欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      中級(jí)口譯聽(tīng)力教程詞語(yǔ)大全

      時(shí)間:2019-05-15 04:26:55下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《中級(jí)口譯聽(tīng)力教程詞語(yǔ)大全》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《中級(jí)口譯聽(tīng)力教程詞語(yǔ)大全》。

      第一篇:中級(jí)口譯聽(tīng)力教程詞語(yǔ)大全

      新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      Unit One Part 1 shopping over the internet Virtually

      adv.在各重要方面;事實(shí)上;實(shí)際上;幾乎 To spring up 迅速地或突然地出現(xiàn)﹑ 發(fā)展﹑ 生 長(zhǎng) Time-starved 時(shí)間不夠 Auction 拍賣(mài)

      Cyberspace 網(wǎng)絡(luò)交流的地方 To post Revenue 除稅的收入;(尤指)歲入

      To undercut 以低於(競(jìng)爭(zhēng)者)的價(jià)碼出售貨物或提供服務(wù) Profit margin 凈利潤(rùn) revenue 減去 costs 的部分 World wide web Amazon.com

      Dominant最重要的;最突出的;占支配地位的

      Dominate v.支配, 統(tǒng)治, 控制, 影響(人﹑ 事等)Conventional 依照慣例的;約定俗成的;因循守舊的 Convenient方便的;省心的 Comparison shopping

      Part Two Polytechnic尤指英國(guó)的)理工學(xué)院

      Bacon腌豬肉, 燻豬肉(豬的背部或肋部的肉 Hectic忙亂的;忙碌的 Hurricane

      Impassable adj.指道路﹑ 路線等)不能通行的, 不能超越的

      To notify ~ sb(of sth);~ sth to sb 通知某人(某事);將某事報(bào)告某人 Faucet ?f??s?t;ˋf?s?t/ n(任何)龍頭, 旋塞.Handy adj.指小器具等)便於拿取的, 便於使用的

      scorching adj very hot 極熱的/ sk??t?;sk?rt?/ admission 入場(chǎng)券 cool off 冷靜

      Part three Mary Kay Shabby(指東西)因使用過(guò)久或照管不善而破舊的 Dressy 指衣物)漂亮的, 穿的講究的, 特殊場(chǎng)合穿的 Spacious 寬敞的;寬廣的

      On impulse / ?mp?ls;ˋ?mp?ls一時(shí)沖動(dòng)

      Segment

      分出的或標(biāo)出的一部分;想像中可分出的一部分 To turn out to pasture 變成牧場(chǎng);牧地;草原 新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      Part four Concept ?k?nsept;ˋkɑns?pt idea underlying sth;general notion 觀念;概念 Convention某一職業(yè)﹑ 政黨等之人士召開(kāi)的)大會(huì) Johnson Company 強(qiáng)生公司 European Division 歐洲部

      Louvre Museum 盧浮宮/lu?v?(r)/ Islamic art 伊斯蘭藝術(shù) Muslim world 穆斯林展廳 In either case 無(wú)論那種情況 Your effort Non-commercial Expo 非商業(yè)性

      Bureau of International Expositions(BIE)國(guó)際展覽局 To allow exhibitor to publicize and display。。參展者宣傳和展示 Accordingly 因此

      Olympic Game of ?.奧運(yùn)盛會(huì)

      Unit two Part one

      My first day in New York Skyline n.輪廓,地平線

      Skyscraper

      A very tall building To unpack 打開(kāi)(包裝)取出某物

      Neon /ni??n/ 氖a neon lamp/light/sign 霓虹燈[霓虹燈光/霓虹燈廣告 Siren汽笛;警報(bào)器 Manhattan

      Broadway 百老匯

      Times Square 時(shí)代廣場(chǎng)

      Part two Tournaments聯(lián)賽, 比賽, 競(jìng)賽, 錦標(biāo)賽(常為淘汰制 Moratorium ~(on sth)暫停, 中止(尤指經(jīng)官方同意者 Cereal 谷物

      Camp David戴維營(yíng) 美國(guó)總統(tǒng)的休養(yǎng)地。位于馬里蘭州北部,為一片景色秀美的林區(qū),面積81公頃,不向公眾開(kāi)放。1942年由羅斯福總統(tǒng)建立,稱(chēng)“香格里拉”(Shangri-La,即“世外桃源”之意)。1945年杜魯門(mén)總統(tǒng)將此地正式定為總統(tǒng)休養(yǎng)地。1953年艾森豪威爾總統(tǒng)以他孫子的名字將此地改名為戴維營(yíng)。美國(guó)總統(tǒng)經(jīng)常在戴維營(yíng)與外國(guó)元首舉行高層會(huì)談。Israel 以色列

      Part three Semester尤指美國(guó)的大專(zhuān)院校的)學(xué)期(半學(xué)年 Reputation ~(for sth)名聲;名譽(yù);名氣 Assertive 表現(xiàn)出剛毅與自信性格的 新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      Appetizer正餐前的開(kāi)胃食物或飲料;開(kāi)胃品 Bubble(液體形成的)氣泡

      Madrid西班牙首都和馬德里自治區(qū)首府

      Part Four Penicillin / pen??s?l?n;?p?n?ˋs?l?n/ n青霉素;盤(pán)尼西林 Pneumonia /nju?m?un??/;肺炎

      Cezanne

      Paul Cezanne 保羅。塞尚 Impressionist 印象派 Cubist / `kjub?st / Cubism 立體主義

      Hanover 漢諾威 德國(guó)西北部港口城市

      In her late thirties 年近40 Pollution exposure at home and work 在家中受到的污染

      An exhibition of some 117 Cezanne painting opened on Friday, showing off the works of the man deemed the father of modern art 被譽(yù)為“現(xiàn)代藝術(shù)之父”, a bridge between the impressionist and cubist movements.印象派和立體派連接之橋

      Participating countries 參賽國(guó)家 Overtake the previous record 超過(guò)。。創(chuàng)下的最高紀(jì)錄

      Figures has surpassed estimations(判斷;意見(jiàn);認(rèn)為)數(shù)字超過(guò)了預(yù)計(jì)

      In worldwide areas 在全世界范圍內(nèi) One in every three 1/3 Urban dwellers 城鎮(zhèn)居民 In Third World 第三世界

      Struggle to survive on the streets 流浪街頭

      Unit Three Part One Crime and Punishment

      To release ~ sb/sth(from sth)放走(人或動(dòng)物);釋放或解放某人[某事物] Ex-prisoner 前服刑人員

      Part two Candidate求職)申請(qǐng)人;(尤指國(guó)會(huì)的)候選人

      To assume假定;假設(shè);設(shè)想;以為/假裝/開(kāi)始從事;承擔(dān);擔(dān)任 Locker寄存柜

      To object不贊成(某人[某事]);反對(duì);抗議 Manual手工的;手制的;手控的

      To stock up on you buy a lot of it, in case you cannot get it later Sneakers He wore old jeans and a pair of sneakers.他穿著舊牛仔褲和膠底運(yùn)動(dòng)鞋.新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      Sneak告狀;打小報(bào)告sneak into悄悄地走(向某處);溜

      Biochemistry scientific study of the chemistry of living organisms 生物化學(xué) Prerequisite / ?pri??rekw?z?t;priˋr?kw?z?t/ adj/n 必備;作為先決條件

      Part three To mug戶外)行兇搶劫(某人mug sth up突擊式學(xué)習(xí)To burglarize steal from 盜竊

      burglar 竊賊 To ransack ~ sth(for sth)徹底搜索(某處

      Assault ~(on sth)突然而猛烈的攻擊;突襲;突擊 At risk Identity card To hitch lifts免費(fèi)搭私人車(chē) Spray噴霧器

      To spot 瞥見(jiàn);發(fā)覺(jué)

      Culprit / k?lpr?t;ˋk?lpr?t/ n犯過(guò)者;犯罪者Someone broke a cup: who was the culprit? 有人把杯子打碎了, 是誰(shuí)干的? * Police are searching for the culprits.警方正在搜捕罪犯.Sergeant / sɑ?d??nt;ˋsɑrd??nt/ n 縮寫(xiě) Sergt, Sgt 中士 Fringe劉海兒(地方﹑ 群體或活動(dòng)的)外圍

      Striped / stra?pt;ˋstra?pt/ adj 以條紋作標(biāo)志的;有條紋的Part Four Engagement雇用、正式的承諾或保證(尤指書(shū)面形式、訂婚、約會(huì) Payroll The total sum of money to be paid out to employees at a given time.Prepare payroll Tip Neighborhood Watch program

      The fair to be held next month is focused on consumer electronics and digital entertainment消費(fèi)電子和各種數(shù)碼娛樂(lè)產(chǎn)品.It is intended for the professionals and representatives of small and medium-sized businesses.主要面向中小型企業(yè)的專(zhuān)業(yè)人士和代表

      Designed for many specialized purposes 為專(zhuān)業(yè)需要而設(shè)計(jì) Prepare payroll,guide airplane flights, direct traffic.Even play chess 準(zhǔn)備工資單,指引飛機(jī)航行,指揮交通,下象棋

      The entertainment profession/ show business娛樂(lè)業(yè)/ 娛樂(lè)圈 Become famous and prosperous 成名致富 Statistics show。。。。Scotland’s top export destination 蘇格蘭第一大出口國(guó)

      A regular paycheck 固定的薪水 Push me out of bed 拉起床 Alarm clock sunrise Jump out of bed, Set myself up, start going 打理好自己,開(kāi)始工作

      新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      I would like to note that我要指出的是 the Wooden Construction Exhibition木建筑展 was successful for us.We have found a new line 新的商機(jī)of activity for our company.//A vast majority of visitors at our stand were very interested in the new energy-efficient heating system 新型節(jié)能供熱系統(tǒng)that reduces energy consumption by 40%-50%.//On the whole總的來(lái)說(shuō), our company is very satisfied with how the Exhibition was organized.We are planning to participate in the Exhibition next year and the year after next.明后年我們?nèi)郧皝?lái)參展

      Unit four Part one How children learn social behavior Reinforcement加固;加強(qiáng);增援.Dessert To socialize with(同他人)來(lái)往, 交往, 交際/使(某人)適應(yīng)社會(huì)生活 Controversial引起或可能引起爭(zhēng)論的 Cookie Household Chore Trash拙劣的材料﹑ 作品/垃圾;廢物/沒(méi)出息的人 To spank摑(尤指小孩)(尤指打屁股懲罰): spank a child's bottom 摑小孩的屁股.Part two To stand up for defend them and make your feelings or opinions very clear= stick up for Lobby(入口的)廳堂;前廳/游說(shuō)(政治家等)支持或反對(duì)某立法議案 Auditor審計(jì)員;查帳人

      To call in question ask question For good To lay off 解雇 All but Bristol布里斯托爾 英格蘭西南部工業(yè)港口城市

      Part three Garment(一件)衣服In spring nature wears a new garment.春天, 大自然披上了新裝 Stickball A form of baseball Marble大理石 Yo-yo專(zhuān)利名悠悠(玩具, 為木制或塑料制兩厚圓盤(pán), 中間有一深溝連接一繩, 用手指抻繩可使之沿繩上下移動(dòng)

      Anchor /??k?(r);ˋ??k?/拋錨;用錨固裝置固定(某物)anchor man主持人,主力 Roller-skate shoes with four small wheels 溜冰鞋 Upbringing兒童期的教養(yǎng);撫育;養(yǎng)育

      Extended family 子孫幾代組成的大家庭

      Mexico 墨西哥(天主教 西班牙語(yǔ) 90 m/population 是美國(guó)人和西班牙人結(jié)合的后裔 food&language 對(duì)美國(guó)文化影響大)新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      Part Four To harness類(lèi)似馬具的裝備(如降落傘背帶或幼童的系帶)、控制及利用(自然界的力量)以產(chǎn)生電能等

      To showcase displayed, especially to advantage To accommodate 住宿、遷就;迎合、準(zhǔn)予或提供某人(某事物)、順應(yīng)(某事物[某人]);Olympia Exhibition Centre in London 倫敦奧林匹亞展覽中心

      Flat garden rent 442 Manufacturer 廠商

      set up 560 booths 展臺(tái) to showcase their latest range of merchandises 展示他們的最新產(chǎn)品 heart disease the leading cause of ??..最大的因素 underestimate the threat of 低估。威脅

      arrest for

      set their school on fire

      set fire to 縱火

      teacher’s lounge 休息室

      energy crisis 能源危機(jī)

      solar energy researcher 太陽(yáng)能研究者 grain 谷物

      How to harness the sun’ energy effectively and inexpensively

      The largest fair 最大的貿(mào)易展

      Asian-made toys, gifts and household products 亞洲玩具,禮品和家具用品

      The Asia Expo 亞博會(huì)

      Asia supplier 亞洲供應(yīng)商

      European buyers 歐洲采購(gòu)商 Link up with

      604 exhibitors 參展者

      Unit Five

      Part one the inhabitants居民, 住戶, 棲息的動(dòng)物of a Small Island Rationally / `r???n?li / To discourage from使某人喪失(做某事的)信心;使某人泄氣

      Part two With honors To bounce使某物)(碰到硬物)彈回

      Part three Cowshed 牛棚 Literally To renovate / ren?ve?t;ˋr?n?vet/修復(fù)(尤指舊建筑物);整修 To windsurf 劃帆板

      帆板運(yùn)動(dòng)windsurfing Transient短暫的;片刻的;轉(zhuǎn)瞬即逝的: Pedestrian p?ˋd?str??n subway為行人而設(shè)的地鐵 To firebomb A bomb used to start a fire 新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      Dordogne 法國(guó)西南部,河名,英國(guó)旅游者喜歡的地方 Pate頭;腦袋,肉醬;魚(yú)醬

      Minnesota in the US 工業(yè),農(nóng)業(yè)(milk)Mayo a famous US surgeon

      Part four

      Venture工作項(xiàng)目或事業(yè);(尤指有風(fēng)險(xiǎn)的)商業(yè), 企業(yè)at a `venture(fml 文)at random;Joint venture 合資企業(yè)

      by chance 隨便地;碰運(yùn)氣地.In this industrialized world 工業(yè)化社會(huì) Be inclined to 傾向于

      Material possessions 物質(zhì)財(cái)產(chǎn) High income Envy High school graduate 高中畢業(yè)生 Medical college Countless girl 無(wú)數(shù)的女孩 Public hospital 公立醫(yī)院 Charge 指控

      The amount of money the patients give determines the kind of treatment they receive.病人支付多少錢(qián)決定了他們接受何種治療

      Products Receive considerable attention 獲得廣泛關(guān)注

      Hold efficient business meetings 舉行高效的商務(wù)會(huì)談 Establish Business networks業(yè)務(wù)網(wǎng)絡(luò)

      Continue working on contacts established during the event 與新建的客戶保持密切的聯(lián)系 Results of our participation參展的成果

      Exhibitor 展商 visitors 參觀者 light and spacious 寬敞明亮

      Enquire 咨詢

      Come down with the flu 染上流感病倒了 He will stay away from his office 病假休息。。unless current trends are reversed.除非改變目前的趨勢(shì) Expand into 拓展

      Unit six Part One

      a News Summary Coach長(zhǎng)途公共汽車(chē)(通常指單層的,教練

      To collide ~(with sb/sth)(指運(yùn)動(dòng)中的物體或人)猛撞某物或互撞

      To avert from 將(某事物)移開(kāi)avert one's eyes/gaze/glance from the terrible sight 轉(zhuǎn)移目光, 不看那可怕的情景./防止(某事物);避免avert an accident, a crisis, a disaster, etc by prompt 7 新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      action 迅速采取行動(dòng)以避免事故﹑ 危險(xiǎn)﹑ 災(zāi)禍等 * He managed to avert suspicion.他設(shè)法避嫌.Superintendent a senior police officer In Britain/ the head of a police department To appeal 委托 求助 吸引

      Lancashire蘭開(kāi)夏 英格蘭西北部城市 紡織業(yè)

      煤炭工業(yè) Preston Lancashire的政府所在地

      Downing Street 唐寧街(倫敦街道名, 英國(guó)首相官邸所在地 Manchester 木頭,棉花,文化,金融中心

      Part two Incredible To catch on理解, 了解, 懂(某事物)、受歡迎;變得流行

      If you catch on to something, you understand it, or realize that it is happening If something catches on, it becomes popular Ineligible ~(for sth/to do sth)不合格的;無(wú)資格的 Corporate Statistician

      Part three The Med =Mediterranean / med?t??re?n??n/地中海 Uninterrupted continuous: Maximum Matchmaking is the activity of encouraging people you know to form relationships or get married.To spice up加入(幽默成分等)以增添趣味﹑ 新鮮感等 Database數(shù)據(jù)庫(kù) To screen(用隔板﹑ 屏﹑ 幕等)隱藏﹑ 掩護(hù)或遮蔽某物[某人 /包庇;袒護(hù)/ 檢查或測(cè)試某人[某事物](有無(wú)疾病﹑ 缺陷等)

      (the)Netherlands尼德蘭正式名稱(chēng)荷蘭王國(guó)

      Holland是其中一部分

      capital:Amsterdam 阿姆斯特丹

      Government: Hague海牙

      Part four To wear off disappears slowly To adjust To figure out Warsaw華沙1.7m/popu

      the capital of Poland 38m/popu * sentence 1.Firm

      a joint-stock enterprise 合資企業(yè)

      employ

      2.registered capital 注冊(cè)資金 Specialize in 專(zhuān)營(yíng)

      3.a supermarket parking lot

      Railroad tracks 火車(chē)軌道

      No one has been arrested yet in connection with the crime.至今尚未逮到涉案人員 新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      4.Positioned as an ideal platform for light industry products, Hong Kong Spring Fair continued to attract buyers from all over the world.A total of 4,800 buyers attended the four-day event.作為輕工業(yè)交流的理想平臺(tái),香港春交會(huì)。。。買(mǎi)家,共有。。??蛻魠⒓恿舜舜螢槠?天的展會(huì)。5.The 2nd Asia Expo was held from 6 to 8 June 2007 in Warsaw, Poland.This year’s show housed a total of 483 booths 展臺(tái)presented by 436 Asia suppliers 亞洲供應(yīng)商and attracted a total of 40,000 buyers客戶.Passage translation We have chosen??.Since the Exhibition is well positioned and aimed at our target customers 其定位和目標(biāo)符合我們的目標(biāo)客戶

      In distinction from other construction exhibition which are mainly meant for(主要面向)?

      This would undoubtedly attract many visitors and would consequently be appreciated by exhibitors.肯定達(dá)到。。的支持

      The problem of waste-disposal is not going to disappear anytime.廢物處理的問(wèn)題不會(huì)隨時(shí)消失 tech-trash 技術(shù)廢物垃圾

      Unit seven Part one Are People Born Clever, or Stupid? Varied Identical完全相同的;一模一樣的:

      Part two Condominium由另兩國(guó)或多國(guó))共管的國(guó)家./(產(chǎn)權(quán)為居住者自有的)公寓(的單元).Overdue adj.(到期或到時(shí))未付款, 未完成, 未到達(dá) Eligible適宜被選中的;有恰當(dāng)資格的;合格的for Sound-proofing 隔音 Arsonist縱火犯 ['ɑ:s?nist] Hawaii 夏威夷US一個(gè)州 Captial: Honolulu火奴魯魯,(即檀香山, 美國(guó)夏威夷州的首府和港市on the island of Oahu瓦胡島 第三大島

      Part three Assignment n.分配, 任務(wù), 功課, 委派, 被指定的(課外)作業(yè);(分派的)任務(wù) Handout n.講義材料, 施舍, 傳單 Calculus微積分(學(xué)).Cannery罐頭工廠

      To shelve將(書(shū)等)放在擱架上/放棄或擱置(計(jì)畫(huà)﹑ 方案﹑ 問(wèn)題等);緩議(某事物)/指陸地)呈緩坡傾斜

      Monotonous m??n?t?n?s單調(diào)乏味的;使人厭倦的;無(wú)聊的 To keep...in stitches大笑不止;捧腹大笑

      VAT= value-added tax n.(商品)增值稅

      政府對(duì)經(jīng)營(yíng)廠商在生產(chǎn)和銷(xiāo)售某商品時(shí)新增加的價(jià) 新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      值所課征的稅。通常計(jì)算的方法是:售方首先計(jì)算出其對(duì)售出貨物所征收的稅款總額,然后再計(jì)算出其對(duì)購(gòu)進(jìn)貨物時(shí)所付出的稅款總額;其所征稅款與所付稅款之差額即為其純納稅義務(wù)

      Part four On the air /off the `air broadcast(ing)/not broadcast(ing)on radio or television(無(wú)線電或電視)廣播[停播] To dilute使(液體)變稀;使(顏色)變淡;稀釋 BBC= the British Broadcasting Corporation Attendance出席;到場(chǎng);參加in attendance(on sb)護(hù)理;衛(wèi)護(hù);服侍 attendance centre少年教導(dǎo)所

      Start up a new branch 建立一個(gè)新的分支機(jī)構(gòu)

      Make a feasibility study of the proposal 研究該計(jì)劃的可行性 North Europe East Asia The Middle East Overseas partners 海外合作伙伴 Aged 65 and over 65 及以上 Double in size 翻一番

      One out of every five Americans 每5個(gè)美國(guó)人中就有1位 A hiring decision 錄用決定

      Nonverbal elements 非語(yǔ)言因素 Listening skill傾聽(tīng)技巧 Posture 姿態(tài)

      Airline pilot 飛行員

      Medical expert 醫(yī)學(xué)專(zhuān)家

      English teaching radio program 英語(yǔ)教學(xué)廣播節(jié)目 Four continents 四大洲

      Supply to radio station 提供給電臺(tái)

      Films and videos are on the air or used in institutions in over 100 countries.Trade fair 貿(mào)易展會(huì)

      Valuable exhibitors and visitors 寶貴的展商和參觀者

      Trade shows are a closed circle----good-quality exhibitors attract good attendance, which is desired.It’s up to the trade fair management to make sure the show has both.貿(mào)易展會(huì)是一個(gè)封閉的循環(huán),即只有高質(zhì)量的展商才能吸引到更多的觀眾。這正是展商所追求的。要確保這兩點(diǎn),需要展會(huì)主辦方的控制和管理。

      Another major factor is the number of competing(conflicting)events that “dilute” the number of exhibitors and visitors at any given trade fair.另一個(gè)重要的原因是同類(lèi)型的展會(huì)數(shù)量增多,從而“稀釋”了每個(gè)展會(huì)的展商數(shù)和觀眾數(shù)。新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      Unit eight Part one New dwellings住處, 住宅in Great Britain In all一共;總計(jì)

      all in all 從各方面考慮;從各方面來(lái)說(shuō) Owner-occupation指房子等)主人自住的,自用 Marked adj.有記號(hào)的, 顯著的, 醒目的Sector n.部門(mén), 部分, 區(qū)域((活動(dòng)領(lǐng)域的)部門(mén);(尤指)經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域: the manu`facturing sector, ie all the manufacturing industries of a country 制造業(yè) * the `service sector, eg hotels, restaurants, etc 服務(wù)性行業(yè).)/戰(zhàn)區(qū),防區(qū) n.[計(jì)]扇形, 扇區(qū)

      vt.使分成部分

      Owner-occupier n.<英>業(yè)主居住者,(住在自家私房的人)Enabling adj.【律】(用作定語(yǔ))授予權(quán)利的 Substantially adv.大體上, 實(shí)質(zhì)上, 非常 Letting n.出租的房產(chǎn) /租金

      To deregulate撤銷(xiāo)對(duì)(某事物)的規(guī)定﹑ 管制

      To stimulate使某人[某事物]奮發(fā)起來(lái);刺激﹑ 激勵(lì)某人[某事物]:

      Housing association 住房協(xié)會(huì)

      Part two Tablet碑, 牌, 匾額(尤指固定於墻上作紀(jì)念的)./ 藥片;藥丸 Dosage藥物一次或一階段的)劑量 Shrimp矮小的人

      Thesis dissertation 畢業(yè)論文;學(xué)位論文/論題

      Part three To cross off劃掉, 勾銷(xiāo)cross off account Nosy adj.好管閑事的, 愛(ài)追問(wèn)的/包打聽(tīng)

      Half-board n.半膳宿If you stay at a hotel and have half board, your breakfast and evening meal are included in the price of your stay at the hotel, but not your lunch.Rio de Janeiro里約熱內(nèi)盧(巴西Brazil港口城市)海灘

      Part four To confirm證實(shí), 證明(報(bào)告﹑ 意見(jiàn)等)的正確性;確認(rèn)、~sth;~ sb(as/in sth)批準(zhǔn)(條約﹑ 任命等);肯定, 鞏固或加強(qiáng)(權(quán)力﹑ 地位等教會(huì))給(某人)施堅(jiān)信禮(使之成為正式教徒)Confirmed習(xí)慣的,根深蒂固的

      Reservation保留的座位﹑ 住處等;(座位﹑ 住處等的)預(yù)訂 Hazard危險(xiǎn);有危險(xiǎn)的事物;風(fēng)險(xiǎn)

      Joho Lennon倫農(nóng) 又譯列儂, 英國(guó)歌手與歌曲作家1957年他組織的音樂(lè)小組后來(lái)成為甲殼蟲(chóng)樂(lè)隊(duì) the Beatles made their first record n 1962/separated in 1970

      1.A new visitor record 新的參觀者人數(shù)記錄 新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      2.Guard against dangers to life and property 避免生命和財(cái)產(chǎn)遭受危險(xiǎn) Insurance 保險(xiǎn)

      3.The price index for export 出口價(jià)格指數(shù)

      the fourth consecutive month連續(xù)第四個(gè)月 the US Department of Labor 美國(guó)勞工部

      4.indoor air pollution tobacco smoke抽煙cooking and heating appliances烹飪和供暖器具 vapors 氣味 from building materials,paints and furniture 建筑材料,油漆和家具

      5.make amazing assumptions about your character and potential performance 對(duì)你的性格和潛在的表現(xiàn)力作出驚人的判斷

      the market isn’t stagnating----rather, it is shaping up 市場(chǎng)沒(méi)有變得蕭條,而是在逐漸成形cancel a show development potential 發(fā)展?jié)撃?new shows can be launched 推出一個(gè)新的展會(huì)

      speak up about what they believe in 敢于把自己的信仰說(shuō)出口

      believe in a lot of issues that I support 信仰我所支持的一切 accept each other 彼此接受對(duì)方

      Revision 2 Take chance 碰運(yùn)氣

      Asset /?set/ 有價(jià)值的或有用的特性或技能 Moderation

      in moderation適度地, 不過(guò)分

      Women in general wear too many accessories at the same time such as necklaces and rings.There can be asset if worn in moderation.如果佩戴合理,這些可以突出你的個(gè)性

      Learning a language is a laborious process, and adjusting to the subtle cultural differences require much more time and patience than anyone can imagine.學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言是一個(gè)艱辛的過(guò)程,而適應(yīng)微妙的文化差異需要的時(shí)間和耐心是人們難以想象的。

      Including plenty of leafy green vegetables every day may aid memory function and guard against Alzheimer’s disease, suggests a study of 3,700 seniors 65 and older.一項(xiàng)對(duì)3700位 65歲以上老人的研究顯示,每天食用足夠的綠葉蔬菜可有助于記憶功能,防止老年癡呆癥

      Growing old in America isn’t what it used to be.People are not only living longer, they are better educated, and less likely to live in poverty.在美國(guó)度過(guò)老年已經(jīng)和以前不同了,人們不僅活的更長(zhǎng),也接受更好的教育,貧窮減少了。The American family is changing.It is becoming smaller, women are becoming more equal, and the divorce rate is high.But despite the high divorce rate, marriage has never more than popular(婚姻比以前更讓人接受).The majority of divorced people remarry, but only 2% marry more than twice.Most marriages last a long time, and a large proportion of divorces are from teenage marriage.Walking burns calories.Gain or lose one pound

      a one-hour walk at a moderate pace 適中的速度散步

      providing there is no change in your intake of food.在不改變食物攝取量的情況下。

      Burn up 燃燒新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      Unit Nine Part one About single-sex education Feminist n.女權(quán)主義者

      adj.主張男女平等的, 女權(quán)主義的

      Liberal寬容忍耐的;心胸寬?的;無(wú)偏見(jiàn)的/慷慨的;大方的/(指教育)擴(kuò)展心智的, 德育的(不單純作職業(yè)或技術(shù)的訓(xùn)練)/自由黨人/不嚴(yán)格的;自由的;不講究準(zhǔn)確性的

      To interact(with)相互作用;相互影響/指人)一起活動(dòng)或互相合作(尤指為互相聯(lián)系 Beneficial有益的;有用的;有好處的: Collaborative adj.協(xié)作的, 合作的 Clarification n.澄清, 闡明

      Self-esteem自尊;自負(fù): high/low self-esteem 很強(qiáng)的[弱的]自尊心/ injure sb's self-esteem 傷某人的自尊心 To accommodate

      Feminists

      Part two To undercharge(某人)少收(某物的)價(jià)款 Invoice發(fā)票;發(fā)貨清單;服務(wù)費(fèi)用清單: Agent’s commission 代理商傭金 En route on the way 在路上;在中途

      Part three Gender生理上的)性別分類(lèi), 性

      Disparity n.不同,不等。年齡﹑ 級(jí)別﹑ 收入﹑ 地位等方面的差距 Entitlement n.權(quán)利 Custody監(jiān)管﹑ 監(jiān)護(hù)(的權(quán)利或責(zé)任leave one's valuables in safe custody, eg in a bank 將貴重物品妥善保管(如於銀行中)When his parents died, he was placed in the custody of his aunt.他的父母去世以後, 他就交由姑媽照管.Sexism性別偏見(jiàn)或歧視(尤指對(duì)女性

      Internalize vt.使內(nèi)在化If you internalize something such as a belief or a set of values, you make it become part of your attitude or way of thinking.(FORMAL)Over time she internalized her parents' attitudes.Dilemma進(jìn)退兩難的窘境

      Glass ceiling玻璃頂棚(通常指女性在工作晉升時(shí)遇到的一種無(wú)形的障礙)

      Part four Off-limits adj.受限制 不允許,Social Security SS社會(huì)保障, 社會(huì)保險(xiǎn)

      nine of ten trade visitor interviewed 接受訪問(wèn)的90%業(yè)內(nèi)參觀者 spontaneously 主動(dòng)的,自發(fā)的 declared to intend to visit??

      work to meet the shortage of clean fresh water 采取行動(dòng)應(yīng)對(duì)潔凈水的短缺問(wèn)題 favor the death of penalty in case of murder 支持判謀殺犯死刑 on Broad Street 布羅德的大街

      a bathroom window 新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      carry a handgun without a license 無(wú)許可證而持有槍

      On Harper Street 哈柏街道

      the aging process 衰老的過(guò)程 Social Security benefits 社會(huì)保障津貼 under an ideal condition 在理想化的條件下 period of growth 生長(zhǎng)期

      the Neighborhood Watch program 街區(qū)守護(hù)活動(dòng) run for five month 持續(xù)了5個(gè)月 have a lot of minor problems on our block 在我們的街區(qū)存在一些小問(wèn)題

      our neighborhood is “off-limits” for troublemakers 不歡迎惹是生非者

      win a special award 特別獎(jiǎng)勵(lì)

      a big awards ceremony 大型頒獎(jiǎng)典禮 hear some guest speakers 嘉賓演講

      accept our award for outstanding community service 接受杰出社區(qū)服務(wù)獎(jiǎng)

      Unit ten Part One We are surrounded by News To assign分配給某人一部分工作去做或一份東西去使用/指定某人做一工作或任一職務(wù);委派, 選派某人/指定(時(shí)間﹑ 地點(diǎn));確定(原因)/將(財(cái)產(chǎn)﹑ 權(quán)利等)轉(zhuǎn)讓予某人;過(guò)戶予某人.Civic集鎮(zhèn)的;城市的;市的/公民的;公民身分的;市民的

      To anticipate預(yù)見(jiàn)到(要發(fā)生的事或需要做的事)而采取措施/先(於別人而)做(某事);搶先於(某人[某事物/期望, 預(yù)料(某事物/預(yù)先處理或提前使用(某事物 Police log警方日志

      Witness事故(現(xiàn)場(chǎng))的目擊者/(在法庭上經(jīng)宣誓的)證人/證詞(尤指法庭中的);證明;證據(jù): Credible可信的;可靠的

      Scandalous adj.不體面的, 可恥的, 可惡的

      Part two To take after 照顧/與...相像

      Canteen工廠﹑ 辦事處﹑ 學(xué)校等的)食堂./ 一套刀﹑ 叉﹑ 勺的)餐具箱/士兵或露營(yíng)者的)水壺.Part three Take...with a grain of salt 不能完全相信 Biased adj.有偏見(jiàn)的 Prestige 威望,影響力 Uplifting adj.令人振奮的

      Judicial法庭的;司法的;法官的;審判的/善於判斷的;有判斷力的;明斷的;公正的 Crossword puzzle縱橫填字字謎

      Part four Courteous彬彬有禮的;客氣的

      Surely the best course of action would be to consult your lawyer before you sign the contract.Anyway this is a big contract and is vital for your company.在你簽訂合同之前,最好的做法當(dāng)然是咨詢你的律師。畢竟,這是一個(gè)大合同,對(duì)你們公司至關(guān)重要。

      We can definitely assume that(我們完全有理由相信)this year’ show has been a huge success 新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      and that the fair has given the economy a significant impulse為經(jīng)濟(jì)的發(fā)展起了重要的推動(dòng)作用 I have certain reservations about 我有保留意見(jiàn)setting up a branch in that area.? expand into the market People have grown accustomed in recent year to higher and higher rates of inflation, though sometimes they still make complaints.近年來(lái)人們已經(jīng)習(xí)慣了越來(lái)越高的通貨膨脹率。。。The success of any retail store depends largely on its sales workers.Courteous and efficient service from behind the court does much to build up a store’s reputation.任何零售商店的成功主要取決于其銷(xiāo)售人員。來(lái)自柜臺(tái)后禮貌而高效的服務(wù)對(duì)建立商店的聲譽(yù)起到很大的作用。1.break down出故障

      I have so much trouble with it!它給我添了很多的麻煩!kind of device 某種儀器 engine 引擎

      brake 剎車(chē)

      get it fixed 2.In this talk, I would like to deal with the sources of the strength of the trade union movements in Britain.Trade unions in Britain are generally believed nowadays to be in a position of great political strength.What is this strength based on? I am going to suggest that it is based on three things: political power, economic power and the protection of the law(法律的保障).在這次演講中,我想談一下英國(guó)工會(huì)運(yùn)動(dòng)的力量來(lái)源于何處。人們普遍認(rèn)為,英國(guó)工會(huì)現(xiàn)在具有很強(qiáng)的政治力量。

      Unit eleven Part one A men’s Castle Castle(國(guó)際象棋的)車(chē)/(build)castles in the `air/in `Spain(have)plans or hopes that are unlikely to be realized;day-dreams 空中樓閣;白日夢(mèng) Broker經(jīng)紀(jì)人(如替人買(mǎi)賣(mài)股票的);中間人;掮客 Jobber(舊時(shí))股票經(jīng)紀(jì)人.Stock-broking [法] 證券交易

      Authorized adj.經(jīng)認(rèn)可的, 審定的, 經(jīng)授權(quán)的Part two To relieve減輕或解除(痛苦﹑ 困苦﹑ 憂慮等 Drought旱災(zāi) Biology

      Part three To crash Paper currency n.紙幣

      To finance(被動(dòng))為(某計(jì)畫(huà)等)提供資金, 提供款項(xiàng): The scheme is partly financed by a government grant.此計(jì)畫(huà)有一部分是政府資助的.Speculator n.投機(jī)者, 投機(jī)商人, 思索家

      To capitalize將(某事物)轉(zhuǎn)作資本﹑ 用作資本或資本化.Inflated adj.膨脹的, 夸張的

      To corner使(某人或某動(dòng)物)走投無(wú)路:/ 指車(chē)或司機(jī))轉(zhuǎn)彎/壟斷 Assurance自信;把握/保證;擔(dān)保/保險(xiǎn)(尤指人壽): In words 在口頭上

      In numbers adv.分?jǐn)?shù)次(分冊(cè)地)新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      In continental European countries the thousands in numbers larger than9999 are pointed off.在歐洲大陸各國(guó),大于9999的數(shù)字中的各個(gè)千位用點(diǎn)分開(kāi)。

      Notwithstanding a steady decline in numbers, the school has had a very successful year.盡管學(xué)生人數(shù)持續(xù)減少,但該校這一年仍很成功。The enemy forces were superior in numbers.敵軍在數(shù)量上占優(yōu)勢(shì)。

      Signature Specimen樣品, 標(biāo)本(尤用於科研或作收藏品):

      Civil War(American Civil War)1861-1865 Treasury英國(guó)及其他一些國(guó)家的)財(cái)政部.Part four To sabotage【s?b?tɑ??】陰謀破壞(尤指摧毀對(duì)方武器或裝備以及挫敗對(duì)方計(jì)畫(huà)等行為)Was the fire an accident or(an act of)sabotage? 這場(chǎng)大火是意外事故還是有人破壞? Attendee n.出席者, 在場(chǎng)者

      Boston波士頓

      美國(guó)馬薩諸塞州首府和海港城市

      經(jīng)濟(jì)以金融和高科技產(chǎn)業(yè)為主

      the greatest source of pollution is ?..最大的污染源 take a friendly attitude towards?..采取友善的態(tài)度。

      The company is unwilling to reveal that they were having financial difficulties lest it might sabotage its corporate image, but they are forced to.公司不愿意透漏他們正遭遇財(cái)政危機(jī),以免影響公司形象,但是這么做是迫不得已。

      the first Boston fair 第一屆波士頓展會(huì) 3500 attendees Plans are already well under way for next year’s fair.明年的計(jì)劃已經(jīng)進(jìn)入了策劃階段

      As the pace of life continues to increase, we are fast losing the art of relaxation.But relaxation is essential for a healthy mind and body.隨著生活節(jié)奏的加快,我們正迅速喪失放松的藝術(shù),但放松對(duì)身心健康很重要。

      The US Import Price Index rose 0.2% in February.The increase followed a 0.9% decline in January and was led by an upturn in petroleum prices.美國(guó)進(jìn)口價(jià)格指數(shù)在1月份下跌0.9%,2月份由于石油價(jià)格回升,價(jià)格指數(shù)上升了0.2%。1.stress

      a natural part

      no way to avoid it

      it is not the bad thing it is often supposed to be.A certain amount of stress 適當(dāng)?shù)膲毫?Get out of control 失去控制

      Lead to poor performance and ill health 導(dǎo)致工作質(zhì)量和健康狀況下降 start to fall asleep 剛要睡著

      Unit twelve Part one Mass Media and New Technologies PDA=personal digital assistants個(gè)人數(shù)字助理a PALMTOP(=a very small computer)on which you can store addresses and telephone numbers, and write letters and reports Adolescent adj.青春期的, 青少年的n.青少年 新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      An adolescent between the ages of 13 and 19 is called a teenager Susceptible to 易受某事物影響或損害: highly susceptible to flattery 聽(tīng)?zhēng)拙浜迷捑屯跛?* plants that are not susceptible to disease 不易受病害侵襲的植物.Passivity.被動(dòng)性(尤指無(wú)行動(dòng), 遲鈍, 順從)activity 能動(dòng)性 Addition Superhero To chase Booth Cyberspace To click(使某物)發(fā)出輕微尖聲(像鑰匙在鎖中轉(zhuǎn)動(dòng)的聲音);(使某物)發(fā)?嗒聲/ ~(with sb)很快成為好朋友/為(某人)所喜愛(ài)/突然明白或理解

      Mass media.大眾傳播媒體, 海量媒體數(shù)據(jù), 新聞界

      Part two Shuttle穿梭班機(jī)﹑ 公共汽車(chē)等(定時(shí)往返兩地的): I'm flying to Boston on the shuttle.我將乘穿梭班機(jī)去波士頓.Bulletin board告示牌/公告欄

      Part three Trendy趕時(shí)髦的,貶

      Keep tabs on記入某事物[某人]的帳;監(jiān)視某事物[某人]: Zoom(指飛行器或汽車(chē)等)急速的移動(dòng), 急速移動(dòng)時(shí)發(fā)出的聲音 Deranged尤指)有精神病的;精神失常的 Anti-social

      Someone who is anti-social is unwilling to meet and be friendly with other people....teenagers who will become aggressive and anti-social.Trade-off trade sth off(against sth)give sth up(in exchange for sth else)as a compromise 放棄某物作為讓步(以換取他物)

      ~(between sth and sth)balancing of various factors in order to achieve the best combination;compromise(為獲得最佳組合, 對(duì)各種因素的)權(quán)衡, 協(xié)調(diào)

      FM radio ???

      Confession(指天主教)向神父懺悔、供認(rèn);招供;承認(rèn);坦白;交代、(表明宗教信仰﹑ 準(zhǔn)則等的)聲明

      Status symbol 地位的象征

      Thanksgiving 11月的第四個(gè)星期四

      Part four To aggravate 【?gr?ve?t】使(疾病﹑ 情況﹑ 罪過(guò)等)惡化, 更壞, 加重, 加劇: Synthetic用合成法制造的;人造的 Synthesis綜合;結(jié)合/合成;人造 新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      Unemployment has risen to over three million for the first time in six years and analysts 【?n?l?st】 expect the jobless total to rise by a further 40,000 this month.失業(yè)人數(shù)在六年里首次上升到。。。分析家預(yù)測(cè)本月失業(yè)總數(shù)將再增加。。

      The pay negotiations were going badly, we wanted to link the pay increase to productivity level, but the unions refused.工資談判進(jìn)展不順利,我們想把報(bào)酬增加同生產(chǎn)力水平結(jié)合起來(lái),但工會(huì)不同意這么做。

      reach a compromise on the trade 我們已經(jīng)在生意上取得妥協(xié)

      come down to details 討論細(xì)節(jié)問(wèn)題

      It is generally felt that(人們普遍認(rèn)為)inflation is aggravating the social problem.It’s time that the government should take immediate measures to curb inflation(抑制通貨膨脹).Curb防止(某事物)失控;約束

      there are about nine murders a year per one hundred thousand people.每年每10萬(wàn)人中有9起命案

      all through history 古往今來(lái) build their homes near the sources of fresh water把家園建在淡水水源附近become scarce 日益稀少

      steel, petroleum, paper and synthetic rubber 合成橡膠 find new ways of saving it and producing it 節(jié)約和生產(chǎn) to make a long story very short, I got a job it was very awkward because?? 很尷尬

      I’ve gotten used to my new position 我也適應(yīng)了新工作

      Be better than ever 比以前更深

      You could say that I’m very relieved 可以說(shuō)我感到很寬慰

      Revision exercise 3 the potential of the Internet 網(wǎng)絡(luò)的潛能 start an on-line business 開(kāi)創(chuàng)網(wǎng)上業(yè)務(wù) 2.make it after eleven11點(diǎn)以后打

      3.a multi-national company

      a quarter of a million employees 25萬(wàn)

      over a hundred and twenty subsidiaries worldwide.在世界各地設(shè)有120多個(gè)子公司

      4.Quite a few of the people I spoke to are worried about the proposed political reform because they feel the government needs to do a better job.對(duì)我說(shuō)過(guò)話的很多人對(duì)所提議的政治改革表示擔(dān)心,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為政府應(yīng)當(dāng)做得更好。5.encourage more foreign investment

      Improve the performance of the economy 改善經(jīng)濟(jì)狀況

      acid rain hang over our head 懸在我們的上空 rain,mist,snow,hail 雨霧 雪

      冰雹 start a new industry 開(kāi)創(chuàng)了一個(gè)新的行業(yè)

      do something that no other person had done before.Entrepreneur /ntr?pr??n??(r)/ Unit thirteen Part one

      Healthy foods Additive /?d?t?v/ n.為某目的而加進(jìn)的少量 物質(zhì);添加劑/ adj.添加的;附加的 Organic pasture指食物﹑ 耕作法等)施用有機(jī)肥料或有機(jī)農(nóng)藥的 牧場(chǎng) Poultry家禽 新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      Battery電池;電池組;電瓶: Wholemeal adjective BRITISH WHOLE WHEAT 全麥

      Part two To curb防止(某事物)失控;約束、控制

      Part three Beverage(除水以外的)飲料(如牛奶﹑ 茶﹑ 葡萄酒﹑ 啤酒).Dietary adj: dietary habits 飲食習(xí)慣 * dietary rules 飲食規(guī)定

      Entrée n.~(into sth)right or privilege of admission or entry 獲準(zhǔn)進(jìn)入的權(quán)利或特權(quán)/ 在正式宴席上, 在魚(yú)和肉兩道主菜之間所上的菜

      Décor /de?k??(r);n.(房間﹑ 舞臺(tái)等的)布置, 裝飾Who designed the decor? 這裝潢是誰(shuí)設(shè)計(jì)的? Appetizer開(kāi)胃品

      Flounder n.small flat-fish that lives in the ocean and is eaten as food ?鰈.Pastry /pe?str?/酥皮糕點(diǎn);油酥面團(tuán)

      To fast禁食(某種食物);(尤指)齋戒

      To replenish ~ sth(with sth)fill sth again 再將某物充滿, replenish one's wardrobe 添置衣服補(bǔ)充某物 Nutritionist Out of sorts身體不適

      Carbohydrate碳水化合物;糖類(lèi)

      Deficiency n ~(in/of sth)缺乏;缺少/缺點(diǎn);缺陷;毛病

      Red meat 紅色肉類(lèi)(指羊肉、牛肉等)White meat白肉(尤指雞等禽類(lèi)肉)

      Part four Merchandise 品;貨品

      Strenuous努力的;精力充沛的

      Arena圓形劇場(chǎng)或運(yùn)動(dòng)場(chǎng)中心的平地the political arena 政治舞臺(tái).Turkey 土耳其共和國(guó)

      亞洲南部和歐洲東南部國(guó)家 1918年青年土耳其黨暴動(dòng)迫使其讓出權(quán)力,結(jié)束了奧斯曼帝國(guó)Ottoman Empire的統(tǒng)治。歐亞混血人 Asia Minor 小亞細(xì)亞 土耳其的亞洲部分 This is Turkey’s most important fair in the international arena 土耳其國(guó)際性農(nóng)業(yè)展覽會(huì) Total volume of trade 交易總量

      2here has been a marked improvement(顯著的進(jìn)步)in the financial situation of the country since the beginning of the year.自年初以來(lái),國(guó)內(nèi)的財(cái)政狀況取得了顯著的進(jìn)步

      3.furniture, electrical appliances or clothing

      a sales worker’s primary job 主要工作

      t interest customers in the merchandises 激起客人對(duì)產(chǎn)品的興趣

      4.export prices agricultural prices and nonagricultural prices contributed to the advance.農(nóng)產(chǎn) 新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      品價(jià)格和非農(nóng)產(chǎn)品價(jià)格都影響了這次上漲

      5.Internationalization becomes an important theme for leading business schools.More and more US business schools established partnerships with the leading business schools in China.國(guó)際化在主要的商學(xué)院中成了重要主題。越來(lái)越多的美國(guó)商學(xué)院與中國(guó)主要的商學(xué)院建立合作關(guān)系。

      1.physical fitness is the result of many factors 健康是許多因素的結(jié)果。Good medical care, proper nutrition, adequate rest and relaxation and sensible personal habits.醫(yī)療護(hù)理,適當(dāng)?shù)臓I(yíng)養(yǎng),充分的休息和放松,以及合理的個(gè)人習(xí)慣。Regular physical exercises 經(jīng)常性的體育鍛煉

      escalator /k?le?t?(r)/電動(dòng)扶梯,按鍵機(jī)器push-button machines

      Reduce strenuous physical activity 減少費(fèi)力的體力活動(dòng)

      Body become weak, ineffective and unattractive 虛弱,低效,缺乏吸引力 Raise themselves from sit position 從座位上站起來(lái)

      program certain menus into robot 在機(jī)器人里設(shè)定某些菜單

      punch in that number 按下那個(gè)號(hào)碼

      an outside phone 外面的電話機(jī) by the time 當(dāng)。。時(shí)候

      stop filling up on junk food 不必用垃圾食品填肚子了。

      Unit fourteen Part one A create Musician Infirmity體弱;虛弱;衰弱bad health caused by old age or illness Exile eksa?l n.流放;放逐;充軍/長(zhǎng)期去國(guó)或離家/(自愿或被迫)去國(guó)者

      To compose寫(xiě), 創(chuàng)作(樂(lè)曲﹑ 歌劇等/(不用於被動(dòng)語(yǔ)態(tài) 某事物的部分或成分)構(gòu)成(整體);組成/不用於被動(dòng)語(yǔ)態(tài)(自己[某事物])安定,平靜, 鎮(zhèn)靜, 冷靜: Stately威嚴(yán)的;莊嚴(yán)的;堂皇的;宏偉的;盛大的 Symphony交響曲;交響樂(lè)

      Hymn h?m;贊美詩(shī), 圣歌(尤指基督徒為頌揚(yáng)上帝而唱的).Part three Hamburger Symphony Concerto k?n?t?e?t?u協(xié)奏曲

      To descend下去;下降/從某人處繼承, 傳下, 遺傳(指夜﹑/ 黑暗)降臨/ be descended from sb為某人的後裔

      To originate ~ in sth;~ from/with sb have sth/sb as a cause or beginning 始自某事物[某人];起因;發(fā)端/創(chuàng)作, 發(fā)明(某事物)To draw on draw on/upon sth use sth 使用;利用;運(yùn)用 draw sb on attract or entice sb 吸引或引誘某人

      Rhythm Emotionalism Syncopated sounds or movements emphasize the weak beats instead of the strong beats Syncopate切分(音樂(lè)的節(jié)奏或節(jié)拍)(使強(qiáng)弱倒置 新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      Melodic m??l?d?k;曲調(diào)的;旋律的;音調(diào)優(yōu)美的.Harmonic和聲的

      Chromatic kr?um?t?k顏色鮮艷的.有半音階的 Chord(音樂(lè)的)和弦, 和音.Haze迷糊;疑惑/薄霧;霾

      Perceptive觀察敏銳的;善於理解的/有理解力的;有洞察力的;有識(shí)別力的 To unfold(使某物)展開(kāi), 打開(kāi)/(使某事物)顯露, 展現(xiàn)

      New Orleans新奧爾良 美國(guó)路易斯安那州東南部城市。位于密西西比河與龐恰特雷恩湖之間旅游勝地包括肥美的星期二和以夜總會(huì)和克里奧爾式建筑聞名的法國(guó)區(qū)。該市也是一個(gè)醫(yī)學(xué)、工業(yè)和教育中心

      jazz and blues music made there.Ragtime雷格泰姆音樂(lè)(二十世紀(jì)二十年代流行的美國(guó)黑人爵士音樂(lè))The blues

      In cities, a survey of radio stations yields music of every kind: pop, hard rock, soft rock/adult contemporary, soul/rhythm and blues, rap/hip-hop, country, jazz, blues, and even classical.在城市里,收音機(jī)能調(diào)出各種流派的音樂(lè):流行樂(lè)、硬搖滾、軟搖滾/成人現(xiàn)代、靈歌/節(jié)奏與布魯斯(12 bars 12小節(jié))、說(shuō)唱/嘻哈、鄉(xiāng)村、爵士、藍(lán)調(diào),甚至還有古典音樂(lè);Part four British Isles不列顛群島

      Great Britain英國(guó)(United Kingdom)或大不列顛(Great Britain)。Ireland愛(ài)爾蘭共和國(guó)

      Channel Island英吉利海峽中海峽群島的島嶼

      The Isle of Man馬恩島 愛(ài)爾蘭海上的島嶼,位于英格蘭西北岸外。為英國(guó)王室自治領(lǐng)地,有自己的立法機(jī)構(gòu)。首府道格拉斯

      At the end of two-day board meeting(董事會(huì)議),the chairman declared that the motion(該項(xiàng)提議)was carried by a majority of six to one(六票對(duì)一票的多數(shù)票通過(guò))According to the Association for Computing Machinery(計(jì)算機(jī)協(xié)會(huì)), more than 230 companies exhibited, and a rough estimate of the visitors topped 24,000 from 79 countries for this 34th annual event.據(jù)。。統(tǒng)計(jì),第34屆年展吸引了。。參展,約有來(lái)自。。國(guó)家的。。人觀展。

      spend about an hour less per day working than??.每天少工作一個(gè)小時(shí)。。

      Britain 不列顛

      British Isles不列顛群島

      Welsh 威爾士人,Scottish 蘇格蘭人,Irish 愛(ài)爾蘭人

      as the case may be, 按情況稱(chēng)。。

      I’m in a transition period between unique and conservative.我正處于獨(dú)特型和傳統(tǒng)型的轉(zhuǎn)型期。I’m almost done with school.我的學(xué)習(xí)生涯快結(jié)束了。I have a pair of pants that I got from老式衣服商店 a vintage clothing store.(有過(guò)去某一時(shí)期特徵的;經(jīng)典的;優(yōu)秀的;第一流的、收獲葡萄釀酒(的期間或季節(jié))。

      Checked pants方格圖形的that are way too big!過(guò)于寬大的格子褲子

      Wear a belt.Unit fifteen Part one First Aid

      Emergency treatment Pullover 緊身羊毛衫

      Respiration呼吸;一次呼吸respiration rate 呼吸率 新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      Part two Chef廚師;(尤指飯店的)廚師長(zhǎng)

      Initiative n.為解決困難而采取的行動(dòng)/ the initiative [sing] power or right to take action 采取行動(dòng)的力量或權(quán)利;主動(dòng)權(quán)/主動(dòng)性;自發(fā)性;積極性 To supplement to sth

      Part three Medication The act or process of treating with medicine.To pop on Bronchitis支氣管炎br??ka?t?s Cough mixture Cough medicine is liquid medicine that you take when you have a cough.Antibiotics抗菌素, 抗生素(如青霉素);抗菌的;抗生的.Capsule To clear up To clear up a medical problem, infection, or disease means to cure it or get rid of it.If a medical problem clears up, it goes away.Antibiotics should be used to clear up the infection...Acne often clears up after the first three months of pregnancy.Graze指牛﹑ 羊等)吃青草/(在田野里)放牧(牛等/v.擦去某物的皮;擦破 To clot使某物)凝固/液體結(jié)成的)凝塊 Bandage ?帶(包紮傷口或患處的紗布帶).Adhesive n.膠黏劑

      Suppleness易彎曲的;柔軟的;靈活的人s?pl Stamina 精力;耐力;韌勁

      To strain拉緊、竭力;用全力(做某事/因過(guò)度伸展或用力而損傷(尤指身體某部位): strain a muscle, one's heart 肌肉﹑ 心肌勞損

      Ligament韌帶: tear/pull a ligament 撕裂[拉傷]韌帶.l?g?m?nt Tendon腱: strain a tendon 扭傷腱 Endurance To flop about(沉重地而不受束縛地)懸掛或擺動(dòng): flopping stirrups 垂著的馬鐙 * Her hair flopped(about)over her shoulders.她的頭發(fā)披散在肩上.(因疲勞)重重地﹑ 笨拙地坐下或躺下: I'm ready to flop.我要累倒了.(笨拙地﹑ 不由自主地或松弛地)移動(dòng)或落下: The pile of books flopped noisily onto the floor.那摞書(shū)劈里啪啦地散落到地上.* The fish we'd caught flopped around in the bottom of the boat.我們捕到的魚(yú)在船底亂蹦.Part four To disrupt將(某事物)弄亂;擾亂(某事物

      Format書(shū)的 版式, 開(kāi)本, 裝訂方式/某事物的)總體安排﹑ 計(jì)畫(huà)﹑ 設(shè)計(jì)等/ Platform shoes木屐式坡形高跟鞋/厚底鞋

      1.railway service is now being improved 鐵路服務(wù)正在蓋上

      meet competition from road and air transport 以適應(yīng)鐵路服務(wù)和空中運(yùn)輸?shù)母?jìng)爭(zhēng)

      2.reducing population growth rate 降低人口增長(zhǎng)率

      their economies cannot support too many people.因?yàn)樗麄兊慕?jīng)濟(jì)無(wú)法承擔(dān)太多的人

      3.computer games can improve children’s health, despite research that shows excessive playing 新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      causes aggression(敵對(duì)的情緒或行為;攻擊行動(dòng))in the young, a new study claims today.今天一項(xiàng)新的研究宣稱(chēng),盡管研究顯示過(guò)度游戲會(huì)導(dǎo)致年輕人的激進(jìn)行為,電腦游戲可以促進(jìn)兒童健康。

      4.Deal with pains 看待痛苦

      emotional aspects of pain 痛苦的精神因素 physical sensation 痛苦的生理感受

      5.As we enter 2007, the economic growth is stable.More than seven million jobs have been created since August 2006;and inflation and interest rates are low.我們進(jìn)入2007年時(shí),經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)穩(wěn)定。2006年8月 以來(lái)新增就業(yè)700萬(wàn),通貨膨脹和利率也很低。

      1.television commercials 電視商業(yè)廣告

      a silly format 無(wú)聊的形式

      that really irritate me.真讓我惱火

      2.baggy jeans 寬松的牛仔褲

      platform shoes

      Unit sixteen Part one

      Air Quality in Britain Emission(光﹑ 熱﹑ 煙﹑ 氣﹑ 分泌物﹑ 體液等的)散發(fā), 發(fā)射, 發(fā)出/散發(fā)之物﹑ 發(fā)出之物;流出物;排泄物

      Smoke-laden 滿是煙霧

      laden 裝滿的 Smog霧和煙的混合物;煙霧

      Framework框架;結(jié)構(gòu)/社會(huì)的秩序或制度/(個(gè)人的判斷﹑ 決定等所依據(jù)的)原則, 思想 Pollutant污染物質(zhì)(如機(jī)動(dòng)車(chē)輛排出的廢氣)n.To assess確定, 評(píng)定(某數(shù)額, 估價(jià) Pilot scheme ???空飛方案

      Implementation生效;履行;實(shí)施;貫徹 Legislation立法;法律的制定/法律;法規(guī)

      Offence n.犯規(guī);犯法;違法行為;罪行/ v.不悅

      Conurbation集合城市(由幾個(gè)小城鎮(zhèn)擴(kuò)展連合而構(gòu)成大的城市區(qū)域).Part two Beneficiary受益者;受惠者;(尤指)承受遺產(chǎn)者.Inheritance繼承(財(cái)產(chǎn)﹑ 頭銜

      To turn down refuse their request or offer Without fail 肯定;一定;必定: I'll be there at two o'clock without fail.我兩點(diǎn)鐘一定到那里.Part three Acid Precipitation迅急;匆促;倉(cāng)促;魯莽to act with precipitation 倉(cāng)促行事./

      pr?s?p?te??n沉淀;淀析/ fall of rain, sleet, snow or hail(雨﹑ 雨夾雪﹑ 雪﹑ 雹子等的)降落the annual precipitationof the region 該地區(qū)的年降雨量.Sulfur硫;硫磺 Dioxide二氧化物 Nitrogen na?tr?d??n氮 Oxide ?ksa?d氧化物 To react Sulfuric containing sulfur 新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      Nitric na?tr?k

      含氮的.nitric acid硝酸 Environmentalist Menace威脅;恐嚇men?s Minimal(量或程度)最小的, 最低的 Radioactive放射性的;有輻射能的

      To enforce強(qiáng)迫人服從(法律等);使某事物生效;實(shí)施;執(zhí)行 To modify稍改(某事物);(尤指)使緩和, 使改善, 使改進(jìn)

      To comply ~(with sth)do as one is requested, commanded, etc;obey 按要求﹑ 命令去做;依從;順從;聽(tīng)從;服從 To endanger Excavation發(fā)掘(尤指古物): 挖掘的地方: visit the excavations 參觀挖掘現(xiàn)場(chǎng).Topsoil The upper part of the soil Refuge避難(處);庇護(hù)(所)

      MP=Member of Parliament 上議員成員

      Chernobyl切爾諾貝利(蘇聯(lián)歐洲部分中西部城市), 發(fā)生在蘇聯(lián)切爾諾貝利(位于烏克蘭Ukraine)核電站的意外事故,為核能發(fā)電歷史上最嚴(yán)重的一次

      That the nuclear reactor burnt in Chernobyl brought Russian a crop of misfortunes.切爾諾貝利核反應(yīng)堆爆炸給蘇聯(lián)人帶來(lái)許多災(zāi)難。

      Cherokee切羅基人1800年以后,切羅基人在吸收白人文化方面取得明顯進(jìn)展,組建了模仿美國(guó)政府形式的政府,并采用了歐洲人的耕作和管家方法。由塞闊雅發(fā)明的音節(jié)表得到推廣后,大部分切羅基人都能夠識(shí)字。從大約1835年開(kāi)始,當(dāng)在佐治亞州的切羅基人土地上發(fā)現(xiàn)黃金后,就不斷有人鼓動(dòng)向西部遷移。后來(lái)發(fā)生的一系列事件以眼淚之路(the Trail of Tears)而告結(jié)束,造成許多切羅基人死亡,他們的大部分后裔(現(xiàn)在約有20萬(wàn)人)居住在美國(guó)的俄克拉何馬州(Oklahoma)。

      Part four To resent(因受到傷害﹑ 侮辱等)對(duì)(某事物)感到憤恨﹑ 怨恨或氣憤 put them in a saving account 銀行的儲(chǔ)蓄賬戶里

      a language laboratory 語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)室

      the job is scheduled to be completed early next year.工程預(yù)計(jì)明年出完工。

      The balance of power is keeping us our of war, because neither side would really dare to start a war because of the consequences.力量的均衡使我們避免了戰(zhàn)爭(zhēng),因?yàn)榭紤]到可能產(chǎn)生的后果,哪一方也不敢發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)。

      In addition to using newspaper and the phone,job openings 工作崗位 applications 工作申請(qǐng) On the days they worked, employed men worked about an hour more than employed women, 7.9 versus 7.1 hours, the US Department of Labor reported today.根據(jù)美國(guó)勞工部今天的報(bào)道,在工作日中,男職員比女職員工作時(shí)間更長(zhǎng),前者7.9小時(shí)后者7.1小時(shí)。

      I resent the way the police react quite differently to different groups of people 我討厭警察對(duì)人不一視同仁

      Skin heads 光頭

      sort of middle-aged 中年人

      they have well-spoken middle-class voices 那些人講起話來(lái)帶著文質(zhì)彬彬的中產(chǎn)階級(jí)的口氣。新東方口譯:http://edu.21cn.com/kcnet440/

      2.rush hour 高峰時(shí)間

      the best routes 最佳路線 get through 通過(guò)

      get stuck in one-way systems and end up miles away from where you want to go.你可能會(huì)在單行道中繞圈子,離目的地越來(lái)越遠(yuǎn)。

      Revision exercises 4 in summary

      retail sales 零售額

      be worse than expected 比預(yù)期的差

      be concerned about the worsening pollution in this city 對(duì)這座城市惡化的污染問(wèn)題擔(dān)憂 It is doing great harm to the air and water 污染正破環(huán)著空氣和水

      Air travel became more dangerous in the past twenty years because of terrorism, which is why stricter airport security rules were put into effect.在過(guò)去的20年里,乘飛機(jī)旅行因?yàn)榭植阑顒?dòng)而變得更加危險(xiǎn),這正是實(shí)施更嚴(yán)格的機(jī)場(chǎng)安全規(guī)則的原因。visual information 視覺(jué)信息

      written information 書(shū)面信息 understand ?..far better than?..理解。。比。。更好 the quality of life in Britain has definitely deteriorated

      on the increase

      homeless teenagers roam(漫無(wú)目的地走動(dòng);漫步;漫游;閑逛)the streets 2.at your inn 在你的小酒店

      poor service糟糕的服務(wù)

      have a fabulous time or get your money back 妙不可言的時(shí)光,否則原價(jià)退還

      refund our money 退還

      dirty towels 臟毛巾

      cigarette butts in the ashtrays 煙灰缸里的煙蒂

      第二篇:中級(jí)口譯教程 部分原文翻譯 聽(tīng)力范文

      合資企業(yè) Establishing a Joint Venture__________________________________________________ A :I'm so happy to see you again, Mr.Roberts.May l help you in any way? B:您好,陳先生,離開(kāi)中國(guó)已有10個(gè)月了。我打算同您商談一下能否與貴公司合資興辦企業(yè),共同生產(chǎn)無(wú)繩電話和移動(dòng)電話。

      A: That's great.Your investment proposal is a very wise decision.Our company is also seeking foreign investment in a manufacturing company for cordless and mobile phones.Your initiative is most welcome.I remember talking to you about the matter of foreign investment in China a year ago, Mr.Roberts.B:是的,那次您談得很好。其結(jié)果是觸發(fā)了我同貴公司合資辦企業(yè)的念頭。您所作的回答坦率,您所作的解釋誠(chéng)懇,很有說(shuō)服力。現(xiàn)在我想搭乘中國(guó)經(jīng)濟(jì)快車(chē),分享你們的經(jīng)濟(jì)成果好嗎? A: Of course.Welcome aboard, Mr.Roberts!Let's get down to the business of this joint venture.May I have some idea of your proposal? B:最近我對(duì)電信設(shè)備的市場(chǎng)做了一番調(diào)查。中國(guó)乃至全世界的無(wú)繩電話和移動(dòng)電話的市場(chǎng)潛力很大。在合資企業(yè)的起步階段,我希望有一個(gè)穩(wěn)妥的速度和規(guī)模。我建議投資總額在800萬(wàn)美元之間,我想中國(guó)人喜歡這個(gè)吉利的數(shù)字。

      A: Very good.Eight million is more than a lucky number;it's the right number for the initiation of this joint venture, as I under-stand it.But how much would your share of investment be in this partnership? B:我愿提供投資總額50%的資金,其中包括建設(shè)資金、全部進(jìn)口設(shè)備的費(fèi)用以及來(lái)自我國(guó)內(nèi)公司的工程師、技工和管理人員的費(fèi)用。

      A: I like the idea of a 50 to 50 investment partnership, in which case there will be a 50 to 50 distribution in business management and profits share.B:完全正確。

      A: The problem then involves the marketing of the manufactured products.Cordless phones are in high demand in China, but we can't guarantee a 50% domestic marketing of mobile phones.Be sides, we need to increase our foreign exchange reserve for the rainy day.May I suggest that you market at least 65% of the to-tal number of mobile phones internationally? I believe you need more foreign currency than our renminbi.B:我很喜歡人民幣。我聽(tīng)說(shuō)中國(guó)的人民幣不久便可成為一種可兌換的貨幣。不過(guò)我接受您的建議,我們負(fù)責(zé)在國(guó)際市場(chǎng)上推銷(xiāo)三分之二的移動(dòng)電話。A: That's beautiful.B:還有兩個(gè)問(wèn)題需要解決。一個(gè)問(wèn)題是有關(guān)我們的合作期限,另一個(gè)問(wèn)題涉及企業(yè)管理人員的結(jié)構(gòu)。A: As for the term of the partnership, let's start with a 15 year term for this joint venture, and extend the contract later if both parties wish to continue the partnership.What do you say to this? B:非常合理。我建議成立董事會(huì)來(lái)監(jiān)管公司的業(yè)務(wù),我們以平等的伙伴關(guān)系分享權(quán)利和義務(wù)。

      A: That coincides with our usual practice.Shall we hold another round of discussion next week on some technical problems in a more detailed way? B:好的。如同以往一樣,我樂(lè)意與您合作。今天的收獲很大。A: Yes, indeed.Have a nice weekend, Mr.Roberts!B:我也祝您周末愉快。

      歐亞合作 Euro-Asian Cooperation—————————————————————————————— 尊敬的主席先生,女士們、先生們: 【1】歐洲聯(lián)盟采納了一項(xiàng)新的亞洲戰(zhàn)略。我們?cè)诖艘髿W盟成員國(guó)同亞洲國(guó)家進(jìn)行有效的合作,以期在歐亞兩大洲之間建立一種積極、穩(wěn)定與和平等的伙伴關(guān)系。

      【2】歷史已證明了擴(kuò)大兩大洲之間合作關(guān)系的必要性。歐洲和亞洲這兩個(gè)人類(lèi)文明的主要發(fā)源地,對(duì)人類(lèi)進(jìn)步做出了貢獻(xiàn)。

      【3】自從20世紀(jì)80年代起,亞洲,尤其是東亞,迅速成長(zhǎng)繁榮。作為世界上最有活力的經(jīng)濟(jì)區(qū)域,東亞在過(guò)去數(shù)十年里以其顯著的成就引起了全球的矚目。

      【6】在歐洲,50年的結(jié)盟使現(xiàn)在的歐盟成了世界上最大的貿(mào)易集團(tuán),歐盟的國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值和外貿(mào)總額都已超過(guò)了美國(guó)的國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值和外貿(mào)總額。

      【7】此外,歐盟各國(guó)有統(tǒng)一的關(guān)稅,建立了共同的外貿(mào)、農(nóng)業(yè)和漁業(yè)政策。歐盟正初步建立經(jīng)濟(jì)和貨幣聯(lián)盟。換言之,歐盟已成為一個(gè)政治和經(jīng)濟(jì)一體化程度最高的地區(qū)。

      【8】近年來(lái),歐洲與東亞之間的貿(mào)易關(guān)系迅速發(fā)展。有意義的是,東亞已取代美國(guó)成為歐盟最大的出口市場(chǎng),歐盟國(guó)家出口產(chǎn)品的l8%銷(xiāo)往該地區(qū)。

      【4】然而,歐盟對(duì)東亞市場(chǎng)的占有率仍然繼續(xù)落后于美國(guó)和Et本。我們意識(shí)到,目前歐亞經(jīng)貿(mào)交往已遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足需要。

      【5】女士們,先生們,歐洲、北美和東亞已成為世界三大經(jīng)濟(jì)中心。由于歷史緣故,歐洲和北美早已建立了密切的聯(lián)系。東亞和北美通過(guò)亞太經(jīng)濟(jì)合作論壇也建立了聯(lián)系。相對(duì)而言,歐盟與東亞的聯(lián)系仍然比較弱。因此,女士們,先生們,歐洲和東亞通過(guò)對(duì)話和相互信任以消除分歧,增強(qiáng)我們的合作關(guān)系,從兩大洲人民的利益出發(fā)建立新的伙伴關(guān)系,這是我們的共同愿望。

      【9】女士們,先生們,面對(duì)這一歷史性的機(jī)遇,讓我們共同努力,牢固建立這種伙伴關(guān)系,為世界和平、穩(wěn)定與繁榮而作出貢獻(xiàn)。謝謝主席先生。

      應(yīng)試之災(zāi) The Examination-oriented Education—————————————————————— 主席先生,女士們、先生們:

      對(duì)于每一個(gè)富有愛(ài)心與負(fù)責(zé)精神的社會(huì),其最大的愿望莫過(guò)于為改善兒童的生活而做重要的、有意義的事。將這種愿望付諸實(shí)踐的最顯然的做法便是去除兒童的考試與選拔負(fù)擔(dān),這種負(fù)擔(dān)源于我們的教育制度,令人難以接受。

      年僅十三四歲的孩子被選進(jìn)將要決定他們前途的應(yīng)試班學(xué)習(xí)。爾后,就在他們中間的大部分人處于一生中的學(xué)習(xí)接受能力最糟糕的時(shí)候,卻被迫參加考試,而對(duì)考試失敗者的懲罰如同死刑一般,使人永世不得翻身。

      在我們這個(gè)國(guó)家,中學(xué)生的命運(yùn)受到這些考試的擺布。雖然一些學(xué)校確實(shí)也開(kāi)設(shè)了大批有趣的課程,然而這些課程只是為那些早被定為失敗者的學(xué)生開(kāi)設(shè)的。所以家長(zhǎng)不停地采用強(qiáng)推、硬拉、威脅、強(qiáng)迫等手段將他們的孩子推上考場(chǎng),或者急不可耐地尋找“高水平"的學(xué)校代為行使督戰(zhàn)之責(zé),因?yàn)檫@樣做符合我們大學(xué)的要求。

      但這樣做有無(wú)必要呢?我們?yōu)槭裁匆谌四X處于接受能力最低的生理發(fā)育階段對(duì)我們的年幼者施加這種壓力呢?而且我們也知道,如果孩子在14歲時(shí)選錯(cuò)了路子,那么他們的一生可能會(huì)毀掉。既然如此,我們?yōu)楹我x擇在他們一生中的這個(gè)時(shí)期試圖造就他們或壓垮他們呢? 如果孩子在16歲時(shí)所面臨的選拔壓力能予以免除的話,那么中學(xué)教育可能會(huì)完全改觀。從13歲起,孩子可以自由選擇是否學(xué)習(xí),或者可以選擇半日制的學(xué)習(xí)。他們可以完全按照自己的意愿,想學(xué)多久就學(xué)多久。如果他們想在美術(shù)課或戲劇課花上半天時(shí)間,他們自己可以自行決定這么做。

      孩子們抱怨課程乏味、課本乏味、教師乏味。然而,他們的訴說(shuō)聲卻幾乎無(wú)人聽(tīng)見(jiàn)。當(dāng)他們不得不寫(xiě)些東西時(shí),他們只是迎合教師的口味,寫(xiě)一些教師想看的Fl容,這種情況已是司空見(jiàn)慣的了。

      我深信,在強(qiáng)制性程度較低的制度下,孩子實(shí)際學(xué)到的東西會(huì)更多,他們通常能更好地同成人和領(lǐng)導(dǎo)合作。我敢肯定,他們會(huì)更加幸福,更富有創(chuàng)造力,因而對(duì)社會(huì)的作用也就更大。我們不應(yīng)該花那么多的時(shí)間對(duì)十三四歲的孩子大加威脅,對(duì)他們說(shuō)要是不整天學(xué)習(xí)、不每天學(xué)習(xí)的話,他們的結(jié)果只能是一輩子失敗。

      因此,女士們,先生們,我相信你們也會(huì)認(rèn)為除了贊同今天的提議之外,已別無(wú)選擇。現(xiàn)行的教育制度肯定對(duì)我們的孩子有害,所以必須予以改變。

      謝謝各位。為了就價(jià)格達(dá)成一致,您能不能通融一下

      For they agreed on the price, can you give me a second 這是首付款,剩下的我會(huì)在年底還清的

      This is the head, and the rest I will pay off in the end 我為自己能受到你們的友好邀請(qǐng) I myself for by your gracious invitation

      今天晚上六點(diǎn)有個(gè)招待晚宴,我會(huì)派人在5點(diǎn)半接你

      At six this evening hosted a dinner, I'll send someone to pick you up at five thirty 中國(guó)政府重視對(duì)外開(kāi)放,不僅開(kāi)放了沿海城市,也開(kāi)放了內(nèi)地,盡可能吸引外資。

      The Chinese government focuses a lot of attention on opening the country up to the outside in all directions,including coastal cities and interior areas.我現(xiàn)在無(wú)權(quán)對(duì)您的要求做出答復(fù),我得和公司總部聯(lián)系一下

      Now I have no right to your request made answer, I'll have to contact and corporate headquarters 今晚我們?cè)谶@里舉行晚宴,歡迎我們來(lái)自大洋彼岸的朋友

      Tonight we held here dinner, welcome our friends from ocean the other shore

      盡管我個(gè)人和MR MEYER接觸時(shí)間不長(zhǎng),但他的接人待物給我留下了深刻的印象。所以,從這一點(diǎn)上說(shuō),我們雙方的合作從開(kāi)始就有一個(gè)良好的開(kāi)端

      Even though I personally and MR MEYER contact time is not long, but his pick up person treat people left a deep impression on me.So, from this point said, our cooperation from the start there is a good beginning

      現(xiàn)在我舉杯祝愿,為了遠(yuǎn)道而來(lái)的朋友,為了我們之間合作的進(jìn)步發(fā)展,為了在座各位的健康干杯 Now I traveled to wish to friends, for our cooperation between progress development, in order to a toast to the health of everyone in here 我希望能盡快與大家在東京相遇

      I hope to meet with you as soon as possible in Tokyo 我代表大連市政府、大連人民歡迎你參加大連服裝節(jié)

      I represent the dalian municipal government, dalian people welcome you to dalian garments festival 毫無(wú)疑問(wèn),馬克吐溫是美國(guó)文學(xué)史上最著名的小說(shuō)家

      No doubt, Mark Twain is the history of American literature's most famous novelist HALEN KALER客服了失明失聰?shù)碾p重障礙,成為美國(guó)......The stricken blind and deaf HALEN KALER customer service of dual obstacle, become the United States......今晚為您舉行招待晚宴,7點(diǎn)我派人接你

      Have a reception dinner for you tonight, 7 o 'clock I'll send someone to pick you up 我代表中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)和在北京的全體同仁,祝大家新年快樂(lè)

      I represent China Radio International and all of my colleagues in Beijing, I wish you all happy new year.人們擔(dān)心大量物資將從這個(gè)國(guó)家流向恐怖組織手里

      People feared massive supplies to from this country flow terrorist organizations hand 想成為一名優(yōu)秀的運(yùn)動(dòng)員,你必須有好的身體 Want to become a good player, you must have a good body

      本校和絕大多數(shù)其他學(xué)校相比,其不同點(diǎn)在于我們這兒的教育是針對(duì)不同學(xué)生的

      The school and most other schools, compared to its differentia depends on our education here is aimed at different students 細(xì)菌,有的有害,有的有益

      Bacteria, some harmful, some beneficial

      在亞洲西南部,氣溫升到50度,在北部地區(qū),溫度會(huì)下降到零下40度

      In southwest Asia, and the temperature rises to 50 degrees, in northern areas, the temperature will drop to the low 40s

      就我個(gè)人來(lái)說(shuō),我希望你們?cè)谏虾5钠謻|地區(qū)投資。這倒不是因?yàn)槠謻|是我的家鄉(xiāng),而是因?yàn)槠謻|的確是投資者的理想場(chǎng)所。

      Personally,I like you to invest in the Pudong Area of Shanghai.Not becasue it's my hometown,but it really is an ideal place for investment.30年前,一旦女人結(jié)了婚,就成為家庭主婦了

      Thirty years ago, once a woman is married, become housewives 基本情況是這樣的,外國(guó)在華投資......所有這些優(yōu)勢(shì)很難再其他國(guó)家找到

      Basic situation is such, foreign investment in China......all these advantages is hard to find in other countries

      第三篇:上海市中級(jí)口譯第四版聽(tīng)力教程聽(tīng)譯部分單詞-Uint01

      Unit 1 – Part 412345class museums, such as the Louver? 你能否在世界 一流 的博物館, 如盧浮宮中找著 呢 ?

      Inspect the closing of louver of funnel.檢測(cè)煙囪百葉窗的閉合性.16.existing adj.目前的, 現(xiàn)行的,現(xiàn)存的,現(xiàn)有,存在的

      This computer program can be integrated with existing programs.這套計(jì)算機(jī)程序可以與現(xiàn)有的程序整合在一起.People were existing on a hundred grams of bread a day.人一天靠100克面包就能繼續(xù)存活

      This facility is open to both new and existing borrowers.這套設(shè)備向新老借用者開(kāi)放。17.gallery n.(藝術(shù)作品的)陳列室,展覽館;畫(huà)廊,走廊;大廳的)樓座,邊座,樓上旁聽(tīng)席 vt.在?修建走廊(或長(zhǎng)廊、游廊、陽(yáng)臺(tái)等);在?挖地道

      the National Gallery.國(guó)家美術(shù)館 a shooting gallery室內(nèi)靶場(chǎng).distinguished guest's gallery貴賓席.press gallery記者席.public gallery公眾/旁聽(tīng)席;(議院的)公眾旁聽(tīng)席

      She is a frequent visitor to the gallery.她是這個(gè)美術(shù)館的???。

      The gallery is a treasure trove of medieval art.這個(gè)畫(huà)廊是中世紀(jì)藝術(shù)的寶庫(kù)。

      He had been stamping impatiently about the gallery.他一直煩躁地在走廊里踩著重重的步子來(lái)回走動(dòng)。Our seats are in the gallery tonight.今晚我們的座位是在劇場(chǎng)頂層樓座里。We were bussed to the press gallery outside the Forbidden City by about 7.20am.上午7點(diǎn)20分左右,我們乘坐大巴到紫禁城外的新聞?dòng)浾呦?/p>

      Relatives of the victim watched from the public gallery as the murder charge was read out in court.法庭宣讀謀殺指控時(shí)受害者的親屬在公共旁聽(tīng)席觀看

      The visitor's gallery in the House of Commons was full.下議院的旁聽(tīng)席上坐滿了人。

      play to/for the gallery;play with an eye on the gallery作迎合觀眾趣味的表演;嘩眾取寵, 迎合低級(jí)趣味 A politician may be tempted to play to the gallery.政客可能很想博得群眾的賞識(shí)。

      The speaker played to the gallery by indulging in vulgar jokes.為了嘩眾取寵,那位演講者大講特講粗俗的笑話.The speaker was clearly playing to the gallery when he uttered so many doubtful jokes.演說(shuō)者講了這么多似是而非的笑話,顯然是迎合低級(jí)趣味.bring down the gallery/house [口]博得全場(chǎng)喝采

      15.Islamic [iz'l?mik] adj.穆斯林的, 伊斯蘭教徒的;伊斯蘭教的, 伊斯蘭教國(guó)家的, 伊斯蘭世界的

      Islamic fundamentalism 伊斯蘭原教旨主義;伊斯蘭基本教義派

      Islamic fundamentalists.伊斯蘭教原教旨主義者/ 的 Islamic law.伊斯蘭法律

      Islamic Jihad 伊斯蘭圣戰(zhàn)組織;伊斯蘭圣戰(zhàn);吉哈德;回教圣戰(zhàn)組織

      He wants to create a society where Islamic principles predominate.他想創(chuàng)造一個(gè)以伊斯蘭教戒律為主導(dǎo)的社會(huì)。

      18.Muslim ['muzlim;'m?z-] n.1.C.穆斯林(即伊斯蘭教信徒),穆斯林教徒2.=Black Muslim.adj.1.穆斯林的;伊斯蘭教的2.伊斯蘭法律的3.伊斯蘭文明的 [亦作 Moslem, Muslem] 1.Ethiopia's art springs from her early Christian as well as her Muslim heritage.埃塞俄比亞的藝術(shù)起源于其早期的基督教和伊斯蘭教文化遺產(chǎn)。

      2.The destruction of the mosque has provoked anger throughout the Muslim world.毀壞清真寺的行為激怒了整個(gè)伊斯蘭世界。Black Muslim [美國(guó)英語(yǔ)]黑人穆斯林,黑色穆斯林(正式名為“伊斯蘭民族組織”非洲裔美國(guó)人民族組織)混合了伊斯蘭教和黑人國(guó)家主義等因素的非洲裔美國(guó)人的宗教運(yùn)動(dòng)。1931年由法爾德(W.D.Fard,1877?~1934?)發(fā)起,他自稱(chēng)是生于麥加的穆斯林,并在底特律興建第一座清真寺。

      19.full-time adj.全職的,專(zhuān)職的,全日制的,全部時(shí)間的.Adv.全職地

      a full-time job.全職工作

      full-time staff.專(zhuān)職員工

      Full-time Professor 專(zhuān)職教授,全職教授

      full-time lawyer 專(zhuān)職律師 Deirdre works full-time.戴爾德麗從事全職工作。20.child labor 童工

      He is accused of exploiting child labor.他被指控剝削童工。

      The company was sued for exploiting child labor.這家公司因壓榨童工而被起訴。

      ILO will devote a day to discuss the child labor.ILO會(huì)花一天時(shí)間討論童工問(wèn)題。

      ILO abbr.國(guó)際勞工組織(International Labor Organization);國(guó)際勞工局(International Labour Office)

      21.industrialized adj.工業(yè)化的industrialize vt.使工業(yè)化;將?組成產(chǎn)業(yè).Vi.實(shí)現(xiàn)工業(yè)化.industrialization 工業(yè)化

      industrialized society 工業(yè)化社會(huì) industrialized operation 產(chǎn)業(yè)化經(jīng)營(yíng) Industrialized housing 產(chǎn)業(yè)化住宅 industrialized farming 工廠化養(yǎng)殖

      industrialized experiment 工業(yè)化試驗(yàn)

      industrialized suburbs 工業(yè)化農(nóng)村 industrialized building 工業(yè)化建筑

      industrialized nation 工業(yè)國(guó)家;工業(yè)化國(guó)家 Meat, such as beef pork chicken, is generated by the manner of industrialized farming.工業(yè)化的農(nóng)作方式生產(chǎn)出了廉價(jià)的肉類(lèi)制品---牛肉,豬肉和雞肉。

      Industrialized countries must reduce carbon dioxide emissions.工業(yè)化國(guó)家必須減少二氧化碳的排放。22.clothing factory 服裝廠,被服廠

      23.agriculture ['?ɡr?k?lt??]n.c.農(nóng)業(yè);農(nóng)耕;農(nóng)業(yè)生產(chǎn);農(nóng)藝,農(nóng)學(xué)

      animal agriculture 畜牧業(yè);動(dòng)物農(nóng)業(yè);畜產(chǎn)業(yè)

      Agriculture is still the mainstay of the country's economy.農(nóng)業(yè)仍然是這個(gè)國(guó)家經(jīng)濟(jì)的主要支柱.Agriculture used to be the economic backbone of this country.農(nóng)業(yè)曾是這個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)支柱.Our knowledge about agriculture has so far been exclusively confined to books.我們對(duì)農(nóng)業(yè)學(xué)的知識(shí)至今只限于書(shū)本上所說(shuō)的.We are speeding up the mechanisation of our agriculture.我們正在加快農(nóng)業(yè)機(jī)械化的步伐.The fundamental way out for agriculture lies in mechanization.農(nóng)業(yè)的根本出路在于機(jī)械化.Agriculture occupies an important place in the national economy.農(nóng)業(yè)在國(guó)民經(jīng)濟(jì)中占有重要地位.24.cruelty ['kru:?lti]n.1.殘/殘暴/酷2.殘忍的氣質(zhì);殘忍性3.[復(fù)數(shù)]-ties 殘酷的行為;虐待;惡毒傷人的言語(yǔ)4.[法律]虐待.Britain had laws against cruelty to animals but none to protect children.英國(guó)有禁止虐待動(dòng)物的法律,但卻沒(méi)有保護(hù)兒童的法律。He had been unable to escape the cruelties of war.他沒(méi)能逃脫戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷。

      Mercy to the enemies means cruelty to the people.對(duì)敵人的仁慈就意味著對(duì)人民的殘忍 Most people abhor cruelty to children.大多數(shù)人痛恨虐待兒童。

      We'll never forget the cruelties of the invaders.我們永遠(yuǎn)不會(huì)忘記入侵者的暴行。25.globalization英 [,gl??b?lai’ze??n] 美 [,glo?b?l?’zei?n] 全球化,全球性,全球一體化

      globalize 美 ['ɡlob?la?z] vt.(使)全球化/性

      economic globalization經(jīng)濟(jì)全球化,全球化

      Trends toward the globalization of industry have dramatically affected food production in California.工業(yè)全球化趨勢(shì)已極大地影響了加利福尼亞的食品生產(chǎn)。

      Globalization has brought market integration.全球化帶來(lái)了市場(chǎng)的一體化。26.addiction [?'dik??n]n.入迷,沉溺,上癮;沾染惡習(xí)(to),嗜好,癖嗜(to)drug addiction藥物成癮

      addiction to drugs毒癮 Internet addiction 網(wǎng)癮

      You just let everything else go by the wayside as you pursue your addiction.在你沉溺于某事時(shí),你只對(duì)其他所有的事情聽(tīng)之任之

      She helped him fight his drug addiction.她幫助了他對(duì)抗自己的毒癮。

      He needed money to feed his addiction to gambling.他需要錢(qián)來(lái)滿足他的賭癮。

      I discovered an addiction to housework which I had never felt before.我發(fā)現(xiàn)自己迷上了做家務(wù),之前我從沒(méi)有這種感覺(jué)。

      27.addict n.有癮的人,迷的人,吸毒)成癮者,癮君子 vt.使沉溺/入迷,使成癮,醉心于,沾染(某些惡習(xí))addict oneself to

      He's only 24 years old and a drug addict.他只有24歲,卻是個(gè)癮君子。

      She is a TV addict and watches as much as she can.她是個(gè)電視迷,看起電視來(lái)沒(méi)完沒(méi)了。

      Then you're an Internet addict.那么你是一個(gè)網(wǎng)絡(luò)狂.Work addict工作狂。shopping addict購(gòu)物狂

      She is addicted to music.她酷愛(ài)音樂(lè)。

      The children are addicted to video games.孩子們醉心于電視游戲。

      He became addicted to drugs.他已吸毒成癮 The children are addicted to video games.孩子們醉心于電視游戲。He addict himself to drug so that make him criminous.他吸毒成癮使他走上了犯罪的道路。But even heroin users can addict themselves and then quit as circumstances dictate.但即使是吸食海洛因的人也可以在上癮后,在形勢(shì)逼迫下戒掉。He was addicted to all sorts of vice.他沾染上各種惡習(xí)。

      28.fall n.[主美國(guó)英語(yǔ)]落葉的季節(jié),秋季,秋天,(常復(fù))瀑布;攻克,垮臺(tái),推翻,崩潰;失敗,衰亡;(價(jià)值、價(jià)格、水平、數(shù)目等的)下跌,下降,降低 Usage Note :

      Note that you can use fall down to talk about people and objects, but for things like prices you should use the verb fall by itself.Suddenly she just fell down beside me...Share prices fell sharply during the day.Do not confuse fall and drop.Although things can drop or fall by accident, note that fall is not followed by an object, so you cannot say that someone 'falls' something.However, you can say that they drop something, or that something drops.Leaves were falling to the ground...He dropped his cigar...Plate after plate dropped from his fingers.You say that a person drops when they jump straight down from something, for example, when someone jumps from a plane using a parachute.If someone falls it is usually because of an accident.He stumbled and fell.Drop and fall are also nouns.A drop is the height of something when you imagine falling off it.Sixteen hundred feet is a considerable drop.A fall is what happens when someone has an accident.I had been badly bruised by the fall.注意 fall down 既可用于人亦可用于物,但如談到價(jià)格一類(lèi)的事物就只能單獨(dú)用動(dòng)詞 fall。如:Suddenly she just fell down beside me(她突然在我身旁倒下了),Share prices fell sharply during the day(股票價(jià)格在白天暴跌)。不要將 fall 與 drop 混淆。fall 和 drop 均可表示意外掉落,但 fall 后不跟賓語(yǔ),因此不能說(shuō) someone falls something, 但可以說(shuō) someone drops something 或 something drops,如: Leaves were falling to the ground(葉子紛紛落下),He dropped his cigar(他將雪茄扔掉),Plate after plate dropped from his fingers(一個(gè)又一個(gè)碟子從他指間滑落)。drop 可表示從某處跳下,如使用降落傘從飛機(jī)上跳下。但如說(shuō)某人fall,則一般表示意外摔倒。如:He stumbled and fell(他絆了一下,摔倒了)。drop 和 fall 均可作名詞。drop 指想象從某處掉落的高度,如:Sixteen hundred feet is a considerable drop(1, 600 英尺是個(gè)相當(dāng)大的落差)。fall 則指意外摔倒,如:I had been badly bruised by the fall.(我摔得青一塊紫一塊)。

      29.suicidal英 [s(j)u??'sa?d(?)l] 美 ['s??'sa?dl] adj.1.有自殺傾向的;想自殺的.2.自取滅亡的;有致命危險(xiǎn)的,自殺性的 1.I was suicidal and just couldn't stop crying.我當(dāng)時(shí)想自殺,一直哭個(gè)不停。

      1.Her suicidal tendencies continued for several more weeks.她的自殺傾向又持續(xù)了幾周。1.He became very depressed and even got suicidal at one point.他變得十分消沉,甚至一度想自殺。2.They realized it would be suicidal to resist in the face of overwhelming military superiority.他們意識(shí)到面對(duì)力量相差如此懸殊的軍隊(duì),抵抗無(wú)異于自取滅亡。2....the suicidal bicycle rickshaws of New Delhi.新德里非常危險(xiǎn)的人力車(chē) 2.a move which would be politically suicidal政治上自我毀滅的舉動(dòng)

      2.One cannot reckon on suicidal madness in the enemy.誰(shuí)也估計(jì)不到敵人會(huì)有近于自殺的瘋狂行為 suicidal attempt自殺企圖

      suicidal behavior自殺行為 30.therapeutic boarding school 治療寄宿學(xué)校

      Therapeutic美 [,θ?r?'pjutik] adj.治療的,治療學(xué)的(=therapeutical)治療(學(xué))的, 療法(上)的;有益于健康的,(尤指不開(kāi)心的情況下)使人放松心情的,使人放松的;能解郁安神的,therapeutic drugs.治療性藥物 n.治療劑;治療學(xué)家

      Having a garden is therapeutic.有個(gè)花園能讓人放松心情。

      Cupping is the method of applying a cup in which a partial vacuum is created over an acupoint for therapeutic purpose.拔罐法是指使罐緊吸于穴位上進(jìn)行治療的方法。

      Astanga Yoga is a therapeutic physical exercise that focuses on breathing and relaxation.八步功法瑜伽注重呼吸和放松,是一種舒緩身心的鍛煉方法。

      When I was sad, music had a therapeutic effect.我悲傷的時(shí)候,音樂(lè)有治療效力。

      boarding n.u.木板;不可數(shù)名詞學(xué)校寄宿(制),寄膳宿,寄宿;上船,登機(jī)adj.供膳的v.用木板遮住;收費(fèi)為?供膳(board的ing形式)

      boarding school n.寄宿學(xué)校

      boarding passn.登機(jī)證

      boarding gaten.登機(jī)門(mén);登機(jī)閘口 Annual boarding fees are £10,350.每年的寄宿費(fèi)為10,350英鎊

      He had paid out good money to educate his daughter at a boarding school.他花了很多錢(qián)讓他的女兒在寄宿學(xué)校受教育。31.recover from 1.經(jīng)過(guò)?后恢復(fù)原狀,復(fù)原,康復(fù),痊愈.2.從?重新獲得;從?索回:(從廢料中)提取(有用之物);使重新有用: Has he recovered from his illness? 他的病好了嗎?

      He soon recovered from the snake's bite.他被蛇咬的傷很快就痊愈了。To recover from the divorce, I threw myself into a whirlwind of activities.為了從離婚中恢復(fù)過(guò)來(lái),我馬不停蹄地投身于一系列的活動(dòng)

      That country hasn't yet recovered from the effects of the war.戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束以來(lái), 那個(gè)國(guó)家尚未恢復(fù)元?dú)狻?/p>

      It will be a long time before he recovers from his present troubles.要使他從目前的困境中恢復(fù)過(guò)來(lái)需要很長(zhǎng)時(shí)間。

      Don't lend money to others;it's difficult to recover it from them.不要把錢(qián)借給別人,因?yàn)榻璩龅腻X(qián)很難從那些人手里再要回來(lái)。Don't lend books to your friends;it's difficult to recover the books from them when you want them.不要把書(shū)借給你的朋友們, 因?yàn)樵谀阈枰獣r(shí), 很難從他們那兒把書(shū)要回來(lái)。Many useful substances are now recovered from materials which used to be thrown away.現(xiàn)在可以從過(guò)去往往被丟掉的東西中提取許多有用物質(zhì)。

      32.Recover /r?’k?v?/ 1.V-I 痊愈;恢復(fù)健康(體力、能力等);(從不愉快的經(jīng)歷中)恢復(fù);(從弱勢(shì)或困境中)好轉(zhuǎn),扭轉(zhuǎn),恢復(fù) 2.vt.重新找回(失物), 恢復(fù)(身體狀態(tài)、意識(shí)、神志等), 收回(花掉、投資或借出的錢(qián))1.He is recovering from a knee injury.他的膝傷正在痊愈。

      1.A policeman was recovering in hospital last night after being stabbed.一名警員昨夜被刺傷之后入院進(jìn)行康復(fù)治療。1.a tragedy from which he never fully recovered.一場(chǎng)他再也沒(méi)有完全從中恢復(fù)過(guò)來(lái)的悲劇。1.Her plane broke down and it was 18 hours before she got there.It took her three days to recover.她乘坐的飛機(jī)出了故障,18個(gè)小時(shí)后她才到達(dá)那里。之后她花了3天時(shí)間才完全恢復(fù)過(guò)來(lái)。

      1.He recovered from a 4-2 deficit to reach the quarter-finals.他從4-2的失利中恢復(fù)過(guò)來(lái),進(jìn)入1/4決賽。1.The stock-market index fell by 80% before it began to recover.股市指數(shù)下跌了80%后才開(kāi)始反彈 1.Firms need a breathing space if they are to recover.這些公司需要短暫休整才能恢復(fù)元?dú)狻?/p>

      2.Police raided five houses in Brooklyn and recovered stolen goods.警察突擊搜查了位于布魯克林的5棟住宅,找回了被盜物品。2.Rescue teams recovered more bodies from the rubble.救援隊(duì)從瓦礫中挖出了更多尸體。2.He lost his new bike, but he recovered it in the school.他丟了新自行車(chē),但從學(xué)校又找到了。

      2.For a minute he looked uncertain, and then recovered his composure.有一小會(huì)兒他看上去有些遲疑不定,之后又恢復(fù)了鎮(zhèn)定。2.She had a severe attack of asthma and it took an hour to recover her breath.她犯了一次嚴(yán)重的哮喘,一個(gè)小時(shí)之后才恢復(fù)正常呼吸。2.She never recovered consciousness.她再也沒(méi)能恢復(fù)意識(shí)。

      2.The British market alone was not large enough to recover their costs of production.單是英國(guó)的市場(chǎng)還不足以讓他們收回生產(chǎn)成本。

      2.Legal action is being taken to recover the money.正采取法律措施來(lái)收回那筆錢(qián)。

      2.We are taking advice on legal steps to recover the money.我們正在就追回該款項(xiàng)所需的法律程序咨詢律師。recover oneself 恢復(fù)(正常狀態(tài)):

      She almost started to fall from the balance beam but recovered herself in time.她幾乎從平衡木上掉了下來(lái),但及時(shí)恢復(fù)了平衡。She at once recovered herself and stopped crying.她立刻鎮(zhèn)靜下來(lái),并停止了哭泣。33.in addition

      Addition n.1.加;添加;附加2.增長(zhǎng);補(bǔ)充3.增加的人;增加物,附加物4.[主美國(guó)英語(yǔ)](建筑物等的)擴(kuò)建部分,附屬建筑物,附加房屋5.[主美國(guó)英語(yǔ)]劃作城市擴(kuò)建用的空地;附加于原有土地的毗鄰?fù)恋?/p>

      The little girl is not very clever at addition.這個(gè)小女孩不太善于做加法。

      This is a fine book;a worthy addition to the Cambridge Encyclopedia series.這是一本好書(shū),對(duì)劍橋百科全書(shū)系列是一個(gè)很好的補(bǔ)充。

      This plywood addition helps to strengthen the structure.多層膠合板有助于加固結(jié)構(gòu)。

      Ann will be a very useful addition to our team.安來(lái)到我們隊(duì)給我們?cè)黾恿艘粏T干將。

      It was completely refurbished in 1987, with the addition of a picnic site.它在1987年經(jīng)過(guò)了徹底翻修,加蓋了一個(gè)野餐點(diǎn)。

      The couple said they spent $20,000 on building an addition to their kitchen.這對(duì)夫妻說(shuō)他們花了2萬(wàn)美元擴(kuò)建他們的廚房。34.bird flu n.禽流感

      Flu [flu:] n.[常作the flu]流感,流行性感冒 [influenza的縮略形式] flu是influenza的縮寫(xiě),常與定冠詞the連用,但在英式英語(yǔ)中也常省略the.One of the office girls was down with the flu.一位女職員得了流感。I got flu and was out of commission for a week.我得了流感,一星期沒(méi)工作。The school was closed because of the flu.因?yàn)榱餍行愿忻叭MV股险n。

      Unit 2 – Part 4101112***819202122-

      第四篇:高級(jí)口譯教程詞語(yǔ)預(yù)習(xí)

      外事接待

      第一篇

      制藥有限公司 pharmaceutical Co.Ltd 副總經(jīng)理 deputy managing director 研究生 graduate student 論文 paper 研究成果 research findings 實(shí)驗(yàn)助手 lab assistant 市中心 downtown area 假日酒店 Holiday Inn 旅館招待費(fèi) hotel accommodation fee 招待所 guesthouse 舒適如歸 make sb.comfortable 不盡如人意之處 inconvenience in life and work 排憂解難 help sb.out 第二篇

      Stanford University 斯坦福大學(xué) a land of wonder充滿奇觀的國(guó)家 head office 總部

      magical power 神奇的魅力 Oriental 東方的

      Confucianism 儒家思想 Taoism 道家學(xué)說(shuō)

      inexplicable 難以言表的 set foot on 踏上……的土地

      cosmopolitan city 國(guó)際大都市 maximize 充分利用 in no time 不久

      rewarding 有成效的 參觀訪問(wèn)

      第一篇

      學(xué)位點(diǎn) degree program 國(guó)家級(jí)重點(diǎn)社科研究基地 key social science research centers 博士后科學(xué)研究流動(dòng)站 post-doctoral research stations 國(guó)家級(jí)重點(diǎn)學(xué)科 national key disciplines 兩院院士 academicians of the Chinese academy of science and the Chinese academy of engineering 網(wǎng)絡(luò)教育 online education 科舉制 imperial examination 日月光華,旦復(fù)旦兮 brilliant are the sunlight and the moonlight after night the day dawns again 人文精神 humanistic spirit 披荊斬棘,篳路藍(lán)縷 negotiate various impediment

      博學(xué)而篤志,切問(wèn)而近思 extensive scholarship with unyielding dedication and earnest inquiry with close examination

      治學(xué)態(tài)度 educational philosophy

      取精用弘的學(xué)術(shù)思想 the academic ideology of extracting the best and exploiting the greatest 懷抱超曠的才雋學(xué)人 graduates with brilliant scholarship

      高等教育發(fā)展的重中之重 priority among

      institutions of high learning

      承前啟后 inherit fine tradition and usher in the future mission

      精誠(chéng)團(tuán)結(jié),共襄盛舉 strive together in good faith 文理工醫(yī)科綜合性大學(xué) a comprehensive university with a complete range disciplines in liberal arts, science, engineering and medicine 全面提升知名度和影響力 elevate influence and visibility in all dimensions

      社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期 a period of social transition

      百年傳承之名校 a prestigious university with a century-long academic tradition and intellectual esteem

      第二篇

      Vancouver 溫哥華

      Canada’s gateway to the pacific 加拿大通往太平洋的門(mén)戶

      The Panama Canal 巴拿馬運(yùn)河 Natural ice-free harbor 天然不凍港 Manufactured goods 制成品

      Lumber and paper milling 伐木、造紙 Oil refining 煉油

      Metal fabricating 金屬鍛造 Printed matter 印刷 Real estate 房地產(chǎn) Triple 增至3倍

      Quadruple 增至4倍 Quintuple 增至5倍

      High-rise office building 摩天辦公樓 Boutique 時(shí)裝禮品店

      Ethnic group 少數(shù)民族團(tuán)體 Planetarium 天文館 Aquarium 水族館 Skating rink 溜冰場(chǎng)

      Botanical garden 植物園

      Conservatory of exotic plants 異國(guó)植物花房 Maple tree 楓樹(shù) Sap 樹(shù)液 syrup 糖漿 人物訪談 第一篇:

      國(guó)際清算銀行行長(zhǎng) president of the Bank for international settlements 宏觀經(jīng)濟(jì) macroeconomic 浮動(dòng)匯率 floating foreign exchange rate world economic projection 世界經(jīng)濟(jì)預(yù)計(jì) impetus 動(dòng)力

      reassuring 讓人放心

      command economy 計(jì)劃經(jīng)濟(jì) fiscal policy 財(cái)政政策

      surplus and deficit 贏余和赤字 deterioration 最壞;最低點(diǎn) without precedent 第一次 pact 公約

      curb deficits 防止財(cái)政狀況惡化 pension commitments 養(yǎng)老金投入 yields on nominal bonds 名義收益率 deflation 緊縮

      exchange rate appreciation 貨幣升值 domestic liquidity 國(guó)內(nèi)流動(dòng)資金 precipitous move 突然變動(dòng) stifle 葬送

      workable measures of transition 可行的過(guò)度措施stance 姿態(tài)

      第二篇

      新千年 the new millennium 新紀(jì)元 the new age 精髓 essence 陶器 pottery 京劇戲裝 Costumes of Peking Opera 莫高窟復(fù)制品 the replica of the Mogao Grottoes 青銅戰(zhàn)車(chē) the bronze chariot 戰(zhàn)國(guó)早期的禮儀樂(lè)器 ritual musical instruments produced early in the Warring States Period 八音度 a range of octave 音域?qū)?wide range 定音 tone setting 瑟,笙,簫,鼓 se, sheng, xiao, drums 整理 collate 骨哨 bone flute 搖籃 cradle 舞臺(tái)服飾 performance costumes 夸張和象征的手法 exaggeration and symbolic means 名模 famous model 大會(huì)發(fā)言

      第一篇

      20國(guó)集團(tuán) g 20(group of 20)央行行長(zhǎng) Central Bank Governor

      生物科技 bio-technology

      科技進(jìn)步日新月異 science and technology haave been making continuous progress 金融風(fēng)暴 financial turbulence 貿(mào)易壁壘 trade barriers 保護(hù)主義 protectionism

      取長(zhǎng)補(bǔ)短 make full use of favorable condition and promote complementarity

      注入新的活力 inject new vitality to 關(guān)稅 tariff

      減免債務(wù) debt relief

      優(yōu)惠貸款 concessional load

      轉(zhuǎn)軌國(guó)家 countries in transition 靈活務(wù)實(shí) flexible and pragmatic

      由溫飽到小康 a period of having only basic needs met to a comfortable life

      歷史性跨越 a historic breakthrough 底子薄 weak economic basis

      全面建設(shè)小康社會(huì) build a moderately prosperous society in an all-around way

      科學(xué)發(fā)展觀 the guideline of scientific development

      擴(kuò)大內(nèi)須 expand domestic demand 科技含量高 high scientific and technological content

      轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式 the transformation of the economic growth mode

      提高自主創(chuàng)新能力 enhance innovative ability 促進(jìn)城鄉(xiāng)區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展 facilitate a balanced developent between rural and urban areas 以人為本 people-centered

      順應(yīng)時(shí)代潮流 as a response to the trend of our times

      第二篇

      in an atmosphere of learning 在學(xué)術(shù)氣氛中 incubator 孵卵器 inception 涌現(xiàn) undergrad 大學(xué)生 reengineer 調(diào)整

      reduce inventory 縮短開(kāi)發(fā)周期 cumulative 日積月累 compound rate 復(fù)利率

      operating margin 營(yíng)業(yè)利率 turnover 周轉(zhuǎn)次數(shù)

      outstanding receivable 未清應(yīng)收帳

      strategic sourcing initiative 開(kāi)源節(jié)流戰(zhàn)略 customer-driven 以顧客為驅(qū)動(dòng)力 service-oriented 服務(wù)型

      put a new premium on 高度重視 managerial competence 管理能力

      Fortune 500 companies 財(cái)富500強(qiáng) expertise 專(zhuān)門(mén)技術(shù)

      win-win thinking 雙贏思維 group synergy 協(xié)作精神

      hold sb.accountable for 讓……放手做 hold a grudge against 懷恨在心 國(guó)際關(guān)系

      第一篇

      紀(jì)念……成立……周年 commemorate ….anniversary of the founding of

      恪守承諾 commitment to

      聯(lián)合國(guó)憲章宗旨和原則 the purpose and the principles of the UN Charter 善鄰之道 live together in peace with one another as good neighbors 劃時(shí)代意義 epoch-making 里程碑 milestone 人類(lèi)社會(huì)滄桑巨變 stupendous changes in human society 國(guó)際舞臺(tái)風(fēng)云變幻 vicissitudes in the international arena 地區(qū)熱點(diǎn)問(wèn)題 regional hot spot issue 民族分裂勢(shì)力 regional separatists 極端宗教勢(shì)力 religious extremist 毒品走私 drug trafficking 傳染性疾病 communicable disease 堅(jiān)持多邊主義 uphold multilateralism 擯棄冷戰(zhàn)思維 abandon the Cold War mentality 標(biāo)本兼治 address both symptoms and root causes 裁軍與軍備控制 disarmament and arms control 防止核擴(kuò)散 prevent the proliferation of nuclear weapons 包容精神 the spirit of inclusiveness 文明多樣性 diversity of civilization 兼容并蓄的和諧世界 harmonious world where all coexist and accommodate each other 休戚與共的命運(yùn) interests and destinies 第二篇

      subsequent endeavor 此后的努力 humanitarian 人道主義者 refrain 不以

      non-intervention 不干涉

      domestic jurisdiction 內(nèi)部事務(wù)

      the minimum doe of conduct 最起碼的行為準(zhǔn)則 the Security Council 安理會(huì) paralysis 癱瘓 veto right 否決權(quán)

      incapacitate 無(wú)所作為

      nuclear weapon proliferation 核武器擴(kuò)散 communicable disease 傳染性疾病 buffer conflicts 緩解沖突 enforcement 強(qiáng)制 meddle 管閑事 manifold 多種多樣 permeate 滲透

      practice tolerance 寬容忍讓 transcend differences 超越差異

      convergence of interests 共同利益的匯合點(diǎn) coercion 高壓政治 tackle 處理 旅游觀光

      第一篇

      廣袤無(wú)垠的中華大地 the boundless expanse of the Chinese territory

      絢麗多姿的自然景觀 gorgeous and varied natural scenery

      如詩(shī)如畫(huà) poetic and picturesque

      名勝古跡 places of historic interest and scenic beauty

      兵馬俑 terra-cotta sodiers and horses 故宮 the Imperial Palace

      五岳之首 the most famous of China's 5 great mountains

      峻拔突兀 majestic and precipitous appeal 山外有山 mountains beyond mountains

      融自然與文化景觀于一體 embody natural scenery and cultural heritage

      奇石,清瀑,古松,亭閣 grotesque rock formation, clear waterfalls,old-age pine trees and pavilions 歷代文人雅士書(shū)法家 famous ancient

      writers,scholars and calligraphers of various dynasty

      石刻碑文 stone inscription

      重巒疊嶂 peaks rising one after another 經(jīng)典佳作 great classics of ancient writers of various dynasty

      華夏祖先 Chinese ancestors 吉祥之地 propitious place

      祭祀天地 offer sacrifices to Heaven and Earth 聯(lián)合國(guó)教科文組織 UNESCO(c=cultural,其他不必說(shuō)了吧?)

      世界自然與文化遺產(chǎn) World heritage Commission 第二篇

      geological accident 地質(zhì)變化 the earth's crust 地殼

      temperate cllimatic zone 熱帶地區(qū) unique fauna and flora 珍禽奇獸,奇花異草 Great Barrier 大堡礁

      Ayer's Rock 阿葉爾斯石柱山

      Kakadu National Park 卡喀杜國(guó)家公園 Sydney Opera House 悉尼歌劇院 skiing resort 滑雪場(chǎng)

      gross domestic product(GDP)國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 camping park 野營(yíng)公園

      caravan and cabin 汽車(chē)旅館,公寓住所 international cuisine 國(guó)際烹飪水準(zhǔn) ethnic restaurant 風(fēng)味餐廳

      departure tax stamp 離境印花稅票 American Express 美國(guó)運(yùn)通信用卡

      科學(xué)報(bào)告

      第一篇

      中國(guó)古代藥王神農(nóng)氏 Shennong, the celebrated herbal master of ancient China

      中醫(yī)史上的萌芽階段 the embryo stage in the development of TCM 戰(zhàn)國(guó)時(shí)期 the Warring States Period 黃帝內(nèi)經(jīng) HuangDi’s Classic of internal Medicine 神農(nóng)本草經(jīng) Shennong’s herbal classic

      主治、功用和毒性 primary treatments, functions and toxic character 藥典 pharmacopoeia 救死扶傷 healing the sick and saving the dying 職業(yè)道德規(guī)范 professional work ethic 食補(bǔ)保健 food treatment approach 延緩衰老 defer senility 相互作用、互為依存 be of mutual influence and interdependence 有機(jī)的整體 an organic whole 診斷疾病 diagnose disease 陰陽(yáng)對(duì)立制約 yin and yang are mutually opposing and constraining 互根互用 be interdependent and mutually promoting 消長(zhǎng)平衡 proportionally change with the decrease of one, resulting in, or from the increase of the other 相互轉(zhuǎn)化 mutually transformational 健康的要素 be essential for the maintenance of good health 指導(dǎo)思想 guiding concept 臨床治療方法 clinical treatment 針灸療法 acupuncture and moxibustion 按摩推拿 medical massage 氣功療法 deep breathing exercises 贏得廣泛贊譽(yù) win worldwide acclaim

      中醫(yī)專(zhuān)業(yè)隊(duì)伍 TCM professionals 綜合醫(yī)院 general hospital

      第二篇

      astrobiology 天體生物學(xué) nitrogen 氮 hydrogen 氫 oxygen 氧氣

      photosynthesis 光合作用 equilibrium平衡 meteor 流星 embedded 埋植

      carbon compound 碳化合物 hypothesis 假設(shè) Antarctic 南極的 aesthetics 審美觀

      the Leonid meteor showers 獅子座流星雨 debris 碎片 comet 彗星

      The Azores 亞速爾群島

      Infrared spectrographs 紅外線攝譜儀 organic molecule 有機(jī)分子 spectrographic 攝譜的 disseminate 散布

      prebiotic life 前生物生命 galaxy 銀河系 禮儀祝辭

      第一篇

      閣下 your excellency...建交 the establishment of diplomatic relations近海石油勘探 offshore oil exploration

      積貧積弱,任人宰割 enduring impoverishment, long-standing debility and was for a time at the mercy of other countries

      落后要挨打 lagging behind leaves one vulnerable to attacks

      刻骨銘心的教訓(xùn) never-forgotten lesson

      中華民族偉大復(fù)興 the rejuvenation of China 不懈努力 make unremitting efforts 與時(shí)具近keep pace with the times 第一要?jiǎng)?wù) the primary task

      發(fā)展是硬道理 development is of overriding importance

      科學(xué)發(fā)展觀 scientific outlook 和諧社會(huì) harmonious society 互利共贏 win-win

      本著……的精神 it is in the spirit of 一貫奉行 in the persistent pursuit of 雙邊關(guān)系 bilateral relations 祝酒 join sb in a toast 第二篇

      mission 代表團(tuán)

      gracious hospitality友好款待 convey 轉(zhuǎn)達(dá)

      bosom friend 知己

      thriving and robust 蓬勃向上 megalopolis 特大型城市 boast 以……為自豪

      unequalled 不能與……相媲美

      miraculous rise 奇跡般地迅速崛起 financial giants 金融業(yè)的巨頭 business community商業(yè)界

      manufacturing industry 制造業(yè)

      IPR(intellectual property rights)知識(shí)產(chǎn)權(quán) joint consultancy service 合資咨詢服務(wù)機(jī)構(gòu) transnational corportation 跨國(guó)公司 last but not least 最后

      at one's earliest convenience 在其方便的時(shí)候,盡早……

      cherish 珍惜

      economic recession 經(jīng)濟(jì)不景氣

      ensure a sustained growth 確保持續(xù)增長(zhǎng) on the occasion of 請(qǐng)?jiān)试S我借……的機(jī)會(huì)…… 商務(wù)談判

      第一篇

      進(jìn)出口商品交易會(huì) import and export commodities fair 銷(xiāo)售部經(jīng)理 sales manager supply department 采購(gòu)部 brochure 宣傳小冊(cè)子

      scope of business 經(jīng)營(yíng)范圍 machine tool 機(jī)床 workmanship 工藝 make an inquiry 詢價(jià) quotation 報(bào)價(jià)

      C.I.F Seattle 西雅圖到岸價(jià)(*cost,insurance.freight)調(diào)整價(jià)格 adjust the price competitive 具有競(jìng)爭(zhēng)力 bulk 很大

      substantially 大大地 展臺(tái) exhibition stand 第二篇

      經(jīng)營(yíng)的新品 new line of business 汽車(chē)零部件 auto parts update 調(diào)整

      at the cost of 不惜以……為代價(jià) our part 我方 發(fā)盤(pán)/報(bào)盤(pán) offer 折扣 discount supplies 貨物

      free sample 免費(fèi)樣品 inspection 檢驗(yàn) floor offer 底盤(pán) counter-offer 還盤(pán)

      合同格式 format of contract 規(guī)格 specification 單價(jià) unit price

      保險(xiǎn)費(fèi)由貴方承擔(dān) the insurance premium should be born by your side

      business transaction 生意順利成交 外交政策

      第一篇

      外國(guó)使節(jié) diplomatic envoy

      復(fù)雜而深刻的變化 complex and profound changes 各種問(wèn)題相互交織 various threats are intertwined 指導(dǎo)國(guó)際關(guān)系的準(zhǔn)則 norms governing

      international relations

      切實(shí)履行 implement in real earnest

      以強(qiáng)凌弱的霸權(quán)主義 bully the weak and pursue hegemony

      文明的多樣性 the diversity of civilizations 萬(wàn)物并育而不相害 all living creature grow together without harming one another

      道并行而人不相悖 ways run parallel without interfering with one another

      相互借鑒、取長(zhǎng)補(bǔ)短 learn from each other in mutual emulation

      相互包容、求同存異 mutual tolerance, seek agreement while shelving differences 減免債務(wù) reduce and forgive debts 軍事聯(lián)盟 military alliance

      動(dòng)輒訴諸武力 resort to use or threat of force 擯棄冷戰(zhàn)思維 the Cold War mentality should be done away with

      核武器擴(kuò)散 nucleus weapons proliferation 跨國(guó)犯罪 trans-boundary crimes

      生態(tài)惡化 environmental degradation 永遠(yuǎn)不稱(chēng)霸 never seek hegemony

      維護(hù)國(guó)家主權(quán)和領(lǐng)土完整 safeguard national sovereignty and territorial integrity

      睦鄰、安鄰、富鄰政策 the policy of creating an amicable, secure and prosperous neighborhood 奔騰不息的時(shí)代潮流 irresistible tide of the times 第二篇

      diplomacy 外交手段

      monetary structure 貨幣組織 military deterrence 軍事威懾 utmost purpose 最高宗旨 subordinate 服從于 overshadow 黯然失色 initiative 主動(dòng)行動(dòng)

      downright distrust 不信任的傳統(tǒng) utility 利用

      authorization 授權(quán) sponsorship 操辦 intervention 干預(yù)

      take…into account 考慮到 the IMF 國(guó)際貨幣基金組織 trade deficits 貿(mào)易赤字 commitment 致力于 war-torn 遭受戰(zhàn)爭(zhēng)破壞 elite 上層人物

      military alliance 軍事聯(lián)盟

      demobilization/remobilization 遣散軍隊(duì)/重組軍隊(duì) 文化交流

      第一篇

      民為貴 people being the most important 巨大活力 the immense vitality 生動(dòng)寫(xiě)照 vivid reflection 生存權(quán) subsistence right 立國(guó)之本 the foundation to build the country 不懈努力 make unremitting endeavor 相輔相成 the two are complementary to each other 民族先人 ancestor 初步繁榮昌盛 initial prosperity 吸收和借鑒 absorb and draw upon fruits of 祖國(guó)統(tǒng)一 reunification of the country 繁衍 multiply 偉大復(fù)興 the great rejuvenation 先行者 forerunner 區(qū)域自治 regional autonomy 憲法保障 protected by the Constitution 崇高目標(biāo) lofty goal 親仁善鄰 benevolence and good-neighborliness 國(guó)之寶箴 treasured maxim 第二篇

      millennium 千年 landmark 標(biāo)志性 reclusive 避世隱居

      Danish architect Jorn Utzon 丹麥設(shè)計(jì)師鈞恩烏特松with media access 有機(jī)會(huì)接觸媒體

      architectural icon 建筑業(yè)偶像

      in the pantheon of 在……的萬(wàn)神殿中 pluck 淘汰

      a complete one-off 空前絕后 was quite at odds with 相去甚遠(yuǎn) rectilinear 垂直式

      maverick genius 獨(dú)樹(shù)一幟的奇才 promontory 海角 backdrop 背景

      in high dudgeon 一怒之下

      manifold difficulties 各種各樣的困難 seductive beauty 有魅力的純美 patron 資助人 信息時(shí)代

      第一篇

      籌備會(huì)議 preliminary meeting

      處理程序性問(wèn)題 address procedure issue 智能化 intelligence computerization 多樣化 diversification

      信息通信技術(shù) infocom technology 結(jié)構(gòu)調(diào)整 architecture readjustment 升級(jí)換代 upgrading

      融語(yǔ)音、數(shù)據(jù)、圖像于一體 integrate voice date and image

      寬帶高速信息網(wǎng) high-speed broadband information network

      全方位地滿足業(yè)務(wù)需求 meet various service requirements in all dimensions 制約因素 reason

      宏觀調(diào)控 macroeconomic control 市場(chǎng)管制 market regulation

      規(guī)避市場(chǎng)風(fēng)險(xiǎn) avoid market risks

      創(chuàng)新的融資機(jī)智 innovative financing mechanism 資金的多元投入 for more financing channels 911事件 September 11 terrorist attack 應(yīng)急系統(tǒng) emergency system 數(shù)字鴻溝 digital divide

      第二篇 don 穿上 scaffold 框架

      thermostat 恒溫計(jì) EKG 心電圖儀

      telemetric system 遙測(cè)系統(tǒng) emulate 仿效

      symbiosis 共生現(xiàn)象

      software programmer 軟件編程師 collaborate 合作 debug 調(diào)試 neuron 神經(jīng)元

      tackle 解決

      interstellar 星際

      microprocessor 微型處理器 ad hoc 特別的 cell phone 手機(jī)

      the heftiest desktop 最先進(jìn)的臺(tái)式機(jī)

      fight off an attacking wasp 擊退發(fā)起進(jìn)攻的黃蜂 simpleton 傻子

      emergent behavior 突發(fā)性的行為 mischievous and sinister 惡意 antithetical 對(duì)立的 resilience 應(yīng)變能力

      seismic activity 地震活動(dòng)

      geomagnetic storm 地磁風(fēng)暴 a worrisome spike 麻煩 reroute traffic 改變行動(dòng)路線 InterPlaNet 星際網(wǎng) asteroid 小行星

      unmanned probe 吾人駕駛探測(cè)器 proprietary(信息)專(zhuān)有

      feel tingles on one’s spine 感覺(jué)到脊椎的震顫

      宣傳介紹

      第一篇

      地勢(shì)平坦的沖積平原 a soil deposit plain land 常住居民 permanent residents 慈懸浮列車(chē) the maglev train 長(zhǎng)江三角洲 Yangtze River Delta 龍頭作用 play a leading role 清朝乾隆,嘉慶年間 during the reigns of Qianlong and Jiaqing of Qing Dynasty 石油化工產(chǎn)業(yè) the petrochemical industry 精細(xì)化工產(chǎn)業(yè) the fine chemical 家用電器產(chǎn)業(yè) the home electrical appliance industry 生物醫(yī)藥產(chǎn)業(yè) the bioengineering and pharmaceutical industry 支柱產(chǎn)業(yè) pillar industry 歷史文物保護(hù)單位 sites of historical interest and cultural relics under protection 海派文化 Shanghai regional culture 美食家 gourmet 清真 authentic Muslim 萬(wàn)國(guó)建筑博覽會(huì) exhibition of the world's architecture 內(nèi)環(huán)線高架道路 elevated inner beltway 野生動(dòng)物園 the Wildlife zoo 迎新撞鐘活動(dòng) New year's Greeting Bell-striking 廟會(huì) Temple Fair 桂花節(jié) Sweet Osmanthus Festival

      海納百川,有容乃大 the sea admits hundreds of rivers for its capacity to hold

      乘騏驥以馳騁兮 on your steed galloping 來(lái)吾道夫先路 on my road pioneering 聰明,精明,高明 bright,smart,wise

      第二篇

      British Commonwealth 英聯(lián)邦 physically spread out 布局分散 predominant 主導(dǎo) conglomeration 聚結(jié) commute 外來(lái)工作者

      prominent landmark 顯著的地貌標(biāo)志 Saint Paul's Cathedral 圣保羅大教堂 Westminster Abbey 威斯敏斯特教堂 monarchy 君主政體 coronation 加冕禮

      Buckingham Palace 白金漢宮 hub 中心 slum 貧民窟 lavish 豪華

      philharmonic orchestra 愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán) venue 場(chǎng)所

      cornucopia 各類(lèi)

      successive eras 各個(gè)階段 chronologically 從歷史上 repository 陳列館

      premier art collection 最重要的美術(shù)作品

      striking portraits of Britons 不列顛人逼真的肖像 飲食文化

      第一篇

      烹飪藝術(shù) culinary art

      民以食為天 food is the paramount necessity of the people

      推陳出新 creative efforts

      色、香、味 color, aroma and taste 擺放 layout

      冷盤(pán) cold dishes 原料 raw material

      作料調(diào)配 the blending of seasoning 調(diào)味藝術(shù) the art of proper seasoning 食物質(zhì)地 the texture of food 刀功 slicing technique 乳豬 suckling pig 點(diǎn)心 pastries

      黃酒 yellow rice wine

      烈性白酒 strong white liquor 敬酒 toast with 小啜 take a sip

      饅頭 steamed bread 熱卡 calories 主食 staple food 第二篇

      food style 飲食習(xí)慣 solid diet 豐盛的食物 health food 保健餐 Little Italy 小意大利城 Germantown 德國(guó)城

      native specialties 家鄉(xiāng)特色菜

      Creole accent to the food 克里奧耳口味 physical well-being 身體健康 ironic 諷刺的

      preservative 防腐劑 cheese 奶酪 中國(guó)改革

      第一篇

      翻天覆地的變化 earthshaking changes 面貌煥然一新 take on a brand-new look 出/入境旅游 outbound/inbound travel 村/居委會(huì) village committee/urban neighborhood committee 解決溫飽問(wèn)題 solve the problem of food and clothing 落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀 follow a scientific approach of development 以人為本,執(zhí)政為民 put people first in administration 著力搞好宏觀調(diào)空 concentrate on doing macro-regulatory work well 激發(fā)創(chuàng)造活力 stimulate creativity 實(shí)施穩(wěn)健的財(cái)政政策 follow prudent fiscal policy 三農(nóng)工作是重中之重 work relating agriculture, rural areas and farmers remains top priority 加強(qiáng)農(nóng)田水利建設(shè) intensify development of irrigation and conservancy project 多渠道轉(zhuǎn)移農(nóng)業(yè)富余勞動(dòng)力 transfer surplus rural labor to nonagricultural jobs 推進(jìn)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)優(yōu)化升級(jí) optimize and upgrade the industrial structure 加強(qiáng)生態(tài)建設(shè) strengthen ecological improvement 推進(jìn)財(cái)稅體制改革 promote the reform of fiscal and tax system 加強(qiáng)精神文明建設(shè) promote social and ethnical progress 加強(qiáng)行政能力建設(shè)和政風(fēng)建設(shè) improve the government’s administrative capacity and style of work 建設(shè)服務(wù)型政府 service-oriented government 意氣風(fēng)發(fā) in high spirits

      同心同德、再接再厲 united with one heart and one mind, continue our concerted and unyielding efforts

      第二篇

      overstate 夸大

      turn one’s back on 對(duì)……封閉 anarchy 政治混亂 warlordism 軍閥割據(jù)

      make up lost ground 收復(fù)失地 springboard 跳板 with gusto 滿懷熱情

      subsistence farming 自然經(jīng)濟(jì) marginal productivity 邊際生產(chǎn)力 tariff barrier 關(guān)稅壁壘 bolster 保持

      joint venture 合資企業(yè)

      incremental capital output ratio 資本產(chǎn)出比率 reckon 估計(jì)

      purchasing power parity 購(gòu)買(mǎi)力平價(jià) capital accumulation 資本積累

      demographic forecasts 人口統(tǒng)計(jì)學(xué)上的預(yù)見(jiàn) hiccup 磕磕碰碰 forerunner 前驅(qū)

      dwarf 讓……相形見(jiàn)絀

      第五篇:中級(jí)口譯教程 課后漢英翻譯

      1.This is a fantasitic airport, absolutely one of the top-notch international airports.這個(gè)機(jī)場(chǎng)太美了,絕對(duì)是一個(gè)頂尖的國(guó)際機(jī)場(chǎng)。

      2.I'm very bad with a jet-lag.But I'll be all right in a couple of days.我倒時(shí)差很慢,但兩天后自然就恢復(fù)了。

      3.I'd like to have a 7 o'clock morning call, breakfast sent up to my room, laundry done, some documents photocopied, an express mail sent out, and something like that.我要早上7點(diǎn)鐘叫醒,早餐送我房間,衣服要洗燙,文件要復(fù)印,郵件要快遞,諸如此類(lèi)的事情需要服務(wù)。

      4.We all maneuvered successfully to get our job done, so to speak.可以說(shuō)我們每個(gè)人都成功地使我們的使命得以完成。

      5.Let's delight ourselves completely in the foods that Mother Nature grants us.讓我們盡情享受大自然賜予我們的食物吧

      6.You must be Prof.Tallack from London, If I'm not mistaken.我要是沒(méi)有認(rèn)錯(cuò)的話,你一定是從倫敦來(lái)的泰萊克教授吧? 7.I'm manager of Human Resources, the Haitong Group.我是海通集團(tuán)人力資源部經(jīng)理。

      8.We're very grateful that you took time from your busy schedule and came to our company to give us advice.感激您不辭辛苦,從百忙中抽空來(lái)我公司指導(dǎo)。

      9.We'll hold a reception dinner in your honor this evening.今晚我們?cè)O(shè)宴為你洗塵

      10.I have made a reservation for a double room with your hotel.And here's the confirmation letter.我在你們的酒店預(yù)訂了一間雙人房,有確認(rèn)函。

      11.You will have a good rate of 20% off when you make a reservation 10 days in advance.提前十天預(yù)訂房間可以享受8折優(yōu)惠。

      12.We have many modern fitness facilities catering to the different needs of our goods.我們有許多現(xiàn)代化的健身設(shè)備可滿足客人的不同需求。

      13.Without Ms.Kelland's last-minute effort, we would still be in the middle of nowhere, probably in the middle of negotiations, I'm afraid.沒(méi)有凱蘭女士的最后努力,現(xiàn)在還不知道怎樣呢,恐怕我們還在談判之中呢。

      14.Like all other Chinese regional cuisines, Benbang cuisine takes “color, aroma and taste” as its essential quality elements.It emphasizes in particular the expert use of seasonings, the selection of raw materials with quality texture, and original flavors.同中國(guó)其他菜系一樣,“本幫菜”具有“色、香、味”三大要素,特點(diǎn)是注意調(diào)料的使用、食物的質(zhì)地和菜的原汁原味。

      15.These dishes are absolutely tasters' choice.I bet you will like them.Please help yourself to the dishes.這些菜絕對(duì)是首選,你一定喜歡。別客氣,請(qǐng)隨意。

      16.I consider it a great honor to have you all here for this wonderful time of the year.Let us drink to the health, 各位能夠賞光來(lái)此共度一年中的這個(gè)美好時(shí)光,我感到非常榮幸。讓我們共同舉杯,祝各位身體健康、事業(yè)有成、闔家幸福。

      17.First of all, we'll take a bird's-eye view of the Park.And then we'll look around in the Park and, to ues a Chinese metaphor, we'll cast a passing glance at flowers while riding on the horseback.我們先來(lái)鳥(niǎo)瞰一下整個(gè)園區(qū)吧,然后在園區(qū)內(nèi)各處轉(zhuǎn)悠一下,用我們的話來(lái)說(shuō)是“走馬觀花”。

      18.The High-tech Park is authorized by the state government to approve projects with preferential policies, operating under the management system of international standards.高科技園區(qū)享有國(guó)家授予的項(xiàng)目審批權(quán)和優(yōu)惠政策,是一個(gè)與國(guó)際管理體系接軌的經(jīng)濟(jì)區(qū)域。

      19.The Park focuses on the integration of industry, education, and R&D and provides a stream-lined one-stop service for incoming enterprises.園區(qū)注重產(chǎn)業(yè)、教育和研發(fā)的整合,為引入企業(yè)提供一條龍服務(wù)。

      20.To ensure the quality of the environment, we stick steadfastly to our development strategy of “attracting investment with a green environment and maintaining a green enviroment through investment”.As a result, the Park has a green coverage of more than 45%.為了確保環(huán)境質(zhì)量,我們始終堅(jiān)持“以綠引資、以資養(yǎng)綠”的發(fā)展戰(zhàn)略,園區(qū)綠化率達(dá)到45%以上。

      21.It's my great pleasure and privilege to have received your gracious invitation and work with a distinguished group of China's automobile specialists.我為自己能夠受到貴方的友好邀請(qǐng),與一組優(yōu)秀的中國(guó)汽車(chē)專(zhuān)家合作共事而深感愉快和榮幸。

      22.A growing number of American firms have been pouring into China's inland provinces, although coastal cities such as Shanghai and Tianjin are still among their first choices of investment with many foreign investors.雖然上海,天津這些沿海城市仍然是許多外國(guó)投資者的首選目標(biāo),但越來(lái)越多的美國(guó)公司紛紛涌入中國(guó)的內(nèi)地省份。

      23.I would like to discuss with you the possibilitis of establishing a joint venture with your company to manufacture progressive-scan DVD home theater systems of the latest model.我想同您商討一下能否與貴公司合資建立一家企業(yè),共同生產(chǎn)最新款式的逐行掃描DVD家庭影院系統(tǒng)。

      24.I suggest that we should set up a board of directors for the management of the company and share rights and obligations as equal partners.我建立成立董事會(huì)來(lái)監(jiān)管公司的運(yùn)作,并以平等的伙伴關(guān)系分享權(quán)利,承擔(dān)義務(wù)。

      25.I cannot decide what exactly the phrase indicates.They failed to make any sense to me.我難以斷定這個(gè)詞究竟意味著什么。我未能理解其中的含義。

      26.In our school, discussion is given top priority and seminar is the way of class.在我們學(xué)校,討論具有至高無(wú)上的地位,討論就是課堂教學(xué)的主旋律。27.The flexible and adaptable capacity makes a popular teacher among students.具有靈活應(yīng)變才能的教師最受學(xué)生歡迎。

      28.Confucianism sings high praises for individuals to uplift themselves for the benefit of communal harmony, that is, communal harmony takes precedence over individual freedom.儒家思想強(qiáng)調(diào)整體和諧,強(qiáng)調(diào)整理和諧高于個(gè)體自由。

      29.I hope your wife will soon joint you here.The company will pay for all the needed expenses, including her international flight.我希望您太太能早日與你在此團(tuán)聚,我公司會(huì)支付國(guó)際機(jī)票在內(nèi)的一切費(fèi)用。

      30.The central government focuses a lot of attention on opening the country up to the outside world in all directions, including coastal cities and interior areas.中央政府很重視對(duì)外開(kāi)放,不僅開(kāi)放沿海城市,也開(kāi)放內(nèi)地,盡可能吸引外資。

      31.Because direct foreign investment in China can maximize the strengths of all parties concerned, many overseas institutional and individual investors have found it more profitable to invest directly in China than to do trading business with Chinese companies.由于外國(guó)直接在華投資可以最大限度地發(fā)揮有關(guān)各方的優(yōu)勢(shì),所以許多海外機(jī)構(gòu)與個(gè)人投資者認(rèn)為,他們?cè)谥袊?guó)直接投資比同中國(guó)做生意更有利可圖。

      32.China is known for her massive land, abundant natural resources, cheap labor, low taxation, potential consumer market, stable social environment, attractive investment policies, and high economic returns of investment.中國(guó)幅員遼闊,自然資源豐富,勞動(dòng)力低廉,稅收低,消費(fèi)者市場(chǎng)潛力大,社會(huì)環(huán)境穩(wěn)定,投資政策誘人,經(jīng)濟(jì)回報(bào)率高。

      33.There is variety of ways to invest in China.You may establish a joint venture with a Chinese partner or a company solely-funded by yourself, in which case you may manage your business in whatever way you prefer within the boundary of the Chinese laws, of course.在華投資的方式很多,你可以同中方合資辦企業(yè),也可以獨(dú)資辦公司,選擇自己喜歡的方式經(jīng)營(yíng),但不可超越中國(guó)法律。

      34.When establishing a joint venture, the foreign partner usually brings into the enterprise capital funds, machinery, advanced technology and management, whild the Chinese partner supplies land, labor, and a portion of the funds for the infrastructure.投資興辦合資企業(yè)時(shí),通常外方提供資金、機(jī)械設(shè)備、先進(jìn)技術(shù)和管理方法,而中方則提供土地、勞動(dòng)力以及部分用于基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的資金。

      35.Let's get down to the business of establishing a joint venture.May I have some idea of your plan? For instance, how much would be your share of investment in this venture? 我們來(lái)討論一下建立合資企業(yè)的事宜吧,您能告訴我您的設(shè)想嗎?例如,您打算在合資企業(yè)中占有多少投資份額?

      36.My suggestion for the investment share in this partnership is in the vicinity of 50 to 50, and the same applies to business management and profits share.我們之間的投資份額可以對(duì)半開(kāi),在經(jīng)營(yíng)管理責(zé)權(quán)和利潤(rùn)分配上也可對(duì)半開(kāi)。

      37.Let's say we begin with a 10-year term of a renewable partnership;We can extend our contract for another term before it expires, if both parties intend to.我們的合作期為10年,只要雙方愿意,期滿后我們還可以續(xù)簽合同。38.Your idea coincides with mine.我們的想法不謀而合。

      39.Shall we hold another round of talk next week focusing on some technical problems? 我們是否可在下周再舉行一輪會(huì)談,集中討論一些技術(shù)性的問(wèn)題?

      40.As time is limited, we have to stop here today, but we'll find some other time to continue our talk.由于時(shí)間關(guān)系,我們今天暫且談到這里,以后再接著聊吧。

      41.This is basically a correct observation, which says something about the American way of life.這種看法基本正確,它反映了美國(guó)人的生活方式。

      42.Each state has its own traffic laws, and a driver from another state is expected to know and understand the local laws.各州都有自己的交通法規(guī),外州來(lái)的開(kāi)車(chē)者應(yīng)該了解當(dāng)?shù)氐姆ㄒ?guī)。

      43.My country has the most developed car rental industry in the world, so you may very well want to reserve a car through your travel agent in your own country if you intend to drive while traveling in my country.我國(guó)有世界上最發(fā)達(dá)的租車(chē)業(yè),你若打算在我國(guó)開(kāi)車(chē)旅行,完全可以通過(guò)自己國(guó)家的旅行社辦理租車(chē)預(yù)訂事宜。

      44.Airfare in this country is not very regulated, and airlines often make special offers in order to attact customers.這個(gè)國(guó)家沒(méi)有統(tǒng)一的飛機(jī)票價(jià),各航空公司經(jīng)常以競(jìng)相削價(jià)的方式來(lái)吸引更多的旅客。45.It's actually easier to call a taxi company listed in the Yellow Pages of a telephone directory and ask them to send a cab to pick you up at your doorstep.事實(shí)上一種較為便利的做法是按電話簿黃頁(yè)部分所列的出租車(chē)公司的號(hào)碼打電話叫車(chē),讓他們派車(chē)上門(mén)來(lái)接你。

      46.In the 25 years since the first reports of what we now know was AIDS, an entire generation has been born and come of age never knowing a world without the edipemic.自從25年前出現(xiàn)了首批有關(guān)艾滋病例的報(bào)告以來(lái),整整一代人從出生起便生活在一個(gè)與艾滋病共存的世界里。

      47.A massive educational compaign is the only thing conveivable at the moment that can help;to argue that this compaign is difficult, expensive and therefore impossible would be quite self-defeating.開(kāi)展大規(guī)模的教育運(yùn)動(dòng)是目前唯一行之有效的手段,認(rèn)為這種運(yùn)動(dòng)難度大,代價(jià)高而無(wú)法實(shí)施完全是一種自暴自棄的態(tài)度。

      48.We'll have to convince people that they're better off knowing than not knowing the fact, because they can take whatever action available to treat the problem and control its infection with appropriate drugs.我們應(yīng)該使人們相信,知情總比蒙在鼓里好,因?yàn)榱私鈱?shí)情后我們便可以采取一切可以采取的措施來(lái)治病,用適當(dāng)?shù)乃幬飦?lái)控制疾病的傳播。

      49.I think Chinese businesspeople tend to have business negotiations in a rather indirect manner, as opposed to the more direct style of American businesspeople, who are said to work with the get-down-to-business-first mentality.我認(rèn)為中國(guó)人在商務(wù)談判時(shí)傾向于使用一種迂回婉轉(zhuǎn)的方式,而那些被認(rèn)為在工作時(shí)具有一種“公務(wù)為先”的心態(tài)的美國(guó)人則往往表現(xiàn)出較為直截了當(dāng)?shù)淖黠L(fēng)。

      50.he Chinese-type management encourage cooperation among employees, between the labor and the management, and gives employees a joy of participation and fulfillment, as well as a sense of pride in their work.中國(guó)式的管理方式鼓勵(lì)員工之間的合作,也鼓勵(lì)普通員工與管理人員之間的合作,使員工有一種喜悅的參與感和成就感,使他們對(duì)自己的工作產(chǎn)生一種自豪感。

      51.I think most Chinese try to find the meaning of life through working in their jobs, and view work as essential for having membership in a community.我認(rèn)為,大多數(shù)中國(guó)人想從工作中找到生活的意義,他們將工作視為能使自己成為團(tuán)體的一份子的必不可缺的條件。

      52.Put it in another way, many Chinese people regard as a prerequisite to gain social acceptance in the community.換言之,許多中國(guó)人認(rèn)為工作是使自己得到社會(huì)認(rèn)可的先決條件。

      53.Songwriting is an expression of my personal experiences, and if people find that interesting, then that's the icing on the cake.歌曲創(chuàng)作是我自我體驗(yàn)的一種表白。如果人們覺(jué)得有意思,那就是錦上添花了。

      54.It is said that the public transportation of American cities is not very disirable, isn't it? 聽(tīng)說(shuō)美國(guó)城市的公共交通不盡如人意,有沒(méi)有這回事?

      55.When driving on expressways, the driver must control his or her speed within the range of the posted maximum and minimum speed.司機(jī)在高速公路開(kāi)車(chē)時(shí)必須將自己的行車(chē)速度控制在標(biāo)牌規(guī)定的最高限速和最低限速之間。

      56.Surveys show that a majority of the public does not take a serious view of the AIDS epidemic.What do you think would be the best way to bring people to the awareness of the seriousness of the problem.調(diào)查結(jié)果表明,許多人對(duì)艾滋病的傳播不以為然。你認(rèn)為我們應(yīng)該怎樣做才能讓人們意識(shí)到問(wèn)題的嚴(yán)重性呢?

      57.The American way of business practice often appears to us Chinese to be very aggressive.美式經(jīng)營(yíng)之道在我們中國(guó)人開(kāi)來(lái)常常顯得咄咄逼人。

      58.We have to recognize and respect our cultural differences, so as to prevent any possible misunderstanding.我們應(yīng)該承認(rèn)我們之間的文化差異,應(yīng)該尊重這些差異,以免產(chǎn)生誤解。

      59.I dedicated my debut album to my mother because she had a tremendous impact on my art career.我把首張專(zhuān)輯獻(xiàn)給母親,因?yàn)樗龑?duì)我的藝術(shù)生涯產(chǎn)生了巨大的影響。

      60.Please describe your life in just three words and give some tips to the aspiring singers and songwriters.請(qǐng)你用三個(gè)詞來(lái)總結(jié)一下自己走過(guò)的人生道路,并給那些想成為恪守和歌曲家的年輕人提些建議。61.Permit me first of all to thank you, our host, for your extraordinary arrangements and hospitality.首先請(qǐng)?jiān)试S我感謝東道主的精心安排與好客。

      62.Tkank you very much for your gracious words of welcome.This is a happy and memorable occasion for mei personally as wekll as for all the members of my delegation.我非常感謝您熱情洋溢的歡迎詞,對(duì)我本人以及代表團(tuán)所有成員來(lái)說(shuō),這是愉快而難忘的一刻。

      63.To come to China, one of the early cradles of civilization, has long been my dream and therefore, I fell very honored to be your guest.訪問(wèn)中國(guó)這一古老文明的搖籃是我夢(mèng)寐以求的愿望,我為自己能成為貴國(guó)的客人而深感榮幸。

      64.In accepting Your Excellency's gracious invitation to visit this great country, I have had an excellent opportunity to renew old friendships and extablish new contacts.我接受閣下的盛情邀請(qǐng)?jiān)L問(wèn)這個(gè)偉大的國(guó)家,這使我有良好的機(jī)會(huì)重溫舊情,再交新友。65.I wish to thank you for the incomparable hospitality, for which the Chinese people are justly famous throughout the world.為中國(guó)人民所獨(dú)有的,著稱(chēng)于世的款待,我謹(jǐn)向你們表示感謝。

      66.We have acquired a keen sense of the diversity, dynamism, and progress of China under the policies of reform and opening to the outside world.我們都已經(jīng)強(qiáng)烈感受到,貴國(guó)在改革開(kāi)放政策的引導(dǎo)下,氣象萬(wàn)千,充滿活力,不斷進(jìn)步。67.I have a special regard and personal friendship for the people of China, in which I never experienced anything other than the utmost courtesy and genuine friendship of your people.我對(duì)中國(guó)人民懷有一種特殊的敬慕之情和個(gè)人友誼,在這里我所感受到的是貴國(guó)人民的高度禮貌和誠(chéng)摯友情。

      68.Our friendly and cooperative ties have become extensive, affecting all aspects of our national lives, including industry, agriculture, commerce, culture, public health, education, and scientific and technological exchange.我們友好合作的領(lǐng)域十分廣泛,已涉及我們國(guó)家生活的方方面面,如工業(yè)、農(nóng)業(yè)、商業(yè)、文化、衛(wèi)生、教育,以及科學(xué)交流領(lǐng)域。

      69.I am looking forward, in the next few days, to the opportunity of learning something from your endeavors and experience in promoting economic and social development in the service of your people.我期待著在今后幾天里能有機(jī)會(huì)向你們學(xué)習(xí),從你們?yōu)樵旄YF國(guó)人民而促進(jìn)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展的奮斗和經(jīng)驗(yàn)中學(xué)到一些東西。

      70.We recognize that our differences are greatly overshadowed by issues which blind us and strengthen our relationship.我們已注意到,那些將我們聯(lián)系在一起并且強(qiáng)化我們關(guān)系的東西已經(jīng)在很大程度上弱化了我們之間的差異。

      71.Our visit to your country is a symbol of the good faith with which we seek to build up the strength of our friendship, our cultural and commercial ties and our important strategic relationship.我們對(duì)貴國(guó)的訪問(wèn)是一種良好誠(chéng)意的象征,我們懷著這種良好的誠(chéng)意,希望能在友誼的基礎(chǔ)上建立文化關(guān)系和商業(yè)關(guān)系,建立重要的戰(zhàn)略關(guān)系。

      72.It is obsolutely vital that all nations, big or small, strong or weak, should conduct their relations with each other on the basis of mutual respect, and equality and mutual benefit.所有國(guó)家,無(wú)論其大小強(qiáng)弱,都應(yīng)該在相互尊重、平等互利的基礎(chǔ)上處理相互間的關(guān)系,這一點(diǎn)是至關(guān)重要的。

      73.We must frankly acknowledge the fundamental differences in ideology and institutions between our two societies.我們必須坦率地承認(rèn)我們兩個(gè)社會(huì)在意識(shí)形態(tài)和制度上的根本差異。

      74.I have come to China not to hold forth on what divides us, but to build on what binds us, not to dwell on a closed-door past, but to urge us to look to the beautiful future.我來(lái)中國(guó)不是為了評(píng)說(shuō)那些將我們分隔開(kāi)來(lái)的東西,而是為了強(qiáng)化那些將我們維系在一起的東西,不是為了回顧閉關(guān)鎖國(guó)的過(guò)去,而是為了敦促我們?nèi)フ雇俺趟棋\的未來(lái)。

      75.I have always believed the heritage of our past is the seed that brings forth the harvest of our future.我一向認(rèn)為,我們的歷史傳統(tǒng)孕育著未來(lái)的豐收。

      76.Today, China's economy crackles with the dynamics of change, and you are beginning to reach out toward new horizons, and we salute your courage.今天,中國(guó)經(jīng)濟(jì)突飛猛進(jìn),日新月異。你們開(kāi)始邁向新的高度,為此我們向你們表現(xiàn)出的勇氣致敬。

      77.Let the Pacific tide roll peacefully on, carrying a two-way flow of people and ideas that can break down barriers of suspicious and mistrust, and build up bonds of cooperation and shared optimism.讓這股太平洋的浪潮平順地滾滾向前,促進(jìn)人民的雙向交流,促進(jìn)思想的雙向交流,打破猜忌和不信任這兩大障礙,建立合作關(guān)系,樹(shù)立共有的樂(lè)觀精神。

      78.Let us start a long march together along different roads leading to the same goal of building a new world of peach and justice, a world in which all peoples may stand together with equal dignity, and a world in which each nation has the right to determine its own course of development.讓我們沿著通往共同目標(biāo)的不同的道路一起開(kāi)始新的長(zhǎng)征。這個(gè)目標(biāo)就是建設(shè)一個(gè)和平與正義的新世界,在這個(gè)世界里所有人都可以站在一起享有同等的尊嚴(yán),所有國(guó)家都有權(quán)選擇自己的發(fā)展道路。

      79.I'd like to take this opportunity to extend to Your Excellency an invitation to visit Canada, so that we will have an opportunity to return the warm welcome and generous hospitality you extended to us.我愿借此機(jī)會(huì)邀請(qǐng)閣下訪問(wèn)加拿大,以便使我們能有機(jī)會(huì)來(lái)回報(bào)你們給予我們的熱情歡迎和盛情款待。

      80.May I ask all of you present to join me in raising your glasses to the friendship and cooperation of our two peoples!我敬請(qǐng)各位與我一起舉杯,為我們的友誼與合作而干杯。

      81.On behalf of the general manager, and on behalf of all my colleagues of the company, I wish to thank you all for taking time off your busy schedule to come to our New Year's party.我謹(jǐn)代表總經(jīng)理以及公司的全體同仁,感謝各位從百忙中拔冗光臨我們的新年聯(lián)歡會(huì)。82.I feel very pround tonight to have the attendance of the distinguished guests, who came here all the way from London to joint us in our celebration of the Mid-Autumn Festival.今晚我們請(qǐng)到了從倫敦遠(yuǎn)道而來(lái)的貴賓與我們一起共度中秋佳節(jié),我為此而深感自豪與榮幸。

      83.On behalf of all the members of my group, I'd like to thank you, Mr.Chairman, for granting us the gracious invitation to attend sucn an enjoyable Chrismas party.我謹(jǐn)代表我們一行的全體成員,感謝董事長(zhǎng)先生的盛情邀請(qǐng),使我們有幸參加這次精彩的圣誕晚會(huì)。

      84.I'd like to thank you for your presence at the party, and wish everyone good health and the very best of luck in everything in the new year.我感謝各位嘉賓的光臨,并祝各位新年身體健康,萬(wàn)事如意。

      85.I hope this party will give us an opportunity to get to know each other better in a less formal way and to increase personal friendships.我希望這次晚會(huì)可以使我們有機(jī)會(huì)無(wú)所拘束地了解彼此,增進(jìn)個(gè)人之間的友誼。

      86.The party was perfectly organized and I enjoyed every minute of it.And I am very grateful for this nice arrangement.晚會(huì)組織得完美無(wú)缺,令人盡興。對(duì)于這次美好的安排,我感激不盡。

      87.I would like to toast with you to this happy occasion at the close of the year.讓我們?cè)谶@年終歲末之際,共同舉杯,祝賀這喜慶佳節(jié)。

      88.Armed with that faith, we should be able to embark undaunted upon the new year with all its challenges and chances.有了信念,我們將無(wú)所畏懼地跨入充滿挑戰(zhàn)和機(jī)遇的新的一年。

      89.It has been a great year, a year in which our joint venture had a remarkable sales growth.I hope we will be able to maintain this practical cooperative relationship and make the new year a more fruitful year.今年我們合資企業(yè)的銷(xiāo)售額顯著增長(zhǎng),我希望我們能繼續(xù)保持這種務(wù)實(shí)的合作關(guān)系,使明年的業(yè)績(jī)更加輝煌。

      90.May I hereby declare open “Chongqing International Symposium on Urban Construction” 現(xiàn)在我宣布“重慶城市建設(shè)國(guó)際研討會(huì)”現(xiàn)在開(kāi)幕。

      91.Permit me, on behalf of the organizing committee, to extend a warm welcome to our guests of various circles, from home and abroad.請(qǐng)?jiān)试S我代表籌委會(huì)的全體成員,向海內(nèi)外各界來(lái)賓表示熱烈的歡迎。

      92.I wish to express our sincere thanks to the perple of the local education community, whose generous help has made possible the successful commencement of this conference.大會(huì)所在地的許多教育界人士對(duì)本次會(huì)議的成功召開(kāi)給予了很大的幫助,對(duì)此我謹(jǐn)致以誠(chéng)摯的謝意。

      93.The conference is one of a pioneering endeavor and historic significance, one that will have a positive impact on the shaping of a new world order.這是一次具有歷史意義的開(kāi)拓性的會(huì)議,它對(duì)形成一個(gè)新的世界格局將產(chǎn)生積極的影響。94.I am certain that this annual meeting will prove to be constructive and significant in promoting the prosperous development of China's community service program as well as China's economic development and social stability.我相信本屆年會(huì)對(duì)于推動(dòng)中國(guó)社區(qū)服務(wù)事業(yè)的蓬勃開(kāi)展,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)穩(wěn)定,具有積極的作用和意義。

      95.Some developed countries and regions have accumulated much experience in the field of environmental protection, and their experience certainly merits our reference and study.一些發(fā)達(dá)國(guó)家和地區(qū)在環(huán)境保護(hù)方面積累了不少經(jīng)驗(yàn),值得我們借鑒和研究。

      96.We will exchange views on cooperation in a wide range of areas and on the building of a new partnership in a friendly manner.我們?cè)冈谄降扔押玫幕A(chǔ)上,就廣泛領(lǐng)域里的合作以及建立新的伙伴關(guān)系交換我們的意見(jiàn)。97.I wish to take this opportunity to express my heartfelt thanks to the host for hosting this conference successfully.我愿借此機(jī)會(huì)向成功主辦了這次會(huì)議的東道主表示衷心的感謝。

      98.The rapid development of the situation places higher expectations on us, and it is imperative that we adopt a long-term strategy to plan our future cooperation.形勢(shì)的迅速發(fā)展對(duì)我們給予了更高的期待,迫切需要我們高瞻遠(yuǎn)矚,謀劃雙方合作的未來(lái)發(fā)展方向。

      99.We should make us more influential in addressing major global issues through expanding dialogue and cooperation.我們要擴(kuò)大對(duì)話與合作,提升我們?cè)谔幚碇卮髥?wèn)題上的影響力。

      100.I am convinced that China's reform, opening-up and stability will provide the business community of Asian and European countries with tremendous investment and trade opportunities, thus making posivive contributions to peace, stability and prosperity in Asia and the world at large.我相信中國(guó)的改革開(kāi)放和穩(wěn)定會(huì)給亞歐國(guó)家的商界帶來(lái)可觀的投資和貿(mào)易良機(jī),從而為亞洲乃至全世界的和平、穩(wěn)定與繁榮做出積極的貢獻(xiàn)。

      下載中級(jí)口譯聽(tīng)力教程詞語(yǔ)大全word格式文檔
      下載中級(jí)口譯聽(tīng)力教程詞語(yǔ)大全.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        中級(jí)漢語(yǔ)聽(tīng)力教程 教案:第六課

        中級(jí)一班聽(tīng)力課教案 第六課 一.課型 中級(jí)漢語(yǔ)聽(tīng)力教材 二.使用教材 《發(fā)展?jié)h語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力(上)》第一課(傅由、楊一虹編著,北京語(yǔ)言大學(xué)出版社) 三.教學(xué)對(duì)象 掌握2500詞左右的漢語(yǔ)進(jìn)修......

        中級(jí)口譯09年3月聽(tīng)力真題

        2009年春季上海中級(jí)口譯筆譯真題 09年上海中級(jí)口譯真題答案及聽(tīng)力原文暫時(shí)欠奉。 SECTION 1: LISTENING TEST SECTION 2: STUDY SKILLS SECTION 3: TRANSLATION......

        上外中級(jí)口譯第三版聽(tīng)力教程原文及講解--Unit 1

        中級(jí)口譯聽(tīng)力教程第三版1A An intermediate course of English listening Third edition Unit one. Part one. Shopping over the internet. 3. Exercises. 1. Listen to......

        上外中級(jí)口譯第三版聽(tīng)力教程原文及講解--Unit 9

        Unit nine. Part one. About single sex education. 3. Exercises. 1. This is a talk given by an educator about single sex education. Listen and supply missing wor......

        中級(jí)口譯教程每章重點(diǎn)范文大全

        《 中級(jí)口譯教程》學(xué)習(xí)重點(diǎn) 2—1 Greetings at the Airport 機(jī)場(chǎng)迎賓 1. 人力資源部經(jīng)理 Manager of Human Resources Division 2. top-notch 頂尖的/拔尖的 notch: 槽口......

        上海日語(yǔ)中級(jí)口譯崗位資格《口譯教程》

        第1課 伝統(tǒng)と近代との関わり(文化娯楽篇)セクション1基本語(yǔ)?。篈.中國(guó)の伝統(tǒng)的な物事:日本語(yǔ)→中國(guó)語(yǔ) 1.掛け合い漫才(かけあい まんざい):對(duì)口相聲2.影絵芝居(かげえ しばい):皮影......

        中級(jí)口譯閱讀教程單詞整理1

        中級(jí)口譯閱讀教程 distraught adj. 發(fā)狂的;心煩意亂的rapport n. 密切關(guān)系,交往;和諧一致 Orator n. 演說(shuō)者,雄辯家;原告sacramental adj. 圣禮的;圣餐的;神圣的Coronation n.......

        中級(jí)漢語(yǔ)聽(tīng)力教程 教案:第一課(5篇)

        中級(jí)一班聽(tīng)力課教案 第一課 一.課型 中級(jí)漢語(yǔ)聽(tīng)力教材 二.使用教材 《發(fā)展?jié)h語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力(上)》第一課(傅由、楊一虹編著,北京語(yǔ)言大學(xué)出版社) 三.教學(xué)對(duì)象 掌握2500詞左右的漢語(yǔ)進(jìn)修......