欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      新視野大學(xué)英語(yǔ)3翻譯漢譯英

      時(shí)間:2019-05-15 08:02:35下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《新視野大學(xué)英語(yǔ)3翻譯漢譯英》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《新視野大學(xué)英語(yǔ)3翻譯漢譯英》。

      第一篇:新視野大學(xué)英語(yǔ)3翻譯漢譯英

      U1 無論你是多么富有經(jīng)驗(yàn)的演說家,無論你做了多么充分的準(zhǔn)備,你都會(huì)很難在這樣嘈雜的招待會(huì)上發(fā)表演講。No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.就像吉米妹妹的朋友都關(guān)心吉米一樣,吉米也關(guān)心他們。Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.汽車生產(chǎn)商在新車的幾處都印有汽車識(shí)別號(hào)碼,以便幫助找回被盜的車輛。Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.老師回來的時(shí)候你敢告我狀的話,我就不再和你說話了。If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.有些老年人愿意獨(dú)自過日子,但大多數(shù)老人選擇和兒女一起生活。Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.我現(xiàn)在需要面對(duì)的事情是:如何籌集創(chuàng)建公司所需的資金。Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.UNIT2 被告是一位年僅30歲的女子,她堅(jiān)持稱自己無罪。The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.總體看來,棗,豆類以及一些多葉的綠色蔬菜是最好的鐵質(zhì)來源。All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.正餐時(shí)不供應(yīng)飲料,飲料會(huì)影響消化。No beverages are served with meals because they interfere with digestion.考慮到那個(gè)地區(qū)受歡迎的程度,提前訂旅館是明智的。Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.服藥后若有嘔吐感,請(qǐng)立即停止服用并盡快咨詢醫(yī)生。If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.總結(jié)這次討論時(shí),他說雙方都要好好考慮怎樣以最有效地方法來解決這一問題。Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.UNIT4 從各方面討論,這座城市都是世界上最令人激動(dòng)的城市。Everything considered, this city is the world’s most exciting city.盡管沒有得到父母的贊同,他還是繼續(xù)他的計(jì)劃出國(guó)學(xué)習(xí)。Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.這座橋是以一位英雄的名字命名的,這位英雄為人民的事業(yè)獻(xiàn)出了生命。The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.據(jù)說,畫家是以他母親為模特的。他母親的面容滄桑卻不失堅(jiān)定。It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.這位作家于1950年因出版一本小說而成名,小說的靈感來自他和一位姑娘來自農(nóng)場(chǎng)的經(jīng)歷 The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.有個(gè)故事說,US山姆大叔的縮寫,它曾和一名男子一起工作,這名男子和美國(guó)政府簽訂了一份合同,給軍隊(duì)提供肉食。One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.UNIT5 直到看見彌留之際看見躺在場(chǎng)上的母親,他才意識(shí)到自己是多么地愛她。Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.考慮到他最近的身體狀況,我認(rèn)為他這次考試成績(jī)還不錯(cuò)。Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.克拉克夫人躺在床上一動(dòng)不動(dòng),一時(shí)間我都納悶她是否活著。Mrs.Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive.整棟樓一片漆黑,只有三樓的某個(gè)窗戶透出一絲光。The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.這些士兵接受了嚴(yán)格的訓(xùn)練,并對(duì)完成這項(xiàng)新任務(wù)有充分的準(zhǔn)備。These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.他伸手拿起電話,撥通了賓館的的號(hào)碼。He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel’s number.我們應(yīng)該盡最大努力預(yù)測(cè)地震,這樣地震造成的財(cái)產(chǎn)破壞才會(huì)被盡可能地避免。We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.一個(gè)農(nóng)民注意到有很多魚在水面上游動(dòng),他說這預(yù)示著可能有地震發(fā)生。A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.要將英英詞典放在手邊。當(dāng)你不能準(zhǔn)確地理解單詞時(shí),你就能隨時(shí)查閱。`Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.如有必要,生活在將要發(fā)生地震地區(qū)的人可以睡在帳篷里。If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.對(duì)一個(gè)想找工作的學(xué)生來說,有沒有碩士學(xué)位的確有很大影響。A master's degree does make a great difference to a student who wants to get a job.這本書除了告訴我們地震方面的知識(shí)外,還告訴我們?nèi)绾巫龊妙A(yù)防工作。In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them.When someone does something for you, no matter how small and no matter whether he is superior or inferior, it is proper to say “Thank you”.每當(dāng)有人幫了你,無論事情大小,無論他地位高低,你都應(yīng)該對(duì)他說聲“謝謝”。

      The invention of the steam engine changed ships just as it had changed land transport.蒸汽機(jī)的發(fā)明使船舶發(fā)生了變化,正如其已經(jīng)改變了陸地運(yùn)輸一樣

      Though the manager did his best to help, he was still unable to track down the source of the problem.盡管經(jīng)理努力幫忙,他還是不能找到問題的根源所在。

      The girl, whose life revolved around her brother, had no difficulty working out what she should do to please him.這個(gè)女孩的生活天天圍著哥哥轉(zhuǎn),完全明白該做什么來使哥哥高興。

      If you don't know what you want, you might end up getting something you don't want.如果你不知道自己想要什么,你最終得到的可能都是自己不想要的。

      Jimmy had his sister to help him get through the painful days alone without his father.吉米有他妹妹幫助他度過那些沒有父親的艱難日子。

      As a way to remedy iron deficiency, experts recommend meat, chicken and fish, the best sources of iron, and the only sources of the form of iron most readily absorbed by the body.作為補(bǔ)救缺鐵的一種辦法,專家推薦食用肉、雞和魚,它們是最好的鐵質(zhì)來源,也是唯一最容易被身體吸收的鐵質(zhì)來源。

      Iron reserves gone to zero, you feel weak, tired and out of breath, which is the typical symptom of the third stage of iron deficiency.鐵質(zhì)儲(chǔ)量為零時(shí),你會(huì)覺得虛弱,疲乏無力,喘不過氣,這是缺鐵第三階段的典型癥狀。

      Endurance athletes, particularly females, who frequently have iron deficiency, may bounce back if they consume additional meat or take iron supplements.耐力運(yùn)動(dòng)員,尤其是女性,經(jīng)常會(huì)缺鐵,如果增食肉類食物或服用鐵質(zhì)補(bǔ)劑,能夠恢復(fù)到健康狀態(tài)。According to the sports medicine expert, it is advisable for those who suffer from fatigue and poor performance to eat red meat, which contains the most easily absorbed form of iron.這位運(yùn)動(dòng)醫(yī)學(xué)專家認(rèn)為,感到勞累、工作效率差的人,最好食用牛肉、羊肉,它們含有最易被吸收的鐵質(zhì)。

      People with low iron reserves should consult a physician to see if the deficiency should be corrected by modifying their diet or by taking supplements.鐵質(zhì)儲(chǔ)量低的人應(yīng)該去咨詢醫(yī)生,看看是否應(yīng)通過調(diào)整飲食或服用鐵質(zhì)補(bǔ)劑來校正不足。

      In general, if you ignore the amount of iron you take in and do not pay attention to warning signs before iron reserves are gone, you will be in trouble.一般說來,如果你忽視自己攝入的鐵質(zhì)含量,不在鐵質(zhì)儲(chǔ)備失去之前注意警告信號(hào),你會(huì)有危險(xiǎn)。

      As in France, during the 1960s in the United States there was a cultural revolution.跟在法國(guó)一樣,美國(guó)在20世紀(jì)60年代也發(fā)生過文化革命。

      Once he made up his mind to do something, there was no stopping him.他一旦下定決心去干一件事,就根本攔不住他。

      The school stresses the idea that it is worthwhile for parents to participate in school activities together with their children.學(xué)校強(qiáng)調(diào)的觀點(diǎn)是:家長(zhǎng)和孩子一起參加學(xué)校的活動(dòng)是值得的。

      At the end of the class, the teacher asked her students to spend the last five minutes in an energetic exchange evaluating their class performance for the day on a 1-10 scale.快下課時(shí),老師讓學(xué)生用最后的五分鐘來展開激烈的討論,依照1-10的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)相互評(píng)價(jià)他們當(dāng)天的課堂表現(xiàn)。

      In order to avoid potential controversy regarding their character program, the principal of the school explains that Character First doesn't mean forcing the students to accept a particular set of morals or religious values.為了避免引發(fā)針對(duì)他們的品格培養(yǎng)方案的爭(zhēng)論,該校校長(zhǎng)解釋說,品格第一并不是要強(qiáng)迫學(xué)生接受某一套道德原則或宗教觀念。

      Not all parents believe in the Hyde School's principle that if you teach students the merit of such values as truth, courage, integrity, leadership, curiosity and concern, then academic achievement naturally follows.并非所有的家長(zhǎng)都相信海德中學(xué)的辦學(xué)原則,即如果你向?qū)W生傳授諸如求真、勇敢、正直、領(lǐng)導(dǎo)能力、好奇心和關(guān)心他人等美德的話,學(xué)生的學(xué)習(xí)成績(jī)就自然會(huì)提高。The painting shows a serious-looking man and a woman standing alongside him in front of a farmhouse, their models being respectively the painter's dentist and sister.這幅畫上一個(gè)神色嚴(yán)肅的男子,身旁站著一位女子,身后是所農(nóng)舍。他們的原型分別是畫家的牙醫(yī)和姐姐。

      Applications made by corporations, whether on their own behalf or on behalf of other persons, must be signed by an official.公司的申請(qǐng)書,不管是代表自己還是代表他人,都應(yīng)該有官員的簽名。

      After starting out in talk shows, John rose to fame with his wife in radio and television programs that enlightened the general public, not just informed them.做了脫口秀之后,約翰和妻子在廣播和電視節(jié)目上出了名,這些節(jié)目給普通民眾以啟迪,而不只是向他們提供信息。

      Although some people did not approve of it, the city leaders decided to go ahead with the plan to build two five-star hotels by the lake to attract more visitors.盡管有些人不贊同,可市領(lǐng)導(dǎo)還是決定實(shí)施這個(gè)計(jì)劃,在湖邊建造兩個(gè)五星級(jí)賓館,以吸引更多的游客。

      The famous painter died, and his wife, who used to be a model posing for his drawings, immediately came in as the general manager of his decoration company.那位著名畫家去世了,曾經(jīng)給他當(dāng)模特的妻子立即擔(dān)任了他裝潢公司的總經(jīng)理職務(wù)。

      At the party, all of them were richly dressed, but it was their way of talking that captured my attention so much that I felt inclined to talk with them.宴會(huì)上,他們的衣著都很華麗,但吸引我注意力的卻是他們的交談方式,使得我很想和他們交談。

      Not until the early sixties did it seem to be generally acknowledged that Britain was no longer a great power as previously understood.直到60年代早期,人們似乎才普遍認(rèn)同英國(guó)不再是以前心目中那樣的大國(guó)了。

      Having decided to rent a flat, we set about contacting all the accommodation agencies in the city.在決定了租房之后,我們便著手與市內(nèi)所有的房屋代理商聯(lián)系。

      I clean her body carefully, trying to avoid hurting her, as she is only skin and bones.我小心翼翼地替她擦身子,盡量避免弄疼她,因?yàn)樗莸弥皇Fぐ橇恕?/p>

      There is a swell of emotion within me for this old man who is dying, his dark yellow skin hanging loosely around exaggerated bones, his sunken chest rising and falling with the uneven breaths.我心間對(duì)這位老人涌起了一股感情。他那暗黃的皮膚松馳地裹在顯得異常大的骨頭上,深陷的胸部隨著不均勻的呼吸一起一伏。

      Did you read about the famous painter in the newspaper? He actually worked himself to death for his ambition of becoming a master of visual art.你在報(bào)上讀到那位著名畫家的消息了嗎?他實(shí)際上是為了要成為視覺藝術(shù)大師的抱負(fù)而累死的。

      There had been hints that the old lady wanted to die alone, sparing her family an episode that perhaps they were not equipped to handle.有跡象表明,這位老太太想孤獨(dú)地離開人世,不讓她的家人看到他們或許無力面對(duì)的人生插曲。

      As most of the people who die in earthquakes are killed by falling buildings, building structures must be improved so that they can withstand the power of earthquakes.由于在地震中遇難的人大部分都是被倒塌的建筑物砸死的,所以一定要改進(jìn)建筑結(jié)構(gòu),以便它們能夠抵御地震的力量。

      People should have supplies of water and food at home and at work, which is especially necessary in possible occurrence of an earthquake.人們應(yīng)該在家里和工作地點(diǎn)儲(chǔ)備些水和食物,這在可能發(fā)生地震時(shí)是特別必要的。

      In both Japan and China, people have long believed that earthquakes can be forecast by watching the behavior of animals.在日本和中國(guó),人們長(zhǎng)期以來一直相信通過觀察動(dòng)物行為可以預(yù)測(cè)地震。

      第二篇:新視野大學(xué)英語(yǔ)第三冊(cè)課后習(xí)題漢譯英

      Translate the sentences into English.Unit1

      1.我要感謝那些在我處境艱難時(shí)支持我的人。

      My thanks go to those who still stuck by me when I fell upon dark days.2.他出版了一部通俗小說,賺了很多錢,所以有能力買新房和轎車。

      Now that he has published a popular novel which earns him a large amount of money, he is able to buy a new house and a car.3.警察說,他們產(chǎn)生懷疑是因?yàn)楣媚锏氖w上還有其他印記。

      The police said that their suspicions were aroused because the girl had other marks on her body.4.你怎么能這樣對(duì)她說話?是她把你養(yǎng)大,幫你完成學(xué)業(yè)。

      How can you talk to her like that? She is the one who brought you up and helped you finish school.5.盡管這些學(xué)生畢業(yè)后的道路會(huì)很艱難,但他們的前途是光明的。

      Hard as the road for these students after school will be, their prospects are bright.6.為了有足夠的錢來經(jīng)營(yíng)這個(gè)商行,他拍賣了新買的房子,損失了一大筆錢。

      In order to have enough money to run the business, he sold his newly-bought house at auction even at a substantial loss.7.他批評(píng)警察局長(zhǎng)對(duì)自己的部門監(jiān)管不嚴(yán)是完全有道理的。

      He is fully justified in criticizing the police commissioner for poorly supervising his department.8.為了吸引外賓,這些受保護(hù)的古代建筑被修復(fù)得很漂亮。

      These ancient buildings which are under protection have been restored beautifully to attract foreigners.Unit2

      1.大多數(shù)缺鐵的人并不知道他們?nèi)辫F。

      Most people with low iron reserves don’t know they have an iron deficiency.2.僅僅查出運(yùn)輸氧氣的血液蛋白的含量是不夠的。

      It is not sufficient only to check levels of the blood protein that transports oxygen.3.男性也不安全,尤其是那些吃肉少、運(yùn)動(dòng)量卻很大的男性。

      Men are not safe, especially those who eat little meat and have a high level of physical activity.4.屬于這些類型的人,最好每年做一次血液檢查,看看體內(nèi)鐵質(zhì)的儲(chǔ)量如何。

      It’s advisable for people in these groups to have a yearly blood test to check blood iron reserves.5.鐵質(zhì)補(bǔ)劑會(huì)讓人有一種想吐的感覺, 有些情況下它們還可能有毒。

      Iron supplements may produce a feeling of wanting to throw up, and may be poisonous in some cases.6.最好的鐵質(zhì)來源是肉、雞、魚、棗、豆類以及一些帶葉子的綠色蔬菜。

      The best sources of iron are meat, chicken, fish, dates, beans, and some leafy green vegetables.7.有時(shí)人們需要服用鐵質(zhì)補(bǔ)劑是因?yàn)檫@些補(bǔ)劑補(bǔ)充了谷類食物中原本含量不多的鐵質(zhì)。

      The reason why people sometimes take iron supplements is that the supplements supplement the small amount that naturally occurs in grains.8.把番茄醬在鐵鍋內(nèi)熬上三小時(shí),其鐵的含量會(huì)明顯增加。

      Cook tomato sauce in an iron pot for three hours, and its iron content increases strikingly.Unit3

      1.我們學(xué)校的辦學(xué)宗旨是:道德觀和學(xué)習(xí)成績(jī)同樣重要。

      Our school operates on the principle that moral values and academic achievements are equally important.2.新教學(xué)大綱上學(xué)期被中止了,因?yàn)橄道锏睦蠋熆棺h大綱的要求以及高強(qiáng)度的工作所帶來的壓力。

      The new teaching program was suspended last term because the teachers in the department protested its demands and the strain associated with more intense work.3.我們把自己看作是在幫助學(xué)生培養(yǎng)一種生活方式,辦法是倡導(dǎo)一整套能影響所有學(xué)生的原則。

      We see ourselves as preparing our students for a way of life by cultivating a comprehensive set of principles that can affect all of them.4.“品德第一”這一思想的基礎(chǔ)是,每一個(gè)人都有自己獨(dú)特的潛能,而這種潛能的基礎(chǔ)是品德,而不是智力或財(cái)富。

      The basis of the Character First idea is that every human being has a unique potential that is based on character, not intelligence or wealth.5.第一堂課教師就告誡我們,學(xué)生的得分不僅包括學(xué)習(xí)成績(jī),還包括出勤率和努力程度。

      We were warned by the teacher in the first lesson that students got a grade not only for academic achievement but also for attendance and best effort.6.家長(zhǎng)一旦書面同意接受并實(shí)踐學(xué)校的思想和觀點(diǎn),孩子就可以被錄取入校。

      Once parents agree in writing to accept and demonstrate the school’s philosophies and outlook, the students can gain admission.7.在海德中學(xué),更加注重的是和每個(gè)學(xué)生建立卓有成效的關(guān)系,而在傳統(tǒng)的中學(xué)里,重點(diǎn)卻在教師和教材。In the Hyde School greater attention is paid to the establishment of a fruitful relationship with each student while in the traditional high school setting the focus is on the teacher and the material.8.學(xué)校強(qiáng)調(diào)這一思想:家長(zhǎng)和自己的孩子一起參加學(xué)校的活動(dòng)是值得的。

      The school stresses the idea that it is worthwhile for parents to participate in school activities together with their children.Unit7

      1.情人節(jié)是這個(gè)國(guó)家玫瑰花行業(yè)生意最紅火的一天,因?yàn)樵谶@一天,玫瑰花零售商們要賣掉100多萬(wàn)枝玫瑰。

      Valentine’s Day is the biggest day for the nation’s rose industry, as on this day the rose retailers will sell more than one million roses.2.對(duì)于傳統(tǒng)的花店來說,銷售玫瑰花已不再像以前那樣是一種美好的體驗(yàn),因?yàn)榧ち业氖袌?chǎng)競(jìng)爭(zhēng)已使他們幾乎瀕臨破產(chǎn)的邊緣。

      As for traditional flower shops, selling roses is no longer such a beautiful experience as before, because intense market competition has chased them almost out of business.3.正當(dāng)折價(jià)玫瑰花零售商看著他們的生意蒸蒸日上時(shí),美國(guó)的玫瑰種植商卻因?yàn)榇罅康耐鈬?guó)玫瑰進(jìn)入美國(guó)市場(chǎng)而正在遭受破產(chǎn)的厄運(yùn)。

      While discount rose retailers watch their business bloom, U.S.rose growers are going bankrupt as large amounts of foreign roses get into American markets.4.由于進(jìn)口玫瑰花占了美國(guó)全部市場(chǎng)的57%,國(guó)內(nèi)玫瑰種植商的利潤(rùn)率已大大地下降。

      As the imported roses account for 57% of the total American markets, the profit margin of the domestic rose growers has dropped substantially.5.一些精明的國(guó)內(nèi)玫瑰種植商已經(jīng)開始與海外競(jìng)爭(zhēng)者合作,而不是與他們對(duì)抗。

      Some smart domestic rose growers have begun to work with the overseas rivals, instead of fighting them.6.他們打算通過提供各種服務(wù)以及成為海外花卉生產(chǎn)商的代理來擴(kuò)大業(yè)務(wù)范圍。

      They are going to widen their business range through providing various kinds of service and becoming a representative for overseas flower producers.7.那個(gè)年輕人手里捧著一束玫瑰花走進(jìn)辦公室,將它放在了他心儀已久的女孩莉莉的辦公桌上。

      Holding a bundle of roses in his hand, the young man walked into the office and put it on the desk of Lily, the girl he had long been in love with.8.辦公室所有的人都伸長(zhǎng)脖子來看這位帥小伙,并且急切地想知道他們之間的愛情故事。

      All the people in the office craned their necks to see this handsome young man and were eager to know the love story between the boy and the girl.Unit8

      1.在一些西方國(guó)家,有些父母準(zhǔn)備克隆孩子,目的是進(jìn)行一些非致命器官的移植。

      In some western countries there are parents who are ready to clone children with nonfatal transplants in mind.2.她要的那本關(guān)于克隆的書不在我手上,于是我讓她到學(xué)校圖書館去借。

      The book on cloning she asked for was not within my reach, so I referred her to the school library.3.看在瑪麗份上,我可以把車子借給你,以解決你的交通工具問題。

      For Mary’s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.4.首先,這對(duì)夫婦不想克隆孩子,其次,他們也沒錢去克隆。

      In the first place the couple didn’t want to clone a child, and in the second place they couldn’t afford to.5.理論上說,克隆一個(gè)孩子以獲取器官是可行的,但實(shí)際這么做卻可能對(duì)孩子的心理有害。

      In theory it’s possible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.6.他以Braver的筆名發(fā)表了一篇文章,強(qiáng)調(diào)這么一種思想,即克隆動(dòng)物的過程也同樣適用于克隆人類。He published an article under the name of “Braver” which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.7.正如這篇文章的作者所警告的,克隆人類可能是一件使人更加悲傷而非更加高興的事。

      As the author of this article warns us, human cloning might be something that makes men sadder than happier.8.對(duì)某些人來說,克隆不克隆的問題在某種意義上可以比作是生還是死的問題。

      To some people, the question to clone or not to clone, in a sense, could be comparable to the question to be or not to be.Unit9

      1.總統(tǒng)夫人威脅要公開揭發(fā)丈夫,這件事成了頭條新聞。

      It has made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure.2.那位富有的女士再三要求簽訂婚前協(xié)議,令其未婚夫自尊心大大受損,結(jié)果以拒婚告終。

      That wealthy lady’s repeated demand on a premarital agreement greatly stung her future husband’s pride and ended up in his refusal to get married.3.他在支票上偽造他哥哥的簽名,以不正當(dāng)手段得到了這筆錢,但是卻被媒體曝了光。

      He got the money dishonestly, by forging his brother’s signature on a check, which was exposed by the media.4.他舉了個(gè)典型的例子來說明警官朝那人開槍時(shí)正當(dāng)?shù)?,因?yàn)槟侨讼瘸_槍。

      He cited a classic example to show that the police officer shot the man with justification because the man had shot at him first.5.毫無疑問,有些婦女堅(jiān)持要有離婚的權(quán)利,如果她們丈夫干的工作和積攢的錢不如她們多的話。

      Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not work and save money as much as they did.6.對(duì)指紋的偶然發(fā)現(xiàn)有助于弄清他被派來調(diào)查的兇殺案。

      The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been sent to look into.7.瑪麗不愿向陌生人吐露心聲,只是朝他尷尬地笑了笑。

      Unwilling to lay bare her private thoughts to a stranger, Mary only gave him an awkward smile.8.重要的不是訂婚雙方對(duì)對(duì)方有沒有信心,而是客觀地看待婚姻本身,它于浪漫的愛情無關(guān)。

      What matters is not whether the engaged couple have faith in each other, but to view the marriage as it is, which has no bearing on romantic love.

      第三篇:新視野英語(yǔ)大學(xué)第四冊(cè)課后答案漢譯英

      U11這種植物只有在培育它的土壤中才能很好得成長(zhǎng)

      The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2研究結(jié)果表明,無論我們白天做了什么事情晚上做大約兩小時(shí)的夢(mèng)

      Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3有些人往往責(zé)怪別人沒有盡最大的努力,以此來為自己的失敗辯護(hù)

      Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4我們忠于我們的承諾,凡是答應(yīng)做的,我們都會(huì)做到

      We remain true to our commitment: Whatever we promised to do;we would do it.5連貝多芬的父親都不相信自己的兒子日后有一天可能成為世界上最偉大的音樂家。愛迪生Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world.The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6當(dāng)局控告他們威脅國(guó)家安全They were accused by authorities of threatening the state security.U21要是這部喜劇中的任務(wù)更幽默些的話,就會(huì)吸引更多的觀眾If the characters in this comedy had been more humorous,it would have attracted a larger audience.2她從未對(duì)自己的能力失去信心,因此她有可能成為一名成功的演員She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress

      3我從未受過正規(guī)培訓(xùn)我只邊干邊學(xué) I never had formal training,I just learned as I went along 4隨著產(chǎn)品進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng),他們的品牌知名度越來越高了

      As their products find their way into the international market,their brand is gaining in popularity.5她可以編造一個(gè)故事說自己被竊賊打昏所有的錢都沒了,但她懷疑自己是否能讓這故事...She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all hermoney was gone,but she doubted whether she could make it sound believable.6誰(shuí)都不清楚他是否故意推遲了這次訪問,可是這引起了對(duì)他更多的批評(píng)No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.

      U31據(jù)報(bào)道有七八位官員收受賄賂,市長(zhǎng)決定親自出馬調(diào)查這件事Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.2這些工人后悔當(dāng)時(shí)接受管理部門的意見重新回去工作。現(xiàn)在他們?cè)俅蚊媾R失業(yè)的危險(xiǎn)了 These workers regret yielding to the management's advice and going back to work.Now they are again faced with the threat of losing their jobs.3你只需填寫一張表格就可取的會(huì)員資格,它可以使你在買東西時(shí)享受打折的優(yōu)惠You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.4不知為什么他們的汽車在半路壞掉了,結(jié)果他們比原計(jì)劃玩到了三個(gè)小時(shí)Their car broke down halfway for no reason.As a result they arrived three hours later than they had planned.5那位官員卷入了一場(chǎng)丑聞,數(shù)周后被迫辭職

      The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.6這個(gè)靠救濟(jì)過日子的人開始慢慢的建立起自己的市場(chǎng),生意日漸興隆The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving.U41我父親不是對(duì)我的教育投資,而是把錢花在了買新住房上

      Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.2如今,人們用于休閑娛樂的開支是過去的兩倍

      Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.3一家公司要成功,它必須跟上市場(chǎng)的發(fā)展

      In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.4與申請(qǐng)這個(gè)職位的其他女孩相比,她流利的英語(yǔ)詩(shī)歌優(yōu)勢(shì)

      Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job

      5對(duì)于學(xué)生而言,沒有任何地方比圖書館更好了,在那里所有的圖書都任由他們使用 For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.6我們要充分利用好這個(gè)平臺(tái),加強(qiáng)交流,拓展合作領(lǐng)域,共謀發(fā)展大計(jì)

      We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.U51這位小個(gè)子男子并不如他看上去那么單純This little man is not so innocent as he appears.2對(duì)這個(gè)問題我已束手無策了,所以你不妨去求助于王教授吧

      There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.3雙方高度評(píng)價(jià)了在不同領(lǐng)域合作取得的成果,并希望合作進(jìn)一步加深

      Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.4一方面,親民形象能使新政策更易于被民眾接受,另一方面,它也能“廣直…On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted.On the other hand, it will “encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions”.5他孤獨(dú)的感覺時(shí)起時(shí)落,他有時(shí)對(duì)自己、對(duì)寵物、對(duì)電視嘮叨不休His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.6畢竟金錢不是萬(wàn)能的,最富有的人不一定是最幸福的After all, money is not everything.The richest people are not necessarily the happiest.U61假設(shè)你發(fā)現(xiàn)了你自己的同事受賄,你會(huì)不會(huì)無動(dòng)于衷呢?

      Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it?

      2他如此固執(zhí),我們已對(duì)他失望了,跟他爭(zhēng)執(zhí)一點(diǎn)意義都沒有

      We've given up on him because he is so stubborn.It is pointless to argue with him.3他突然想到了一個(gè)加速實(shí)驗(yàn)進(jìn)程的好辦法,但組里的成員卻對(duì)此意見不一

      He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed among members of the group on it..4今天我能夠使自己的職業(yè)與興趣相符,之前我是做不到的Today I'm able to square my profession with my interest, which I wasn't able to do before.5要成為一名駕駛員,視覺上分辨紅色與綠色的能力是必不可少的The ability to visually distinguish between red and green is essential to becoming a driver.6這個(gè)組由七個(gè)人組成,他們經(jīng)常見面,分享彼此的信息The team consisted of seven people who met on a regular basis to share their information with each other.U71這些科學(xué)家在創(chuàng)造基因圖譜的過程中體會(huì)到合作不僅僅是一種有吸引力的選擇,它還是一種責(zé)任In the process of creating the genetic map, these scientists realized that cooperation was more than an attractive option;it was a responsibility.2他們的研究發(fā)現(xiàn)簡(jiǎn)直就是一個(gè)奇跡。由于他們的發(fā)現(xiàn),人們對(duì)人類基因的歷史有了新的了解Their research findings were nothing less than a miracle.As a result of their findings, new light has been shed on the history of human genes.3事實(shí)上,只有勤奮加方法得當(dāng)才能使你在學(xué)習(xí)上比他人有優(yōu)勢(shì)

      In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over others.4法官說這種懲罰將起到殺一儆百的作用

      The judge said the punishment would serve as a warning to others.5感染的危險(xiǎn)只限于那些與病人有親密接觸的人

      The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients.6從這一分析中我們可以更好的知道發(fā)生了什么以及要做些什么

      From such an analysis we are in a better position to understand what has happened and what to do U81只要他守規(guī)矩,我倒不在乎他晚上在外呆得這么晚

      don't mind his staying out so late as long as he behaves himself.2與其他計(jì)劃相比,我更喜歡他的計(jì)劃,因?yàn)槲矣X得沒有任何一個(gè)計(jì)劃比他的計(jì)劃更實(shí)際 1 prefer his plan to others in that I think no plan is more practical than his.3他們與那家公司中斷了生意來往,因?yàn)槟羌夜旧弦粋€(gè)財(cái)政損失慘重,已經(jīng)破產(chǎn)了 They broke off business relations with that company as it suffered huge losses in the last fiscal year and went bankrupt.4既然你不喜歡他,當(dāng)初為什么還要邀請(qǐng)他參加你的生日晚會(huì)呢

      Now that you don't like him, why did you invite him to your birthday party in the first place?

      5雖然知道獲勝的可能性不大,但比賽失敗后,我們多少還是有點(diǎn)沮喪Though we knew our chances to win were slim, we were more or less depressed when we lost in the game.6也許這是為進(jìn)步而付出的代價(jià),誰(shuí)知道呢

      Perhaps this was the price that has to be paid for progress,who knows?

      U91盡管他們做出了巨大努力,但目前為止,博物館每天參觀者仍然很少

      For all their great efforts, the museum's daily attendance has so far still been very low.2.作為對(duì)政府檢查員批評(píng)的回應(yīng),公司改變了一些做法,而不是放棄自 己的規(guī)定。

      In response to criticism by government inspectors, the company changed some of its practices rather than gave up its rules.3.警方提醒乘客,不要將錢和貴重物品放在提包里,以防被盜。The police warned the passengers against putting money and precious things in bags lest they should be stolen.4.調(diào)查應(yīng)集中于父母和孩子們?nèi)绾慰创龑W(xué)校滿足他們需求的那些辦法Surveys ought to focus on how parents and children perceive the ways in which the school satisfies their needs.5.一瞬間,特斯(Tess)由一個(gè)天真的女孩變成了一個(gè)成熟、受過 良好教育的女子。In a flash, Tess changed from an innocent girl to a mature and well-educated woman.6.我能證實(shí)200列新火車正在制造中,第一批將在今年五月投入運(yùn)營(yíng)。I can confirm that 200 new trains are being manufactured and that the first of those trains will come into service in May this year.U101.無論你的智商有多高,你的看法都受到個(gè)人經(jīng)歷的局限,因此要學(xué)會(huì)吸納他人有用的觀點(diǎn)。No matter how high your IQ is, your view is limited by the experience you have had and so you should learn to incorporate the useful perspectives of others.2.這個(gè)游戲非常有趣,他們誰(shuí)也沒有注意到時(shí)間的流逝。So interesting was the game that none of them took note of the passage of time.3.我一直在整理這些舊文件,看看哪些有用,哪些需要扔掉。I've been sorting through these old documents to see which are useful and which can be thrown away.4.隨著年齡越來越大,你應(yīng)該考慮未來的計(jì)As you get older you should reflect on future plans.5.他在演出中的亮相簡(jiǎn)直是個(gè)轟動(dòng)。

      His appearance in the show was nothing less than a sensation.6.他們每個(gè)月都從工資中留出一筆錢,用于孩子將來的教育。Every month they set aside a particular amount of money from their salary for the sake of their kid's education in the future.

      第四篇:新視野大學(xué)英語(yǔ)翻譯(第四冊(cè))

      1.這種植物只有在培育它的土壤中才能很好地成長(zhǎng)。(other than)

      Suggested answer: The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.研究結(jié)果表明,無論我們白天做了什么事情,晚上都會(huì)做大約兩個(gè)小時(shí)的夢(mèng)。(may have done)

      Suggested answer: Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.有些人往往責(zé)怪別人沒有盡最大努力,以此來為自己的失敗辯護(hù)。(justify sth.by)

      Suggested answer: Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我們忠于我們的承諾:凡是答應(yīng)做的,我們都會(huì)做到。(remain true to)

      Suggested answer: We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5.連貝多芬的父親都不相信自己兒子日后有一天可能成為世界上最偉大的音樂家。愛迪生也同樣如此,他的老師覺得他似乎過于遲鈍。(discount;be true of)

      Suggested answer: Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world.The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.當(dāng)局控告他們威脅國(guó)家安全。(accuse sb.of sth.)

      Suggested answer: They were accused by the authorities of threatening the state security.1.If you move into any place other than your own private home, make sure you know what the rules are about

      pets if you have one.Suggested answer: 出入除自己家以外的任何場(chǎng)所時(shí),如果你帶有寵物,一定要了解有關(guān)寵物的規(guī)定。

      2.Some women could have made a good salary in job instead of staying at home, but they decided not to work

      for the sake of the family.Suggested answer: 一些女性完全可以不待在家里,而是去工作,掙一份不錯(cuò)的工資。但是為了家庭,她們放棄了工作。

      3.How can you justify such rudeness? You will pay heavily for that because they have sued you for damaging

      their good name.Suggested answer: 你怎么為這樣粗魯?shù)男袨檗q護(hù)? 你將會(huì)為此付出沉重的代價(jià),因?yàn)樗麄円呀?jīng)以詆毀名譽(yù)的罪名起訴你了。

      4.Criticism can be of great use;we may not like it at the time, but it can spur us on to greater things.Suggested answer: 批評(píng)有其重要作用;我們可能當(dāng)時(shí)不喜歡它,但是它能激勵(lì)我們?nèi)プ龈鼈ゴ蟮氖虑椤?/p>

      5.His uncompromising behavior, to which the public objected, left him bankrupt emotionally and financially.Suggested answer: 他毫不讓步的行為遭到公眾的反對(duì),這使得他陷入了精神上崩潰、經(jīng)濟(jì)上破產(chǎn)的境地。

      6.Even if you fail, don't let failure harm you, don't let failure take over.Remember failure is a necessary step in

      learning;it is not the end of your learning, but the beginning.Suggested answer: 即使你失敗了,也不要被失敗傷害,更不要被失敗左右。記?。菏∈菍W(xué)習(xí)過程中必要的一步;它不是學(xué)習(xí)的結(jié)束,而是學(xué)習(xí)的開始。

      1.據(jù)報(bào)道有七八位官員收受賄賂,市長(zhǎng)決定親自出馬調(diào)查這件事。(be reported to;look into)

      Suggested answer: Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.2.這些工人后悔當(dāng)時(shí)接受管理部門的意見重新回去工作。現(xiàn)在他們?cè)俅蚊媾R失業(yè)的危險(xiǎn)了。(regret doing

      sth.;yield to;be faced with)

      Suggested answer: These workers regret yielding to the management's advice and going back to work.Now they are again faced with the threat of losing their jobs.3.你只需填寫一張表格就可取得會(huì)員資格,它可以使你在買東西時(shí)享受打折的優(yōu)惠。(fill out)

      Suggested answer: You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.4.不知為什么他們的汽車在半路壞掉了,結(jié)果他們比原計(jì)劃晚到了三個(gè)小時(shí)。(break down)

      Suggested answer: Their car broke down halfway for no reason.As a result they arrived three hours later than they had planned.5.那位官員卷入了一場(chǎng)丑聞,數(shù)周后被迫辭職。(get involved in)

      Suggested answer: The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.6.這個(gè)靠救濟(jì)過日子的人開始慢慢地建立起自己的市場(chǎng),生意日漸興隆。(build up;one step at a time)

      Suggested answer: The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving.1.The man is reported to have said in private that “we are being made fools of by many of our clients, so we are

      entitled to have them bow to us as compensation.”

      Suggested answer: 據(jù)報(bào)道這個(gè)男子曾在私下說:“許多救濟(jì)對(duì)象在欺騙我們,因此,作為補(bǔ)償,我們有權(quán)讓他們對(duì)我們點(diǎn)頭哈腰?!?/p>

      2.After considering your background and experience, we regret to inform you that we don't have an appropriate

      job opportunity for you at current stage.Suggested answer: 我們考慮了你的背景與經(jīng)歷,很遺憾地告訴你,我們目前沒有適合你的工作機(jī)會(huì)。

      3.I failed to take my cue from Oscar.Instead, I talked back to the woman, who turned out to be our new

      manager.Suggested answer: 我沒能按奧斯卡的暗示去做,相反,我反駁了那個(gè)婦女,結(jié)果她竟然是我們的新經(jīng)理。

      4.There needs to be someone who can act as a champion for the rights of the poor because the system so easily

      lends itself to abuse.Suggested answer: 需要有人來充當(dāng)窮人權(quán)利的捍衛(wèi)者,因?yàn)檫@一體制太容易被濫用。

      5.I called the police for help after my car broke down on the freeway.Twenty minutes later, they came to my

      rescue.Suggested answer: 我的車子在高速公路上拋錨后,我打電話向警察求助,20分鐘后他們趕來幫我。

      6.He was passionate for art, but he went through tremendous pain—pain of poverty and misunderstanding.Suggested answer: 他熱愛藝術(shù),卻經(jīng)受了巨大的痛苦——貧窮與誤解。

      1.我父母不是對(duì)我的教育投資,而是把錢花在了買新住房上。(rather than)

      Suggested answer: Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.2.如今,人們用于休閑娛樂的開支是過去的兩倍。(twice as...as)

      Suggested answer: Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.3.一家公司要成功,它必須跟上市場(chǎng)的發(fā)展。(keep pace with)

      Suggested answer: In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.4.與申請(qǐng)這個(gè)職位的其他女孩相比,她流利的英語(yǔ)是個(gè)優(yōu)勢(shì)。(give an advantage over)

      Suggested answer: Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job.5.對(duì)于學(xué)生而言,沒有任何地方比圖書館更好了,在那里所有的圖書都任由他們使用。(at one's disposal)

      Suggested answer: For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.6.我們要充分利用好這個(gè)平臺(tái),加強(qiáng)交流,拓展合作領(lǐng)域,共謀發(fā)展大計(jì)。(make use of)

      Suggested answer: We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.1.The developing countries see information technologies as a means to accelerate their economy, but some lack

      experience in weighing costs and choosing between technologies.Suggested answer: 發(fā)展中國(guó)家認(rèn)為信息技術(shù)是促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的途徑,但一些國(guó)家在估算成本與選擇技術(shù)方面缺乏經(jīng)驗(yàn)。

      2.The world is said to have about 3,000 times as much groundwater as water it has in rivers and lakes, and

      groundwater is far cleaner.Suggested answer: 據(jù)說地球擁有的地下水量大約是其擁有的河流和湖泊水量的三千倍,而且地下水要干凈得多。

      3.Anyone can take good photos—it's just a matter of being in the right place at the right time.Suggested answer: 任何人都能照出好照片——問題只是你是否在合適的時(shí)間和地點(diǎn)。

      4.By installing computers in their schools and libraries, the community leaders demonstrated that they were

      determined not to lag behind in technology.Suggested answer: 通過在他們的學(xué)校和圖書館安裝計(jì)算機(jī),這些社區(qū)的領(lǐng)導(dǎo)們表明他們決心不在技術(shù)上落后。

      5.When he started the company, he thought he'd be able to cruise alongside the top businesses in the market,but he is disappointed because he hasn't yet succeeded.Suggested answer: 當(dāng)他開始創(chuàng)辦這家公司時(shí),他想他將能在市場(chǎng)上與那些頂級(jí)公司并駕齊驅(qū),可是他現(xiàn)在失望了,因?yàn)樗麤]有成功。

      6.A Florida couple is building what they say will be the home of the future, one strong enough to withstand

      hurricanes, yet gentle enough to blend in with the environment.Suggested answer: 佛羅里達(dá)的一對(duì)夫婦在建造一座他們稱之為未來之家的房子,它既能抵御颶風(fēng),又與周圍環(huán)境十分協(xié)調(diào)。

      1.這位小個(gè)子男子并不如他看上去那么單純。(not so...as)

      Suggested answer: This little man is not so innocent as he appears.2.對(duì)這個(gè)問題我已束手無策了,所以你不妨去求助于王教授吧。(might as well)

      Suggested answer: There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.3.雙方高度評(píng)價(jià)了在不同領(lǐng)域合作取得的成果,并希望合作進(jìn)一步加深。(speak highly of)

      Suggested answer: Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.4.一方面,親民形象能使新政策更易于被民眾接受,另一方面,它也能 “廣直言之路,啟進(jìn)善之門”。

      (on the one hand, on the other hand)

      Suggested answer: On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted.On the other hand, it will “encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions”.5.他孤獨(dú)的感覺時(shí)起時(shí)落,他有時(shí)會(huì)對(duì)自己、對(duì)寵物、對(duì)電視機(jī)嘮叨不休。(rise and fall, at length)

      Suggested answer: His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.6.畢竟,金錢不是萬(wàn)能的,最富有的人不一定是最幸福的。(after all)

      Suggested answer: After all, money is not everything.The richest people are not necessarily the happiest.1.The new mechanism is not so effective as they had expected, for months passed and there has been no big

      improvement in management efficiency.Suggested answer: 新的機(jī)制并不像他們預(yù)期的那樣有效,因?yàn)閿?shù)月過去了,但管理效率并沒有明顯改進(jìn)。

      2.I don't want to scare you unnecessarily, but you might as well face facts and look at a few numbers.Suggested answer: 我不想不必要地嚇唬你,可你最好還是面對(duì)事實(shí),看看一些數(shù)字吧。

      3.Loneliness is marked by a sense of isolation.Solitude, on the other hand, is a state of being alone without

      being lonely and can lead to self-awareness.Suggested answer: 孤獨(dú)的特點(diǎn)是一種與世隔絕感,而獨(dú)居則是獨(dú)自一人卻不感到寂寞的狀態(tài),它能引發(fā)自我意識(shí)。

      4.Loneliness is a negative state.One feels that something is missing.It is possible to be with people and still

      feel lonely—perhaps the bitterest form of loneliness.Suggested answer: 孤獨(dú)是一種消極的狀態(tài),你會(huì)感到失去了某種東西。你可能與別人在一起仍然感到孤獨(dú)——這也許是孤獨(dú)最痛苦的形式。

      5.Solitude is a positive state of engagement with oneself.Solitude is desirable, a state of being alone where you

      provide yourself wonderful and sufficient company.Suggested answer: 獨(dú)居是一種與自我相約的積極的狀態(tài)。獨(dú)居是值得向往的,是獨(dú)自一人、享受自我愉快而又充實(shí)的陪伴的一種狀態(tài)。

      6.Thoreau says that loneliness can occur even amid companions if one's heart is not open to them.Suggested answer: 梭羅說,一個(gè)人即使身處同伴之中,如果不對(duì)他們敞開心扉,仍會(huì)感到孤獨(dú)。

      1.這些科學(xué)家在創(chuàng)建基因圖譜的過程中體會(huì)到:合作不僅僅是一種有吸引力的選擇,它還是一種責(zé)任。

      (more than)

      Suggested answer: In the process of creating the genetic map, these scientists realized that cooperation was more than an attractive option;it was a responsibility.2.他們的研究發(fā)現(xiàn)簡(jiǎn)直就是一個(gè)奇跡。由于他們的發(fā)現(xiàn),人們對(duì)人類基因的歷史有了新的了解。(nothing

      less than;shed light on)

      Suggested answer: Their research findings were nothing less than a miracle.As a result of their findings, new light has been shed on the history of human genes.3.事實(shí)上,只有勤奮加方法得當(dāng)才能使你在學(xué)習(xí)上比他人有優(yōu)勢(shì)。(in combination with;give an advantage

      over)

      Suggested answer: In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over others.4.法官說這種懲罰將起到殺一儆百的作用。(serve as)

      Suggested answer: The judge said the punishment would serve as a warning to others.5.感染的危險(xiǎn)只限于那些與病人有親密接觸的人。(be confined to)

      Suggested answer: The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients.6.從這一分析中我們可以更好地知道發(fā)生了什么以及要做些什么。(in a better position to do)

      Suggested answer: From such an analysis we are in a better position to understand what has happened and what to do about it.1.As a responsible manufacturer, we are more than concerned about the environment;we are actively involved

      in environmental protection.Suggested answer: 作為一個(gè)負(fù)責(zé)的生產(chǎn)廠家,我們不僅僅關(guān)注環(huán)境;我們還積極參與環(huán)境保護(hù)。

      2.Of course, she too eventually left to get married, but I could say for sure that she was nothing less than

      dedicated and never allowed her professional priorities to be distracted.Suggested answer: 當(dāng)然,她最后還是離開,去結(jié)婚了,但我敢肯定的是:她對(duì)工作盡職盡責(zé),從不允許自己的職業(yè)重點(diǎn)受到影響。

      3.Other than academic success, what has been your greatest achievement to date?

      Suggested answer: 除了學(xué)業(yè)上的成績(jī),你迄今為止最大的成就是什么?

      4.Observations and experiments are carried out in order to test or shed light on some theory, and only those

      observations considered relevant to that task should be recorded.Suggested answer: 觀察和實(shí)驗(yàn)的目的是為了驗(yàn)證或闡明某些理論,只有那些被視為與任務(wù)相關(guān)的觀察才應(yīng)該被記錄下來。

      5.Wherever they are now, black people are descended from Africans, but over the centuries their genetic

      heritage has become diversified and complicated because of various reasons.Suggested answer: 不管現(xiàn)在身處何地,黑人都是非洲人的后裔,但是數(shù)百年來,由于種種原因,他們的遺傳基因已經(jīng)變得多樣化且非常復(fù)雜。

      6.In effect, they agreed to the view that the very change in law brings about a change in the nature of society

      and human relationships within it.Suggested answer: 實(shí)際上,他們都同意這種觀點(diǎn):法律的變化引起了社會(huì)本質(zhì)的變化以及社會(huì)中人與人之間關(guān)系的變化。

      第五篇:新視野英語(yǔ)翻譯(定稿)

      新視野英語(yǔ)翻譯

      1、我認(rèn)為他不會(huì)搶劫,更不用說暴力搶劫。

      I don’t think that he would commit robbery , mush less would he commit violent robbery.2、男工平均工資每小時(shí)10美元,而女工每小時(shí)才7美元。

      Men earn ten dollars an hour on average , whereas women only seven dollars.3、自然界的平衡一旦遭到破壞,就會(huì)帶來很多不可預(yù)知的后果。

      Once the balance in nature is disturbed , it will result in a number of possible unforeseeable effects.10、期終考試迫在眉睫,你最好多花點(diǎn)時(shí)間看書。

      The final examination is close at hand;you’d better spend more time reading.11、有趣的是,消費(fèi)者發(fā)現(xiàn)越來越難以辨別某些品牌的原產(chǎn)國(guó)。其部分原因來自于全球化帶來的影響,部分原因是由于產(chǎn)地的變化。

      What is interesting is that consumers find it increasingly difficult to identify the nationality of certain brands.This is due partly to globalization and partly to changes in the location f production.12、最近一次調(diào)查表現(xiàn),婦女占總勞動(dòng)力的40%。

      A recent survey showed that women account for 40 percent of the total workforce.Unit 21、盡管那項(xiàng)計(jì)劃一開始就證明是不切實(shí)際的,但是他們還是堅(jiān)持要實(shí)施。

      They persisted in carrying out the project despite the fact that it had proved unworkable at the very beginning.2、我無法說服他接受這項(xiàng)計(jì)劃,也無法使他認(rèn)識(shí)到這項(xiàng)計(jì)劃的重要性。

      I could not persuade lim to accept the plan , nor could I make him see its importance.3、你是怎么把那么多東西塞進(jìn)這個(gè)小行李箱的?

      How did you manage t pack so many things into a small suitcase?

      10、別人對(duì)他怎么看,他全不在意。

      He is completely indifferent to what others think of him.11、我能否指出你犯了個(gè)小錯(cuò)誤?

      May I point out that you have made a small mistake?

      12、他母親讓他開車慢一點(diǎn)兒,但是他從不把她的話放在心上。

      His mother asked him to drive slowly , but he never took any notice of her words.Unit 31、應(yīng)盡早告知年輕人:必須認(rèn)真對(duì)待法律。

      A person is never too young to receive the clear message that the law is to be taken seriously.2、他現(xiàn)在面臨一個(gè)重要決定,這個(gè)決定可能會(huì)影響他整個(gè)前程。

      He’s now faced with an important decision , a decision that can affect his entire future.3、即使在情況最糟糕的時(shí)候,你也必須保持鎮(zhèn)靜和信心。

      You must be calm and confident even when things are at their worst.10、人際關(guān)系的成功與否與雙方相處是否融洽以及交流是否順暢有很大關(guān)系。

      The success of a relationship has a lot to do with how compatible two people are and how well they communicate.11、他受到襲擊,身受重傷,隨后不治而亡。

      He was attacked and sustained severe injures from which he subsequently died.12、他的舉止至少在表面上像個(gè)正常人。

      He behaved ,at least on the surface , like a normal person.Unit 41、僅僅受過中等的人如今要想找份好工作越來越難了。

      It is getting harder these days for a man with only a secondary education to get a good job.2、留得青山在,不怕沒柴燒。

      As long as the green hills last , always be wood to burn.3、如果你對(duì)所購(gòu)物品不滿意,我們將很樂意退款。

      If you are not satisfied with your purchase , we will be more than happy to give your money back to you.10、我們對(duì)這塊偉大的美麗的土地心懷感激之情,多年來迎接了如此多的人來這里的海灘游覽。

      We are thankful for the beauty of this great land , which has welcomed so many to its shores across the years.11、讓老師吃驚的是,沒人自愿當(dāng)班長(zhǎng)。

      To the teacher’s surprise , no one volunteered for the position of monitor.12、那條狗忠心耿耿地繼續(xù)在火車站等候主人,直到兩年后死去。

      The dog continues to wait for its master at the train station without fail until its own death two years later.Unit57、飛機(jī)可能晚點(diǎn),幾個(gè)小時(shí),鑰匙那樣我們等著就沒有什么意義了

      The plane may be several hours late, in which case there’s no point in our waiting.8、喬治常常說謊,因此當(dāng)他說他在考試得了高分時(shí)沒人相信他

      George so often told stories that were untrue that no one believed him when he told about the high grade he got in the exam.9、除了那家位于十字路口附近的小工廠,一切都靜悄悄的All was silent except for the small factory fairly close at hand ,somewhere down by the crossroads.10、缺少睡眠的人會(huì)感到很難集中心思干活

      People starved of sleep may find it difficult to focus their minds on what they are doing.11、我安排人去機(jī)場(chǎng)接克拉克先生,然后帶他去賓館

      I arranged to pick up Mr.Clarke at the airport and take him to his hotel.12、已到達(dá)山頂,游客們都高興地大叫起來

      The tourists cried out of joy upon reaching the peak of the mountain.Unit67、足球之于意大利人,就像乒乓球之于中國(guó)人。

      Just as table tennis is to the Chinese ,so is football to Italians.8、教師沒有急著要求班里同學(xué)現(xiàn)在做決定,而是要求他們仔細(xì)考慮后再下決心。

      The teacher does not rush the class toward a decision at this point, but asks them to think very carefully before making up their minds.9、我不知道那是什么飲料,我喝了那么多,結(jié)果那些小伙子只能送我回家,因?yàn)槲矣悬c(diǎn)醉了。

      I don’t know what the drink was and I had that much;then the lads had to see me home because I was more or less drunk.10、在中國(guó)北方,三月份往往多風(fēng)。

      Windy days are characteristic of March in the north of China.11、盡管如此,政府已經(jīng)同意總支出增加6.2%

      Even so, the government has approved a 6.2 percent increase in total spending.12、信息被定義為通過陳述事實(shí)向大腦傳達(dá)的知識(shí),可以有多種形式。

      Information, defined as knowledge conveyed to the mind by a statement of fact ,can take many forms.Unit77、除了其他內(nèi)容,他的研究還涉及到發(fā)展中國(guó)家與艾滋病的斗爭(zhēng)

      His research is concerned, among other things ,with the battle against AIDS in the developing countries.8、這些人明白了他們的服務(wù)越好,他們就掙越多

      These people are made aware that the better the service is , the more they will earn.9、盡管父親似乎憂慮不安,但蘇珊感覺不到他在表情或行動(dòng)上有什么變化

      Although her father seemed anxious and worried, Susan did not perceive any change in his looks or ways.10、能獲得多少經(jīng)濟(jì)資助已成為學(xué)生選擇哪所學(xué)校的更重要因素

      The amount of financial aid offered has become more central to students’ decisions about which school to attend.11、她已經(jīng)減少了外出和買衣服的花費(fèi),但她還是沒錢開始還債

      She’s already cut down on going out and buying clothes ,but she doesn’t have enough money to start paying off the debt.12、控制壓力的方法之一是認(rèn)識(shí)到生活中有很多事情使我們無法掌控的。

      One of the keys to controlling stress is to realize that there are many things in our life over which we have no control.Unit87、五年前我?guī)缀醪粫?huì)想到今天我會(huì)與這么多年來來自世界各地的學(xué)生坐在一起學(xué)習(xí)英語(yǔ)。Little did I think five years ago that I would be sitting here today studying English with so many students coming from all over the world.8、雖然這個(gè)職位給你帶來榮耀和權(quán)力,但是它也賦予你巨大的責(zé)任。

      While this position offers you honor and power ,it imposes on great responsibility.9、從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看,糧食生產(chǎn)和人口增長(zhǎng)之間的競(jìng)爭(zhēng)難以輕易解決。

      In the long run the race between food production and population growth remains too hard to solve easily.10、有時(shí)候我們發(fā)現(xiàn)自己爬上成功的階梯,卻發(fā)現(xiàn)階梯靠在錯(cuò)誤的墻壁上。

      Sometime we find ourselves climbing the ladder of success ,only to find that the ladder is leaning against the wrong wall.11、新計(jì)劃的目的是讓年輕人快速走上管理崗位。

      The new program is meant to put young people on a fast track to management careers.12、這個(gè)年輕人志向高遠(yuǎn),非常希望能有所成就,讓父母為他驕傲。

      The ambitious young man wanted very much to achieve something to make his parents proud of him.Unit97、詹姆士是個(gè)誠(chéng)實(shí)的人,盡管我反對(duì)他這個(gè)人,我還是要這樣說。

      James is an honest man;I say it ,even if I have opposed him.8、組織越龐大,越難做出決定。

      The larger the organization is ,the more difficult for a decision to be made there.9、是真英雄方能臨危不懼。

      Only a real hero can remain calm in face of dangers.10、持有該票者能免費(fèi)入場(chǎng)。

      This ticket entitles the bearer to free entry.11、在英國(guó),第一個(gè)有意識(shí)地從事散文寫作并且有所建樹的人。

      He is the first man in English to be working consciously at prose and to bemaking something of it.12、事業(yè)半年后,她報(bào)名參加了烹飪班,希望能盡快找到工作。

      Having been unemployed for half a year ,she signed upfor cooking classes in hope of finding a job as soon as possible.Unit 101、市民搶購(gòu)瓶裝水,就好像接下來幾天飲用水可能會(huì)短缺似的。

      Residents rushed to buy bottled water as though there might be a lack of drinking water in the next few days.8、學(xué)會(huì)用最適合你自己的辦法放松,是一種有助于健康的積極辦法。

      Learning to relax by whichever method suits you best is a positive way of improving your health.9、在戰(zhàn)役中,為數(shù)不多的戰(zhàn)士們英勇抗戰(zhàn),壯烈犧牲。

      In the battle ,the handful of soldiers fought bravely against the enemies and died heroic deaths.10、他們奮戰(zhàn)了4個(gè)多小時(shí)才將大火控制住,避免了危險(xiǎn)的火勢(shì)蔓延到整個(gè)小鎮(zhèn)。

      For more than four hours they battled to bring the fire undercontrol and stop dangerous flames from spreading across the small town.11他告訴她,不管遇到什么麻煩,她都永遠(yuǎn)有一位可以依賴的朋友。

      He tells her she will always have a friend to turn to ,no matter what trouble she may come across.12、銀行可以貸款給一些小公司以防他們倒閉。

      The bank could make loans to some small companies to keep them from failing.

      下載新視野大學(xué)英語(yǔ)3翻譯漢譯英word格式文檔
      下載新視野大學(xué)英語(yǔ)3翻譯漢譯英.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        新視野英語(yǔ)翻譯題

        1. 你認(rèn)為一個(gè)人要做些什么才能成為一個(gè)幸福的人?(to be a happy person) What do you think one can do to be a happy person?2. 自從她去年離開上海去重新過她的農(nóng)村生活后,......

        新視野大學(xué)英語(yǔ)4漢譯英(1-10)[精選五篇]

        1. 這種植物只有在培育它的土壤中才能很好地成長(zhǎng)。 The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed. 2. 表明,無論我們白天做了......

        新視野英語(yǔ)第四冊(cè)翻譯漢譯英 英譯漢

        1人人都知道她生性驕傲。(by nature) It is known to all that she is proud by nature. 2 你只有一次機(jī)會(huì),所以最好充分利用它?。╩ake the most of) You'll only get one chance,......

        新視野英語(yǔ)讀寫1課后漢譯英

        新視野英語(yǔ)讀寫1課后漢譯英 孔子是中國(guó)歷史上著名的思想家、教育家,是儒家學(xué)派(Confucianism)的創(chuàng)始人,被尊稱為古代的"圣人"(sage)。他的言論和生平活動(dòng)記錄在《論語(yǔ)》(The Analec......

        新視野大學(xué)英語(yǔ)3課后漢譯英答案(全)[大全5篇]

        第1單元:(此單元無漢語(yǔ)) 1. No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such......

        大學(xué)英語(yǔ) 漢譯英

        1.我不知道是否把我的意思講清楚了。I don’t know if I have made myself understood. 2.在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過程中,我們克服了許多困難。In the process of English learning,we......

        天津理工大學(xué)新視野大學(xué)英語(yǔ)第三冊(cè)課后習(xí)題漢譯英1-8單元

        Un i t 1 1 .我還要感謝那些在我處境艱難時(shí)支持我的人. My t h a n k s g o t o t h o s e wh o s t i l l s t u c k b y me wh e n I f e l l u p o n d a......

        大學(xué)英語(yǔ)翻譯

        1.會(huì)上有人建議任命一個(gè)十一人委員會(huì)來制定新章程 It was suggested at the meeting that a committee of 11 be appointed to make a newconstitution. 2.這些青年科學(xué)家通過......