欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      新視野大學(xué)英語(yǔ)3課后漢譯英答案(全)[大全5篇]

      時(shí)間:2019-05-14 16:34:23下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《新視野大學(xué)英語(yǔ)3課后漢譯英答案(全)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《新視野大學(xué)英語(yǔ)3課后漢譯英答案(全)》。

      第一篇:新視野大學(xué)英語(yǔ)3課后漢譯英答案(全)

      第1單元:(此單元無(wú)漢語(yǔ))

      1.No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2.Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3.Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4.If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.5.Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.第2單元:

      1、被告是位年僅30歲的女子,她堅(jiān)稱自己無(wú)罪。

      The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.2、總體看來(lái),棗、豆類以及一些多葉的綠色蔬菜是最好的鐵質(zhì)來(lái)源。

      All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.3、正餐時(shí)不供應(yīng)飲料,飲料會(huì)影響消化。

      No beverages are served with meals because they interfere with digestion.4、考慮到那個(gè)地區(qū)受歡迎的程度,提前訂賓館是明智的。

      Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.5、服藥后若有嘔吐感,請(qǐng)立即停止服用并盡快咨詢醫(yī)生。

      If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.6、總結(jié)這次討論時(shí),他說(shuō)雙方都會(huì)好好考慮怎樣以最有效的方法來(lái)解決這一問(wèn)題。

      Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.第3單元

      1、在思維方面,與他的行為一樣,他是非常傳統(tǒng)的。

      In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.2、教室一旦同意接受新的教學(xué)計(jì)劃,他們就得面對(duì)新計(jì)劃所帶給他們的壓力。

      Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.3、從長(zhǎng)遠(yuǎn)看,大學(xué)畢業(yè)后繼續(xù)深造而不是直接參加工作是值得的。

      In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.4、由于這所學(xué)校的辦學(xué)宗旨是品德第一,所以道德觀和學(xué)習(xí)成績(jī)受到同樣的重視。

      As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.5、據(jù)說(shuō),原定于這個(gè)月召開(kāi)的會(huì)議將推遲到下個(gè)月召開(kāi)。

      It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.6、這所學(xué)校把為學(xué)生做好人生準(zhǔn)備當(dāng)作其職責(zé),辦法是倡導(dǎo)一套能使所有學(xué)生受益的道德標(biāo)準(zhǔn)。

      The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.第4單元:

      1、從各個(gè)方面考慮,這座城市都是世界上最令人激動(dòng)地城市。

      Everything considered, this city is the world’s most exciting city.2、盡管沒(méi)有得到父母的贊同,他還是繼續(xù)他的計(jì)劃出國(guó)學(xué)習(xí)。

      Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.3、這座橋是以一位英雄的名字命名的,這位英雄為人民的事業(yè)獻(xiàn)出了生命。

      he bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.4、據(jù)說(shuō),畫家是以他母親為模特的。他母親的面容滄桑卻不失堅(jiān)定。

      It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.5、這位作家于1950年因出版一本小說(shuō)而一舉成名,小說(shuō)的靈感來(lái)自于他和一位姑娘在農(nóng)場(chǎng)的經(jīng)歷。

      The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.6、有個(gè)故事說(shuō),US是“山姆大叔”的縮寫,“山姆大叔”原名山姆.威爾遜,它曾和一名男子一起工作,這名男子和美國(guó)政府簽訂了一份合同,給軍隊(duì)提供肉食。

      One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.第5單元:(此單元無(wú)漢語(yǔ))

      1.Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.2.Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.3.Mrs.Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive.4.The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.5.These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.6.He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel’s number.第6單元:

      1、我們應(yīng)該盡最大努力預(yù)測(cè)地震,這樣地震造成的財(cái)產(chǎn)破壞才會(huì)被盡可能地避免。

      We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.2、一個(gè)農(nóng)民注意到有很多魚在水面上游動(dòng),他說(shuō)這預(yù)示著可能有地震發(fā)生。

      A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.3、要將英英詞典放在手邊。當(dāng)你不能準(zhǔn)確理解單詞時(shí),你就能隨時(shí)查閱。

      Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.4、如有必要,生活在將要發(fā)生地震地區(qū)的人可以睡在帳篷里。If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.5、對(duì)一個(gè)想找工作的學(xué)生來(lái)說(shuō),有沒(méi)有碩士學(xué)位的確有很大影響。

      A master’s degree does make a great difference to a student who wants to get a job.6、這本書除了告訴我們地震方面的知識(shí)外,還告訴我們?nèi)绾巫龊妙A(yù)防工作。

      In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them.第7單元:

      1、因此,以蓋茨為首席執(zhí)行官的微軟還能走多遠(yuǎn)依然是個(gè)有趣的問(wèn)題。

      An interesting question therefore remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO.2、抱怨是沒(méi)有用的,因?yàn)楸г共⒏淖儾涣耸裁础V匾氖堑貌扇〈胧╊A(yù)防類似事件發(fā)生。

      There’s/It’s no use complaining since nothing ever changes as the result of a complaint.What’s important is to take measures to prevent similar events from happiness.3、要學(xué)會(huì)接受這樣一個(gè)事實(shí):有些你認(rèn)為是朋友的人結(jié)果卻是敵人。

      Learn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies.4、正如你能從書名期待的那樣,書里多處提到蓋茨是個(gè)什么樣的人。

      As you would expect from the book’s title, there are many references to what kind of man Gates is.5、該公司的興隆源于公司上下人人克勤克儉。

      The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff.6、就星期六晚上首次上演的那出戲,他什么也沒(méi)說(shuō)。

      He said nothing at all on the subject of the play which was put on for the first time Saturday night.第8單元:(此單元無(wú)漢語(yǔ))

      1.It sounds like a good idea, but what if it’s a trick?

      2.Cities and towns in this area suffered a lot from the earthquake with Jiujiang and Ruichang among theworst-hit.3.He complained that they should not have got involved in it in the first place.4.For Mary’s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.5.In theory it’s feasible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologicallyharmful to the child.6.He published an article under the name of Braver which stresses the idea that the process of cloninganimals would work for humans as well.第9單元:

      1、昨天傳來(lái)消息說(shuō),他們?cè)谠噲D登上峰頂時(shí)遇難了。

      Word came yesterday that they were killed while trying to reach the summit.2、我絕不會(huì)向任何人提起我曾拒絕她的邀請(qǐng),沒(méi)有去參加她的婚禮。

      Under no circumstances shall I mention to anyone that I have turned down the invitation to her wedding.3、總裁夫人威脅要公開(kāi)揭發(fā)丈夫,這件事成了頭條新聞。

      It made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure.4、那位富有的女士再三要求簽訂婚前協(xié)議,令其未婚夫自尊心大受傷害,結(jié)果以拒婚告終。

      That wealthy lady’s repeated demand for a premarital agreement greatly harmed her prospective husband’s self-esteem and ended up in his refusal to get married.5、確實(shí)有些婦女堅(jiān)持認(rèn)為,在丈夫掙的錢不如他們期待的那么高的情況下,他們有權(quán)要求離婚。

      Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not earn as much as they expected.6、偶然發(fā)現(xiàn)的指紋有助于弄清他一直在調(diào)查的兇殺案。

      The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been looking into.第10單元:

      1、我去了圖書館,查閱我能找到的所有關(guān)于在百慕大三角地區(qū)船只和飛機(jī)神秘失蹤的報(bào)道。

      I went to the library and read whatever I could find about the causes of the mysterious disappearances of the ships andplanes in the Bermuda Triangle.2、如果你繼續(xù)這樣對(duì)待朋友,你會(huì)失去所有朋友。

      Continue treating friends like this, and you will lose them all.3、他們必須完全了解其產(chǎn)品,知道如何通過(guò)口頭、電話或信件來(lái)推銷。

      They must know their product thoroughly and know how to promote sales by word of mouth, telephone or letter.4、我突然意識(shí)到,金錢無(wú)法彌補(bǔ)過(guò)去五年里他所遭受的苦難。

      It suddenly dawned on me that money couldn't make up for all that he had suffered in the past five years.5、有些人稱翻譯為科學(xué),而另一些人卻把它當(dāng)作藝術(shù)。

      Some people refer to translation as science while others take it as art.6、我們應(yīng)該發(fā)揚(yáng)民主,而不應(yīng)該將個(gè)人觀點(diǎn)強(qiáng)加于他人。

      Instead of imposing personal views upon others, we should promote democracy.

      第二篇:新視野英語(yǔ)大學(xué)第四冊(cè)課后答案漢譯英

      U11這種植物只有在培育它的土壤中才能很好得成長(zhǎng)

      The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2研究結(jié)果表明,無(wú)論我們白天做了什么事情晚上做大約兩小時(shí)的夢(mèng)

      Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3有些人往往責(zé)怪別人沒(méi)有盡最大的努力,以此來(lái)為自己的失敗辯護(hù)

      Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4我們忠于我們的承諾,凡是答應(yīng)做的,我們都會(huì)做到

      We remain true to our commitment: Whatever we promised to do;we would do it.5連貝多芬的父親都不相信自己的兒子日后有一天可能成為世界上最偉大的音樂(lè)家。愛(ài)迪生Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world.The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6當(dāng)局控告他們威脅國(guó)家安全They were accused by authorities of threatening the state security.U21要是這部喜劇中的任務(wù)更幽默些的話,就會(huì)吸引更多的觀眾If the characters in this comedy had been more humorous,it would have attracted a larger audience.2她從未對(duì)自己的能力失去信心,因此她有可能成為一名成功的演員She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress

      3我從未受過(guò)正規(guī)培訓(xùn)我只邊干邊學(xué) I never had formal training,I just learned as I went along 4隨著產(chǎn)品進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng),他們的品牌知名度越來(lái)越高了

      As their products find their way into the international market,their brand is gaining in popularity.5她可以編造一個(gè)故事說(shuō)自己被竊賊打昏所有的錢都沒(méi)了,但她懷疑自己是否能讓這故事...She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all hermoney was gone,but she doubted whether she could make it sound believable.6誰(shuí)都不清楚他是否故意推遲了這次訪問(wèn),可是這引起了對(duì)他更多的批評(píng)No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.

      U31據(jù)報(bào)道有七八位官員收受賄賂,市長(zhǎng)決定親自出馬調(diào)查這件事Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.2這些工人后悔當(dāng)時(shí)接受管理部門的意見(jiàn)重新回去工作。現(xiàn)在他們?cè)俅蚊媾R失業(yè)的危險(xiǎn)了 These workers regret yielding to the management's advice and going back to work.Now they are again faced with the threat of losing their jobs.3你只需填寫一張表格就可取的會(huì)員資格,它可以使你在買東西時(shí)享受打折的優(yōu)惠You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.4不知為什么他們的汽車在半路壞掉了,結(jié)果他們比原計(jì)劃玩到了三個(gè)小時(shí)Their car broke down halfway for no reason.As a result they arrived three hours later than they had planned.5那位官員卷入了一場(chǎng)丑聞,數(shù)周后被迫辭職

      The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.6這個(gè)靠救濟(jì)過(guò)日子的人開(kāi)始慢慢的建立起自己的市場(chǎng),生意日漸興隆The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving.U41我父親不是對(duì)我的教育投資,而是把錢花在了買新住房上

      Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.2如今,人們用于休閑娛樂(lè)的開(kāi)支是過(guò)去的兩倍

      Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.3一家公司要成功,它必須跟上市場(chǎng)的發(fā)展

      In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.4與申請(qǐng)這個(gè)職位的其他女孩相比,她流利的英語(yǔ)詩(shī)歌優(yōu)勢(shì)

      Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job

      5對(duì)于學(xué)生而言,沒(méi)有任何地方比圖書館更好了,在那里所有的圖書都任由他們使用 For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.6我們要充分利用好這個(gè)平臺(tái),加強(qiáng)交流,拓展合作領(lǐng)域,共謀發(fā)展大計(jì)

      We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.U51這位小個(gè)子男子并不如他看上去那么單純This little man is not so innocent as he appears.2對(duì)這個(gè)問(wèn)題我已束手無(wú)策了,所以你不妨去求助于王教授吧

      There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.3雙方高度評(píng)價(jià)了在不同領(lǐng)域合作取得的成果,并希望合作進(jìn)一步加深

      Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.4一方面,親民形象能使新政策更易于被民眾接受,另一方面,它也能“廣直…On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted.On the other hand, it will “encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions”.5他孤獨(dú)的感覺(jué)時(shí)起時(shí)落,他有時(shí)對(duì)自己、對(duì)寵物、對(duì)電視嘮叨不休His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.6畢竟金錢不是萬(wàn)能的,最富有的人不一定是最幸福的After all, money is not everything.The richest people are not necessarily the happiest.U61假設(shè)你發(fā)現(xiàn)了你自己的同事受賄,你會(huì)不會(huì)無(wú)動(dòng)于衷呢?

      Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it?

      2他如此固執(zhí),我們已對(duì)他失望了,跟他爭(zhēng)執(zhí)一點(diǎn)意義都沒(méi)有

      We've given up on him because he is so stubborn.It is pointless to argue with him.3他突然想到了一個(gè)加速實(shí)驗(yàn)進(jìn)程的好辦法,但組里的成員卻對(duì)此意見(jiàn)不一

      He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed among members of the group on it..4今天我能夠使自己的職業(yè)與興趣相符,之前我是做不到的Today I'm able to square my profession with my interest, which I wasn't able to do before.5要成為一名駕駛員,視覺(jué)上分辨紅色與綠色的能力是必不可少的The ability to visually distinguish between red and green is essential to becoming a driver.6這個(gè)組由七個(gè)人組成,他們經(jīng)常見(jiàn)面,分享彼此的信息The team consisted of seven people who met on a regular basis to share their information with each other.U71這些科學(xué)家在創(chuàng)造基因圖譜的過(guò)程中體會(huì)到合作不僅僅是一種有吸引力的選擇,它還是一種責(zé)任In the process of creating the genetic map, these scientists realized that cooperation was more than an attractive option;it was a responsibility.2他們的研究發(fā)現(xiàn)簡(jiǎn)直就是一個(gè)奇跡。由于他們的發(fā)現(xiàn),人們對(duì)人類基因的歷史有了新的了解Their research findings were nothing less than a miracle.As a result of their findings, new light has been shed on the history of human genes.3事實(shí)上,只有勤奮加方法得當(dāng)才能使你在學(xué)習(xí)上比他人有優(yōu)勢(shì)

      In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over others.4法官說(shuō)這種懲罰將起到殺一儆百的作用

      The judge said the punishment would serve as a warning to others.5感染的危險(xiǎn)只限于那些與病人有親密接觸的人

      The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients.6從這一分析中我們可以更好的知道發(fā)生了什么以及要做些什么

      From such an analysis we are in a better position to understand what has happened and what to do U81只要他守規(guī)矩,我倒不在乎他晚上在外呆得這么晚

      don't mind his staying out so late as long as he behaves himself.2與其他計(jì)劃相比,我更喜歡他的計(jì)劃,因?yàn)槲矣X(jué)得沒(méi)有任何一個(gè)計(jì)劃比他的計(jì)劃更實(shí)際 1 prefer his plan to others in that I think no plan is more practical than his.3他們與那家公司中斷了生意來(lái)往,因?yàn)槟羌夜旧弦粋€(gè)財(cái)政損失慘重,已經(jīng)破產(chǎn)了 They broke off business relations with that company as it suffered huge losses in the last fiscal year and went bankrupt.4既然你不喜歡他,當(dāng)初為什么還要邀請(qǐng)他參加你的生日晚會(huì)呢

      Now that you don't like him, why did you invite him to your birthday party in the first place?

      5雖然知道獲勝的可能性不大,但比賽失敗后,我們多少還是有點(diǎn)沮喪Though we knew our chances to win were slim, we were more or less depressed when we lost in the game.6也許這是為進(jìn)步而付出的代價(jià),誰(shuí)知道呢

      Perhaps this was the price that has to be paid for progress,who knows?

      U91盡管他們做出了巨大努力,但目前為止,博物館每天參觀者仍然很少

      For all their great efforts, the museum's daily attendance has so far still been very low.2.作為對(duì)政府檢查員批評(píng)的回應(yīng),公司改變了一些做法,而不是放棄自 己的規(guī)定。

      In response to criticism by government inspectors, the company changed some of its practices rather than gave up its rules.3.警方提醒乘客,不要將錢和貴重物品放在提包里,以防被盜。The police warned the passengers against putting money and precious things in bags lest they should be stolen.4.調(diào)查應(yīng)集中于父母和孩子們?nèi)绾慰创龑W(xué)校滿足他們需求的那些辦法Surveys ought to focus on how parents and children perceive the ways in which the school satisfies their needs.5.一瞬間,特斯(Tess)由一個(gè)天真的女孩變成了一個(gè)成熟、受過(guò) 良好教育的女子。In a flash, Tess changed from an innocent girl to a mature and well-educated woman.6.我能證實(shí)200列新火車正在制造中,第一批將在今年五月投入運(yùn)營(yíng)。I can confirm that 200 new trains are being manufactured and that the first of those trains will come into service in May this year.U101.無(wú)論你的智商有多高,你的看法都受到個(gè)人經(jīng)歷的局限,因此要學(xué)會(huì)吸納他人有用的觀點(diǎn)。No matter how high your IQ is, your view is limited by the experience you have had and so you should learn to incorporate the useful perspectives of others.2.這個(gè)游戲非常有趣,他們誰(shuí)也沒(méi)有注意到時(shí)間的流逝。So interesting was the game that none of them took note of the passage of time.3.我一直在整理這些舊文件,看看哪些有用,哪些需要扔掉。I've been sorting through these old documents to see which are useful and which can be thrown away.4.隨著年齡越來(lái)越大,你應(yīng)該考慮未來(lái)的計(jì)As you get older you should reflect on future plans.5.他在演出中的亮相簡(jiǎn)直是個(gè)轟動(dòng)。

      His appearance in the show was nothing less than a sensation.6.他們每個(gè)月都從工資中留出一筆錢,用于孩子將來(lái)的教育。Every month they set aside a particular amount of money from their salary for the sake of their kid's education in the future.

      第三篇:新視野大學(xué)英語(yǔ)第三冊(cè)課后習(xí)題漢譯英

      Translate the sentences into English.Unit1

      1.我要感謝那些在我處境艱難時(shí)支持我的人。

      My thanks go to those who still stuck by me when I fell upon dark days.2.他出版了一部通俗小說(shuō),賺了很多錢,所以有能力買新房和轎車。

      Now that he has published a popular novel which earns him a large amount of money, he is able to buy a new house and a car.3.警察說(shuō),他們產(chǎn)生懷疑是因?yàn)楣媚锏氖w上還有其他印記。

      The police said that their suspicions were aroused because the girl had other marks on her body.4.你怎么能這樣對(duì)她說(shuō)話?是她把你養(yǎng)大,幫你完成學(xué)業(yè)。

      How can you talk to her like that? She is the one who brought you up and helped you finish school.5.盡管這些學(xué)生畢業(yè)后的道路會(huì)很艱難,但他們的前途是光明的。

      Hard as the road for these students after school will be, their prospects are bright.6.為了有足夠的錢來(lái)經(jīng)營(yíng)這個(gè)商行,他拍賣了新買的房子,損失了一大筆錢。

      In order to have enough money to run the business, he sold his newly-bought house at auction even at a substantial loss.7.他批評(píng)警察局長(zhǎng)對(duì)自己的部門監(jiān)管不嚴(yán)是完全有道理的。

      He is fully justified in criticizing the police commissioner for poorly supervising his department.8.為了吸引外賓,這些受保護(hù)的古代建筑被修復(fù)得很漂亮。

      These ancient buildings which are under protection have been restored beautifully to attract foreigners.Unit2

      1.大多數(shù)缺鐵的人并不知道他們?nèi)辫F。

      Most people with low iron reserves don’t know they have an iron deficiency.2.僅僅查出運(yùn)輸氧氣的血液蛋白的含量是不夠的。

      It is not sufficient only to check levels of the blood protein that transports oxygen.3.男性也不安全,尤其是那些吃肉少、運(yùn)動(dòng)量卻很大的男性。

      Men are not safe, especially those who eat little meat and have a high level of physical activity.4.屬于這些類型的人,最好每年做一次血液檢查,看看體內(nèi)鐵質(zhì)的儲(chǔ)量如何。

      It’s advisable for people in these groups to have a yearly blood test to check blood iron reserves.5.鐵質(zhì)補(bǔ)劑會(huì)讓人有一種想吐的感覺(jué), 有些情況下它們還可能有毒。

      Iron supplements may produce a feeling of wanting to throw up, and may be poisonous in some cases.6.最好的鐵質(zhì)來(lái)源是肉、雞、魚、棗、豆類以及一些帶葉子的綠色蔬菜。

      The best sources of iron are meat, chicken, fish, dates, beans, and some leafy green vegetables.7.有時(shí)人們需要服用鐵質(zhì)補(bǔ)劑是因?yàn)檫@些補(bǔ)劑補(bǔ)充了谷類食物中原本含量不多的鐵質(zhì)。

      The reason why people sometimes take iron supplements is that the supplements supplement the small amount that naturally occurs in grains.8.把番茄醬在鐵鍋內(nèi)熬上三小時(shí),其鐵的含量會(huì)明顯增加。

      Cook tomato sauce in an iron pot for three hours, and its iron content increases strikingly.Unit3

      1.我們學(xué)校的辦學(xué)宗旨是:道德觀和學(xué)習(xí)成績(jī)同樣重要。

      Our school operates on the principle that moral values and academic achievements are equally important.2.新教學(xué)大綱上學(xué)期被中止了,因?yàn)橄道锏睦蠋熆棺h大綱的要求以及高強(qiáng)度的工作所帶來(lái)的壓力。

      The new teaching program was suspended last term because the teachers in the department protested its demands and the strain associated with more intense work.3.我們把自己看作是在幫助學(xué)生培養(yǎng)一種生活方式,辦法是倡導(dǎo)一整套能影響所有學(xué)生的原則。

      We see ourselves as preparing our students for a way of life by cultivating a comprehensive set of principles that can affect all of them.4.“品德第一”這一思想的基礎(chǔ)是,每一個(gè)人都有自己獨(dú)特的潛能,而這種潛能的基礎(chǔ)是品德,而不是智力或財(cái)富。

      The basis of the Character First idea is that every human being has a unique potential that is based on character, not intelligence or wealth.5.第一堂課教師就告誡我們,學(xué)生的得分不僅包括學(xué)習(xí)成績(jī),還包括出勤率和努力程度。

      We were warned by the teacher in the first lesson that students got a grade not only for academic achievement but also for attendance and best effort.6.家長(zhǎng)一旦書面同意接受并實(shí)踐學(xué)校的思想和觀點(diǎn),孩子就可以被錄取入校。

      Once parents agree in writing to accept and demonstrate the school’s philosophies and outlook, the students can gain admission.7.在海德中學(xué),更加注重的是和每個(gè)學(xué)生建立卓有成效的關(guān)系,而在傳統(tǒng)的中學(xué)里,重點(diǎn)卻在教師和教材。In the Hyde School greater attention is paid to the establishment of a fruitful relationship with each student while in the traditional high school setting the focus is on the teacher and the material.8.學(xué)校強(qiáng)調(diào)這一思想:家長(zhǎng)和自己的孩子一起參加學(xué)校的活動(dòng)是值得的。

      The school stresses the idea that it is worthwhile for parents to participate in school activities together with their children.Unit7

      1.情人節(jié)是這個(gè)國(guó)家玫瑰花行業(yè)生意最紅火的一天,因?yàn)樵谶@一天,玫瑰花零售商們要賣掉100多萬(wàn)枝玫瑰。

      Valentine’s Day is the biggest day for the nation’s rose industry, as on this day the rose retailers will sell more than one million roses.2.對(duì)于傳統(tǒng)的花店來(lái)說(shuō),銷售玫瑰花已不再像以前那樣是一種美好的體驗(yàn),因?yàn)榧ち业氖袌?chǎng)競(jìng)爭(zhēng)已使他們幾乎瀕臨破產(chǎn)的邊緣。

      As for traditional flower shops, selling roses is no longer such a beautiful experience as before, because intense market competition has chased them almost out of business.3.正當(dāng)折價(jià)玫瑰花零售商看著他們的生意蒸蒸日上時(shí),美國(guó)的玫瑰種植商卻因?yàn)榇罅康耐鈬?guó)玫瑰進(jìn)入美國(guó)市場(chǎng)而正在遭受破產(chǎn)的厄運(yùn)。

      While discount rose retailers watch their business bloom, U.S.rose growers are going bankrupt as large amounts of foreign roses get into American markets.4.由于進(jìn)口玫瑰花占了美國(guó)全部市場(chǎng)的57%,國(guó)內(nèi)玫瑰種植商的利潤(rùn)率已大大地下降。

      As the imported roses account for 57% of the total American markets, the profit margin of the domestic rose growers has dropped substantially.5.一些精明的國(guó)內(nèi)玫瑰種植商已經(jīng)開(kāi)始與海外競(jìng)爭(zhēng)者合作,而不是與他們對(duì)抗。

      Some smart domestic rose growers have begun to work with the overseas rivals, instead of fighting them.6.他們打算通過(guò)提供各種服務(wù)以及成為海外花卉生產(chǎn)商的代理來(lái)擴(kuò)大業(yè)務(wù)范圍。

      They are going to widen their business range through providing various kinds of service and becoming a representative for overseas flower producers.7.那個(gè)年輕人手里捧著一束玫瑰花走進(jìn)辦公室,將它放在了他心儀已久的女孩莉莉的辦公桌上。

      Holding a bundle of roses in his hand, the young man walked into the office and put it on the desk of Lily, the girl he had long been in love with.8.辦公室所有的人都伸長(zhǎng)脖子來(lái)看這位帥小伙,并且急切地想知道他們之間的愛(ài)情故事。

      All the people in the office craned their necks to see this handsome young man and were eager to know the love story between the boy and the girl.Unit8

      1.在一些西方國(guó)家,有些父母準(zhǔn)備克隆孩子,目的是進(jìn)行一些非致命器官的移植。

      In some western countries there are parents who are ready to clone children with nonfatal transplants in mind.2.她要的那本關(guān)于克隆的書不在我手上,于是我讓她到學(xué)校圖書館去借。

      The book on cloning she asked for was not within my reach, so I referred her to the school library.3.看在瑪麗份上,我可以把車子借給你,以解決你的交通工具問(wèn)題。

      For Mary’s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.4.首先,這對(duì)夫婦不想克隆孩子,其次,他們也沒(méi)錢去克隆。

      In the first place the couple didn’t want to clone a child, and in the second place they couldn’t afford to.5.理論上說(shuō),克隆一個(gè)孩子以獲取器官是可行的,但實(shí)際這么做卻可能對(duì)孩子的心理有害。

      In theory it’s possible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.6.他以Braver的筆名發(fā)表了一篇文章,強(qiáng)調(diào)這么一種思想,即克隆動(dòng)物的過(guò)程也同樣適用于克隆人類。He published an article under the name of “Braver” which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.7.正如這篇文章的作者所警告的,克隆人類可能是一件使人更加悲傷而非更加高興的事。

      As the author of this article warns us, human cloning might be something that makes men sadder than happier.8.對(duì)某些人來(lái)說(shuō),克隆不克隆的問(wèn)題在某種意義上可以比作是生還是死的問(wèn)題。

      To some people, the question to clone or not to clone, in a sense, could be comparable to the question to be or not to be.Unit9

      1.總統(tǒng)夫人威脅要公開(kāi)揭發(fā)丈夫,這件事成了頭條新聞。

      It has made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure.2.那位富有的女士再三要求簽訂婚前協(xié)議,令其未婚夫自尊心大大受損,結(jié)果以拒婚告終。

      That wealthy lady’s repeated demand on a premarital agreement greatly stung her future husband’s pride and ended up in his refusal to get married.3.他在支票上偽造他哥哥的簽名,以不正當(dāng)手段得到了這筆錢,但是卻被媒體曝了光。

      He got the money dishonestly, by forging his brother’s signature on a check, which was exposed by the media.4.他舉了個(gè)典型的例子來(lái)說(shuō)明警官朝那人開(kāi)槍時(shí)正當(dāng)?shù)?,因?yàn)槟侨讼瘸_(kāi)槍。

      He cited a classic example to show that the police officer shot the man with justification because the man had shot at him first.5.毫無(wú)疑問(wèn),有些婦女堅(jiān)持要有離婚的權(quán)利,如果她們丈夫干的工作和積攢的錢不如她們多的話。

      Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not work and save money as much as they did.6.對(duì)指紋的偶然發(fā)現(xiàn)有助于弄清他被派來(lái)調(diào)查的兇殺案。

      The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been sent to look into.7.瑪麗不愿向陌生人吐露心聲,只是朝他尷尬地笑了笑。

      Unwilling to lay bare her private thoughts to a stranger, Mary only gave him an awkward smile.8.重要的不是訂婚雙方對(duì)對(duì)方有沒(méi)有信心,而是客觀地看待婚姻本身,它于浪漫的愛(ài)情無(wú)關(guān)。

      What matters is not whether the engaged couple have faith in each other, but to view the marriage as it is, which has no bearing on romantic love.

      第四篇:新視野英語(yǔ)讀寫1課后漢譯英

      新視野英語(yǔ)讀寫1課后漢譯英

      孔子是中國(guó)歷史上著名的思想家、教育家,是儒家學(xué)派(Confucianism)的創(chuàng)始人,被尊稱為古代的“圣人”(sage)。他的言論和生平活動(dòng)記錄在《論語(yǔ)》(The Analects)一書中。《論語(yǔ)》是中國(guó)古代文化的經(jīng)典著作,對(duì)后來(lái)歷代的思想家、文學(xué)家、政治家產(chǎn)生了很大影響。不研究《論語(yǔ)》,就不能真正把握中國(guó)幾千年的傳統(tǒng)文化??鬃拥暮芏嗨枷耄绕涫瞧浣逃枷?,對(duì)中國(guó)社會(huì)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。在21世紀(jì)的今天,孔子的學(xué)說(shuō)不僅受到中國(guó)人的重視,而且也越來(lái)越受到整個(gè)國(guó)際社會(huì)的重視。

      Confucius was a great thinker and educator in Chinese history.He was the founder of Confucianism and was respectfully referred to as an ancient “sage”.His words and life story were recorded in The Analects.An enduring classic of ancient Chinese culture, The Analects has had a great influence on the thinkers, writers, and statesmen that came after Confucius.Without studying this book, one could hardly truly understand the thousands-of-years' traditional Chinese culture.Much of Confucius' thought, especially his thought on education, has had a profound influence on Chinese society.In the 21st century, Confucian thought not only retains the attention of the Chinese, but it also wins an increasing attention from the international community.每 年 農(nóng) 歷(Chinese lunar calendar)八 月 十 五 是我 國(guó) 的 傳 統(tǒng) 節(jié) 日 —— 中 秋 節(jié)(the Mid-Autumn Festival)。這時(shí)是一年秋季的中期,所以被稱為中秋。中秋節(jié)的一項(xiàng)重要活動(dòng)是賞月。夜晚,人們賞明月、吃月餅,共慶中秋佳節(jié)。中秋節(jié)也是家庭團(tuán)圓的時(shí)刻,遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的游子,會(huì)借此寄托自己對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念之情。中秋節(jié)的習(xí)俗很多,都寄托著人們對(duì)美好生活的熱愛(ài)和向往。自2008年起,中秋節(jié)成為中國(guó)的法定節(jié)假日。According to the Chinese lunar calendar, August 15 of every year is a traditional Chinese festival — the Mid-Autumn Festival.This day is the middle of autumn, so it is called Mid-Autumn.One of the important Mid-Autumn Festival activities is to enjoy the moon.On that night, people gather together to celebrate the Mid-Autumn Festival, looking up at the bright moon and eating moon cakes.The festival is also a time for family reunion.People living far away from home will express their feelings of missing their hometowns and families at this festival.There are many customs to celebrate the festival, all expressing people's love and hope for a happy life.Since 2008, the Mid-Autumn Festival has become an official national holiday in China.中國(guó)航天業(yè)開(kāi)創(chuàng)于1956年。幾十年來(lái),中國(guó)航天事業(yè)創(chuàng)造了一個(gè)又一個(gè)奇跡。1970年,中國(guó)成功發(fā)射了第一顆人造地球衛(wèi)星,成為世界上第五個(gè)獨(dú)立自主研制和發(fā)射人造地球衛(wèi)星的國(guó)家。1992年,中國(guó)開(kāi)始實(shí)施載人航天飛行工程(manned spaceflight program)。2003年,中國(guó)成功發(fā)射了“神舟五號(hào)”載人飛船,使中國(guó)成為第三個(gè)發(fā)射載人飛船的國(guó)家。2007年發(fā)射了“嫦娥一號(hào)”,即第一顆繞月球飛行(lunar-orbiting)的人造衛(wèi)星。2013年,第五艘載人飛船“神舟十號(hào)”發(fā)射成功,為中國(guó)空間站的建設(shè)打下了基礎(chǔ)。

      China's space industry was launched in 1956.Over the past decades, China's space industry has created one miracle after another.In 1970 China launched its first man-made earth satellite, ranking China the fifth country in the world to independently develop and launch man-made earth satellites.In 1992 China began to carry out the manned spaceflight program.In 2003 China launched Shenzhou-5, a manned spaceship.The successful launch made China the third country to launch manned spaceships.In 2007 Chang'e-1, the first lunar-orbiting man-made satellite, was sent to space.In 2013 Shenzhou-10, the fifth manned spaceship, was launched successfully, laying the foundation for building the Chinese Space Station.鄭和是中國(guó)歷史上最著名的航海家(maritime explorer)。公元1405 年,明朝的統(tǒng)治者為了穩(wěn)固邊防(border defense)和開(kāi)展海上貿(mào)易,派鄭和下西洋(the Western Seas)。在此后的28 年里,鄭和帶領(lǐng)船隊(duì)七下西洋,前后出海的人員有10 多萬(wàn)人,訪問(wèn)了30 多個(gè)國(guó)家和地區(qū)。船隊(duì)縱橫南亞、西亞,一直到非洲大陸。鄭和下西洋是世界航海(navigation)史上的壯舉,它展現(xiàn)了鄭和卓越的航海和組織才能,同時(shí)展現(xiàn)了明朝的國(guó)力和國(guó)威(national strength and prestige),加強(qiáng)了明朝和海外各國(guó)之間的關(guān)系。

      Zheng He was the most famous maritime explorer in Chinese history.In 1405 AD, the ruler of the Ming Dynasty sent Zheng He on a voyage to the Western Seas in order to strengthen border defense and develop trade by sea.In the following 28 years, Zheng He led his fleet, made seven voyages to the Western Seas with over 100,000 crew members in total, and visited more than 30 countries and regions.The fleet traveled far into South Asia and West Asia, and made all the way to the continent of Africa.Zheng He's voyages to the Western Seas were a great feat in the world's navigation history.It showed Zheng He's outstanding navigation and organization talents;meanwhile, it exhibited the national strength and prestige of the Ming Dynasty, and strengthened the relationships between the Ming Dynasty and the overseas countries.太極拳(Tai Chi)是一種武術(shù)(martial arts)項(xiàng)目,也是一種健身運(yùn)動(dòng),在中國(guó)有著悠久的歷史。太極拳動(dòng)作緩慢而柔和,適合任何年齡、性別、體型的人練習(xí)。太極拳既可防身,又能強(qiáng)身健體,因而深受中國(guó)人的喜愛(ài)。太極拳在發(fā)展的過(guò)程中,借鑒并吸收了中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)、醫(yī)術(shù)、武術(shù)的合理內(nèi)容(element),成為特色鮮明的一項(xiàng)運(yùn)動(dòng)。作為中國(guó)特有的一種運(yùn)動(dòng)形式,太極拳也越來(lái)越受到眾多外國(guó)朋友的喜愛(ài)。

      Tai Chi is a kind of martial arts, and a fitness exercise as well.It has a long history in China.With slow and gentle movements, Tai Chi is suitable for people of any age, sex, or body type to practice.It can be used to provide self-defense as well as build the body.Therefore, it has become very popular among Chinese people.During its development, Tai Chi borrowed and absorbed desirable elements from traditional Chinese philosophy, medicine, and martial arts, and it has developed into a sport with unique features.As a unique sport in China, Tai Chi is also gaining increasing popularity among many foreign friends.改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)的教育事業(yè)得到了快速發(fā)展,取得了引人矚目的成就。中國(guó)政府把教育擺在優(yōu)先發(fā)展的地位,堅(jiān)持科教興國(guó)(revitalize the country),全面提倡素質(zhì)教育(quality-oriented education)。同時(shí),積極推進(jìn)教育公平,保障人人有受教育的機(jī)會(huì)。中國(guó)的教育成就反映在兩個(gè)不同的層面:一個(gè)是全面普及了九年義務(wù)教育(nine-year compulsory education),另一個(gè)是實(shí)現(xiàn)了高等教育大眾化(mass higher education)。教育的發(fā)展為中國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步作出了重大貢獻(xiàn)。近年來(lái),為適應(yīng)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要,中國(guó)政府不斷加快培養(yǎng)各領(lǐng)域的急需人才。

      Since its economic reform and opening-up to the world, China's education has gone through rapid development and made remarkable achievements.The Chinese government gives top priority to the development of education, persists in revitalizing the country by science and education, and fully advocates quality-oriented education.Meanwhile, it actively promotes equality in education to guarantee everyone access to education.China's achievements in education can be reflected in two different layers: One is the popularization of the nine-year compulsory education;the other is the realization of mass higher education.The development of education has made significant contributions to China's economic development and social progress.In recent years, to satisfy the needs of social and economic development, the Chinese government has sped up the training of qualified personnel urgently needed in various fields.為人誠(chéng)信,以和為貴是中華民族的傳統(tǒng)美德。“和”的思想體現(xiàn)在很多方面。在處理人與人的關(guān)系上,中國(guó)傳統(tǒng)思想主張“和為貴”以及“家和萬(wàn)事興”,從而創(chuàng)造一個(gè)和諧的社會(huì)環(huán)境。在人與自然的關(guān)系上,人類應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)認(rèn)識(shí)自然,尊重自然,保護(hù)自然。人與人、人與社會(huì)、人與自然都需要“和諧”。如今,和諧發(fā)展依然是我們的治國(guó)之本和管理人才之道。隨著我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)和文化的發(fā)展,“和”的思想更加深入人心。中國(guó)正在向構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)的目標(biāo)邁進(jìn)。

      Integrity and harmony are traditional Chinese virtues.“Harmony” is demonstrated in various aspects.In regard to interpersonal relations, traditional Chinese thoughts hold that “Harmony is most precious” and “A family that lives in harmony will prosper”.A harmonious social environment can be created based on these principles.As for relations between human beings and nature, people should learn to understand, respect and protect nature.Harmony is essential to interpersonal relations, relations between human beings and society, as well as between human beings and nature.Nowadays, harmonious development is still the way of running the country and managing talented personnel.With the development of China's society, economy and culture, the idea of “harmony” goes even deeper into people's hearts.China is on its way toward the goal of building a harmonious socialist society.新中國(guó)成立后,中國(guó)堅(jiān)持(persist in)獨(dú)立自主的和平外交政策,在外交領(lǐng)域取得了巨大成就。截至2011年,中國(guó)已與172個(gè)國(guó)家建立了外交關(guān)系(diplomatic relations)。近年來(lái),隨著中國(guó)綜合國(guó)力的提升(enhancement),中國(guó)在國(guó)際事務(wù)中的作用越來(lái)越重要,中國(guó)的國(guó)際地位得到進(jìn)一步提升。在地區(qū)性事務(wù)中,中國(guó)積極推動(dòng)各種區(qū)域合作,為維護(hù)地區(qū)和平、促進(jìn)地區(qū)發(fā)展作出了重要貢獻(xiàn)。中國(guó)外交(diplomacy)將高舉“和平、發(fā)展、合作、共贏”的旗幟(banner),在和平共處五項(xiàng)原則的基礎(chǔ)上,通過(guò)全面發(fā)展同各國(guó)的友好合作,為建設(shè)持久和平、共同繁榮的和諧世界作出不懈的努力(make unremitting efforts)。

      Since the founding of the People's Republic of China, China has persisted in the independent foreign policy of peace, and made tremendous progress in foreign affairs.By 2011, China had established diplomatic relations with 172 countries.Over recent years, with the enhancement of its comprehensive national strength, China has been playing an increasingly important role in international affairs, and China's international status has been further enhanced.In regional affairs, China actively promotes all kinds of regional cooperation.It has made important contributions in maintaining regional peace and promoting regional development.China's diplomacy will hold high the banner of “peace, development, cooperation and mutual benefit”.On the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence and through all-round and friendly cooperation with various countries, China will make unremitting efforts to build a harmonious world of enduring peace and common prosperity.

      第五篇:新視野大學(xué)英語(yǔ)3翻譯漢譯英

      U1 無(wú)論你是多么富有經(jīng)驗(yàn)的演說(shuō)家,無(wú)論你做了多么充分的準(zhǔn)備,你都會(huì)很難在這樣嘈雜的招待會(huì)上發(fā)表演講。No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.就像吉米妹妹的朋友都關(guān)心吉米一樣,吉米也關(guān)心他們。Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.汽車生產(chǎn)商在新車的幾處都印有汽車識(shí)別號(hào)碼,以便幫助找回被盜的車輛。Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.老師回來(lái)的時(shí)候你敢告我狀的話,我就不再和你說(shuō)話了。If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.有些老年人愿意獨(dú)自過(guò)日子,但大多數(shù)老人選擇和兒女一起生活。Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.我現(xiàn)在需要面對(duì)的事情是:如何籌集創(chuàng)建公司所需的資金。Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.UNIT2 被告是一位年僅30歲的女子,她堅(jiān)持稱自己無(wú)罪。The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.總體看來(lái),棗,豆類以及一些多葉的綠色蔬菜是最好的鐵質(zhì)來(lái)源。All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.正餐時(shí)不供應(yīng)飲料,飲料會(huì)影響消化。No beverages are served with meals because they interfere with digestion.考慮到那個(gè)地區(qū)受歡迎的程度,提前訂旅館是明智的。Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.服藥后若有嘔吐感,請(qǐng)立即停止服用并盡快咨詢醫(yī)生。If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.總結(jié)這次討論時(shí),他說(shuō)雙方都要好好考慮怎樣以最有效地方法來(lái)解決這一問(wèn)題。Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.UNIT4 從各方面討論,這座城市都是世界上最令人激動(dòng)的城市。Everything considered, this city is the world’s most exciting city.盡管沒(méi)有得到父母的贊同,他還是繼續(xù)他的計(jì)劃出國(guó)學(xué)習(xí)。Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.這座橋是以一位英雄的名字命名的,這位英雄為人民的事業(yè)獻(xiàn)出了生命。The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.據(jù)說(shuō),畫家是以他母親為模特的。他母親的面容滄桑卻不失堅(jiān)定。It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.這位作家于1950年因出版一本小說(shuō)而成名,小說(shuō)的靈感來(lái)自他和一位姑娘來(lái)自農(nóng)場(chǎng)的經(jīng)歷 The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.有個(gè)故事說(shuō),US山姆大叔的縮寫,它曾和一名男子一起工作,這名男子和美國(guó)政府簽訂了一份合同,給軍隊(duì)提供肉食。One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.UNIT5 直到看見(jiàn)彌留之際看見(jiàn)躺在場(chǎng)上的母親,他才意識(shí)到自己是多么地愛(ài)她。Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.考慮到他最近的身體狀況,我認(rèn)為他這次考試成績(jī)還不錯(cuò)。Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.克拉克夫人躺在床上一動(dòng)不動(dòng),一時(shí)間我都納悶她是否活著。Mrs.Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive.整棟樓一片漆黑,只有三樓的某個(gè)窗戶透出一絲光。The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.這些士兵接受了嚴(yán)格的訓(xùn)練,并對(duì)完成這項(xiàng)新任務(wù)有充分的準(zhǔn)備。These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.他伸手拿起電話,撥通了賓館的的號(hào)碼。He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel’s number.我們應(yīng)該盡最大努力預(yù)測(cè)地震,這樣地震造成的財(cái)產(chǎn)破壞才會(huì)被盡可能地避免。We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.一個(gè)農(nóng)民注意到有很多魚在水面上游動(dòng),他說(shuō)這預(yù)示著可能有地震發(fā)生。A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.要將英英詞典放在手邊。當(dāng)你不能準(zhǔn)確地理解單詞時(shí),你就能隨時(shí)查閱。`Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.如有必要,生活在將要發(fā)生地震地區(qū)的人可以睡在帳篷里。If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.對(duì)一個(gè)想找工作的學(xué)生來(lái)說(shuō),有沒(méi)有碩士學(xué)位的確有很大影響。A master's degree does make a great difference to a student who wants to get a job.這本書除了告訴我們地震方面的知識(shí)外,還告訴我們?nèi)绾巫龊妙A(yù)防工作。In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them.When someone does something for you, no matter how small and no matter whether he is superior or inferior, it is proper to say “Thank you”.每當(dāng)有人幫了你,無(wú)論事情大小,無(wú)論他地位高低,你都應(yīng)該對(duì)他說(shuō)聲“謝謝”。

      The invention of the steam engine changed ships just as it had changed land transport.蒸汽機(jī)的發(fā)明使船舶發(fā)生了變化,正如其已經(jīng)改變了陸地運(yùn)輸一樣

      Though the manager did his best to help, he was still unable to track down the source of the problem.盡管經(jīng)理努力幫忙,他還是不能找到問(wèn)題的根源所在。

      The girl, whose life revolved around her brother, had no difficulty working out what she should do to please him.這個(gè)女孩的生活天天圍著哥哥轉(zhuǎn),完全明白該做什么來(lái)使哥哥高興。

      If you don't know what you want, you might end up getting something you don't want.如果你不知道自己想要什么,你最終得到的可能都是自己不想要的。

      Jimmy had his sister to help him get through the painful days alone without his father.吉米有他妹妹幫助他度過(guò)那些沒(méi)有父親的艱難日子。

      As a way to remedy iron deficiency, experts recommend meat, chicken and fish, the best sources of iron, and the only sources of the form of iron most readily absorbed by the body.作為補(bǔ)救缺鐵的一種辦法,專家推薦食用肉、雞和魚,它們是最好的鐵質(zhì)來(lái)源,也是唯一最容易被身體吸收的鐵質(zhì)來(lái)源。

      Iron reserves gone to zero, you feel weak, tired and out of breath, which is the typical symptom of the third stage of iron deficiency.鐵質(zhì)儲(chǔ)量為零時(shí),你會(huì)覺(jué)得虛弱,疲乏無(wú)力,喘不過(guò)氣,這是缺鐵第三階段的典型癥狀。

      Endurance athletes, particularly females, who frequently have iron deficiency, may bounce back if they consume additional meat or take iron supplements.耐力運(yùn)動(dòng)員,尤其是女性,經(jīng)常會(huì)缺鐵,如果增食肉類食物或服用鐵質(zhì)補(bǔ)劑,能夠恢復(fù)到健康狀態(tài)。According to the sports medicine expert, it is advisable for those who suffer from fatigue and poor performance to eat red meat, which contains the most easily absorbed form of iron.這位運(yùn)動(dòng)醫(yī)學(xué)專家認(rèn)為,感到勞累、工作效率差的人,最好食用牛肉、羊肉,它們含有最易被吸收的鐵質(zhì)。

      People with low iron reserves should consult a physician to see if the deficiency should be corrected by modifying their diet or by taking supplements.鐵質(zhì)儲(chǔ)量低的人應(yīng)該去咨詢醫(yī)生,看看是否應(yīng)通過(guò)調(diào)整飲食或服用鐵質(zhì)補(bǔ)劑來(lái)校正不足。

      In general, if you ignore the amount of iron you take in and do not pay attention to warning signs before iron reserves are gone, you will be in trouble.一般說(shuō)來(lái),如果你忽視自己攝入的鐵質(zhì)含量,不在鐵質(zhì)儲(chǔ)備失去之前注意警告信號(hào),你會(huì)有危險(xiǎn)。

      As in France, during the 1960s in the United States there was a cultural revolution.跟在法國(guó)一樣,美國(guó)在20世紀(jì)60年代也發(fā)生過(guò)文化革命。

      Once he made up his mind to do something, there was no stopping him.他一旦下定決心去干一件事,就根本攔不住他。

      The school stresses the idea that it is worthwhile for parents to participate in school activities together with their children.學(xué)校強(qiáng)調(diào)的觀點(diǎn)是:家長(zhǎng)和孩子一起參加學(xué)校的活動(dòng)是值得的。

      At the end of the class, the teacher asked her students to spend the last five minutes in an energetic exchange evaluating their class performance for the day on a 1-10 scale.快下課時(shí),老師讓學(xué)生用最后的五分鐘來(lái)展開(kāi)激烈的討論,依照1-10的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)相互評(píng)價(jià)他們當(dāng)天的課堂表現(xiàn)。

      In order to avoid potential controversy regarding their character program, the principal of the school explains that Character First doesn't mean forcing the students to accept a particular set of morals or religious values.為了避免引發(fā)針對(duì)他們的品格培養(yǎng)方案的爭(zhēng)論,該校校長(zhǎng)解釋說(shuō),品格第一并不是要強(qiáng)迫學(xué)生接受某一套道德原則或宗教觀念。

      Not all parents believe in the Hyde School's principle that if you teach students the merit of such values as truth, courage, integrity, leadership, curiosity and concern, then academic achievement naturally follows.并非所有的家長(zhǎng)都相信海德中學(xué)的辦學(xué)原則,即如果你向?qū)W生傳授諸如求真、勇敢、正直、領(lǐng)導(dǎo)能力、好奇心和關(guān)心他人等美德的話,學(xué)生的學(xué)習(xí)成績(jī)就自然會(huì)提高。The painting shows a serious-looking man and a woman standing alongside him in front of a farmhouse, their models being respectively the painter's dentist and sister.這幅畫上一個(gè)神色嚴(yán)肅的男子,身旁站著一位女子,身后是所農(nóng)舍。他們的原型分別是畫家的牙醫(yī)和姐姐。

      Applications made by corporations, whether on their own behalf or on behalf of other persons, must be signed by an official.公司的申請(qǐng)書,不管是代表自己還是代表他人,都應(yīng)該有官員的簽名。

      After starting out in talk shows, John rose to fame with his wife in radio and television programs that enlightened the general public, not just informed them.做了脫口秀之后,約翰和妻子在廣播和電視節(jié)目上出了名,這些節(jié)目給普通民眾以啟迪,而不只是向他們提供信息。

      Although some people did not approve of it, the city leaders decided to go ahead with the plan to build two five-star hotels by the lake to attract more visitors.盡管有些人不贊同,可市領(lǐng)導(dǎo)還是決定實(shí)施這個(gè)計(jì)劃,在湖邊建造兩個(gè)五星級(jí)賓館,以吸引更多的游客。

      The famous painter died, and his wife, who used to be a model posing for his drawings, immediately came in as the general manager of his decoration company.那位著名畫家去世了,曾經(jīng)給他當(dāng)模特的妻子立即擔(dān)任了他裝潢公司的總經(jīng)理職務(wù)。

      At the party, all of them were richly dressed, but it was their way of talking that captured my attention so much that I felt inclined to talk with them.宴會(huì)上,他們的衣著都很華麗,但吸引我注意力的卻是他們的交談方式,使得我很想和他們交談。

      Not until the early sixties did it seem to be generally acknowledged that Britain was no longer a great power as previously understood.直到60年代早期,人們似乎才普遍認(rèn)同英國(guó)不再是以前心目中那樣的大國(guó)了。

      Having decided to rent a flat, we set about contacting all the accommodation agencies in the city.在決定了租房之后,我們便著手與市內(nèi)所有的房屋代理商聯(lián)系。

      I clean her body carefully, trying to avoid hurting her, as she is only skin and bones.我小心翼翼地替她擦身子,盡量避免弄疼她,因?yàn)樗莸弥皇Fぐ橇恕?/p>

      There is a swell of emotion within me for this old man who is dying, his dark yellow skin hanging loosely around exaggerated bones, his sunken chest rising and falling with the uneven breaths.我心間對(duì)這位老人涌起了一股感情。他那暗黃的皮膚松馳地裹在顯得異常大的骨頭上,深陷的胸部隨著不均勻的呼吸一起一伏。

      Did you read about the famous painter in the newspaper? He actually worked himself to death for his ambition of becoming a master of visual art.你在報(bào)上讀到那位著名畫家的消息了嗎?他實(shí)際上是為了要成為視覺(jué)藝術(shù)大師的抱負(fù)而累死的。

      There had been hints that the old lady wanted to die alone, sparing her family an episode that perhaps they were not equipped to handle.有跡象表明,這位老太太想孤獨(dú)地離開(kāi)人世,不讓她的家人看到他們或許無(wú)力面對(duì)的人生插曲。

      As most of the people who die in earthquakes are killed by falling buildings, building structures must be improved so that they can withstand the power of earthquakes.由于在地震中遇難的人大部分都是被倒塌的建筑物砸死的,所以一定要改進(jìn)建筑結(jié)構(gòu),以便它們能夠抵御地震的力量。

      People should have supplies of water and food at home and at work, which is especially necessary in possible occurrence of an earthquake.人們應(yīng)該在家里和工作地點(diǎn)儲(chǔ)備些水和食物,這在可能發(fā)生地震時(shí)是特別必要的。

      In both Japan and China, people have long believed that earthquakes can be forecast by watching the behavior of animals.在日本和中國(guó),人們長(zhǎng)期以來(lái)一直相信通過(guò)觀察動(dòng)物行為可以預(yù)測(cè)地震。

      下載新視野大學(xué)英語(yǔ)3課后漢譯英答案(全)[大全5篇]word格式文檔
      下載新視野大學(xué)英語(yǔ)3課后漢譯英答案(全)[大全5篇].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦