欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      英文劇本項(xiàng)鏈成稿(優(yōu)秀范文五篇)

      時(shí)間:2019-05-15 03:18:22下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英文劇本項(xiàng)鏈成稿》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《英文劇本項(xiàng)鏈成稿》。

      第一篇:英文劇本項(xiàng)鏈成稿

      Necklace 道具:音樂(德彪西《月光曲》)約翰施特勞斯《藍(lán)色的多瑙河》。

      男士西服一套 禮服至少2套 桌子 椅子兩張(單人椅)沙發(fā) 公園長(zhǎng)椅 門 紙做的窗戶 玫瑰花 請(qǐng)柬 玫瑰花 珍珠項(xiàng)鏈 手鏈及一些首飾 梳妝盒 掃帚 抹布 水桶 “十年后”的牌子

      人物:旁白 Mathilde, Pierrir, Forestier和她仆人,Minister,comerade,舞會(huì)4對(duì)

      音樂(德彪西《月光曲》)旁白,瑪?shù)贍柕律蠄?chǎng),站在窗邊凝視窗外,沉思,而后慢慢走向舞臺(tái)中央,坐下,夢(mèng)想,神情隨旁白內(nèi)容而變化。

      [旁白]:she was one of those pretty and charming young creatures who sometimes are born, as if by a slip of fate, into a family of clerks.She had no dowry['da?(?)r?], no expectations, no way of being known, understood, loved, married by any rich and distinguished [d?'st??gw??t] man;so she let herself be married to a little clerk of the Ministry ['m?n?str?] of Public Instruction.She dressed plainly['pleinli] because she could not dress well, but she was unhappy as if she had really fallen from a higher station Mathilde suffered ceaselessly, feeling herself born to enjoy all delicacies['del?k?s?z] and all luxuries ['l?k?(?)r?z].第一幕 [接到請(qǐng)柬] 旁白:One day, Pierrir recieved an education bureau[?bj??r??] party invitation ,and so happy to go home to prepare to show it to Mathilde 皮埃爾上場(chǎng),音樂中斷。

      皮:Mathilde Open the door!瑪:What the hell, you have not brought the key? Open the door by your own!皮:(開門——好心情并未被破壞,走向瑪)There, there’s something for you.(揚(yáng)了揚(yáng)請(qǐng)柬)瑪:Really?What is it?(邊說(shuō)邊站起,接過請(qǐng)柬——感到有些意外,又非常高興 她邊走邊讀,慢慢的,情緒由開心轉(zhuǎn)為懊惱,皮緊跟其后,伸著脖子,希望得到贊賞)The Minister of Education and Madame Ramponneau[?r?mp?ni?u] request the pleasure of the company of Monsieur[m??sj?] and Madame Loisel at the Ministry on the evening of Monday, January the 18th.瑪:(扔請(qǐng)柬)What do you want me to do with that?(一臉懊惱的神情)

      皮:(迅速小心地?fù)炱鹫?qǐng)柬,難過地)But, my dear, I thought you would be pleased.You never go out, and here’s a chance, a fine one.I had the hardest work to get it.Everybody is after them;they are greatly sought[s?:t] for and not many are given to the clerks.You will see there all the official world.(瑪任性地背著臉,皮圍著瑪轉(zhuǎn),體現(xiàn)皮討好妻子,而瑪任性,不聽話的樣子)瑪:What do you want me to put on my back to go there?(憤怒,瞪著皮)

      皮:(結(jié)結(jié)巴巴,尷尬)But the dress in which you go to the theater.That looks very well to me.(瑪哭)

      皮:(不知所措,著急地)What’s the matter? What’s the matter?

      瑪:(抑制悲痛,擦干淚,平靜地)Nothing.Only I have no clothes, and in consequence I cannot go to this party.Give your card to some colleague[?k?li:g] whose wife has a better outfit than I.皮:(難過)See here, Mathilde, how much would this cost, a proper dress, which would do on other occasions [?'ke??(?)nz];something very simple? 瑪:(暗自盤算了一下,然后遲疑地)I don't know exactly, but I think I could manage it with four hundred francs.皮:(臉色發(fā)白,面向觀眾,沮喪地)gosh, I just kept such a sum, it seems, I dream of the shotgun, which will vanish[?v?n??].皮:(對(duì)著瑪)All right.I will give you four hundred francs.But take care to have a pretty dress.瑪:(開心地跳起,熱烈地)I will.It's very nice of you, honey!

      三天后

      (音樂 :舒伯特《小夜曲》尾聲)

      夜會(huì)的日子近了,但是她顯得郁悶、不安、憂愁。(瑪坐在椅子上,沉思,面帶憂愁)

      皮: What is the matter? Come on, you have seemed very strange these last three days.(溫柔地,關(guān)切地)。

      瑪:It annoys me not to have a jewel[?d?u:?l], not a single stone, to put on.I shall look like distress.I would almost rather not go to this party.(略帶埋怨)

      皮:(沉思片刻)You will wear some natural flowers.They are very stylish this time of the year.For ten francs you will have two or three magnificent[m?g?n?f?snt] roses.瑪:(身子轉(zhuǎn)到一邊,依舊任性地)No;there’s nothing more humiliating[hju:'m?l?e?t??] than to look poor among a lot of rich women.皮:(窘迫地立在一邊,絞盡腦汁)What a goose you are!Go and find your friend, Mme.Forestier, and ask her to lend you some jewelry['d?u:?lr?].You know her well enough to do that.瑪:(興奮地從座位上跳起來(lái),拉住皮袖子)That’s true.I had not thought of it

      第二幕 借項(xiàng)鏈

      瑪:叮咚,叮咚……(按著門鈴)佛:Mary,Mary!

      仆人:Here,Lady。I will answer it right away。(放下手中的活)瑪:(微笑)Hello!

      仆人:(邊讓瑪進(jìn)門邊說(shuō))Lady,this is Mrs Loisel 佛:Oh,Mathilde,so it's you!瑪:Can you lend me some jewelry? 佛:Of course, wait for me for a little while.(走向臥室去取梳妝盒)

      瑪?shù)贍柕掳蛋档匦α?,她想象著佛?lái)思節(jié)夫人的珠寶首飾……佛來(lái)思節(jié)夫人取來(lái)梳妝盒,放在桌子上,那是一件漂亮貴重的東西。

      佛:(微笑著)Choose, my dear.瑪:(打開梳妝盒,驚呆了)So many jewelry!(她先試了試一條手鏈,覺得不好,又試了另一條,又覺得不好,發(fā)現(xiàn)一條項(xiàng)鏈)

      佛:Let me help you,dear.(為瑪戴好項(xiàng)鏈,笑意盈盈)Mathilde, how beautiful you are!瑪:(照了照鏡子,覺得項(xiàng)鏈不太高貴)Haven't you anything else? 佛:I have a lot of, just choose it by yourself!瑪:(突然發(fā)現(xiàn)一個(gè)青緞盒子,趕忙拿在手里,打開一看)Wow, a diamond necklace!(懇求的眼光望著佛)Can I wear this necklace? 佛:Of course come on, let me help you(拿過項(xiàng)鏈,幫瑪戴上)

      瑪:(盯著鏡子中的她,深情地笑了,這時(shí)的她覺得好幸福,覺得自己好高貴,于是,她轉(zhuǎn)過身來(lái)對(duì)佛來(lái)思節(jié)夫人)Will you lend me this, only this? 佛:Why, yes, certainly.You look so beautiful!瑪:Really? You are so sweet!Thank you very much.(整個(gè)人跳了起來(lái),摟住朋友的脖子,狂吻,以示感謝,之后,迅速拿起桌上的那個(gè)青緞盒子,戴著項(xiàng)鏈跑了,并且一邊跑一邊向佛高聲嚷)I will give it back to you soon!佛:(無(wú)奈地望著她的背影,笑著搖搖頭)oh,Mathilde!

      第三幕 舞會(huì)(音樂起 ——約翰施特勞斯《藍(lán)色的多瑙河》,伴著音樂,旁白起:

      The night of the ball arrived.Madame Loisel was a great success.She was prettier than any other woman present, elegant[?el?g?nt], graceful, smiling and wild with joy.All the men looked at her, asked her name, sought to be introduced.All the attaches[??t??eiz] of the Cabinet[?k?b?n?t] wished to dance with her.She was remarked by the minister[?m?n?st?(r)] himself.She danced with rapture[?r?pt??(r)], with passion[?p??n], intoxicated[?n?t?ks?ke?t?d] by pleasure, forgetting all in the triumph[?tra??mf] of her beauty, in the glory[?gl?:ri] of her success, in a sort of cloud of happiness comprised[k?mp'ra?zd] of all this homage[?h?m?d?], admiration, these awakened desires[d??za??(r)z] and of that sense of triumph which is so sweet to woman's heart.She left the ball about four o'clock in the morning.部:Is that beautiful lady your wife? 皮:Yeah.同事:She is really pretty,elegant,graceful!部:That’s for sure!皮:Thanks my lord!同事:What if I can dance with her!部:Just go ahead!同事:Can I, Pierrir? 皮:Enjoy yourself sir.(同事進(jìn)舞池,邀請(qǐng)Mathilde雙雙起舞……)(音樂在眾人掌聲中消失)

      第四幕 丟項(xiàng)鏈及還債(音樂弱)

      瑪:(進(jìn)門后,脫下舊外套,提起裙擺,跳幾步華爾茲)The party is really happy today!ah Ah.瑪:Oh,no!

      皮:What is the matter with you?(不知發(fā)生什么事,語(yǔ)氣平緩地)

      瑪:I have--I have--I've lost Madame Forestier's necklace, she cried.皮:(急)What!--how? Impossible!You're sure you had it on when you left the ball?(找妻子脫下的舊大衣)

      瑪:Yes, I felt it in the vestibule[?vest?bju:l] of the minister's house.“ 皮:But if you had lost it in the street we should have heard it fall.It must be in the carriage[?k?r?d?].” 瑪:Yes, probably.it in the carriage.(哭,趴在桌子上)

      皮:(沉默,吸煙)I shall go back on foot,over the whole route, to see whether I can find it.(下)

      瑪:My necklace, my necklace.God bless me(在胸口劃十字,回憶。坐下,哭。)

      旁白:He went to police headquarters, to the newspaper offices to offer a reward;he went to the cab companies--everywhere, in fact, wherever he was urged by the least spark of hope.She waited all day, in the same condition of mad fear before this terrible calamity[k??l?m?ti].Loisel returned at night with a hollow, pale face.He had discovered nothing 瑪:(急忙站起,走到門口,停住做一番祈禱,開門)How? 皮:(低下頭無(wú)奈地?fù)u搖頭)

      瑪:(哭)So, how could I return the necklace tomorrow?(坐下更大聲地哭)

      皮:(坐下,沉默)You must write to your friend, that you have broken the clasp[klɑ:sp] of her necklace and that you are having it mended.That will give us time to turn round." 瑪:OK.(坐下寫信)

      旁白:Then they went from jeweler to jeweler, searching for a necklace like the other, trying to recall it, both sick with chagrin ['??gr?n] and grief[gri:f].They found, in a shop at the Palais Royal, a string[str??] of diamonds that seemed to them exactly like the one they had lost.It was worth forty thousand francs.They could have it for thirty-six.At the end of ten years they had paid everything, everything, with the rates of usury and the accumulations of the compound interest.第五幕【真相】

      (音樂起——馬格納《美麗的早晨》)

      旁白: at the end of tenth years, the debt[det] was gone finally.One day, Mathilde went to the park for a walk, and get some rest after one week’s tired.Then, she saw a woman walking, it is Madame Forestier, she is still young, still beautiful.Mathilde get many feelings, and walked up to her)瑪:Good-day, Jeanne.佛:(非常驚訝,磕磕巴巴地)But--madame!--I do not know who you are!--You must have mistaken.仆人:Who are you, dirty dead, don't get close to our lady!瑪:But, I…I… I’m Mathilde!I am Mathilde Loisel.(同時(shí)用手去抓佛的手)佛:(把手縮回,上下打量瑪)Oh, my poor Mathilde!How you are changed!瑪:(低下頭)Yes, I have had a pretty hard life, since I last saw you, and great poverty--and that because of you!(兩個(gè)人同時(shí)散步,走到公園椅子邊坐下)這些年來(lái)我忍受了許多苦楚,……而且都是因?yàn)槟?!…?/p>

      佛:Beause of me? How so? 瑪:Do you remember that diamond necklace you lent me to wear at the ministerial[?m?n??st??ri?l] ball? 佛:(想了一下)Yes.Well?(瑪?shù)拖骂^,若有所思)瑪:Well, I lost it.佛:(很驚訝)What do you mean? You brought it back.瑪:I brought you back another exactly like it.And it has taken us ten years to pay for it.You can understand that it was not easy for us, for us who had nothing.At last it is ended, and I am very glad.(佛很驚訝)

      佛:(恍然大悟地)You say that you bought a necklace of diamonds to replace mine? 瑪:(帶著天真得意地笑)Yes.You never noticed it, then!They were very similar.(抓住佛的手)佛:(感動(dòng)地抓住瑪?shù)囊恢皇?,站起?lái))Oh, my poor Mathilde!Why, my necklace was paste[pe?st]!It was worth at most only five hundred francs!瑪:(急忙站出來(lái),呈驚訝狀)Ah!……

      第二篇:英文短劇劇本 《項(xiàng)鏈》

      Necklace 劇情:瑪是個(gè)家境一般卻渴望過貴婦生活的女子。去參加一次高檔舞會(huì)找朋友佛借了項(xiàng)鏈,卻在舞會(huì)丟了項(xiàng)鏈,為了還債,她和丈夫辛苦工作了10年。10年將她變得又老又丑,最后卻得知項(xiàng)鏈本是假的。

      請(qǐng)柬

      珍珠項(xiàng)鏈

      手鏈及一些首飾 梳妝盒 掃帚

      第一幕 [接到請(qǐng)柬]

      Mathilde Open the door!“there’s something for you.” 皮:興奮地敲門(揚(yáng)了揚(yáng)請(qǐng)柬)瑪:what什么東西?

      “What do you want me to do with that?” 瑪:(扔請(qǐng)柬)你叫我拿這東西怎么辦呢?

      “But, my dear, I thought you would be pleased.You never go out, and here’s a chance.You will see there all the official world.”

      皮:但是,親愛的,我原以為你一定很喜歡的,你從來(lái)不出門,這是一個(gè)機(jī)會(huì)!你在那兒可以看見所有的官員。(瑪任性地背著臉,皮圍著瑪轉(zhuǎn),體現(xiàn)皮討好妻子,而瑪任性,不聽話的)

      “What do you want me to put on my back to go there?” 瑪:可是,你打算讓我穿什么去呢?(憤怒,瞪著皮)

      “But the dress in which you go to the theater.That looks very well to me” 皮:(結(jié)結(jié)巴巴,尷尬)你上戲園子穿的那件衣裳,我覺得就很好,依我??(瑪哭)

      What’s the matter? 皮:(不知所措,著急地)你怎么了?

      “Nothing.Only I have no clothes, and in consequence I cannot go to this party.瑪:(抑制悲痛,擦干淚,平靜地)沒有什么,只是,沒有件象樣的衣服,我不能去參加這個(gè)夜會(huì)。

      “See here, Mathilde, how much would this cost, a proper dress, which would do on other occasions;something very simple?” 皮:(難過)好吧,瑪?shù)贍柕?,做一身合適的衣服——你在別的場(chǎng)合也能穿——很樸素的,得多少錢呢?

      “I don't know exactly, but I think I could manage it with four hundred francs.” 瑪:(暗自盤算了一下,然后遲疑地)準(zhǔn)數(shù)呢,我不知道,不過我想,有四百法郎就可以辦到。

      Gosh, I just kept such a sum, it seems, I dream of the shotgun, which will vanish 皮:(臉色發(fā)白,面向觀眾,沮喪地)天啊,我恰好存著這么一筆款子,看來(lái),我的獵槍夢(mèng),又成泡影了。

      “All right.I will give you four hundred francs.But take care to have a pretty dress.” 皮:(對(duì)著瑪)就這樣吧,我給你四百法郎,不過你得把這件長(zhǎng)衣裙做得好看些。I will.It's very nice of you.Honey 瑪:(開心地跳起,熱烈地)我會(huì)的!你真好,親愛的!

      三天后

      (瑪坐在椅子上,沉思,面帶憂愁)

      “What is the matter? Come, you have seemed very strange these last three days.” 皮:怎么啦,看看,這三天來(lái)你非常奇怪(溫柔地,關(guān)切地)。

      “It annoys me not to have a jewel, not a single stone, to put on.I shall look like distress.I would almost rather not go to this party.”

      瑪: 讓我發(fā)愁的是一粒珍珠、一顆寶石都沒有,沒有什么好戴的,我處處帶著窮酸氣,我還是不去參加這個(gè)夜會(huì)了。(略帶埋怨)

      “What a goose you are!Go find your friend, Mme.Forester, and ask her to lend you some jewelry.You know her well enough to do that.” 皮:(窘迫地立在一邊,絞盡腦汁)哎呀,你真傻,向你的好朋友佛萊思節(jié)夫人借幾樣珠寶,不就成了?你跟她很有交情,這點(diǎn)事滿可以辦到的!“That’s true.I had not thought of it

      瑪:(興奮地從座位上跳起來(lái),拉住皮袖子)真的,我倒沒想到!

      第二幕 借項(xiàng)鏈 瑪:“叮咚,叮咚??”(按著門鈴)hello(微笑)你好 佛:Oh, Mathilde, so it's you!瑪:你能借我些珠寶嗎Can you lend me some jewelry? 佛:(走向臥室去取梳妝盒)Of course, wait for me for a little while “Choose, my dear.” 佛:(微笑著)挑吧,親愛的。

      So many jewelry!Wow, a diamond necklace!Can I wear this necklace 瑪:(打開梳妝盒,驚呆了)這么多珠寶?。。ㄍ蝗话l(fā)現(xiàn)一個(gè)青緞盒子,趕忙拿在手里,打開一看)(懇求的眼光望著佛)

      Of course come on, let me help you 佛:當(dāng)然可以,來(lái),我來(lái)幫你。(拿過項(xiàng)鏈,幫瑪戴上)“Will you lend me this, only this?” 瑪:(盯著鏡子中的她,深情地笑了,這時(shí)的她覺得好幸福,覺得自己好高貴,于是,她轉(zhuǎn)過身來(lái)對(duì)佛來(lái)思節(jié)夫人)珍妮,我可以借這個(gè)嗎?我只借這一件?!癢hy, yes, certainly.” 佛:當(dāng)然,你看上去漂亮極了!

      Really? You are so sweet!Thank you very much.瑪:真的嗎?你太好了,太謝謝你了?。ㄕ麄€(gè)人跳了起來(lái),摟住朋友的脖子,狂吻,以示感謝,之后,迅速拿起桌上的那個(gè)青緞盒子,戴著項(xiàng)鏈跑了,并且一邊跑一邊向佛高聲嚷)I’ll give it back to you我會(huì)還給你的!佛:(無(wú)奈地望著她的背影,笑著搖搖頭)

      第三幕 舞會(huì)

      第四幕丟項(xiàng)鏈及還債

      The party is really happy today!ah Ah.瑪:(進(jìn)門后,脫下舊外套,提起裙擺,跳幾步華爾茲)今天的晚會(huì)可真愉快啊!啊呀!“What is the matter with you?” 皮:怎么啦?

      “I have--I have--I've lost Madame Forestier's necklace,” she cried.瑪:我??我??我丟了佛來(lái)思節(jié)夫人的項(xiàng)鏈了!

      “What!--how? Impossible!” “You're sure you had it on when you left the ball?” 皮:(急)什么!不會(huì)的!你確信你在舞會(huì)上還戴著它嗎?(找妻子脫下的舊大衣)“Yes, I felt it in the ball” 瑪:是呀,我肯定掉在舞會(huì)上了

      But if you had lost it in the street we should have heard it fall.It must be in the carriage.“ 皮:萬(wàn)一掉在路上了呢,一定是掉在馬車上了,馬車上。Yes, probably.it in the carriage 瑪:很可能,一定是掉在馬車上了。(哭,趴在桌子上)

      ”I shall go back on foot,“ said he, ”over the whole route, to see whether I can find it.“ 皮:(沉默,吸煙)好吧,我把回來(lái)的路找一遍,再去警局問問吧。(下)My necklace, my necklace.God bless 瑪:我的項(xiàng)鏈,我的項(xiàng)鏈,上帝保佑(在胸口劃十字,回憶)(坐下,哭)找。。。How? 瑪:(急忙站起,走到門口,停住做一番祈禱,開門)怎么樣? 皮:低下頭無(wú)奈地?fù)u搖頭,how could I return the necklace tomorrow? 瑪:(哭)那,那我明天怎么去還項(xiàng)鏈?(坐下更大聲地哭)

      They found, in a shop at the Palais Royal, a tring of diamonds that seemed to them exactly like the one they had lost.It was worth forty thousand francs.They could have it for thirty-six.然而,項(xiàng)鏈并沒有找到。他們四處借錢,買了串一模一樣的鉆石項(xiàng)鏈還給佛萊思節(jié)夫人。之后他們開始了十年艱辛的還債生活。

      第五幕【明真相】

      at the end of tenth years, the debt was gone finally.One day, she went to the park for a walk.Then, she saw a woman walking, it is the Laith 's wife,she walked up to it 旁白)第十年年底,債務(wù)總算還請(qǐng)了。一天,她到公園去走走,舒散一星期來(lái)的疲勞。這時(shí)候,她突然看見一個(gè)婦人在散步,原來(lái)就是佛萊思節(jié)夫人。路瓦栽夫人無(wú)限感慨,她走上前去 ”Good-day, Jeanne.“ 瑪:你好,珍妮。

      But--madame!--I do not know--You must have mistaken.” 佛:(非常驚訝,磕磕巴巴地)可是??太太??我不知道??你一定是認(rèn)錯(cuò)人了?!癗o.I am Mathilde Loisel.” 瑪:沒錯(cuò),我是瑪?shù)贍柕掳。。ㄍ瑫r(shí)用手去抓佛的手)“Oh, my poor Mathilde!How you are changed!” 佛:(把手縮回,上下打量瑪)??!??我可憐的到蒂爾德,你怎么變成這樣?

      “Yes, I have had a pretty hard life, since I last saw you, and great poverty--and that because of you!” 瑪:(低下頭)是呀,多年不見了。(兩個(gè)人同時(shí)散步,走到公園椅子邊坐下)這些年來(lái)我忍受了許多苦楚,??而且都是因?yàn)槟悖?? “Of me!How so?” 佛:因?yàn)槲遥??這是怎么講的?

      “Do you remember that necklace you lent me to wear at the ball?”瑪:你一定記得你借給我的那掛項(xiàng)鏈吧 “Yes.Well?” 佛:(想了一下)噢,記得,(瑪?shù)拖骂^,若有所思)Well, I lost it.瑪:我把它丟了。

      “What do you mean? You brought it back.佛:(很驚訝)哪兒的話,你不是已經(jīng)還給我了嗎?

      ”I brought you back another exactly like it.And it has taken us ten years to pay for it.瑪:我還給你的是另外一掛,跟你的完全相同,你瞧,我們花了十年功夫,才還清了它?!癥ou say that you bought a necklace of diamonds to replace mine?” 佛:(恍然大悟地)你是說(shuō)你買了一掛鉆石項(xiàng)鏈賠我嗎? “Yes.You never noticed it, then!They were very similar.” 瑪:(帶著天真得意地笑)對(duì)呀,(抓住佛的手)你當(dāng)時(shí)沒看出來(lái)吧,那簡(jiǎn)直就是原來(lái)的那一掛呀!

      Oh, my poor Mathilde!Why, my necklace was paste!It was worth at most only five hundred francs!" 佛:(感動(dòng)地抓住瑪?shù)囊恢皇?,站起?lái))唉,我可憐的瑪?shù)贍柕?!可是,我的那一掛是假的,至多值五百法郎?? 瑪:(急忙站出來(lái),呈驚訝狀)啊??

      第三篇:《項(xiàng)鏈》話劇劇本

      項(xiàng)鏈(共五幕)

      人物表: 瑪?shù)贍柕?/p>

      路瓦栽 弗萊斯杰

      男賓一

      男賓二

      男賓三

      甲1 甲2 舞者 馬夫

      老板娘

      老板1 老板2

      第一幕

      (一個(gè)婦人在地上拖地,她胡亂地挽著頭發(fā),歪斜地系著裙子,露出一雙通紅的手,旁邊,兇悍的老板娘雙手插在腰上)

      老板娘:快點(diǎn)!你要是偷懶的話,我就扣你工錢!

      瑪:(大聲)知道了,知道了,我一定好好干。

      (老板娘離開,瑪來(lái)到窗前,望著天空,放下了手中的拖把)

      瑪:上帝啊,為什么要這樣不公平,為什么,為什么!(大聲)

      瑪:如果我生長(zhǎng)在高雅奢華的家庭(陶醉)那該多好——東方的帷幕,高腳的青銅燈寬大的

      桌椅,還有,還有精巧的機(jī)器,珍奇的古玩,撲鼻的小客室(水桶被打翻)噢,天哪(痛苦的神情),真希望活在夢(mèng)境之中,而用不著整天面對(duì)著那一切,用不著去竭盡精力償還原本應(yīng)屬于我的一切?。ɡ^續(xù)拖地)

      第二幕

      (路揭開了鍋蓋子)

      路:(驚喜)??!好香的肉湯!再?zèng)]有比這更好的了!

      (瑪惆悵)

      (路從包里拿出請(qǐng)柬,瑪?shù)贍柕陆舆^請(qǐng)柬)

      瑪:教育部長(zhǎng)喬治·朗伯諾及夫人,恭請(qǐng)路瓦栽先生與夫人于一月十八日(星期一)光臨教育部禮堂,參加夜會(huì)。

      (她把信慢慢放下,思索了一會(huì),然后把信往丈夫的懷中一丟)

      瑪:你叫我拿著這東西怎么辦!

      路:(結(jié)結(jié)巴巴,手足無(wú)措的)但是,親愛的,我原以為你一定很喜歡的,你從來(lái)不出門,這是一個(gè)機(jī)會(huì),一個(gè),一個(gè)好機(jī)會(huì)?。ǔ羁嗟?,委屈的)我費(fèi)了多大力氣才弄到手!大家都希望得到,可是很難得到,一向很少發(fā)給職員。你在那里可以看見所有的官員。

      瑪:(怨懟的看著路瓦栽,身子一側(cè))你打算叫我怎么去呢?。?/p>

      路:(快步走到瑪?shù)贍柕旅媲埃Y(jié)結(jié)巴巴的)“你上戲院子穿的那件衣裳,我覺得就很好,照我看……

      (瑪用手擦了擦眼淚,抽抽泣泣地哭了起來(lái))

      路:(驚慌失措的)你,你怎么了!怎么哭了,你怎么了!

      瑪:(平靜)沒有什么,只是沒有一件像樣的衣服,我不能去參加這個(gè)夜會(huì)。你的同事,誰(shuí) 的妻子打扮得比我好,就把這請(qǐng)柬送給誰(shuí)去吧!(說(shuō)到這里,又哭了出來(lái))

      路:好吧,瑪?shù)贍柕?。做一身合適的衣服,你在別的場(chǎng)合也能穿,很樸素的,得多少錢呢?

      瑪;(想了幾秒鐘,遲疑的踱了幾步)準(zhǔn)數(shù)呢,我不知道,不過我想,有四百法郎就可以辦到。

      路;(退了幾步,抬頭看了看天花板,決然的)好吧!我給你四百法郎。不過你得把這件長(zhǎng)衣裙做得好看些。

      旁白:夜會(huì)的日子近了,但是路瓦栽夫人顯得郁悶、不安、憂愁。她的衣服卻做好了,她丈夫有一天晚上對(duì)她說(shuō)——

      路:(關(guān)心的)“你怎么了?看看這三天來(lái)你非常奇怪,是不是得了什么病了?”

      瑪:(埋怨的)“我處處帶著窮酸氣,就算衣服做好了,但是我連一件可以作為點(diǎn)綴的

      首飾也沒有,你叫我怎么去參加這個(gè)夜會(huì)!”

      路:(想辦法)“戴上幾多鮮花吧!別在胸前與肩上裝點(diǎn)一下,這個(gè)時(shí)節(jié)是很時(shí)興的!”

      瑪:(不依)“在闊太太中,這樣的點(diǎn)綴算得了什么呢,難也難看死了!”

      路:(一拍手,站起,喜悅的)“你不是有一個(gè)叫弗萊斯杰夫人的朋友嗎!你和她的交情

      非比尋常,量來(lái)你去問他借幾件首飾是不成問題的!”

      瑪:(站起身圍著路瓦栽轉(zhuǎn)了一圈,心花怒放的)“真的呢!我怎么就沒有想到!”

      第三幕

      旁白:第二天,瑪?shù)贍柕碌剿呐笥鸭抑小?/p>

      瑪:“哦!弗萊斯杰!”

      弗:“哦!你好,瑪?shù)贍柕拢 ?/p>

      (仆人上)

      仆人(恭敬的):“太太,咖啡?!?/p>

      瑪:“謝謝!哦!弗萊斯杰,您家的仆人也這樣懂禮貌!”

      弗:“呵呵,今天來(lái)找我,是為了什么事?”

      瑪:“哦!弗萊斯杰,我遇到麻煩了!”

      弗:“哦!怎么了,我親愛的瑪?shù)贍柕???/p>

      瑪:“是這樣的,嗯……我丈夫前幾天接到了教育部發(fā)來(lái)的請(qǐng)柬,請(qǐng)柬上說(shuō)讓我們?nèi)?/p>

      加夜會(huì),我恰好做了一件新衣服所以很樂意去,不過……你是知道的,我平時(shí)就很樸素,所以沒有什么首飾……”

      弗:(離開座位,走到后臺(tái),取出一只大匣子,拿過來(lái)并打開,甜美的)“挑吧,親愛 的。”

      瑪:“哦!太謝謝您了,弗萊斯杰!”

      旁白:瑪?shù)贍柕孪瓤戳藥赘辫C子,又看了一掛珍珠項(xiàng)圈,隨后又看了一個(gè)威尼斯式的鑲著寶

      石的金十字架,做工非常精巧。她在鏡子前便是這些首飾,猶豫不決,不知道該拿起哪 件,放下哪件。最后她問道——

      瑪:“再?zèng)]有別的了嗎?”

      弗:“還有呢,你自己找吧,我不知道哪樣合你的意。”

      瑪?shù)贍柕略谝粋€(gè)青緞子盒子里發(fā)現(xiàn)一掛精美的鉆石項(xiàng)鏈,她把項(xiàng)鏈繞著脖子掛在她那長(zhǎng)長(zhǎng)的高領(lǐng)上,站在鏡前對(duì)著自己的影子出神了好半天。終于,她開口了——

      瑪:“你能借我這件嗎?我只借這一件。”

      弗:“當(dāng)然可以。”

      瑪:(狂喜的)“哦!你太好了!弗萊斯杰,謝謝謝謝,再見!”(帶著這件寶物飛奔而去)

      旁白:夜會(huì)的日子轉(zhuǎn)眼便到了。

      (室內(nèi),眾男賓與眾女賓?,?shù)贍柕峦熳∷煞虻氖?,步入室門,所有的男賓馬上停下講話,一齊盯著她看,瑪?shù)贍柕挛⑿χ龀鲇喝萑A貴的姿態(tài),馬上就有男賓來(lái)邀她跳舞)

      (男賓們開始交頭接耳)

      男賓一:那女子是誰(shuí)?

      男賓二:不清楚,她可真漂亮啊,看看有誰(shuí)認(rèn)識(shí)她,好做介紹。

      男賓一:“小姐,我能請(qǐng)你跳只舞嗎?”

      瑪:“當(dāng)然可以!”(從路瓦栽的臂彎中抽出,踱步上前,把手給男賓)

      (圓舞曲放)(接下來(lái)就是集體跳舞或紛紛拿起臺(tái)上的高腳杯喝酒。)

      男賓二:(用胳膊肘碰碰路瓦栽并指指瑪?shù)贍柕拢班耍∷悄闩???/p>

      路:(有些許尷尬)“是啊!”

      男賓二:(諷刺的)“不會(huì)罷,果然是一朵鮮花……啊,哈哈!”(走開)

      男賓三:(醉了的)“兄弟你也一個(gè)人在這里?”

      路:“……是?。 ?/p>

      男賓三:“你老婆呢?”

      路:(尷尬的)“……在那里跟別人跳舞?!?/p>

      男賓三:“哈哈,同病相憐,走吧,我們一起到小客室睡覺去!”

      (男賓三拖住路瓦栽走了……)

      (瑪?shù)贍柕乱琅f狂舞著,陶醉了)

      旁白:直到早晨四點(diǎn),宴會(huì)才散了,瑪?shù)贍柕聭賾俨簧岬耐@間富麗堂皇的屋子,直到路

      瓦栽把一件很樸素的家常衣服披在她的肩上——

      瑪:(冷冷地)“我不要披這件衣服!”(把衣服拉下)

      路:“不披衣服要著涼的。”

      (瑪?shù)贍柕逻€是把衣服拉下,不管丈夫,獨(dú)自朝門外走)

      路:(追上去,關(guān)心的)“等等,瑪?shù)贍柕?,你到外邊要著涼的!我去叫一輛馬車來(lái)。”

      旁白:到家的時(shí)候,已是天將拂曉,瑪?shù)贍柕逻M(jìn)了屋子,跑到鏡子前邊,為的是趁著榮耀的打扮還在身上在端詳一下自己,但是,她猛然喊了一聲——

      瑪:(極度驚慌的)“啊??!”

      路:“什么事情!”

      瑪:“我……我……我……我丟了弗拉斯杰夫人的那條項(xiàng)鏈!哦!天哪!怎么辦!”

      路:“什么?……怎么啦!……怎么會(huì)有這樣的事!來(lái),快找找!”

      (他們?cè)陂L(zhǎng)衣裙褶里,大衣褶里尋找,在所有的口袋里尋找,然而始終沒有找到。)

      路:“你確定離開舞會(huì)的時(shí)候它還在?”

      瑪:“是的,在教育部的走廊上我還摸過它呢!”

      路:“一定是丟在車?yán)锪耍 ?/p>

      瑪:“是的,很可能,你記得車的號(hào)碼嗎?”

      路:“沒有!你先回去,我去吧我們走過的路再走一遍,看看會(huì)不會(huì)找到?!?/p>

      (路瓦栽走了出去,瑪?shù)贍柕伦谝粡堃巫由?,一?huì)兒,她丈夫回來(lái)了。)

      瑪:怎么樣了?

      路:沒有沒有找到,我去過警察廳,還到所有車行去找,凡是有一線希望的地方,我都已經(jīng)找過了。(沉默)

      瑪:上帝啊,為什么,為什么你要這樣愚弄我!

      路;(平靜卻有些生硬的)應(yīng)該給你朋友寫信了,說(shuō)你把項(xiàng)鏈的搭鉤弄壞了,正在修理,這

      樣我們才會(huì)有周轉(zhuǎn)的時(shí)間。

      (瑪不住點(diǎn)頭,急忙去寫信)

      第四幕

      路:(沮喪)都一個(gè)星期過去了,沒有希望了(停頓)應(yīng)該想法賠償這件首飾了。

      瑪:是的(拿出盒子)我們按盒子上的招牌字號(hào)去找那家珠寶店去。

      (店里)

      老板:太太.這掛項(xiàng)鏈不是我賣出的,我只賣出這個(gè)盒子。

      瑪:是嗎,那該怎么辦,老板求求你了,能不能告訴我們這附近有沒有賣這項(xiàng)鏈的商店。

      老板:有.讓我想想(過了一會(huì)兒),在皇宮街的一家店里有。

      (來(lái)到店里)

      瑪:(看到項(xiàng)鏈,驚訝)是的,就是這串。

      路:老板,這串項(xiàng)鏈能不能再便宜一點(diǎn)。

      乙:哦.先生.你也是知道的,我們做的也是小買賣,賺不了幾個(gè)字,不過假若你是誠(chéng)心要的話,那我就打個(gè)九折,三萬(wàn)六如何。

      路:(晴天霹靂.咬咬牙)老板,就這樣說(shuō)定了,但你可千萬(wàn)不要就把它賣了,至少在三天里,如果三天后我們找到原先自己丟失的那一串,你能夠回收嗎?

      乙:當(dāng)然可以,不過價(jià)錢嘛。

      瑪:怎么樣。

      乙:這樣吧,三萬(wàn)四成交,如何。

      路:(驚訝.咬咬牙)就這樣吧!

      (路上)

      路:你先回去,把我父親留給我的一萬(wàn)八千法郎取出來(lái),然后,我去找親戚朋友借去……。

      旁白:于是,路瓦栽開始東借西湊,他向許多人求助,向這個(gè)借一千法郎,向那個(gè)借五百法郎,(路瓦栽在向別人借錢),他和放高利貸的人和各種不同國(guó)籍的人借錢,簽定許多的契約,他顧不得后半世的生活了,我可憐的孩子,他未來(lái)的苦惱,將重重地壓在他身上的殘酷的危困,肉體的苦楚,精神的折磨。終于,他得到了那串項(xiàng)鏈。

      (瑪來(lái)到弗家)

      弗:(不高興,不滿意地看著)你應(yīng)當(dāng)早點(diǎn)還給我,也許我早就要用它了。(把盒子隨手放在旁邊)很晚了,你也應(yīng)該回去歇著了,我看你好像十分憔悴。

      路:“現(xiàn)在我們?cè)趺崔k!財(cái)產(chǎn)沒有了,房子沒有了,什么都沒了,可是我們還要償還那 筆駭人聽聞的債款……”

      瑪:“我決定了,我要償還這筆可怕的債款,明天我們就搬走,我會(huì)想法去找工作!”

      第五幕

      旁白:從此,這個(gè)可憐的女子將設(shè)法償還那筆可怕的債務(wù),她刷洗杯盤碗碟,在油膩的盆上和鍋底上磨粗了她粉嫩的手指,每天早晨,她把垃圾從樓上提到街上,再把水從樓下提到樓上,她給一個(gè)小店的老板娘做事,已經(jīng)顧不得應(yīng)有的尊嚴(yán),顧不得滿足自己內(nèi)心的虛榮,他們夫妻倆月月還一些舊債,再去借一些新債,來(lái)延清時(shí)月。就這樣,十年過去了,債也還清了,全都還清了。

      老板:這是你今天的工錢,你可以下班了。

      瑪:是的,多謝你了(接過錢,走了)

      瑪:(喃喃自語(yǔ))反正明天是周末,倒不如到公園去走走,舒散一下也好。

      (來(lái)到公園)

      瑪:(看到一個(gè)婦人走來(lái),是佛,吃驚)

      (猶豫,自語(yǔ))我要不要上去和她打招呼呢?

      (上前)你好,珍妮!

      弗:(吃驚,停頓打量了一會(huì))可是……太太…..我不知道,你一定是認(rèn)錯(cuò)了。(邊走邊聊)

      瑪:沒有錯(cuò),我是瑪?shù)贍柕?,路瓦栽?/p>

      弗:?。饨校┪铱蓱z的瑪?shù)贍柕?,你怎么變成這樣了……。

      瑪:(嘆口氣)是的,多年不見面了,這些年來(lái)我忍受著許多苦楚……而且.而且都是因?yàn)槟恪?/p>

      弗:因?yàn)槲遥窟@是怎么講的?

      瑪:你一定記得你借給我的那掛項(xiàng)鏈吧!我戴了去參加教育部夜會(huì)的那掛。

      弗:記得,怎么樣呢?

      瑪:怎么樣,我把它給丟了。

      弗:哪兒的話,你不是已經(jīng)還給我了嗎?

      瑪:我還給你的是另一掛,跟你那掛完全相同。你瞧,我和路瓦栽花了十年工夫,才付清了它應(yīng)有的代價(jià),你知道,對(duì)于我們這樣什么也沒有的人,這可不是容易的??!不過,事情總算了結(jié)了,我倒是十分高興的。

      弗:(停住了腳步)你是說(shuō)你買了一掛鉆石項(xiàng)鏈賠給我嗎?

      瑪:對(duì)啊,你當(dāng)時(shí)沒看出來(lái)嗎?簡(jiǎn)直是一模一樣的啊。(天真而得意地笑了)。

      弗:唉,我可憐的瑪?shù)贍柕拢】墒?,可是(抓住她的手),可是我那一掛是假的,最多值五百法郎!…?/p>

      (瑪?shù)贍柕麓舸舻耐トR斯杰,臉上說(shuō)不出是什么表情)

      全劇終

      第四篇:《項(xiàng)鏈》講課稿

      《項(xiàng)鏈》講課稿

      全文小結(jié)

      同學(xué)們,剛才我們一起欣賞了這篇課文的情節(jié),分析了人物形象,我們得到了這樣的一條“項(xiàng)鏈”

      擴(kuò)展訓(xùn)練

      當(dāng)然,老師不是標(biāo)準(zhǔn)答案的代言人,只是引導(dǎo)你們對(duì)這篇課文情節(jié)內(nèi)容的理解,關(guān)于人物形象的分析,你們可以有自己的看法。

      有人批評(píng)主人公馬蒂爾德的虛榮心,是一個(gè)生活的奴隸;也有人認(rèn)為馬蒂爾德是一個(gè)了不起的英雄,用十年的含辛茹苦勞作去償還巨額的債務(wù)。同學(xué)們的觀點(diǎn)呢?是我舉例說(shuō)的其中一個(gè),還是另有看法呢?那就圍繞“我眼中的馬蒂爾德”展開,或者通過對(duì)周圍人事物的觀察圍繞“我們身邊的馬蒂爾德”展開,題目自擬,寫一篇不少于500字的短文。

      我的試講到此結(jié)束,謝謝!

      第五篇:項(xiàng)鏈莫泊桑讀后感英文

      大家知道,項(xiàng)鏈?zhǔn)侨粘I钪械囊环N首飾??墒怯袝r(shí)候,項(xiàng)鏈也會(huì)成為一條鎖鏈,緊緊地勒住命運(yùn)的咽喉。莫泊桑是世界短篇小說(shuō)巨匠,他在小說(shuō)《項(xiàng)鏈》中就講了這樣一個(gè)故事。

      莫泊桑項(xiàng)鏈英文讀后感

      (一)The Necklace: Reflections and Confessions of Human’s Vanity

      “What would have happened if she hadn’t lost that necklace? Who knows? Who knows? How strange and changeful is life!How small a thing is needed to make or ruin us!” This is what impressed me most in “The Necklace” written by Guy de Maupassant.I love the story not only due to the incredibly wonderful ending, but also because of the exquisite description of the weakness of humanity.In his story, Guy de Maupassant creatively reveals Mathilde Loisel's dreams of a wealthy, splendid lifestyle.Mathilde's lifetime of misery and despair is solely caused by her own selfish acts.And her vain obsession all ended up ruining her life.Vanity is defined as excessive pride, especially in your appearance.In Mathilde's case, the “excessive pride” in her looks and charm caused her to feel as if she deserved a higher ranking social class and the wealth.When she wore the necklace to the party, she wanted to give the illusion that she was something that she was not.Vanity caused Mathilde to fantasize about her life and surroundings-to live in a world of illusion, rather than reality.Her life was affected in a negative way because of her obsession with vanity.It is so sad that she honestly felt successful the night of the dinner, just because of her looks and her surroundings.What a distorted view of true happiness and fulfillment!NEither an elegant dress or a beautiful piece of jewelry can make a person who they are.A caring and loving person has to be unselfish.Mathilde Loisel definitely lacked a caring and loving personality.The only person she proved to love was the person she wanted to be.Had Mathilde not spent so much of her life selfishly, she and Mr.Loisel could have had a lifetime of happiness.The most ironic and interesting piece of the story is the conclusion.Their lives were ruined for no reason.Had she told Mrs.Forrestier the truth about the lost necklace, she would have known that the necklace was just costume jewelry.Actually, it’s a tragedy made by herself, for she was conquered by the evil of her heart.In pursuit of vanity may lead to the loss of ourselves.Accept who we are and to be to true to ourselves or else it will contribute to constant unhappiness.Happiness or misfortune, it all depends.莫泊桑項(xiàng)鏈英文讀后感

      (二)Guy de Maupassant was the child of an unhappy marriage.His mother has been dessccrriibbeedd as neurotic and his father as a man who sought relief from his wife in the arms of other women.Perhaps the collapse of his parents' marriage engendered de Maupassant's pessimism, reflected particularly in his stories about infidelity and failed relationships.It certainly influenced his own attitude toward women, which, in turn, affected his creation of characters in stories such as “The Necklace.”

      Events in History at the Time of the short story

      The purpose of women.De Maupassant's attitude toward women was ambivalent.He was one of few nineteenth-century authors to recognize and celebrate women's sensuality rather than regard it as a sign of corruption.He was also, however, devastatingly cruel to women, whether in his own life or in his fiction.He recommended that the French Academy commission a treatise on how to “break decently, properly, politely, without noise, scene or violence, with a woman who adores you and with whom you are fed up”(de Maupassant in Steegmuller, p.178),莫泊桑項(xiàng)鏈英文讀后感,讀后感《莫泊桑項(xiàng)鏈英文讀后感》。He scoffed at monogamy, insisting that he could not understand how two women could not be better than one, three better than two, and ten better than three.

      下載英文劇本項(xiàng)鏈成稿(優(yōu)秀范文五篇)word格式文檔
      下載英文劇本項(xiàng)鏈成稿(優(yōu)秀范文五篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        莫泊桑項(xiàng)鏈英文讀后感

        莫泊桑項(xiàng)鏈英文讀后感(一)The Necklace: Reflections and Confessions of Human’s Vanity“What would have happened if she hadn’t lost that necklace? Who knows? Who k......

        威尼斯商人英文劇本

        1、Gelayiano 2、巴薩尼奧Basaniao:3、安東尼奧Antonion:4、夏洛克Shylock5 、鮑西婭Baoxiya6 、公爵Duke 7Secretary D: Have mercy on Antonio, Shylock. Do not be so bi......

        英文搞笑劇本

        查看文章校園搞笑小品劇本:英語(yǔ)話劇《賴皮孫子糊涂爺爺》2009-03-16 19:08演員:P: Pirate-Grandson.M: Mother.F: Father.K: King -Grandpa.旁白: There are 4 members in a......

        白雪公主英文劇本

        白雪公主和七個(gè)小矮人課本劇劇本 巫后,王子左側(cè)準(zhǔn)備,其他人在右側(cè)準(zhǔn)備,右側(cè)指講臺(tái)右側(cè) 旁白沈(在右側(cè))Once upon a time, in a kingdom far far away, a baby girl is born. 國(guó)王......

        The Queen英文劇本

        After weeks of campaigning on the road...Tony Blair and his family, finally strolled the few hundred yards to the polling station, this election day morning.Amo......

        校園生活英文劇本

        (Our math teacher has a special hobby that he likes to ask questions. And he will repeat the question aloud before asking us. Once we were in a class ,the teac......

        友誼英文劇本(★)

        Section1 (In Cafe, Kate sat on the deck to drink coffee alone, this time JoJo and Silence carry shopping bags, hand in hand into the cafe with talking and laugh......

        英文話劇劇本

        第一場(chǎng)——丑小鴨誕生 場(chǎng)景:夏天,綠樹,青草,白柵欄。 丑小鴨躲在模擬的蛋殼內(nèi),鴨媽媽在蛋殼前面做孵蛋的樣子,另外4只鴨蛋圍住鴨媽媽,趴在地上成圓弧狀。 音樂:(有鳥叫,知了叫等)及舞......