the Awakening of Women 300.Hemingway and Hemingway Heroes 301.The Sound of Heart-Reverie and Melancholy in Emily Dickinson’s Poems
302.Comment on the Biblical Images in Paradise Lost, Paradise Regained, Samson Agonistes 303.Comparison of Gone with the Wind and The Collector—An Analysis of Women’s Problem 304.Satire in Catch—22
305.Morals Affect Tess’ Fate
306.Love, Equality and Tolerance—On the Nature of Love of Jane and Tess 307.On the Endings and Features of O · Henry's Short Stories 308.Paradise Lost—The War in the Heaven 309.A Brief Approach to the Influence of the Religion on Literature 310.A Study on the Characterization of Great Expectations 311.The Attractions of The Waste Land
312.On the Religious Color of Characterization in Uncle Tom's Cabin 313.Thoreau's Walden: A Book of Inward Exploration 314.The Death of Martin Eden 315.Beautiful Women—Analysis of Female Characters in The Merchant of Venice 316.The Great Gatsby and the Collapse of the American Dream 317.The Influence of Edgar Allan Poe's Life on his Writing 318.Egdon Heath in The Return of Native
319.The Biblical Allusions and Symbols in The Grapes of Wrath
320.A Journey of Outward and Inward Exploration—A Brief Analysis of Walden 321.The Duality in Robinson Crusoe's Character 322.On the Characterization and Writing Techniques in Rebecca 323.Wordsworth: Nature's Favorite Son 324.Two Aspects Reflected from Robinson Crusoe: Society and Nature 325.The Superman Complex in Love of Life
第二篇:英語專業(yè)畢業(yè)論文選題
英語專業(yè)畢業(yè)論文參考題目(1)
一.Literature
1.A Comparative Study between Shelly and Byron
2.A Study on Wordsworth’s Poetry
3.The Feature of Mark Twain’s Language
4.The Love and Hate of Heathcliff
-----On the Theme of Wuthering Herghts
5.The Relationship between “Character” and “Environment” in
Hardy’s Novels of Character and Environment淺談哈代“性格與環(huán)境”小說中的“性格”和“環(huán)境”的關(guān)系
6.Narrative Voice in Hemingway’s Fiction.海明威小說的敘述聲音
7.A Feminist Reading of Sister Carrier Dreiser’s Views of Womanhood從嘉莉妹妹的形象看德萊塞的女性觀
8.Images of Hester Pryrne in The Scarlet Letter
《紅字》中的海斯特·白蘭形象解讀
9.One the Religious Meaning of Moby Dick
《白鯨》的宗教意義透視
10.The Last Fisherman: A New Analysis of The Old Man and the Sea
《老人與?!分兄魅斯サ貋喐绲拿\(yùn)新析
11.The Writing Skills in A Farewell to Arms
從《永別了,武器》看海明威的寫作技巧
12.On the Women Characters of Hemingway’s Works
論海明威作品中的女性形象
13.Complex themes of The Ones Who Walk Away from Omelas
14.Symbolism in “Everyday Use”
15.Black Literature & Black Power Movement
16.Comparative study of the two greatest humorist Charles Lamb & Mark Twain
17.Comparative study of the two greatest American humorist Max Shulman & Mark Twain
18.Imagery in “Marrakech”
19.Comparative study of any two novelists
20.Comparative study of any two heroes/ heroines in different novels
21.On the Nature and theme of Paradise Lost
22.Naturalism in Desire Under the Elms
《榆樹下的欲望》中的自然主義
23.Illusion versus Reality in A Streetcar Named Desire
《欲望號街車》的幻想與現(xiàn)實(shí)的對立
24.Disillusionment of American Dream in Death of a Salesman
破滅的美國夢――論《推銷員之死》
25.Deformed Characters in Sherwood Anderson’s novel
論舍伍德·安德森小說中的畸人
26.Declining southern women in Tennesse Williams’ novels
論田納西·威廉斯小說中的南方?jīng)]落女性
27.Profundity under Simplicity in Robert Frost’s poetry
靜水流深-----羅伯特·弗羅斯特詩歌
28.Symbolic Meaning of the title The Sound and the Fury
《喧嘩與騷動》的象征意義
29.The Absurd World in Catch-22 in the Light of Postmodernism
哈代小說中的自然主義
30.The Lost Generation in The Sun Also Rises
《太陽依舊升起》中“迷惘的一代”
二.Linguistic and Practical Linguistics:
1.Ways of Improving Chinese Students’ Writing Ability
2.The Stylistic Features of Advertisement English
3.The Significance of Learning Culture in Foreign Language Leaning
4.An comparative study of the gender difference in English learning
男女生英語學(xué)習(xí)差異比較研究
5.The Inferences of Conversational Implications
會話含義的推斷
6.context and meaning語境和意義
7.An Inquiry into Speech Act Theory言語行為理論探究
8.On Lexical Cohesion in Expository Writing
說明文中的詞匯銜接手段
9.An Inquiry into the New words In English
英語新詞新意探究
10.English movie and English learning原版電影與英語學(xué)習(xí)
11.On the advantage and the disadvantage of Crazy English
瘋狂英語的利與弊
12.The pragmatic analysis of English Euphemism
英語委婉語的語用分析
三.Comparison
1.A Comparison between Chinese and English Discourse Patterns
2.The Contrastive analysis of euphemism “death” in Chinese and English Translation
3.The Contrastive study between English idioms and Chinese idioms
6.The Contrastive study between English euphemism and Chinese euphemism
7.The Comparison of Chinese and American Idioms
8.A Contrastive Study of Names in English and Chinese
9.A Contrastive Study of Color Words in English and Chinese
10.A Comparative Study of Application Letters in English and Chinese
四.Culture
1.A Contrastive Study of Politeness in English and Chinese
2.Developing Learners’ Cultural Capacity in TEFL
3.The Cultural Feature of Taboo
4.Culture Factors in Translation
5.The Individualism in American Culture
6.Taboo in CE-translation in the perspective of culture
英漢禁忌語的文化透視
五.Translation
1.Reproduction of Beauty in Literary Translation
2.Translation in Business English
3.On the Criteria if Translation
4.Basic Strategies of Advertisement Translation
5.Translation of the Names of Shops and Government Units
城市街道商店和單位名稱的翻譯
6.Pragmatic failure in Translating Shop Names and Signage
城市街道商店和單位名稱翻譯中的語用失效
7.Linguistic Features of English-based Business Contract and its Translation經(jīng)貿(mào)合同英語的語言特征及其翻譯
8.On “Context” in Translation of Literary Works
文學(xué)翻譯中的語境問題
9.English and Chinese Translation of Complicated Sentences in Financial Works財經(jīng)英語長句的破立
10.On Domestication and Foreignization論歸化與異化
11.On Cross-cultural Awareness in English and Chinese Translation
論英漢翻譯中的跨文化意識
12.On the Representation of Color in Translation
英漢互譯中顏色詞的翻譯
13.論“正反”句的英漢翻譯(提示:正反句即肯定與否定句)
六.Rhetoric
A Study of Rhetorical Devices in English Proverbs
英語諺語的修辭手段研究
Ambiguity an Puns in English英語中的歧義與雙關(guān)
Figures of Speech Commonly Used in English Poems
英語詩歌中的常用修辭
Effects of Dialect on English Prounciation
方言對學(xué)生英語語音的影響
The Electronic Dictionary and English Teaching and Learning
電子辭典與英語教學(xué)
Context and Reading Comprehension語境與閱讀
The Comparison of English Chinese Rhetorical Patterns in Texts and English writing英漢語篇修辭對比與寫作教學(xué)
The Interference of Native Language in English
英語寫作中母語的負(fù)遷移
Effects of Tolerance of Ambiguity on the Selection of Language Learning Strategies歧義容忍度對外語學(xué)習(xí)策略選擇的影響
The Analysis of Rhetorical Features of English Idioms
七.Stylistic
Stylistic Characteristics of Advertising English
從詩歌的文體特點(diǎn)淺談詩歌翻譯的唯美標(biāo)準(zhǔn)
體裁分析:語篇翻譯的重要手段
漢英詞匯銜接對比研究
Style and Alternative Choices
文體學(xué)與外語教學(xué)
詩歌中的語言變異與突出
A Stylistic Analysis of Advertising English
照應(yīng)手段與文體作用
分析一位你較熟悉的作家的語言風(fēng)格及常用的句法修辭手段
An Analysis of the Stylistic Features in EST
科技英語的文體分析與研究
八.English Language Teaching
Cross-cultural Communication Competence and English Teaching
跨文化交際能力與英語教學(xué)
The Role of Grammar Instruction in Language Teaching
英語教學(xué)中的語法教學(xué)
Use Games I English Language Teaching
在英語教學(xué)中運(yùn)用游戲
The influence of Language Acquisition Theory on Language Teaching
語音習(xí)得在英語教學(xué)中的影響
The role of background knowledge in Reading Teaching
背景知識在英語閱讀中的作用
Students self-will motivation impacts on second language oral fluency
學(xué)生的自我動機(jī)意識對二語習(xí)得口語流利程度的影響
Teach writing in the new and ideal interactive Learning Environment
在新穎互動的學(xué)習(xí)環(huán)境教寫作
The Communicative approach in the teaching college English Intensive Reading交際法在大學(xué)英語精讀課的作用
Sustaining CLT through group work in Chinese EFL classroom
小組活動在中國EFL課堂上的持續(xù)性
Teaching writing through translation
通過翻譯教寫作
Task-based activities in large class
在大班上如何用任務(wù)性活動教學(xué)
Effects of motivation on Learning strategy
動機(jī)對學(xué)習(xí)策略的影響
Classroom Language Teaching and Student’s motivation
課堂教學(xué)與學(xué)生的動機(jī)
Teacher’s questioning and its effects on Students’ Communicative Competence教師的課堂提問對學(xué)生的交際能力的影響
Cognitive Strategies in foreign language listening Comprehension
認(rèn)知策略對英語聽力的影響
16.An Integrative Approach to Vocabulary Teaching for non-English Majors at College Level
第三篇:英語專業(yè)畢業(yè)論文參考選題
一、翻譯類畢業(yè)論文選題
1.Study on Translation of Trade Marks and Culture 商標(biāo)翻譯與文化研究
2.The Social and Cultural Factors in Translation Practice 影響翻譯實(shí)踐的社會和文化因素
3.On the Translation of English Idioms 論英語習(xí)語的翻譯
4.Study on Features and Translation of English Idioms 英語習(xí)語翻譯特點(diǎn)研究
5.The Comparison and Translation of Chinese and English Idioms 中英習(xí)語翻譯與比較
6.Study on Loyalty in English-Chinese Translation 中英互譯的忠實(shí)性研究
7.Cultural Equivalence in Translation 翻譯中的文化對等性研究
8.Literature Translation and the Important of it 文學(xué)翻譯與重要性研究
9.On the Du Fu’s Poems Translation 論杜甫的詩詞翻譯
10.The Analysis of Techniques for Learning a Foreign Language Through Translation 通過翻譯學(xué)習(xí)外語的技巧分析
11.中英顏色詞的文化差異及翻譯
Cultural Differences and Translation in Chinese and English Color words 翻譯中不可譯性的文化闡釋
12.An Cultural Perspective on Untranslatability 中英動物文化內(nèi)涵的不同及翻譯
13.Cultural Connotation and Translation in Chinese and English Animals 淺論翻譯中的譯者主體性發(fā)揮的度
14.On Degree of Translator's Subjectivity in Translation 修辭策略在廣告英語中的效用探究
15.A Probe of the Effect of Rhetorical Devices in English Advertisement 16.Error Analysis of the English Translation of the Information about Scenic Spots in Wuhan 武漢旅游景點(diǎn)資料的英譯錯誤分析
17.Semantic--Transliteration-the Most Favorable Method for Translating Foreign Words into Chinese 音意兼譯—外來詞中譯之首選方法
18.A Tentative Study on the Cohesion and Coherence in Sun Zhili’s Chinese Translation of Pride and Prejudice 淺論《傲慢與偏見》孫致禮中譯本的銜接與連貫
19.Chinese Translation of Attributive Clauses in English for Science and Technology 科技英語中定語從句的漢譯
20.Film Titles and Their Translation——A cross-cultural perspective 從跨文化角度分析電影片名及其翻譯
21.Translating Expressions on Public Signs from Chinese into English
二、漢語公示語英譯
22.論文化差異與翻譯
Cultural differences and translation 23.商標(biāo)名的翻譯原則與品牌文化
The Translation Principle of Brand Names and Brand Culture 24.英文電影片名的翻譯策略與翻譯方法研究
On Translation of English Film Names 25.意美、音美、形美--英文商標(biāo)的漢譯
Beauty in Sense, Sound and Form--On Translation of English Trademarks into Chinese 26.中文商標(biāo)英譯探
On the Translation of Trademarks from Chinese into English
三、文化類畢業(yè)論文選題
27.國際商務(wù)談判中的雙贏語用策略
The Win-Win Pragmatic Strategies in International Business Negotiation 28.Grice 的合作原則在國際商務(wù)談判中的應(yīng)用
The Application of Grice’s Cooperation Principle in International Business Negotiation 29.中西文化面子觀差異對比分析
An Analysis on Differences between Chinese and Western Ideas on Face 30.中西文化中女性角色意識差異及其對職業(yè)發(fā)展影響
Differences between Chinese and Western Role Awareness of Women and the Effects on Their Career Development
31.英語學(xué)習(xí)中文化障礙
Cultural Obstacles in English Learning 32.從中西委婉語的對比透視中西文化差異
Understand Chinese and English Cultural Differences through the Comparison between Chinese and western Euphenism 33.中英禁忌語比較
A Comparison between Chinese and English taboos 34.從隱私權(quán)看中西文化差異
A Comparison between Chinese and Western Cultural Differences from the Aspect of Privacy right 35.中西社會習(xí)俗比較
A Comparison Between Chinese and Western Social Conventions 36.言語行為理論及其應(yīng)用 Speech Act and its Application 37.湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院英語自主學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查
A Survey on the Students’ English Autonomous Learning in Hubei University of Economics 38.湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院雙語課程學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查
A Survey on Bilingual Courses’ Learning in Hubei University of Economics
39.1The Cultural Connotation of English Etymology and the Teaching of English Vocabulary 英語詞源的文化內(nèi)涵與詞匯教學(xué)
40.English idioms—A Mirror Reflecting British Culture 英語習(xí)語與英國文化反映
41.On Values of Chinese from Perspective of Lexicon 從詞匯角度讀中國人的價值觀 42.On Cultural Differences of Body Language between English and Chinese 論中英體態(tài)語文化差異
43.The Analysis on the Differences of Interpersonal Relationship between Eastern and Western People 東西方人際關(guān)系要素差異探析
44.Approach to Cultural Differences in Sino-U.S.Business Negotiation and its Impacts 中美商務(wù)談判中的文化差異及其影響探析
45.Asymmetrical Features of Politeness Principle in Cross-cultural Communication 跨文化交際中的禮貌原則的非對稱性研究
46.English and Chinese Euphemisms: A Comparison between Their Cultural Implications 從英漢委婉語對比中透析中西文化差異
47.On the Cultural Differences of the Etiquette Norms in Chinese and English Nonverbal Communication
中英非語言交際禮俗規(guī)范的文化差異研究
48.A Comparative Study on the Different Cultural Connotations of Basic Chinese and English Color Words 英漢基本顏色詞文化內(nèi)涵對比研究
49.Characteristic and Cultural Differences of the English and Chinese Idioms 中英文習(xí)語的特點(diǎn)以及文化差異
50.Chinese and Western Culture Values in Advertising Language 從廣告語中看中西方文化觀
51.The Differences of Family Values between China and American 中國和美國家庭觀差異
52.The Comparison of Chinese and Western Interpersonal Relationships 中西人際關(guān)系比較
53.Cultural Difference Between Chinese and English on Politeness 從中英文禮貌用語中看文化差異 54.談跨文化交際中的“面子”觀
On Face Perception in Cross-cultural Communication 55.委婉語在跨文化交際中的應(yīng)用
The Application of Euphemism in Cross-cultural Communication 56.從英漢習(xí)語看東西方文化異同
Differences and Similarities between Eastern and Western Cultures in Chinese and English Idioms 57.中英文化中的禮貌對比研究
A Contrastive Study of Politeness in English and Chinese Cultures 58.解析文化差異引起的語用失誤
The Study of Pragmatic Failure: From the Perspective of Cultural Differences 59.從文化角度論英漢語中的性別歧視
On the Sexism in Chinese and English from the Cultural Perspective 60.中美商務(wù)談判中的文化因素探析
Approach to Cultural Factors for the Sino-American Business Negotiation 61.英漢道歉語的對比研究
A contrastive study of apologies in English and Chinese 62.跨文化交際中顏色詞的運(yùn)用 Application of colors in intercultural communication 63.英漢寒暄語的差異研究
Some difference of small talks between Chinese and English 64.不同交際風(fēng)格中恭維語及其回應(yīng)的研究
Compliment and its response with different communication styles 65.英漢動物詞匯文化內(nèi)涵意義對比研究
The cultural connotations of animals in Chinese and English 66.英語委婉語的功能與效果研究
On functions and effects of euphemism in English 67.中外幽默的跨文化對比
A intercultural comparison between Chinese and foreign humor 68.英語副語言交際研究
A survey on communication of paralanguage
四、語言類畢業(yè)論文選題 69.語篇分析中的語境功能研究
The function of context in discourse analysis 70.語篇分析在英語閱讀教學(xué)中的運(yùn)用研究
Discourse analysis in the application of teaching English reading 71.英語廣告語言特點(diǎn)分析
An analysis on the feature of English advertisement 72.非語言交際與身勢語研究
Nov-verbal communication and gesture language 73.英語委婉語研究 About English euphemism 74.On Puns in English Advertisements—from the Perspective of Relevance Theory
從關(guān)聯(lián)理論看英語廣告雙關(guān)語
75.(My)Dialects and its Negative Effect upon English Pronunciation Learning(本人)方言及其對英語語音學(xué)習(xí)的負(fù)面影響
76.A Comparative Study of Euphemisms in English and Chinese 英漢委婉語對比研究
77.A Study of Sexism in the English Language 英語語言中的性別歧視研究
78.Thematic Theory and Its implications to English Writing 主位理論及其對英語寫作的啟示 79.英語拒絕方式研究
Research on the Ways of Rejection in English 80.論中美廣告中所反映的文化價值觀
On the Cultural Values in the Advertisements of China and US 81.從歷史文化的發(fā)展看某個英語詞或短語的語義演變
Semantic Evolution of A Word or Phrase from the Perspective of History 82.社會不平等現(xiàn)象在美國英語中的反映
The Reflection of Social Inequality in American English 83.英語財經(jīng)報道的語言特點(diǎn)
Language Features of English Financial Report
五、英語教育類畢業(yè)論文選題
84.Body Language in English Teaching 英語教學(xué)中的身體語言研究
85.The Diversification of English Language Teaching 英語教學(xué)多樣性研究
86.The Present Situation of Bilingual Education in China 中國雙語教學(xué)現(xiàn)狀研究
87.Culture and English Teaching 文化與英語教學(xué)
88.Consideration on Bilingual Teaching 雙語教學(xué)的思考
89.The English Teaching Based on Multimedia 基于多媒體的英語教學(xué)
90.Cultural Difference and English Teaching 文化差異與英語教學(xué)
91.Cross-cultural Communication and English Teaching 跨文化交際與英語教學(xué)
92.Some Designs on English Learning in school 93.中學(xué)英語教學(xué)設(shè)計
The Contrast of Middle School Education between China & West 94.中西方中學(xué)教育對比研究
The Practice of English Class Teaching 95.英語課堂教學(xué)實(shí)踐
96.English Classroom Teaching: Teacher-dominant or Student-centered 英語課堂教學(xué)——教師主宰還是學(xué)生中心
97.Personality Factors to the Success of Foreign Language Learning 個性因素在外語學(xué)習(xí)中的作用
98.The Application of Communicative Approach Techniques in English Learning 交際法手段在英語學(xué)習(xí)中的運(yùn)用
99.On the Reading Strategies of English as a Foreign language 談英語的閱讀策略
100.Cultural influence on English Reading 論文化背景知識在英語閱讀中的作用
101.On basic qualities of a successful English teacher 論英語教師的基本素質(zhì)
102.On the principle of adhering to student-centred teaching 論以學(xué)生為中心的教學(xué)原則
103.On the principle of combining restriction and utilization of native language in foreign language teaching
論在外語教學(xué)中控制和利用母語的原則
104.Applying the Communicative Approach in the middle school English teaching 交際法在中學(xué)英語教學(xué)的運(yùn)用
105.Cultivating students’ reading skills in English text teaching in middle school 在中學(xué)英語課文教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的閱讀技巧 106.Analysis of Factors Influencing College Student on Autonomous English Learning 影響大學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)的因素分析
107.Evaluation of Autonomous English Learning 自主英語學(xué)習(xí)的質(zhì)量評估
108.Application of Internet and Multi-media in English Teaching 網(wǎng)絡(luò)多媒體在英語教學(xué)中的應(yīng)用
109.A Survey Research on Relevance between English vocabulary and reading ability 詞匯量與英語閱讀能力的相關(guān)性調(diào)查研究
110.A Survey of using College English Network Platform 大學(xué)英語網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)的平臺使用情況調(diào)查研究
111.The Effect of Conceptual Metaphor Theory on the English Vocabulary Acquisition of Chinese Senior High School Students
概念隱喻理論對中國高中生英語詞匯習(xí)得的影響
112.Negative Transfer of Native Language in Chinese Senior High School Students' EFL Writing and Its Implications to the English Language Teaching
中國高中生英語寫作中的母語負(fù)遷移及其對英語教學(xué)的啟示
113.On Developing Communicative Competence in Teaching English to Chinese High School Students
論中國中學(xué)英語教學(xué)中學(xué)生交際能力的培養(yǎng)
114.An Investigation of Vocabulary Learning Strategies Taken by Chinese Senior High School Students
中國高中生英語詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查
115.An Investigation of the English Learning Motivation of Three-year College Students and Its Implications for English Language Teaching
大專生英語學(xué)習(xí)動機(jī)調(diào)查研究及其對英語教學(xué)的啟示 116.經(jīng)濟(jì)院校非英語專業(yè)學(xué)生自主學(xué)習(xí)態(tài)度調(diào)查研究
A Survey on the Attitude towards Learner Autonomy of Non-English Majors in the University of Economics 117.大學(xué)生使用英語多媒體學(xué)習(xí)光盤現(xiàn)狀的調(diào)查研究
A Survey on the Use of Multimedia Learning CD by College Non-English Majors 118.論多媒體輔助英語教學(xué)環(huán)境下教師、教材和學(xué)生的角色與作用
On the Role and Functions of Teachers, Teaching Materials and Learners in the Multimedia-aided English Classroom 119.語用推理對英語聽力理解的影響
The Effect on English Listening Comprehension from Pragmatic Interference 120.論閱讀理解教學(xué)中學(xué)習(xí)者寫作能力的培養(yǎng)
On the Cultivating of Learner’s Writing Competence in Teaching Reading
六、英語文學(xué)類畢業(yè)論文選題
121.The Independent Spirit of Hester Brynne in The Scarlet Letter 《紅字》中海絲特。白蘭的獨(dú)立精神探析 122.On the Meanings of Images in Moby Dic 論《白鯨》中的象征意義
123.Democratic Idea in Leaves of Grass 論《草葉集》中的民主思想
124.The Analysis on different Concept of Value in Sister Carrie 《嘉莉妹妹》中不同價值觀的分析
125.Mark Twain’s Humor & Satire in Adventures of Huckberry Finn 馬克。吐溫的幽默與諷刺在《哈克貝利。費(fèi)恩》中的充分體現(xiàn) 126.從接受美學(xué)看莎士比亞《 第十二夜》中的喜劇元素
Comic Elements in << The Twelfth Night>> from the Perspective of Receptive Aesthetics 127.《羅密歐與朱麗葉》中的奶媽和《西廂記》中的紅娘人物形象比較
The Comparison of Nanny in Romio and Juliet and Hongniang in Romance of the Western Chamber 128.試論自卑情結(jié)對夏綠蒂 勃朗特創(chuàng)作的影響
The Influence of Inferiority Complex on the works of Charlotte Bronte 129.從依戀理論看《呼嘯山莊》主人公希力克列夫悲劇性格的形成
The Forming of Heathcliff”s Tragic Personality in Wuthering Heights from the Perspective of Attachment Theory 130.靈與肉的對立――從《無名的裘德》中的蘇和阿拉貝拉人物分析看哈代的悲觀主義 The contrast between the Spirit and the Flesh---Hardy’s Tragic Thought analyzed through Sue and Alabella in Jude the Obscure 131.On the Realistic Style of Chaucer’s Canterbury Tales 論喬叟《坎特伯雷故事集》的現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格 132.On Shakespeare’s Religious Ideas 論莎士比亞的宗教思想
133.On the Essence and Specialty of Shakespeare’s Tragedy 論莎士比亞悲劇的本質(zhì)與獨(dú)特性
134.On the Linguistic Features of Burns’ Poetr 論彭斯詩歌的語言特色
135.On the Fatalistic Ideas in Hardy’s Works 論哈代作品中的宿命論觀點(diǎn)
136.Fitzgerald, Spokesman of the “Roaring 20’s”-----A Study of His
(e.g.The Great Gatsby)菲茨杰拉德:美國二十世紀(jì)二十年代的代言人------再讀《了不起的蓋茨比》
137.Ernest Hemingway, Spokesman of the “Lost Generation”.海明威:迷惘的一代的代言人
138.A Further Study of the “Code Hero” in Ernest Hemingway's Works.再論海明威作品中的“硬漢”形象
139.William Faulkner’s Style in
(e.g.A Rose for Emily.)
威廉???思{小說的藝術(shù)手法解析(例如:《獻(xiàn)給艾米莉的玫瑰》)140.Ezra Pound and Imagism Or Ezra Pound’s Imagism and His
(e.g.In a Station of the Metro, A Girl…)
龐德與意象主義的形成 或龐德的意象主義在 中的表現(xiàn)(例如:《在地鐵站》,《女孩》)
141、Mechanisms and Types of Metonymy and its Realization in Discourse 換喻映射機(jī)制、類型及其話語體現(xiàn)
142、Corpus-based Study on Collocation in English-majors’ Compositions 基于語料庫的英語專業(yè)學(xué)生詞語搭配研究
143、Conceptualization of Lexical Categories in Second Language Acquisition: An Empirical Research Based on CLEC 二語習(xí)得過程中的詞類概念建構(gòu)——基于《中國英語學(xué)習(xí)者語料庫》的實(shí)證研究 144、Conceptual Integration Theory From the Perspective of Cognitive Pragmatics 概念整合理論的認(rèn)知語用價值
145、Discourse Analyses on A Dream of Red Mansions 《紅樓夢》小說中的話語建構(gòu)
146、Modes of Nominalization in Scientific Discourse From the Perspective of Cognitive Pragmatics 科技語篇中的名詞化現(xiàn)象及其認(rèn)知語用模式
第四篇:2018英語專業(yè)畢業(yè)論文選題
2018xx專業(yè)畢業(yè)論文選題目
選題注意事項:
剛寫完畢業(yè)論文,簡直是折磨!我把我們系的題目給你,參考看看吧。我寫的是文化類的。其實(shí)文學(xué)和文化類要比翻譯和教育類好寫得多,網(wǎng)上可以找到的參考資料也多。
文學(xué)比較好寫。我覺得不要選太生僻的作品,不好找資料。也不要太普遍的,象什么;傲慢與偏見,老人與海。太多人寫了
還有一點(diǎn)要注意,寫的范圍不能太大。要針對具體的某方面寫。比如,不能寫:對《傲慢與偏見》的分析。這樣題目就太大了。一本書可以從很多方面來分析??梢苑治鋈宋锏男愿?,可以分析這本書的社會意義,現(xiàn)實(shí)意義。
*************************************************************************
1、文化沖突與融合--對賽珍珠大地三部曲的解讀
2、多語制框架下的母語觀-聯(lián)合國教科文組織母語觀念的最新發(fā)展
3、英語人名中的性別歧視
4、政治訪談中閃避回答的方式和功能
5、藍(lán)色的海豚島的生態(tài)主義解讀
6、生涯教育與高中英語教學(xué)的整合
7、關(guān)于初中英語閱讀教學(xué)中任務(wù)設(shè)定的調(diào)查研究
8、從文化角度分析美劇流行成因--以老友記為例
9、從“三美”的角度探究唐詩的英譯-唐詩三百首許淵沖譯本為例
10、分析女勇士中湯亭亭對中國傳統(tǒng)文化的態(tài)度
11、信息差在中學(xué)英語口語教學(xué)應(yīng)用中的活動設(shè)計
12、論白鯨的中庸之道
13、從文化誤讀視角看美劇字幕漢譯--以美劇破產(chǎn)姐妹為例.doc
14、英漢姓名文化的對比研究
15、希臘神話對英美文化的影響
16、母語對英語學(xué)習(xí)的影響
17、跨文化角度的人名翻譯
18、順應(yīng)論視角下食品廣告語的英譯分析
19、摩爾.弗蘭德斯中的女權(quán)主義思想
20、論弗洛斯河上的磨坊中的道德觀察
21、中醫(yī)藥說明書中漢語四字格的英譯研究
22、思維導(dǎo)圖在初一英語詞匯教學(xué)中的調(diào)查
23、英漢體育新聞的編譯研究
24、論女性哥特式在弗蘭肯斯坦中的體現(xiàn)
25、論許淵沖譯牡丹亭唱詞中三美原則的體現(xiàn)
26、電影字幕英翻中誤譯的研究
27、影視翻譯特性研究
28、從目的論視角看外交活動中中國特色詞匯的英譯29、30、31、32、33、34、35、36、37、38、39、40、41、42、43、44、45、46、47、48、49、50、51、52、53、54、55、56、57、58、59、60、61、62、63、64、65、66、67、68、69、70、71、72、京華煙云兩中譯本中文化負(fù)載詞的翻譯對比研究
文化視角下法律文本句式的英譯研究-以中華人民共和國物權(quán)法
高中生英語學(xué)習(xí)積極性與其語音意識水平的相關(guān)性研究
思維導(dǎo)圖在初中英語詞匯教學(xué)中的運(yùn)用
幫寫英語論文 喂 doogfang 目的論視角下商業(yè)廣告翻譯策略 英語委婉語負(fù)面影響研究
中英拒絕類言語行為比較研究-以中國達(dá)人秀和英國達(dá)人秀為例
文化視角下的中醫(yī)英譯研究
BBC金融新聞中的概念隱喻研究
新聞標(biāo)題翻譯策略研究
紅樓夢人名的翻譯討論
從杰克.凱魯亞克的在路上看美國夢的幻滅
從功能翻譯理論視角下看英語體育新聞標(biāo)題的翻譯
從狂歡化理論看馬戲團(tuán)之夜中的女性主義啟示
西方餐館小費(fèi)在中國大陸餐館是否可行的實(shí)證研究
研究違反合作原則在廣告中的應(yīng)用
對女勇士中中國元素“鬼”的研究
淺析古詩詞英譯的意象處理
從歸化和異化角度淺談英語習(xí)語的漢譯
論推銷員之死主人翁威利.羅曼悲劇命運(yùn)的根源
凱瑟琳.安.波特的女性意識
閔福德鹿鼎記英譯本的分析--歸化翻譯理論視角
高中英語閱讀教學(xué)方法探索
小說追風(fēng)箏的人中人性的美與丑
從“信達(dá)雅”的角度分析淮揚(yáng)菜菜名翻譯
了不起的蓋茨比中的女性形象探析
中英商業(yè)廣告語言說服策略研究
論英語網(wǎng)絡(luò)語言的詞匯特點(diǎn)
實(shí)習(xí)教師與有經(jīng)驗教師在高中英語課堂中的提問對比研究.docx 恐怖.鬼魅.死亡-解析厄謝爾古屋的倒塌中的哥特元素.doc 淺析殺死一只知更鳥中的種族沖突
性別歧視在英國文學(xué)作品中的體現(xiàn)
順應(yīng)理論下的國際商務(wù)談判中的語用失誤
肯尼迪與奧巴馬就職演說中修辭手法的比較研究
目的論視角下的兒童文學(xué)翻譯--哈利波特與死亡圣器兩個漢譯本
關(guān)于哈克貝利.費(fèi)恩歷險記中自由的追求
肯尼斯伯克認(rèn)同理論下的廣告勸說手段
基于隱喻理論的英漢貓相關(guān)動物習(xí)語翻譯策略研究
白鯨中象征含義解析
語境理論在初中英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
認(rèn)知視角下簡愛語篇中的隱喻分析
英語商務(wù)合同翻譯的語境順應(yīng)研究
道林格雷的畫像中亨利勛爵所體現(xiàn)出的投射 73、74、75、76、77、78、79、80、81、82、83、84、85、86、87、88、89、90、91、92、93、94、95、96、97、98、99、100、101、102、103、104、105、106、107、108、109、110、111、112、113、114、115、116、高中英語閱讀課教學(xué)設(shè)計探析
委婉語的英譯漢--以新聞英語為例
基于語料庫對中國日報財經(jīng)新聞的句法特點(diǎn)研究
教育實(shí)習(xí)對職前英語教師專業(yè)發(fā)展的影響
功能對等理論下的商務(wù)信函文體特征及翻譯
論情境教學(xué)法在小學(xué)英語課堂中的應(yīng)用
了不起的蓋茨比中美國夢破滅的原因
跨文化交際的語用失誤
小組活動在初中英語課堂中的有效應(yīng)用
基于語域理論分析商務(wù)英語函電的語言特點(diǎn)
從適從理論討論中文片名的英文翻譯
任務(wù)型教學(xué)法提高技師學(xué)校學(xué)生英語閱讀成績的研究
思維導(dǎo)圖在高中英語復(fù)習(xí)課中的應(yīng)用
歸納法在初中英語語法教學(xué)中運(yùn)用的現(xiàn)狀調(diào)查
接骨師之女中的母女關(guān)系研究
從關(guān)聯(lián)理論看絕望主婦第八季中的字幕翻譯
商務(wù)英語中模糊語的應(yīng)用及其語用分析
論語中反敘修辭格的翻譯策略
對永別了,武器中凱瑟琳的人物形象分析
中國瓷器的英譯--基于“南宋官窯博物館”英語翻譯的考察.do 牛津高階英漢雙解詞典第8版中231條詞語的理據(jù)信息研究
論一個人的朝圣有關(guān)愛的失去與回歸
托馬斯.格雷巴德中的浪漫元素
中英茶文化對比研究
呼嘯山莊之哥特式手法
關(guān)于高中英語合作學(xué)習(xí)的研究
文化圖式視角下文化負(fù)載詞的口譯--2011至2016年兩會記者招待
高中英語課堂中提問的藝術(shù)
論初中英語教學(xué)中學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng)
中文導(dǎo)游詞英譯藝術(shù)探析
論小鎮(zhèn)畸人中的怪誕形象
論弗蘭肯斯坦中怪物注定的悲劇命運(yùn)
中英動物習(xí)語中文化內(nèi)涵的對比分析
論在英語教學(xué)中開展合作學(xué)習(xí)的策略
英語食品廣告中模糊語的研究
基于功能對等理論的服裝商標(biāo)英譯
儒家思想與西方人文主義思想在我國企業(yè)人力資源管理中的沖突
非語言交流在初中英語課堂中的應(yīng)用
分析二語習(xí)得中的母語遷移
從跨文化角度分析交際中的性別差異
電影傲慢與偏見字幕翻譯中的“信,達(dá),雅”原則.doc 英語專業(yè)畢業(yè)生實(shí)習(xí)質(zhì)量調(diào)查報告
目的論視角下對圍城英譯本的研究
影響英文諺語的文化因素及其中文翻譯 117、118、119、120、121、122、123、124、125、126、127、128、129、130、131、132、133、134、135、136、137、138、139、140、141、142、143、144、145、146、147、148、149、150、151、152、153、154、155、156、157、158、159、160、論艱難時世中的功利主義
文化視角下淮安旅游景點(diǎn)翻譯淺析
有效提問策略在初中英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用
國際商務(wù)談判中的非語言交際分析
高中英語寫作中的中介語石化現(xiàn)象研究--吳江某高級中學(xué)為例.從瘋狂動物城分析美國種族歧視的現(xiàn)狀及根源
哈利波特的圣經(jīng)原型解讀
從認(rèn)知語義學(xué)角度分析介詞To在商務(wù)文本中的用法
目的論視角下化妝品說明書的翻譯
論功能翻譯理論下的英語汽車商標(biāo)的翻譯
美式英語的過去、現(xiàn)在與未來
委婉語在商務(wù)談判中的運(yùn)用研究
文化差異和不可譯性
對英語詞匯中蘊(yùn)含的希臘羅馬神話文化內(nèi)涵的分析
從女性主義角度解析綠山墻的安妮中的孤女形象
從動態(tài)順應(yīng)視角看電子應(yīng)用名稱漢譯--蘋果應(yīng)用商店中的應(yīng)用為
淺析英語網(wǎng)絡(luò)新詞的構(gòu)詞法
對雙城記中西德尼.卡爾頓的性格解析
論英語卡通電影片名的翻譯
故事主題教學(xué)法在小學(xué)語法教學(xué)中的應(yīng)用
從中西方文化差異角度淺析美劇生活大爆炸 的字幕翻譯.doc 字幕翻譯策略研究--以米勒一家為例
翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式對學(xué)生英語學(xué)習(xí)興趣的影響
淺談中英禮貌原則的差異
貝奧武甫中的古日耳曼社會價值觀分析
女性主義視角下譯者性別意識探析--老人與海兩中譯本為個案.狼圖騰英譯中的改寫行為研究
探究小學(xué)英語課堂教學(xué)的有效教學(xué)
研究講學(xué)稿在初中英語教學(xué)中的使用現(xiàn)狀--以東廬中學(xué)為例.do 從唐頓莊園看女權(quán)主義在20世紀(jì)英國的發(fā)展
論湯姆叔叔之死的必然性
英語習(xí)語的理解策略研究
紅字中丁梅斯代爾的轉(zhuǎn)變
從目的論的角度談進(jìn)口化妝品品牌的翻譯原則及方法
商務(wù)談判中肢體語言功能研究
2016屆亞洲自行車展會翻譯研究
駐魯新建本科院校教育國際化現(xiàn)狀調(diào)查 讀康拉德青春的三個重要啟示
淺析哈克貝利.費(fèi)恩歷險記中黑色幽默的應(yīng)用
自然主義文學(xué)創(chuàng)作在嘉莉妹妹中的體現(xiàn)
從語用學(xué)角度分析模糊語在廣告中的應(yīng)用
從西方喜劇美學(xué)的角度分析王爾德喜劇不可兒戲 長日入夜行中瑪麗的悲劇命運(yùn)分析
淺析初中英語課堂中的互動教學(xué) 161、162、163、164、165、166、167、168、169、170、171、172、173、174、175、176、177、178、179、180、181、182、183、184、185、186、187、188、189、190、191、192、193、194、195、196、197、198、199、200、201、202、203、204、荒野獵人中格拉斯的人物形象解讀
夜鶯與玫瑰兩個中譯本的比較研究--功能對等視角
論目的論指導(dǎo)下的軟新聞的英譯
霍桑短篇小說中的黑暗科學(xué)觀
從消費(fèi)文化角度解析嘉莉妹妹
純真年代的女性主義解讀
英語新聞標(biāo)題漢譯的互文性研究
項目化教學(xué)與國際商務(wù)英語人才的培養(yǎng)
解讀欲望號街車中的家庭倫理
批判式閱讀教學(xué)和批判式寫作教學(xué)在英語教學(xué)中的交互式學(xué)習(xí).蠅王對傳統(tǒng)荒島文學(xué)的顛覆
英語專業(yè)新生自主學(xué)習(xí)能力--以xx大學(xué)英語專業(yè)為例
試論賽珍珠大地中的中國傳統(tǒng)文化要素
中美跨文化商務(wù)談判中身勢語的對比
美劇在中國跨文化傳播的思考--以緋聞女孩為例
目的論視角下美國情景喜劇破產(chǎn)姐妹第六季字幕翻譯淺析.doc 論奧斯特月宮中的中國意象
從目的論視角下談動畫影片的字幕漢譯-電影超能陸戰(zhàn)隊為例 了不起的蓋茨比兩譯本對比研究
從許淵沖“三美論”賞析今夜你是否感到恩愛兩個譯本.doc 英語中的性別差異--以緋聞女孩為例
英漢語序差異及其翻譯方法
基于語料庫的近義詞研究-以suspect, doubt,question,distru 語境理論在英語詞匯學(xué)習(xí)中的應(yīng)用
從深層生態(tài)學(xué)解析少年派的奇幻漂流
語用學(xué)視角下電視方言節(jié)目的適應(yīng)性分析
國產(chǎn)動畫角色在傳播中的不足與對策--對比孫悟空和米老鼠
生態(tài)翻譯學(xué)視角下電影遇見你之前的字幕翻譯
從哈姆雷特看莎士比亞的女性觀
從語法隱喻角度研究濟(jì)慈的詩歌
語塊學(xué)習(xí)對英語口語表達(dá)的作用研究 傲慢與偏見中簡.奧斯汀的婚姻觀
遠(yuǎn)大前程中女性人物對主人公皮普性格的影響
目的論視角下英語兒童文學(xué)的漢譯研究--以阿麗思漫游奇境記為
大地中的中國文化元素研究
動物莊園中奧威爾的反極權(quán)主義思想
社會生活中英語委婉語的語用淺析
飛躍瘋?cè)嗽合笳髦髁x手法探析
月宮的西方馬克思主義消費(fèi)觀解讀
語言策略在中西方談判中的應(yīng)用
生態(tài)女性主義視角下的天黑前的夏天
拒絕言語行為策略的性別差異研究--以傲慢與偏見為例.doc 目的論視閾下女性化妝品說明書漢譯
從喬治斯坦納闡釋學(xué)翻譯觀看張谷若譯苔絲中的譯者主體性.do 205、206、207、208、209、210、211、212、213、214、215、216、217、218、219、220、221、222、223、224、225、226、227、228、229、230、231、232、233、234、235、236、237、238、德伯家的苔絲男權(quán)社會下的女性悲劇
英漢語調(diào)語言功能對比研究
基于閱讀的初中生英語詞匯學(xué)習(xí)策略研究
基于語料庫的中國大學(xué)生書面語中強(qiáng)勢詞使用情況的研究
從合作原則看飛屋環(huán)游記中的言語幽默
參考性提問在初中英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用探究
美國文化價值觀在電影阿甘正傳中的體現(xiàn)
跨文化視角下的顏色詞翻譯
初中英語漫畫版塊任務(wù)型教學(xué)
賽珍珠兒童故事于蘭的教育功能研究
小學(xué)英語課堂中生生互動存在的問題及策略--XX小學(xué)的調(diào)查與分
功能對等理論視角下的商務(wù)合同翻譯
基于微課的翻轉(zhuǎn)課堂在大學(xué)英語口語教學(xué)中的應(yīng)用
從許淵沖譯詩看翻譯倫理--以宋詞三百首英譯為例
社會語言學(xué)視角下的美國俚語功能研究
二語習(xí)得中年齡因素的影響
從目的論看英文小說書名的翻譯
文化價值觀角度下的中西化妝品廣告差異對比
中國古詩詞翻譯研究之我見
互聯(lián)網(wǎng)時代下大學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)策略研究
瘋狂動物城中的偏見研究
基于語料庫的商務(wù)英語信函的語塊研究
非英語專業(yè)學(xué)生英語寫作中的中式英語現(xiàn)象分析
分析研究英語教學(xué)中的英語語音教學(xué)
論詞匯象似性及其對初中英語教學(xué)的啟示
探析“人與鼠”中存在的社會弱勢群體現(xiàn)象及其原因
美國夢的破滅--夜色溫柔中男主人公的分析
天邊外兄弟倆悲劇命運(yùn)的成因探析
從歸化和異化的角度看甄嬛傳的字幕翻譯
從后殖民女性主義視角淺析他們眼望上帝
商務(wù)英語縮略語的語言經(jīng)濟(jì)原則分析
中國文化菜名英譯的歸化與異化--以紅樓夢為例
安東尼亞與吉姆--并置描寫下文化身份的對立與統(tǒng)一
基于教學(xué)法的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站分析
第五篇:英語專業(yè)畢業(yè)論文選題1
新聞網(wǎng)站英語標(biāo)題的語言特征及其學(xué)習(xí)
選題內(nèi)容和選題要求
標(biāo)題是新聞不可分割的組成部分。在國際報道中,英語新聞?wù)剂讼喈?dāng)大的比重,而標(biāo)題又被視作英語新聞報道全文的精煉概括。閱讀英語報紙的新聞標(biāo)題是我們學(xué)習(xí)閱讀英語報刊的第一步。新聞標(biāo)題是新聞內(nèi)容的高度概括和集中,需要在最短的時間內(nèi)使讀者獲得盡可能多的信息,必須簡短精煉才能符合讀者的需要,因此研究新聞標(biāo)題的省略特征就十分必要。通過分析英語新聞標(biāo)題的省略特征和方法,并通過中英文新聞標(biāo)題的對比分析,從而總結(jié)出英語新聞標(biāo)題漢譯的最佳策略,從而正確的判斷新聞標(biāo)題的寓意,使英語新聞標(biāo)題用漢語原汁原味地呈現(xiàn)在中國讀者的面前。英語演講語篇中的否定表達(dá)方式及修辭效果 選題內(nèi)容和選題要求:
大家都知道無論是中文還是英文,從句子的意義正、反上考慮,都可將其分為肯定句和否定句。筆者認(rèn)為必須對英文否定句的否定結(jié)構(gòu)有一個詳細(xì)、充分的了解,特別是著名的英語演講稿談英語否定表達(dá)方式及修辭效果,在這些演講中,一些否定詞構(gòu)成的詞組,還有要注意否定句形式上的否定而意義上的肯定,才能熟練地掌握運(yùn)用它們的技巧。本選題通過對著名的英語演講稿談英語否定表達(dá)方式及修辭效果的研究,介紹否定詞、否定形式、否定部位以及否定句的分類和否定句的翻譯方法和技巧從而使讀者能夠更好,更全面、更深入地理解英語否定句。
英語專有名詞和普通化轉(zhuǎn)化的語境及其翻譯
選題內(nèi)容和選題要求:
英語專有名詞普通化是英語詞匯構(gòu)成中重要的組成部分,從詞匯的發(fā)展和構(gòu)成來看,專有名詞轉(zhuǎn)為普通名詞是一種特殊的構(gòu)成新的詞匯的方法。普通化的專有名詞在用法上有它們的特殊之處,特別是翻譯時有一定的靈活性,但也有一定的方法可依。專有名詞普通化現(xiàn)象,廣見于各種網(wǎng)絡(luò)媒體語言之中,從一個側(cè)面反應(yīng)出語言使用過程中普遍存在的一種求新求異的語義變化機(jī)制和社會語用心理。英語專有名詞普通化是英語詞匯構(gòu)成中不可缺少的重要組成部分,通過分析英語專有名詞向普通化轉(zhuǎn)化的來源,專有名詞普通化的特點(diǎn),并嘗試探討對專有名詞普通化翻譯的幾點(diǎn)認(rèn)識,使讀者能夠更好地學(xué)習(xí)和理解英語詞匯。從中國酒文化及其廣告談廣告語言翻譯之妙
當(dāng)今信息時代,廣告幾乎已經(jīng)滲透到社會的各種角落。中國酒文化源遠(yuǎn)流長,酒廣告作為一種應(yīng)用文體,已經(jīng)逐漸形成了其獨(dú)特的文體風(fēng)格。語言是廣告的靈魂,廣告英語中修辭手法能否恰當(dāng)使用對其能否成功地達(dá)成宣傳效果、促成廣告產(chǎn)品的銷售至關(guān)重要。因而注重廣告英語修辭手法的翻譯技巧也是十分必需。通過從比喻、擬人、雙關(guān)、押韻、重復(fù)、夸張等修辭手法對廣告英語中的修辭手法及其翻譯方法進(jìn)行探討,以期對廣告英語翻譯有更深刻的認(rèn)識。能夠?qū)⑿揶o手法在目的語中再現(xiàn)出來,實(shí)現(xiàn)與原文在語言風(fēng)格和表達(dá)效果上的功能對等,再現(xiàn)原文的修辭美與意境美。
從張漢熙《高級英語》課文中的倒裝句談英句法修辭 選題內(nèi)容和選題要求:
張漢熙《高級英語》課本中的倒裝句使用之多,值得研究,為了強(qiáng)調(diào)、突出等語的目的而顛倒原有語序的句式叫做倒裝句。在倒裝句中,顛倒了的成分可以恢復(fù)原位而句意基本不變,句法成分不變。倒裝句是英語中的常見句型,然而也是閱讀和學(xué)習(xí)中的一大障礙。如果不能正確地理解倒裝句的句法,就會給閱讀能力和寫作能力的提高帶來一定的困難。通過對英語倒裝句的結(jié)構(gòu)和用法進(jìn)行總結(jié)及分類,以期對英語倒裝句有更深刻的認(rèn)識,從而能夠在閱讀更好的理解和在寫作中更好的運(yùn)用倒裝句。從現(xiàn)代英語演講語篇談英語口語語法特征 選題內(nèi)容和選題要求:
口語語法特點(diǎn)是現(xiàn)代語法研究的一個突破。演講又叫講演或演說,是指在公眾場所,以有聲語言為主要手段,以體態(tài)語言為輔助手段,針對某個具體問題,鮮明、完整地發(fā)表自己的見解和主張,闡明事理或抒發(fā)情感,進(jìn)行宣傳鼓動的一種語言交際活動。演講是一門語言的藝術(shù),它旨在調(diào)動起聽眾情緒,并引起聽眾的共鳴,從而傳達(dá)出你所要傳達(dá)的思想、觀點(diǎn)、感悟。學(xué)習(xí)。出色的英語演講能夠成功的塑造自己的形象,贏得聽者的理解、支持與贊賞。然而要做到面對不同的人群在不同的場合就不同的話題熟練應(yīng)用英語來演講并不是件易事。要追求有好的語言表達(dá)效果,就需要對英語演講語言的特點(diǎn)進(jìn)行研究學(xué)習(xí)。通過對著名演講的語言特點(diǎn)分析總結(jié)出英語演講語言的特點(diǎn),從而能夠使英語演講語言更具有感染力
從姿態(tài)和手勢語談非言語交際中的文化差異
研究目的:體態(tài)語是人類交際中最常見的一種非語言交際手段,是人們交流思想和感情的重要手段.文章從跨文化交際角度對體態(tài)語在不同的文化背景中的含義作了探討,分析東西方人在空間距離、身體接觸、姿態(tài)動作與面部表情等方面的文化差異,目的在于幫助人們減少或避免在跨文化交際中因體態(tài)語的文化差異而引起的誤解.本課題研究的主要內(nèi)容,學(xué)習(xí)肢體語言在跨文化交際的重要性.從手勢語,目光語,面部表情,體觸語,距離等最常見的跨文化交際手勢來介紹肢體語言在不同文化中的區(qū)別,肢體語言文化差異存在的根源,避免交際障礙應(yīng)遵循的原則。
本課題采用的研究方法及路線調(diào)查法:搜集有關(guān)研究對象現(xiàn)實(shí)狀況或歷史狀況的材料,并對調(diào)查搜集到的資料進(jìn)行分析、綜合、比較、歸納,得出知識。觀察法:根據(jù)一定的研究目的、研究提綱或觀察表,用自己的感官和輔助工具去直接觀察被研究對象,從而獲得資料。描述性研究法:將已有的現(xiàn)象、規(guī)律和理論通過自己的理解和驗證,給予敘述并解釋出來。文獻(xiàn)分析法:根據(jù)一定的研究目的或課題,通過調(diào)查文獻(xiàn)來獲得資料,從而全面地、正確地了解掌握所要研究問題
從洋酒的產(chǎn)品宣傳論洋酒品牌名稱的翻譯策略
研究目的:品牌名稱翻譯作為應(yīng)用文體翻譯的一個重要組成部分,是一個品牌進(jìn)入國際市場時,樹立良好形象,提升競爭力的重要手段,對其進(jìn)行深入研究,尋找更好的品牌名稱翻譯方法是很必要的。酒類,作為人類生活必須品,是國際貿(mào)易的重要的組成部分,其品牌名稱翻譯的好壞,很大程度的影響了其在國際市場的銷售量,具很強(qiáng)的代表性,因此本研究選取的洋酒酒類品牌名稱翻譯為研究對象。目的是對市場上的中英文酒類品牌名稱翻譯方法進(jìn)行調(diào)查分類,然后進(jìn)行分析,得出品牌名稱翻譯的方法和策略,旨在探討經(jīng)濟(jì)全球化背景下品牌翻譯方法和策略。
選題內(nèi)容:本論文首先介紹了論文研究的來源,分析品牌翻譯的研究現(xiàn)狀;提出本研究要解決的問題,研究方法,研究的目的和意義。然后介紹的是本研究的研究對象,采用的研究方法和數(shù)據(jù)收集的方法。文章的主體部分分析現(xiàn)在酒類品牌翻譯中主要運(yùn)用的翻譯方法,以及影響品牌翻譯的各種因素,提出本研究所倡導(dǎo)的酒類品牌翻譯方法。最后,對整個研究進(jìn)行總結(jié),提出該研究的不足之處和對將來研究的建議。從英漢致謝和道歉語言行為談中外文化心理的差異
研究目的: 致謝是為了表達(dá)感謝,道歉言語行為能為實(shí)際的或者是潛在的受到冒犯的聽者提供面子上的支持。在新世紀(jì)里,隨著中美合作與接觸的增多,由于存在不同的社會背景,文化及價值觀念,在跨文化交際中,經(jīng)常會出現(xiàn)一些誤解甚至是沖突。對道歉語使用影響最大的不是表層文化而是深層的隱蔽文化中的文化心理。文化心理作為隱蔽文化的一部分,是“一個民族發(fā)展的長期沉淀物,其內(nèi)部呈現(xiàn)出一種穩(wěn)固結(jié)構(gòu),對外則表現(xiàn)為一種反應(yīng)程式”。研究民族文化心理對道歉語策略使用從而使來自中西文化背景下的交際雙方從根本上把握道歉語策略選擇的語用動因,了解中英道歉語的異同,在交際中做到正確道歉,最終減少跨文化交際中的沖突。
研究內(nèi)容:民族文化心理一經(jīng)形成便具有相對穩(wěn)定性。因此本文首先對致謝道歉的定義,種類,策略等給了一個理論介紹,然后分析中西在道歉方面的異同,再從民族文化心理的角度展開,通過案例分析研究其如何引起英漢道歉語使用差異。最后簡單總結(jié)在跨文化交際中道歉與的使用方法及注意事項。
淺析英文詩歌和歌曲中擬聲詞的運(yùn)用特色
研究目的: 擬聲詞是通過模擬聲音的方式形成的一類詞。與其它詞匯相比,擬聲詞是用語音直接模擬自然聲音,可增強(qiáng)語言表達(dá)的藝術(shù)效果。英語擬聲詞豐富多彩,應(yīng)用廣泛。本文從文字、結(jié)構(gòu)形式、語音、語法、語義、句法以及擬聲詞的修辭功能和用法等語言的不同層面分析研究擬聲詞的特點(diǎn)。希望通過對英語擬聲詞的這些方面的研究,本人希望該論文能對正在研究該領(lǐng)域的學(xué)者們提供幫助。
研究內(nèi)容:首先,介紹不同字典對擬聲詞的定義,重點(diǎn)描述擬聲詞的任意性和象似性。其次,對擬聲詞進(jìn)行分類。英語擬聲詞可分為直接擬聲詞和間接擬聲詞,根據(jù)描寫對象的不同,直接擬聲詞可分為關(guān)于動物的,關(guān)于人的,關(guān)于自然的幾種;間接擬聲詞可分為語言聯(lián)想的和動作聯(lián)想的擬聲詞。再次,從文字、結(jié)構(gòu)形式、語音、語法、語義、句法等語言方面分析研究擬聲詞。最后,把擬聲詞與修辭,語體聯(lián)系起來,對英語擬聲詞的應(yīng)用進(jìn)行研究,例如擬聲詞廣泛應(yīng)用于文學(xué)作品、兒歌、廣告、詩歌等。
《傲慢與偏見》中的婚姻觀的演變發(fā)展 選題內(nèi)容
長久以來對于《傲慢與偏見》評論家們一直都在探索作者本人的生活、婚姻的看法,以及其極具魅力,生動的語言的研究。而無論在哪個社會,人們的婚姻觀一直都是社會的熱點(diǎn)問題。
在國外,迄今為止許多研究者對《傲慢與偏見》中幾段婚姻進(jìn)行研究,闡述了與婚姻觀相關(guān)的一系列因素,如金錢,愛情,以及當(dāng)時的社會背景。(Alan Macfarlane 1986:156~158)提到了婚姻與愛情的關(guān)系,它揭示了情投意合的愛是幸?;橐龅幕A(chǔ)。從當(dāng)時的社會背景來看,在16 至18 世紀(jì)期間,英國貴族的婚姻并不是為了滿足個人心理和生理需要的私人結(jié)合,而是一種確保家庭和其財產(chǎn)永存的制度性策略(Keith Wrightson 1982)。貴族的婚姻很大程度上要服從家庭的利益,他們非常注重婚姻所帶來的經(jīng)濟(jì)利益。對于許多處于經(jīng)濟(jì)困難的貴族來說,尤其如此。
在國內(nèi)關(guān)于《傲慢與偏見》中婚姻觀的研究也逐漸盛行起來,尤其是隨著經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,大家對于婚姻與金錢的關(guān)系越來越重視。
二、選題要求
《傲慢與偏見》這部小說描寫四種建立在不同基礎(chǔ)之上的婚姻,體現(xiàn)了他們對待婚姻的態(tài)度和各自不同的婚姻觀。作者通過這四種不同的婚姻的比較,向讀者展示出作者心目中的理想婚姻,明確表達(dá)了她的婚姻觀: 婚姻往往受人的性格、財產(chǎn)和門第等級等諸多因素的制約,但是她強(qiáng)調(diào)把男女雙方感情作為締結(jié)理想婚姻的基石,為了財產(chǎn)、金錢和地位而結(jié)婚是錯誤的;而結(jié)婚不考慮上述因素也是愚蠢的。因為其描寫的愛情婚姻故事對我們今天的生活仍然具有一定的啟示意義,所以本選題結(jié)合小說中的人物故事情節(jié),就其婚姻觀進(jìn)行淺析。
女性語言表述特征及社會原因探討
一、選題內(nèi)容
由于社會語言學(xué)的深入研究,性別與語言的聯(lián)系成為了一個重要的研究方向,許多學(xué)者在傾力研究性別差異與語言差異之間的關(guān)系,男性語言與女性語言的特點(diǎn),以及語言中的性別歧視。隨著性別成為社會語言學(xué)研究的一個重要參數(shù),性別語言尤其是女性語言的研究得到了越來越多的關(guān)注。在語言實(shí)踐過程中,女性所表現(xiàn)出來的這些語言特征是女性根據(jù)自身的社會觀念和價值觀念,賦予語言符號一定的符合自身審美觀和價值觀所要求的語體色彩,是現(xiàn)代社會文明與進(jìn)步的話語標(biāo)志。
二、選題要求 語言習(xí)得及其研究必然涉及男女在交際層面存在的不同程度的言語差異。相比之下,女性話語更感性、更親切,言語更禮貌、更委婉、更規(guī)范,用詞更細(xì)膩、更生動,交際更為默契;而男性語言則直來直去、盛氣凌人、無所顧忌。
語言問題總是和社會問題緊密聯(lián)系在一起,男性和女性由于性別的差異在語言方面表現(xiàn)出不同的特征。從英語中詞匯使用的角度出發(fā),列舉女性英語的一些突出特征,并且分析這些特征產(chǎn)生的社會及心理等方面的原因。本文著眼于社會語言學(xué)角度,探討女性用語區(qū)別于男性用語的不同特征,并探討英語中女性用語特征和社會環(huán)境的關(guān)系,分析了形成女性用語特征的原因。
商標(biāo)名稱的美學(xué)特征及漢語商品名稱的英譯
一、選題內(nèi)容
在產(chǎn)品銷售過程中,好的商品名稱以及國際化的商標(biāo)名稱發(fā)揮中重要作用。研究商標(biāo)名稱是一項必要的工作,商標(biāo)的翻譯也提升到了一個新的高度。商標(biāo)的研究對幫助企業(yè)占領(lǐng)國外市場,提高銷售額和保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)具有重大意義,可以幫助我國更多的產(chǎn)品進(jìn)入國外市場。
對于企業(yè)而言,商標(biāo)更像是一個不用開口的推銷員。商標(biāo)作為一種特殊的競爭性語言符號,有著區(qū)別性、廣告性和保護(hù)性的特征,因此,在翻譯的過程中要嚴(yán)謹(jǐn)仔細(xì)、認(rèn)真推敲。
二、選題要求
在國際貿(mào)易中,一個知名品牌商標(biāo)語言的忠實(shí)翻譯能讓潛在的消費(fèi)者從此切入點(diǎn)直銷該產(chǎn)品。然而,就商標(biāo)的特殊性而言,有時直譯無法很好地表達(dá)商標(biāo)原文中的文化韻味,也有可能因為文化差異而無法使目標(biāo)市場的客戶接受其產(chǎn)品。
所以,根據(jù)相關(guān)原理闡述商品名稱的美學(xué)特征,并結(jié)合實(shí)例詳細(xì)分析翻譯漢語商品名稱時,如何使?jié)h語譯名有通俗美、簡樸美、音韻美和意境美等美學(xué)特征。同時要注意,商標(biāo)翻譯必須符合廣告語言的文化特征,商標(biāo)翻譯要與目標(biāo)市場社會和政治密切相關(guān)的問題相關(guān)聯(lián)。
文學(xué)作品中英語諺語的語言特征及翻譯 選題內(nèi)容
諺語的翻譯不僅涉及語言轉(zhuǎn)換,更集中體現(xiàn)了翻譯的跨文化交際特點(diǎn)。本文從諺語翻譯的地位、主要特點(diǎn)出發(fā),探討了相應(yīng)的翻譯策略,以求在實(shí)踐中更準(zhǔn)確、簡潔、形象生動地完成英漢互譯,達(dá)到形神兼?zhèn)涞男Ч?。諺語作為民族文化的象征,其語言特性及淵源必然與其歷史背景、宗教信仰、社會習(xí)俗等文化因素有著密不可分的聯(lián)系。英漢諺語的比較研究既具有理論意義又具有現(xiàn)實(shí)意義,一方面它可以豐富英漢語言的比較研究,另一方面比較研究的成果有助于促進(jìn)英漢語言教學(xué)、翻譯和跨文化交際等實(shí)踐活動。
二、選題要求
本研究主要對諺語的幾個主要方面特征的相似與相異之處進(jìn)行探討,這是本文的研究重點(diǎn)。從英漢諺語研究的意義、現(xiàn)狀和目的談起,比較研究英漢諺語的文化、修辭、結(jié)構(gòu)和語義等四個方面特征,通過研究來發(fā)現(xiàn)它們的相似與相異之處。基于英漢諺語比較研究的所得,并通過吸收相關(guān)翻譯理論,總結(jié)英漢諺語翻譯的主要原則及具體的翻譯方法,要能體現(xiàn)英漢諺語比較研究現(xiàn)實(shí)意義的一個方面——它對翻譯活動的借鑒作用。
中國本土文化特色詞匯及其英譯問題探究
一、選題內(nèi)容
英語從它傳入中國的第一天開始就發(fā)揮著強(qiáng)大的交流作用,同時也開始了在中國發(fā)展的過程。而當(dāng)中國改革開放,政治,經(jīng)濟(jì),科學(xué)技術(shù),社會生活等諸方面發(fā)生急劇變化的時候,一批又一批新詞新語也應(yīng)運(yùn)而生,其數(shù)量的成長速度之快令人應(yīng)接不暇。于是在國際英語交流過程中,表現(xiàn)了中華文化中最有個性的內(nèi)容的,具有濃郁的中國特色的詞匯,在西方語言中是沒有現(xiàn)成可以對應(yīng)的詞語,這就產(chǎn)生了對應(yīng)空缺的現(xiàn)象,成為跨文化交際的重要障礙。此時,研究應(yīng)如何解決這個障礙,為中國文化更好的傳播鋪平道路顯得尤為重要。
二、選題要求
中國特色詞匯是中國英語研究中相當(dāng)重要的一部分。中國特色詞匯是表達(dá)中國文化中的特有事物,其中蘊(yùn)藏著中國千百年文化的內(nèi)涵。
以中國特色詞匯翻譯成英文為例,介紹一些中國特色詞匯被譯成英語的方法,通過音譯、直譯、意譯等方法使大家基本了解中國特色詞匯在英語交際是怎樣被轉(zhuǎn)換并被使用的,逐漸融合進(jìn)傳統(tǒng)英語中的,以滿足人們?nèi)粘I钪杏糜⒄Z交流的需要。除此之外,淺談中國特色詞匯所對應(yīng)的特別的英文詞匯出現(xiàn)的原因之一:中西文化差異造成的詞匯空缺。并對文化差異進(jìn)行細(xì)分詳細(xì)闡述。從漢語商品名稱的英譯談商標(biāo)名稱的美學(xué)特征
一、選題內(nèi)容
在產(chǎn)品銷售過程中,好的商品名稱以及國際化的商標(biāo)名稱發(fā)揮重要作用。研究商標(biāo)名稱是一項必要的工作,商標(biāo)的翻譯也提升到了一個新的高度。商標(biāo)的研究對幫助企業(yè)占領(lǐng)國外市場,提高銷售額和保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)具有重大意義,可以幫助我國更多的產(chǎn)品進(jìn)入國外市場。
對于企業(yè)而言,商標(biāo)更像是一個不用開口的推銷員。商標(biāo)作為一種特殊的競爭性語言符號,有著區(qū)別性、廣告性和保護(hù)性的特征,因此,在翻譯的過程中要嚴(yán)謹(jǐn)仔細(xì)、認(rèn)真推敲。
二、選題要求
在國際貿(mào)易中,一個知名品牌商標(biāo)語言的忠實(shí)翻譯能讓潛在的消費(fèi)者從此切入點(diǎn)直銷該產(chǎn)品。然而,酒商標(biāo)的特殊性而言,有時直譯無法很好地表達(dá)商標(biāo)原文中的文化韻味,也有可能因為文化差異而無法是目標(biāo)市場的客戶接受其產(chǎn)品。
所以,根據(jù)相關(guān)原理闡述商品名稱的美學(xué)特征,并結(jié)合實(shí)例詳細(xì)分析翻譯漢語商品名稱時,如何使?jié)h語譯名有通俗美、簡樸美、音韻美和意境美等美學(xué)特征。同時要注意,商標(biāo)翻譯必須符合廣告語言的文化特征,商標(biāo)翻譯要與目標(biāo)市場社會和政治密切相關(guān)的問題相關(guān)聯(lián)。新語料庫對英語口語的語法特征研究
一、選題內(nèi)容
人們運(yùn)用語言傳遞信息、交流感情、表達(dá)思想、實(shí)現(xiàn)相互溝通。特定的環(huán)境,不同的方式、場合、對象及目的,要求人們使用不同的語言形式。由于交際方式和使用場合等的不同而形成的語言特點(diǎn)或語言風(fēng)格就構(gòu)成了口頭語和書面語兩種語體。了解并掌握英語口語與書面語的特點(diǎn)和差異對于英語學(xué)習(xí)者以不同的方式與以英語為母語的人進(jìn)行交流是至關(guān)重要的。
使用英語進(jìn)行口頭交際的能力包括在正式場合下口頭使用“書面”英語語體的口譯能力,因此,只有認(rèn)識口頭英語和書面英語在風(fēng)格上的特點(diǎn)和區(qū)別,明確口語和口譯能力的訓(xùn)練原則,輔以不同的階段性教學(xué)措施,才是切實(shí)提高學(xué)生的口語和口譯水平的途徑。
二、選題要求
口語體和書面語體雖然都是人類語言的符號和代表,但作為不同的語言交流形式,它們在諸多方面,如組成內(nèi)容、表現(xiàn)形式、差異特征及語境依賴等具有明顯的不同。當(dāng)然,口語體與書面語體的差異還不止本文中所提及的這些。由于交際方式、實(shí)際場合又與交際內(nèi)容密切相關(guān),因此,正式場合使用的口語體與非正式場合使用的口語體在用詞、句子結(jié)構(gòu)及語音、語調(diào)、停頓等方面自然存在差別;同樣,正式場合使用的書面語體與非正式場合使用的書面語體也不盡相同??傊治?、比較口語體及書面語體的特點(diǎn)、差異及其應(yīng)用,對準(zhǔn)確使用語言有著重要的意義。