第一篇:[w6] 口譯禮儀祝辭詞匯
禮儀祝辭
開幕式opening ceremony /inaugural ceremony 宣布開幕to declare…open/to declare the commencement of… 開幕辭opening speech/opening address 致開幕辭to deliver an opening speech/to make an opening address 閉幕式closing ceremony 宣布閉幕to declare the closing of…/to declare the conclusion of 閉幕辭closing speech/closing address 勝利閉幕to come to a successful close 致閉幕辭to deliver a closing speech/to make a closing address 簽字儀式Signing ceremony 友好訪問goodwill visit 發(fā)表熱情友好的講話to make a warm and friendly speech 發(fā)表熱情洋溢的歡迎辭to make a gracious speech of welcome 尊敬的市長先生Respected Mr.Mayor/Honorable Mr.Mayor ; distinguished guests 閣下Your ExcEllency/His ExcelIency/Her ExcelIency 陛下Your Majesty/His Majesty/Her Majesty 殿下Your Highness /your Royal Highness 夫人Madam 東道國host country 值此 on the occasion of 以……的名義in the name of 以我個人的名義In my own name 主持晚宴to preside at this dinner 主持討論會to chair a discussion 由衷的謝意heartfelt thanks 承蒙盛情邀請at the gracious invitation of 答謝貴方熱情招待to reciprocate your warm reception 答謝貴方熱情洋溢的歡迎辭to reply to your gracious speech of welcome 懷著對貴國人民的深厚感情with profound sentiments for your people 來自大洋彼岸to come from the other side of the Pacific 作為友好使者as an envoy of friendship 隨同貿(mào)易團(tuán)來訪to accompany the trade delegation 商界的朋友們friends from the business community 有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎It's a delight to have friends coming from afar 海內(nèi)存知己,天涯若比鄰Long distance separates no bosom friends 轉(zhuǎn)達(dá)最誠摯問候to convey the most gracious greetings 寄希望于本大會to place our hopes on the current conference 增進(jìn)理解和友誼to expand mutual understanding and friendship 頻繁互訪frequent exchange of visits 相互促進(jìn)mutual promotion 共同繁榮common prosperity prosperous 促進(jìn)友好合作關(guān)系to advance our friendly relations of cooperation 進(jìn)行真誠有效的合作to carry out sincere and rewarding cooperation 符合兩國人民共同利益to accord with our common interests /be in line with 保持良好的貿(mào)易伙伴關(guān)系to keep a good trading partnership with 繼續(xù)努力to make further efforts 攜手合作to make joint efforts/to make concerted efforts 推向一個新的高度to push…to a new height 祝愿來訪富有成果Hope your visit will be rewarding.
祝愿本屆年會圓滿成功Wish this annual meeting a complete success 回顧過去to look back on retrospect 展望未來to look ahead/to look into the future 最后 in conclusion/last but not least 提議祝酒to propose a toast to…
共同舉杯to join us in a toast to一.
為友誼干杯to propose a toast to our friendship 為合作干杯to propose a toast to our cooperation 為大家的健康干杯to propose a toast to the health of everybody 干杯 cheers;bottom up 祝辭congratulatory speech 答謝祝灑to reply to a toast/to respond to a toast 代表中國政府和人民On behalf of the Chinese government and people 代表董事會0n behalf of the board of directors
表示熱烈的歡迎to extend our cordial welcome 表示親切的問候to express our gracious greetings 歡聚一堂to gather/to assemble 感到驕傲和榮幸to feel proud and honored 愉快和令人難忘: A very happy and memorable occasion 向東道主表示深深的謝意to express the deep appreciation for… 請接受我們誠摯的謝意Please accept our sincere thanks to _.
感謝你們?yōu)槲覀兯龅囊磺衪o be gratefuI for all you have done for us 千言萬語道不盡感徼之情N0 words can fully express our gratitude.永遠(yuǎn)留在我們的記憶中to remain in my memory forever 珍賦在我們美好的記憶中to remain forever in our cherished memories 戀戀不舍之情:feel reluctant to part from each other
第二篇:口譯詞匯總結(jié)----禮儀祝辭
1.歡迎辭
Words and Phrases:official launch,on the occasion of,opening ceremony,long-term,enthusiastic,enthusiasm,dynamic,dynamics,energy,energetic,vigor,vigorous, cradle of ancient civilization,childhood dream,delegation,meet old friends and establish new contacts,cosmopolitan city,cosmopolis,metropolitan city,metropolis,harbour,port,appreciation,grateful,arrival,friends coming from afar,cooperation,strategic partnership,Bon Voyage,have a safe trip home,meet sb all the way,wish sb a unforgettable journey,extend/express one’s warm welcome to,distinguished guests,VIP,host,on behalf of,faculty,staff,crew,contribution to Sentences:I regard it my great honor/pleasure/privilege to have the rare opportunity to have name,title visit our city of ____,which is crowned as _______,and I do hope that Your Honor enjoy your stay here and see by your own eyes the great hospitality of people here as well as its fabulous dynamics.2.感謝辭
Words and Phrases:extraordinary,utmost courtesy,genuine friendship,diversity,gracious invitation,hospitable,hospitality,heart-felt,sincere,sincerity,remarkable,accomplishment,feats, Impress,impressive,cordial/sincere,participate,participant,fruitful,rewarding,at the close of,join sb in the toast to_______,cheers!At the joyous moment/time of ____,I, on behalf of _____,would like to take this opportunity to express my heartfelt thanks to ____ who____.Now, may I ask you to join me in a toast to____,cheers!3.會議發(fā)言
Words and Phrases:symposium,seminar,guests from various circles,profound,constuctive,reference and study,a complete success,opening address,closing address,panel discussion,interpreter,simultaneous interpreter,exchange views on,in a wide range of areas,shared desire,mutual understanding and trust/respect/benefit,be convinced that,have positive/negative impact on,bilateral relation,in the principal of,equality,hand in hand,work together,based on,on the basis of,precondition/prerequisite, I have the honor to introduce I now have the pleasure of introducing to you the first distinguished speaker… The next speaker is Mr.Bryan,who will now deliver his address to the conference I would like to call the meeting to order 高頻短句
1.今天晚上我們在這里設(shè)宴歡迎應(yīng)……邀請前來我國訪問的……閣下和……其它貴賓們,感到十分榮幸。
We are honored to host the dinner this evening in honor of distinguished…and other honorable guests from…who have come to China at the invitation of … 2.將作為新的一頁載入……友好的史冊
be remembered as a shining page in the history of … friendship 3.首先,請允許我向遠(yuǎn)道而來的貴賓們表示熱烈的歡迎。
Allow me ,first of all,to express our hearty welcome to our distinguished guests coming from afar.4.我代表……歡迎各位朋友訪問中國
On behalf of …,I wish to welcome our friends who have come to visit China.5.我一定向他轉(zhuǎn)達(dá)您的問候和邀請
I will surely remember you and your invitation to him.6.今天,我們懷著愉快的心情同……歡聚一堂 We are joyfully gathering here today with…
7.主席先生,我懷著非常愉快的心情出席本屆年會,值此大會開幕之際,我為能有機會就和平與發(fā)展問題進(jìn)行發(fā)言,謹(jǐn)向東道主致以深深的謝意。與此同時,我向所有與會代表致以崇高的敬意。
Mr.Chairman,it is with great pleasure that I am here to attend this annual meeting.On the occasion of this opening ceremony,I would like to express my deep appreciation to the host for this opportunity to address the topic of peace and development,and pay my high respect for all the representatives present at the meeting.[
第三篇:禮儀口譯詞匯
禮儀口譯詞匯
歡迎/開幕/閉幕詞welcome/opening/closing speech開 /閉幕式opening/closing ceremony簽字儀式signing ceremony友好訪問goodwill visit
宣布開 /閉幕declare… open/closed熱情友好的講話warm and friendly speech尊敬的respectable/honorable東道主
嘉賓
值此……之際
以……的名義
全體同仁
由衷的榮幸地
愉快地
大洋彼岸
友好使者
商界
增進(jìn)理解
促進(jìn)合作
符合……的共同利益
回顧過去
展望未來
最后;總之
提議為……干杯
明 /皓月當(dāng)空
撥冗光臨
良辰佳時
金秋
?!瓐A滿成功
融洽的氣氛
美妙的音樂
熱情動人的講話
無比盛情的款待
再敘舊情
結(jié)交新朋
戀戀不舍
千言萬語說不盡
前所未有的衛(wèi)生
雙邊關(guān)系
剪彩hostdistinguished/honorable guestson the occasion ofin the name ofall my colleaguesheartfelthave the honor of(doing…)have the pleasure(in doing… /to do…)the other side of the oceanenvoy of friendshipbusiness communitypromote understandingenhance/strengthen cooperationmeet the common interest oflooking back on; in retrospectlook into the futurein conclusionpropose a toast to with a bright moontake the time off one’s busy schedulea wonderful timegolden autumnwish… a complete successa congenial atmospheresplendid musicgracious and eloquent remarksincomparable hospitalityrenew one’s old friendshipsestablish new contactsfeel reluctant to partno words can fully expressunprecedentedpublic health; hygiene; sanitationbilateral relationshipcutting the ribbon at an opening ceremony
奠基禮foundation stone laying ceremony
親切的問候 兄弟般的移交儀式開工典禮cordial greetings fraternal turning-over ceremony commencement ceremony
陛下Your/His/Her Majesty
殿下Your/His/Her Highness;Your/His/Her Excellency;Your/His/Her Royal Highness閣下Your/His/Her Honor/ Excellency
總理premier; chancellor
首相
醫(yī)院院長
董事長
大學(xué)校長
中小學(xué)校長
院長;系主任
總書記
總建筑師
總干事
總監(jiān)
總領(lǐng)事
副總統(tǒng)
副部長
省長
副教授
副研究員
編審
譯審
副總經(jīng)理
助理教授
主任醫(yī)師
代理市長
執(zhí)行主席
名譽校長
院士
亞太地區(qū)
建交
互訪
外交政策
一貫奉行
平等互利
雙邊關(guān)系
持久和平
貿(mào)易額
商業(yè)界prime minister president president; chairman president principal; headmaster dean general secretary chief architect secretary-general; commissioner chief inspector consul general vice president vice minister governor associate professor associate research fellow senior editor senior translator deputy general manager assistant professor senior doctor acting mayor executive/presiding chairman honorary president academician Asian-Pacific region establishment of diplomatic relations between exchange of visit foreign policy in persistent pursuit of equality and mutual benefit bilateral relations lasting peace trade volume business community
跨國公司transnational corporation
經(jīng)濟強國/經(jīng)濟大國/經(jīng)濟列強economic power
to express regret 表示遺憾
to proceed to take up one's post 赴任
to assume one's post 就任
to make representations to, to take up a(the)matter with 向…交涉
to lodge a protest with 向…提出抗議
to request the consent of...征求…的同意
tea party 茶會
an atmosphere of cordiality and friendship 誠摯友好的氣氛
reciprocal banquet 答謝宴會
delegation 代表團(tuán)
head of the delegation, leader of the delegation 團(tuán)長
deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副團(tuán)長
member of the delegation 代表團(tuán)成員
memorial speech 悼詞
to develop the relations of friendship and cooperation 發(fā)展友好合作關(guān)系
prosperity and strength 繁榮富強
friendly visit, goodwill visit 友好訪問
questions of common interest;question of common concern 共同關(guān)心的問題
state banquet 國宴
message of greeting, message of congratulation 賀電
speech of welcome 歡迎詞
welcoming banquet 歡迎宴會
cocktail party 雞尾酒會
good health and a long life 健康長壽
profound condolence 深切哀悼
cordial hospitality 盛情接待
the two sides, the two parties 雙方
luncheon 午宴
reception 招待會
toast 祝酒詞
to convey one's sympathy 表示慰問
to meet with 會見
to review the guard of honour 檢閱儀仗隊
to exchange views 交換意見
to receive 接見
to be shocked to learn of 驚悉
be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 認(rèn)為
to propose a toast to...提議為…干杯
on the happy occasion of 欣逢
on learning with great joy 欣悉
to give a banquet in honour of...宴請…
on invitation, upon invitation 應(yīng)邀
at the invitation of...應(yīng)…邀請
in the company of..., accompanied by...在…陪同下
to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝賀和最好的愿望 to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某國)國家繁榮人民幸福 to take note of...注意到
His(Her, Your)Majesty 陛下
His(Her, Your)Royal Highness 殿下
His(Her, Your)Excellency 閣下
His Excellency Mr.President and Mme...…總統(tǒng)先生閣下和夫人
assembly 大會
convention 會議
party 晚會, 社交性宴會
at-home party 家庭宴會
tea party 茶會
dinner party 晚餐會
garden party 游園會
dance(party), ball, fandango 舞會
reading party 讀書會
fishing party 釣魚會
sketching party 觀劇會
Christmas party 圣誕晚會
luncheon party 午餐會
fancy ball 化妝舞會
commemorative party 紀(jì)念宴會
wedding dinner, a wedding reception 結(jié)婚宴會
banquet 酒宴
buffet party 立食宴會
cocktail party 雞尾酒會
welcome meeting 歡迎會
farewell party 惜別會
pink tea 公式茶會
New Year’s banquet 新年會
year-end dinner party 忘年餐會
box supper 慈善餐會
fancy fair 義賣場
general meeting, general assembly 會員大會
congress 代表大會
board of directors 董事會
executive council, executive board 執(zhí)行委員會
standing body 常設(shè)機構(gòu)
committee, commission 委員會
subcommittee 附屬委員會,小組委員會
general committee, general officers, general bureau 總務(wù)委員會
secretariat 秘書處
budget committee 預(yù)算委員會
drafting committee 起草委員會
committee of experts 專家委員會
advisory committee, consultative committee 顧問委員會,咨詢委員會 symposium 討論會
study group 學(xué)習(xí)研討會
seminar 講習(xí)會,學(xué)習(xí)討論會
meeting in camera 秘密會議(美作:executive session)
opening sitting 開幕會
final sitting 閉幕會
formal sitting 隆重開會
plenary meeting 全會
sitting, meeting 開會(美作:session)
session 會期,會議期間(美作:meeting)
working party 工作小組
seat, headquarters 席位
governing body 主管團(tuán)體
round table 圓桌
to sit a meeting, to meet a meeting, to hold a meeting 召開會
第四篇:詞匯:禮儀祝辭(一)
禮儀祝辭
(一)Words and Phrases:
1.百年慶典 centennial
2.本著……精神 in the spirit of
3.畢業(yè)典禮graduation ceremony
4.閉幕詞 closing speech/address
5.陛下Your /His / Her Majesty
6.承蒙/應(yīng)……的盛情邀請 at the gracious invitation of...7.誠摯的歡迎 earnest welcome
8.持續(xù)增長 sustained growth
9.崇高事業(yè) noble cause
10.籌委會 the organizing committee
11.答謝宴會return banquet
12.代表…… on behalf of...13.我愿借此機會I would like to take this opportunity to
14.奠基典禮foundation laying ceremony
15.殿下Your / His / Her Highness / Excellency / Royal Highness
16.東道國host country
17.發(fā)表熱情講話 deliver/make a warm speech
18.峰會 summit
19.夫人Madam
20.富有成效的訪問 a rewarding / productive visit
21.高層領(lǐng)導(dǎo)人 top government official
22.閣下Your / His / Her Honor / Excellency
23.共同繁榮 common prosperity
24.光輝里程碑 brilliant landmark
25.貴賓 distinguished guest
26.歡迎詞 welcome speech / address
27.回顧過去 look back on / in retrospect
28.建交 establish diplomatic relations
29.開國大典founding ceremony of a state
30.開幕詞 opening speech / address
Sentences:
1.首先,請允許我代表在座的各位,向來自澳大利亞的尊貴客人們表示熱烈的歡迎和誠摯的問候。First of all, let me, on behalf of all present here, extend our warm welcome and cordial greetings to our distinguished guests from Australia.2.非常高興能代表董事會向來訪的英國代表團(tuán)表示熱烈的歡迎。It gives me such a great pleasure on behalf of the Board of Trustees to extend a warm welcome to all the members of the British delegation.3.首先,我謹(jǐn)代表中國政府,并以我個人的名義,對各位朋友的到來表示誠摯的歡迎,并
向論壇主辦方----美國時代華納集團(tuán)表示衷心的祝賀!Let me begin by extending, on behalf of the Chinese government and also in my own name, a warm welcome to all of you and sincere congratulations to the sponsor of the Forum, the Time Warner Inc.of the United States.4.主席先生,請允許我向三亞世界家庭峰會的組織者們致以問候,并表示誠摯的謝意,感
謝你們給我機會在此作主題發(fā)言。Allow me, Chairperson, to convey greetings and express sincere gratitude to the organizers of this World Family Summit in Sanya, China for providing me the opportunity to make a keynote speech here.5.我很高興受中華人民共和國國家主席胡錦濤的委托,本著坦誠、負(fù)責(zé)、信任、合作的精
神,前來參加這次聯(lián)大艾滋病高級別會議。Entrusted by His Excellency Mr.Hu Jintao, President of the People’s Republic of China, I have the pleasure to attend this HIV/AIDS High-level Meeting of the UN General Assembly in the spirit of candor, responsibility, trust and cooperation.6.非常歡迎總統(tǒng)先生的來訪。感謝您的到來,祝您身體健康。相信您會受到我國人民的熱
烈歡迎,他們會以行動展示出他們對兩國關(guān)系的重視。Mr President, you are greatly welcomed to our country.We thank you for coming;we wish you well;we know that you will receive a warm reception from the people in this country who will demonstrate their affection for the important relations between our two peoples.7.我想向大連人民和大連市政府表達(dá)深深的謝意,感謝你們的熱情款待及為本次活動所做的精心安排。I would like to express my deepest appreciation to the people and Municipal Government of Dalian for their warm hospitality and excellent arrangements of this important event.8.我愿借此機會,代表我們代表團(tuán)的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,對我們一踏上
這塊充滿魅力的土地便受到的友好款待,向東道主表示真誠的感謝。On behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation and the gracious hospitality we have received since we set foot on this charming land.9.我非常高興地歡迎并感激各位前來參加今天的晚宴。I take great pleasure to welcome you
and thank you for attending tonight’s dinner.10.我為有機會就世界和平與發(fā)展問題進(jìn)行發(fā)言,向主席先生致以深深的謝意!I’d like to
express my deep appreciation to Mr.Chairman for this opportunity to address the topic of world peace and development.
第五篇:《高級口譯教程》核心詞匯(7)禮儀祝辭專題
禮儀祝辭
第一篇
閣下 Your Excellency...建交 the establishment of diplomatic relations近海石油勘探 offshore oil exploration 積貧積弱,任人宰割 enduring impoverishment, long-standing debility and was for a time at the mercy of other countries 落后要挨打 lagging behind leaves one vulnerable to attacks 刻骨銘心的教訓(xùn) never-forgotten lesson 中華民族偉大復(fù)興 the rejuvenation of China 不懈努力 make unremitting efforts 與時具近keep pace with the times 第一要務(wù) the primary task 發(fā)展是硬道理 development is of overriding importance 科學(xué)發(fā)展觀 scientific outlook 和諧社會 harmonious society 互利共贏 win-win 本著……的精神 it is in the spirit of 一貫奉行 in the persistent pursuit of 雙邊關(guān)系 bilateral relations 祝酒 join sb in a toast
第二篇 mission ['mi??n] 代表團(tuán)
gracious hospitality ['ɡrei??s] [,h?spi't?l?ti] 友好款待 convey [k?n'vei]轉(zhuǎn)達(dá) bosom ['buz?m]friend 知己
thriving ['θriaivi?] and robust [r?u'b?st, 'r?ub?st]蓬勃向上 megalopolis [,meɡ?'l?p?lis] 特大型城市 boast [b?ust] 以……為自豪
unequalled [?n'i:kw?ld] 不能與……相媲美 miraculous [mi'r?kjul?s]rise 奇跡般地迅速崛起 financial giants 金融業(yè)的巨頭 business community商業(yè)界 manufacturing industry 制造業(yè)
IPR(intellectual property rights)知識產(chǎn)權(quán)
joint consultancy [k?n's?lt?nsi] service 合資咨詢服務(wù)機構(gòu) transnational corporation 跨國公司 last but not least 最后
at one's earliest convenience 在其方便的時候,盡早…… cherish 珍惜
economic recession 經(jīng)濟不景氣
ensure a sustained [s?'steind] growth 確保持續(xù)增長 on the occasion of 請允許我借……的機會……