第一篇:日語語法學(xué)習(xí):日語一級(jí)語法總結(jié)測(cè)試2
日語語法學(xué)習(xí):日語一級(jí)語法總結(jié)測(cè)試2
日語語法按學(xué)習(xí)等級(jí)來說的話當(dāng)然是日語一級(jí)語法最難,可是難我們也需要攻破它,如何輕松攻破日語一級(jí)語法,我們做的這個(gè)日語一級(jí)語法總結(jié)將幫助你順利通過他,此日語一級(jí)語法總結(jié),包括有日語語法解析,還有日語常用例句??梢宰屇愀奖愕睦斫馊照Z一級(jí)語法。
這個(gè)系列的具體解析已經(jīng)告一段落,現(xiàn)在我們將針對(duì)日語語法:日語一級(jí)語法總結(jié)這個(gè)系列做測(cè)試,希望大家好好學(xué)習(xí)。
1.家族も親戚も反対した-----若い二人は一緒に暮らし始めた。
1.にせよ 2.にもかかわらず 3.のもも 4.からには
2.いい年をして、いつまでたっても、子供----考え方が抜けない奴だ。
1.らしい 2.めいた 3.みたい 4.なりの
3.営業(yè)成績を上げる----、社員全員が頑張っている。
1.べく 2.だに 3.なり 4.とは
4.その議員は言う----言葉を吐いて、世間を騒がせた。
1.べく 2.べからざる 3.べきがない 4.べからず
5.もう一日早く病院に行ったら、命を助かった----。
1.ことを 2.ことに 3.ものの 4.ものを
6.時(shí)間もきついし、資金も回れないし、その企畫を放棄-----。
1.を余儀なくさせる 2.を余儀なくされる 3.にほかならない 4.ざるをえない
7.両親の急病は一人っ子の彼は帰國------。
1.を余儀なくさせる 2.を余儀なくされる 3.にほかならない 4.ざるをえない
8.家族に幸福な生活を----、一日たりとも弛まず元?dú)荬い盲绚Pいている。
1.過ごすために 2.過ごさせんがために 3.過ごすように 4.過ごすべく
2 1 2 4/2 1 2
解析:
1."にもかかわらず"即使.../即便...表示在一個(gè)既定的條件下,后項(xiàng)不受前項(xiàng)這一既定條件的影響.
2."~めく",子供めく(孩子氣)
3."~べく"為了...
4."~べからざる" 不該.../禁止...,べからざる+N
5."~ものを"本應(yīng)該...卻../就行了...可...
6."~を余儀なくされる"某一個(gè)主體被迫做某一行為."不得不..."(被迫不得不放棄企畫案)
7."~を余儀なくさせる"迫使一個(gè)對(duì)象去做某事."不得不..."(迫使他不得不回國)
8."~んがために"為了想...而...
第二篇:日語一級(jí)語法
接続 形容動(dòng)詞語幹+には、同一形容動(dòng)詞普通形+が/けど
形容詞辭書形+には、同一形容詞普通形+が/けど
動(dòng)詞辭書形+には、同一動(dòng)詞普通形+が/けど
意味 「~ことは~が」とも言う。譲歩の気持ちを表し、あることを一応認(rèn)めるが、それほど積極的な意味を持たせたくない時(shí)に使う。
訳文 重復(fù)同一詞語,表示做是做了前項(xiàng)的事情,但是不一定能達(dá)到滿意的結(jié)果。
例1 その仕事を引き受けるには引き受けたが、うまくできるかどうか自信がないんだ。
那項(xiàng)工作接受我是接受下來了,不過能不能做好卻把握不大。
例2 大學(xué)院に出願(yuàn)するには出願(yuàn)したが、受かるかどうかは分からない。
報(bào)是報(bào)考了研究生考試,不過也不知道能否考得上。
122 ~には無理がある
接続 名詞、形式名詞+には無理がある
動(dòng)詞辭書形+には無理がある 意味 実現(xiàn)できそうもない、するのが困難なところがある?;颏い系览恧韦胜い趣长恧ⅳ?。
訳文 表示存在著不可能實(shí)現(xiàn)的地方。或表示有不合乎道理的地方。“……里面有不合理的地方”、“……里面有不切合實(shí)際的地方”。
例3 一見よさそうな計(jì)畫だが、実施に移すには無理がある。
乍一看是一個(gè)很好的計(jì)劃,但是實(shí)施起來卻有困難。
例4 設(shè)計(jì)上の問題は何もないが、スケジュール上には無理があるかもしれない。
設(shè)計(jì)上沒有問題,但是日程上可能有不合理的地方。123 ~に向けて
接続 ①事情を表わす名詞+に向けて
意味 「ある目的を?qū)g現(xiàn)させるために、ある目標(biāo)の達(dá)成のために」という時(shí)に使う。動(dòng)詞である「向う」と置き換えにくい。
訳文 表示朝著某個(gè)目標(biāo)做某事情?!盀榱恕?。
例1 スピーチコンテストに向けて先生の指導(dǎo)のもとに厳しい訓(xùn)練をした。
為了迎接演講比賽,在老師的指導(dǎo)下進(jìn)行了嚴(yán)格的訓(xùn)練。
例2 一年に一度しかない日本語能力試験に向けて學(xué)習(xí)者は準(zhǔn)備を進(jìn)めている。
為了一年一度的日語能力考試,學(xué)生們都在積極準(zhǔn)備。
接続 ②人物?団體を表わす名詞+に向けて
意味 ある人、ある団體に向かって何らかの態(tài)度を取る、何かを訴える。動(dòng)詞である「向う」と大抵置き換えられる。
訳文 表示面對(duì)某人、某團(tuán)體采取什么態(tài)度或敘述什么。“面對(duì)……”、“對(duì)……”。
例3 會(huì)長はテレビで視聴者に向けて深くお詫びをしました。
會(huì)長通過電視媒體向廣大電視觀眾表示歉意。
例4 彼は會(huì)議の參加者に向けて増稅案に対し、反対の態(tài)度を示した。
他面對(duì)與會(huì)者,對(duì)增稅案提出了反對(duì)意見。
124 ~によるところが大きい
接続 名詞+によるところが大きい
意味 ある出來事は~と大きな関係があるという意味を表わす。訳文 表示某事情在很大程度上依靠……?!爸饕蕾囉凇薄?/p>
例5 人間の身長は遺伝子によるところが大きい。
人的身高主要取決于遺傳因子。
例6 彼の成功は戀人の助力によるところが大きかった。
他的成功離不開賢內(nèi)助。125 ~のでは
接続 名詞+な+のでは
用言連體形+のでは
意味 「聞いたことが事実だとすれば困るなあ」と言いたい時(shí)に使う。訳文 表示如果我聽到的是事實(shí)的話,那可就糟了。“如果……”。
例1 學(xué)資や生活費(fèi)は年間200萬円もかかるのではとても日本へ留學(xué)出來ない。
學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)一年需要200萬日元的話,那我可沒有那個(gè)能力去日本留學(xué)。
例2 A:雨だそうだよ、明日は。
B:えっ、雨?雨なのでは仕方がない。
A:據(jù)說明天會(huì)下雨。
B:是嗎?如果下雨的話就沒轍了。
126 ~はずみに
接続 名詞+の+はずみに
動(dòng)詞た形+はずみに 意味 前件が起こったとたん、後件が起こった。前件が後件を起こすきっかけになるものである。
訳文 表示前項(xiàng)的事情剛一發(fā)生,順勢(shì)就發(fā)生了后項(xiàng)的事情。前項(xiàng)是引發(fā)后項(xiàng)的契機(jī)?!皠傄弧汀?。
例3 滑った弾みに転んでしまった。幸いにも怪我はしなかった。
腳一滑就摔了一跟頭。幸好沒有受傷。
例4 倒れたはずみに足を折った。それで病床生活を一ヵ月ほどさせられた。
摔倒的一瞬間,腿就骨折了。就這樣在床上躺了一個(gè)月。127 ~ふしがある
接続 形容詞普通形+ふしがある
動(dòng)詞普通形+ふしがある
意味 本人が明確に言っていないにもかかわらず、言動(dòng)の全體の中で特に目立ち、心がとまるような點(diǎn)?所?様子があるという意味である。使える範(fàn)囲は狹い。
訳文 表示“雖然本人沒有明確地說過,但是通過言行可以看出有某種很明顯的跡象”的意思。使用的范圍比較窄?!坝小帯?。
例1 その男の言動(dòng)には、どことなく怪しい節(jié)がある。どんな奴か調(diào)べてみよう。
總覺得他的言行舉止里有些怪異之處。查一查,看他到底是個(gè)什么家伙。
例2 彼の話にははっきりしない節(jié)がある。
他的話里有不清楚的地方。
128 ~ぶる
接続 名詞+ぶる
形容動(dòng)詞語幹+ぶる
形容詞語幹+ぶる
意味 そういう素質(zhì)を持っていることを人に見せつけるように振る舞う。多くは「それはあくまでも虛勢(shì)を張っているにすぎない」とマイナス評(píng)価を與えるのに用いられる。「~ようなふりをして」という表現(xiàn)に類似する。訳文 表示故意做出一副高不可攀的樣子,其實(shí)不過是一種虛張聲勢(shì)而已,用于消極的評(píng)價(jià)。和「~ようなふりをして」的意思類似。
例3 父は學(xué)者ぶって英語の文法についての解説を始めた。
爸爸?jǐn)[出一副學(xué)者的派頭開始為我解說英語語法知識(shí)。
例4 昇進(jìn)したばかりの課長は偉ぶって部下に指示している。
剛被提拔的課長,做出很了不起的樣子對(duì)部下指手畫腳。129 ~分
接続 ①動(dòng)詞辭書形+分には~(問題ない?かまわない)
意味 「分」は「部分の分」であること。その「部分」の範(fàn)囲內(nèi)の行動(dòng)?狀況なら大丈夫で問題がないという意味を表わす。後件には前件に関する話し手の判斷?意見が述べられる。會(huì)話では「~のなら?~だけなら」と置き換えられる。訳文 表示如果只是按這個(gè)程度,如果只是在這種情況下去做的話則沒有什么大問題。后項(xiàng)為講話人就前項(xiàng)闡述自己的意見,判斷等。相當(dāng)于「~のなら?~だけなら」的意思。
例1 片仮名はちょっと苦手だが、平仮名を読む分には(=読むのなら)大丈夫だ。
我對(duì)片假名不行,不過要是平假名的話沒問題。
例2 勉強(qiáng)に差し支えない程度にアルバイトをする分には問題ないと思う。
我認(rèn)為,要是不影響學(xué)習(xí),打點(diǎn)工倒沒什么。
接続 ②この分、その分だと/では/でいくと/なら
意味 「この調(diào)子でいくと」という意味で、後件は話し手の推測(cè)や判斷を述べる。訳文 表示如果按這個(gè)速度進(jìn)行的話,如果照這個(gè)樣子發(fā)展的話等意思。謂語為講話人的推測(cè)或判斷?!叭绻@樣的話……”。
例3 仕事のスピードは速いね、この分だと、予定より早く終わりそうだ。
工作進(jìn)展得很快呀。按照這個(gè)速度干下去的話,估計(jì)會(huì)在預(yù)定的時(shí)間之前完成。
例4 ほら、星が見えるよ。この分だと、明日は天気だ。
你看,星星出來了,這樣看來,明天會(huì)放晴了。
130 ~べくして
接続 動(dòng)詞辭書形+べくして、同一動(dòng)詞過去形
意味 事柄が予想されているとおりに起こった?;颏い媳厝护式Y(jié)果を表わす。古い表現(xiàn)。訳文 該發(fā)生的事情發(fā)生了,或表示“……的出現(xiàn)是必然的”。老式的用法。
例5 問題は解決すべくして解決した。
該解決的問題都解決了。
例6 これらの品は殘るべくして殘った。要らないものは全部捨てられた。
該留下的東西都留下了。不要的都扔了。
例7 彼が勝ったのは偶然ではない。練習(xí)につぐ練習(xí)を重ねて彼は勝つべくして勝った。
他的取勝并非偶然。經(jīng)過反復(fù)訓(xùn)練他才理所當(dāng)然地取得了勝利。131 ~べし
接続 動(dòng)詞辭書形+べし(だ)
意味 ~すべきだ。古い表現(xiàn)で書き言葉。
訳文 在現(xiàn)代日語口語中基本上用「~すべきだ」,表示“應(yīng)該……”、“必須……”的意思,屬于老式用法,書面語。
例1 車に注意すべし。
要注意來往的車輛。
例2 今年は必ず日本語能力試験一級(jí)に合格すべし。
今年一定要通過日語能力考一級(jí)。
132 ~放題
接続 動(dòng)詞連用形+放題
動(dòng)詞連用形+願(yuàn)望の助動(dòng)詞「たい」+放題
勝手放題にする(慣用語)
意味 ①勝手に意のままに何かをする。マイナス評(píng)価に使われる。
訳文 表示隨心所欲地做某事。含有講話人負(fù)面的評(píng)價(jià)?!半S便”、“隨心所欲”。
例3 彼はよく使い放題に人のものを使う。
他經(jīng)常是隨心所欲地使用別人的東西。
例4 口の悪い田中さんは人の気持ちもかまわず、いつも言いたい放題のことを言う。
說話很損的田中,也不顧別人的心情,老是信口開河。
意味 ②制限なく自由に存分にある行動(dòng)をする意味を表わす。訳文 表示無限制地,自由地做某事。
例5 バイキング料理とは、同じ食事代で食べ放題のサービスです。
所謂自助餐,就是付了一定的錢后就可以任意地吃的服務(wù)方式。
例6 中國で火鍋料理を食べる場(chǎng)合、ビールはただで飲み放題の店が多いそうだ。
聽說在中國吃火鍋時(shí),有不少店提供免費(fèi)啤酒,而且可以無限量喝。133 ~ほどなく
接続 動(dòng)詞て形+ほどなく(して)
動(dòng)詞辭書形+とほどなく(して)意味 あることがあって間もなく後件が起こった。書き言葉である。會(huì)話では「~てまもなく」を使うのが多い?!浮皮工埃趣工啊工瑜陼r(shí)間的な緊迫感が厳しくない。訳文 表示前項(xiàng)的事情發(fā)生后沒過多長時(shí)間就發(fā)生了后項(xiàng)的意思。書面語用法??谡Z中多用「~てまもなく」的形式。“沒過多久就……”。
例1 おじいさんが亡くなってほどなく/まもなく、おばあさんもその跡を追った。
爺爺死后不久,奶奶也跟著走了。
例2 新しい首相が就任してほどなく/就任するとほどなく、國民からの非難を浴び始めた。
新首相就任不久,就遭到國民的一片指責(zé)。
134 見るからに
接続 慣用表現(xiàn)
意味 どうであるか外見からはっきり判斷できる。一目瞭然である。訳文 表示從外觀就很容易判斷。一眼看上去就明白?!耙豢淳汀?。
例3 これは見るからに贋物だよ。また騙されたね。
一看就知道這是假貨。你又被騙了。
例4 彼はいつも見るからに上等そうな服を著ている。
他平時(shí)所穿的衣服看上去很高檔。135 ~向きがある
接続 名詞+の+向きがある/向きもある
動(dòng)詞普通形+向きがある/向きもある
意味 あることに対してかかわりを持ったり、ある種の意思表示をしたりする人がいる?;颏い稀ⅳ饯ΔいA向が見られる。
訳文 表示也有那樣認(rèn)為的人?;虮硎疽灿心欠N傾向、動(dòng)向。
例1 この工事に関しては反対の向きもある。
關(guān)于這個(gè)工程,也有反對(duì)意見。
例2 生活そんなに豊かではないが、彼女はいつでも楽観する向きがある。
雖然生活不是那么富有,但看得出來她很樂觀。
136 ~も無理もない
接続 用言て形+も無理も/はない
用言連體形+のも無理も/はない
意味 前項(xiàng)が起こるのはもっともで、道理である。
訳文 即使出現(xiàn)前項(xiàng)也是合情合理的,合乎情理的?!耙搽y怪……”。
例3 あんなひどいことを言われては、君が怒っても/怒るのも無理もない。
說的那么過分,你即使生氣也是情理之中的事。
例4 あんなに遊んでばかりいては、成績が悪くても/悪いのも無理もない。
如此玩世不恭的話,即使成績降下來也是理所當(dāng)然。
137 ~やむ
接続 無意志動(dòng)詞連用形+止む
意味 そこまで続いてきた勢(shì)いがそこで終りになるという意味である。接続できる無意志動(dòng)詞がごく限られている。
訳文 表示一直持續(xù)的事情、勢(shì)頭的結(jié)束。能接續(xù)的無意志動(dòng)詞及其有限。“停止……”。
例1 一週間も降り続いた雨が今日の午前やっと降り止んだ。
下了一個(gè)星期的雨,今天上午終于停了。例2 激しい風(fēng)が吹き止んだと思ったら、今度は豪雨が襲ってきた。
大風(fēng)終于停了,可又下起了瓢潑大雨。
注意 「~やむ」は三級(jí)の「~終わる」と混同しやすいので、特に注意してください?!浮Kわる」が意志動(dòng)詞にのみ接続する。
○この小説は先週の月曜日から読み始めたのだ。今日でやっと読み終わった。(読み止んだ×)
138 ~(よ)うったって
接続 動(dòng)詞意志形+(よ)うったって、~ない
意味 ある動(dòng)作をしようといっても無理だ。口語體である?!浮à瑁─Δ趣筏皮狻胜ぁ工韧敢馕钉扦ⅳ搿?/p>
訳文 表示想做某事情也做不成,用于口語表達(dá)。和「~(よ)うとしても~ない」意思相同。
例3 連絡(luò)しようったって、電話も住所も分からないので無理だ。
即使想聯(lián)絡(luò),因?yàn)榧葲]有電話又沒有地址,沒轍。
例4 食べようったって、箸もフォークもなくてどうしようもない。
即使想吃飯,因?yàn)榧葲]有筷子又沒有叉子,所以沒法吃。139 ~よほど~(よ)う
接続 よほど~動(dòng)詞意志形+(よ)うと思った(が)/としたが
意味 「極端な行動(dòng)を思い切って取ろうとしたが、結(jié)局的には取らなかった」という意味である。プラス、マイナスのイメージはない。
訳文 表示真想下決心做某事請(qǐng)?;虮硎驹竞芟胱瞿呈碌?,但是結(jié)果沒做成?!罢嫦搿薄ⅰ昂芟搿?、“差一點(diǎn)就……”。
例1 こんなつらい練習(xí)は、よほどやめようと思った。
如此艱苦的訓(xùn)練,真不想干了。
例2 今度また試験に失敗した。よほど諦めようとしたが、將來のことを考えて來年もう一度受けてみることにした。
這次考試失敗了。我真想放棄。但是考慮到將來,我還是決定明年再考一次。
140 ~よりない
接続 動(dòng)詞辭書形+よりない
意味 それ以外の方法はない。その方法しかないという意味である。
注意 それ以外の方法はないという意味で、二級(jí)の「~より仕方がない」、「~よりほかはない」とほぼ同じ意味である。
訳文 表示“除此之外再也沒有其他辦法了,只好如此”的意思。同2級(jí)的「~より仕方がない」、「~よりほかはない」意思基本一樣。
例3 自分の失敗は自分で責(zé)任を持って始末するよりない。
對(duì)于自己的失敗只有自己承擔(dān)責(zé)任,自己收拾殘局。
例4 お金がないのなら、行きたくても旅行を諦めるよりないだろう。
如果沒有錢的話,想去旅游恐怕也只好死了這個(gè)心。
141 ~を境に(して)
接続 名詞?形式名詞(の)+を境に(して)
意味 性質(zhì)が違うことを示す區(qū)切りである。または後件を生じさせるきっかけである。訳文 表示劃分兩種不同性質(zhì)的界限。或表示產(chǎn)生后項(xiàng)的某種契機(jī)。
例1 結(jié)婚する前はよく外食をしたが、結(jié)婚を境に外食をやめた。
婚前我經(jīng)常在外面吃飯,從結(jié)婚那天開始,終于可以不在外面吃飯了。例2 秋分の日を境にして、晝よりも夜の時(shí)間が長くなります。
以秋分為分界點(diǎn),夜晚的時(shí)間比白天的時(shí)間變長了。
注意 「~を境に(して)」は、大抵「~をきっかけに/を契機(jī)に/を機(jī)に」で置き換えられるが、時(shí)間の區(qū)切りを表わす場(chǎng)合は置き換えられにくいことに注意しよう?!鹎锓证稳栅蚓长摔筏啤儰瑜辘庖工螘r(shí)間が長くなります。(~をきっかけに/を契機(jī)に/を機(jī)に ×)
○A氏は50歳を境にして無人島に上がって一人ぼっちで暮らし始めた。(~をきっかけに/を契機(jī)に/を機(jī)に ×)
142 ~を頼りに
接続 名詞+を頼りに(して)/頼りとして
意味 自分が困った時(shí)などにその物?人があればなんとかやっていける存在を表わす。訳文 表示在困難時(shí)依靠他人或其他事物?!耙蕾嚒?、“依靠……”、“靠……”。
例3 バイトによる?yún)毪蝾mりとして暮らしている外國人留學(xué)生が多いようだ。
有不少外國留學(xué)生靠打工生活。
例4 おばあさんは老眼鏡を頼りに新聞を読んでいる。
奶奶戴著老花鏡在看報(bào)。143 ~を見込んで
接続 名詞+を見込んで
動(dòng)詞辭書形+の+を見込んで
意味 あらかじめ考慮に入れる。予想する。また、前もって勘定に入れる。
訳文 表示事先將某因素考慮進(jìn)去?;虮硎疽环N預(yù)測(cè)?!皩ⅰ紤]進(jìn)去”、“將……計(jì)算在內(nèi)”、“預(yù)料……”。
例1 円高を見込んで日本円を貯金しておいたが、卻って下がってしまい大損した。
看準(zhǔn)日元升值才把日幣存進(jìn)銀行的,可是后來日元貶值了,結(jié)果損失慘重。
例2 商品には初めから売れ殘り分を見込んで値段をつけた。
定價(jià)的時(shí)候已經(jīng)考慮到總會(huì)出現(xiàn)有賣不掉的商品。
144 ~んとする
接続 動(dòng)詞未然形+んとする
意味 「ある動(dòng)作をしようと思う。またある狀態(tài)が現(xiàn)れようとする」という意味である?!浮à瑁─Δ趣工搿工韧敢馕钉扦ⅳ?。
訳文 表示想要做某動(dòng)作。或者表示某狀態(tài)正要出現(xiàn)?!跋搿?、“要……”。
例3 夫婦は二人で家を買わんとして必死に働いてきた。
夫妻倆為了買房子正在玩命地工作。
例4 學(xué)問を求めんとする者はまず謙虛でなければならない。
追求學(xué)問的人,必須有謙虛的態(tài)度。
第三篇:日語一級(jí)語法
二二
一、~を皮切りにして
[見二一九]
二二
二、~を禁じ得ない
[體言]+を禁じ得ない/禁不住~;不禁~
例:
1、あの人がクラスーの成績ととったなんて、驚きを禁じえない。/聽到他得了全班第一,禁不住大吃一驚.
2、交通事故で、一瞬間農(nóng)地に獨(dú)りぼっちになったなんて、まことに同情を禁じえない話だ。/聽說他在交通事故中,一瞬間成了孤兒,不禁令人同情.
二二
三、~をめぐって
[見二零一]
二二
四、~をめぐる
[見二零一]
二二
五、~をもって
[體言]+をもって/以~
例:
1、非常な努力を持ってその行事を成功させた。/以非常的努力使該活動(dòng)圓滿成功.
2、ただいまの會(huì)長の挨拶を持って、シンポジウムはとどこおりなく終了いたしました。/以剛剛結(jié)束的會(huì)長的致辭,宣告了本次研討會(huì)圓滿結(jié)束.
二二
六、~をものともせずに
[體言]+をものともせずに/不當(dāng)回事;不放在眼里;不顧
例:
1、彼は不自由な體をものともせずに頑張りぬいた。/他不把身殘當(dāng)回事,奮斗到底
2、彼は火災(zāi)をものともせずに子供を救い出した。/他不顧大火,把孩子救了出來
二二
七、~を余儀なくさせる
[體言]+を余儀なくさせる/不得不(讓)~
例:
1、天気予報(bào)によると臺(tái)風(fēng)が近づいているので帰港を余儀なくさせた。/據(jù)天氣預(yù)報(bào)臺(tái)風(fēng)已接近,不得不使船重回到原來港口.
2、試合の中途で大雨になったので中止を余儀なくさせた。/在比賽中間下起了大雨,不得不使其中止(比賽)二二
八、~を余儀なくされる
[體言]+を余儀なくされる/不得不;無奈何;被迫~
例:
1、急に用事ができた、旅行は延期を余儀なくされた。/因?yàn)橛辛思笔?,旅行不得不延?/p>
2、彼は例の事情で退職を余儀なくされた。/他由于眾所周知的原因,被迫離職了
3、雨天のため、運(yùn)動(dòng)會(huì)は中止を余儀なくされた。/因?yàn)橄掠辏\(yùn)動(dòng)會(huì)不得不中止
二二
九、~をよそに
[體言]+をよそに/不顧~
例:
1、親の心配をよそにやりたいほうだいのことをしている。/不顧父母的擔(dān)心,隨心所欲
2、弟は勉強(qiáng)をよそに遊びまわっている。/弟弟不顧學(xué)習(xí),凈貪玩
二三零、~んがために(ための)
[動(dòng)詞未然形]+んがため(或:~んがための;~んがために)/為了想~而~(サ變動(dòng)詞未然形要接"せ")
例:
1、彼は議員にならんがため、あらゆる手を使っている。/他為了想當(dāng)上議員,用盡了各種手段
2、勝たんがための策略だから、無理にしなくてもかまわない。/這是為了想取勝而定的策略,不必勉強(qiáng).
3、これは自説の正しさを立証せんがために行う調(diào)査である。/這是為了證明自己意見的正確性而進(jìn)行的調(diào)查.
二三
一、~んばかりに(んばかりの)
[動(dòng)詞未然形]+んばかりに(或:~んばかりの;~んばかりだ)/就要~;幾乎要~;~似地~(サ變動(dòng)詞未然形要用"せ")
例:
1、喜びのあまり今にも跳びあがらんばかりだ。/高興得幾乎要跳起來
2、妹は試験に失敗して、泣き出さんばかりにしおれている。/妹妹考試考得不好,幾乎要哭出來似地樣子很消沉
3、相手は毆らんばかりの勢(shì)いで飛びかかってきた。/對(duì)方像就要開打似地?fù)淞诉^來
4、彼はその不幸な知らせを聞らせを聞いて卒倒せんばかりに悲しんだ。/他聽到那不幸的消息,悲傷得幾乎要昏倒了
第四篇:日語一級(jí)語法5
一級(jí)語法5
正しいものを選びなさい。
1、道はすいている。____バスはちっとも來ない。a)それなのに b)そこで c)それにしても
2、その選手は醫(yī)者から運(yùn)動(dòng)を禁止された。____彼は練習(xí)を続けている。a)それにもかかわらず b)それにしては c)それにしても
3、毎日よく日本語を勉強(qiáng)している。____なかなかうまく話せない。a)そのために b)それでも c)そこで
4、『田中さん遅いね』『遅れるって電話があったよ』『ああ、そう。____遅いね?!?a)それにしても b)それにしては c)それなのに
5、肉は好きだ。____魚はきらいだ。a)だが b)それにもかかわらず c)それでも
6、『ダイエットしているんだ?!弧篲___ちっともやせないね?!?a)それで b)というのは c)それにしては
7、あのボクサーは強(qiáng)そうに見えた。____すぐに負(fù)けてしまった。a)その結(jié)果 b)それにしても c)ところが
8、やってもできないと思う。____一応やってみよう。a)それにもかかわらず b)だけど c)とことが
答え:
1、a
2、a
3、b
4、a
5、a
6、c
7、c
8、b 並列
文(語)A____文(語)B(AとBを並べて言う)
また 彼は醫(yī)者でもあり、また作家でもある。
および 教室內(nèi)では、飲食および喫煙は禁止されている。
*名詞と名詞を並べる。書きことば。(=と、=や)
ならびに 住所、氏名、ならびに電話番號(hào)を記入すること。
*『および』よりもっとかたい表現(xiàn)である。
添加
(1)文(語)A____文(語)B(AにBをつけ加える)
そして カナダ、アメリカ、そしてメキシコを旅行した。
それから デパートで買い物をした。それから、映畫を見た。
*『そのあとで』『次に』『そのほかにも』という意味。
それに あのレストランはまずい。それにねだんも高い。
そのうえ あの人は頭はいいし、性格もいい。そのうえ、スポーツも萬能だ。
しかも このテストは難しい。しかも問題の量も多い。
*『それに』『そのいえ』よりもかたい表現(xiàn)。
かつ ニュースは正確に、かつ、速く報(bào)道されなければならない。
*書きことば。ふつうの會(huì)話には使われない。
おまけに ころんでけがをしただけでなく、おまけに服まで破いてしまった。
*文Bに、命令や、希望の形はこない。
(2)文(語)A____文(語)B(AだけではなくBのことも強(qiáng)調(diào))
(それ)ばかりではなく 子どもばかりではなく、大人もそのゲームに熱中している。
*『=(それ)ばかりか』
(それ)どころか 彼は漢字が書けません。それどころか、ひらがなも書けないんですよ。
選択
文(語)A____文(語)B(AかBのどちらか1つを選ぶ)
それとも コーヒーにしますか。それとも紅茶がよろしいですか。
または 電話、または電報(bào)で連絡(luò)します。
あるいは 大阪へ行くには飛行機(jī)、あるいは新幹線が便利だ。
ないしは 両親、ないしは保証人の許可が必要です。
もしくは ボールポン、もしくは萬年筆で記入してください。
*『ないし』よりもっとかたい表現(xiàn)である。
練習(xí)問題
正しいものを選びなさい。
1、紅茶にはレモン、____ミルクを入れるのがふつうだ。a)あるいは b)および c)そのうえ
2、この魚は煮てもおいしいし、____焼いてもおいしい。a)ならびに b)また c)それどころか
3、彼は金持ちだ。____まだ若い。a)しかも b)あるいは c)それとも
4、彼は獨(dú)身じゃしません。____も中學(xué)生の娘さんがいるんですよ。a)かつ b)それとも c)それどころか
5、これにしますか。____あれにしますか。a)また b)または c)そして
6、この町は農(nóng)業(yè)、____漁業(yè)が盛んである。a)および b)おまけに c)ないしは
7、どろぼうに、お金____服もぬすまれてしまった。a)あるいは b)ばかりか c)および
8、不幸なことばかり起こる。事故にあうし、母が病気になるし、____試験に失敗してしまった。a)それどころか b)もしくは c)そのうえ
答え:
1、a
2、b
3、a
4、c
5、b
6、a
7、b
8、c 説明
(1)文(語)A____文(語)B(Aを言いかえる)
すなわち 日本は四季、すなわち春、夏、秋、冬がはっきりしている。
つまり あした、母の兄の子ども、つまり私のいとこの結(jié)婚式があります。
いわゆる 両親が働いていてだれもいない家に帰る子ども、いわゆる『鍵っ子』が増えている。
*『みんなが言っている』『みんなが知っている』という意味を表す。
(2)文(語)A____文(語)B(Aに説明を加える)
ただし 當(dāng)?shù)辘夏曛袩o休です。ただし元旦は休みます。
もっとも 毎日5時(shí)まで會(huì)社で働いている。もっとも土曜、日曜は休みだが。
*『文Aのことを言ったが、例外もある』という意味を表す。
なお 來月の10日に打ち合わせをします。なお、時(shí)間はのちほどお知らせします。*文Aを一応切って、さらに、文Bの説明を加える。
ちなみに 當(dāng)?shù)辘匣痍兹栅ㄐ萑栅扦?。ちなみに、これは商店街の決まりです。
*文Aに関係のあることを參考につけ加える。
話題転換 文A____文B(Aとは直接関係がない內(nèi)容)
ところで 寒くなりましたねえ。ところで、お父さんの具合はいかがですか。
さて このへんで仕事の話は終ります。さて、次に秋の社員旅行の話ですが。
それでは みなさん集まりましたね。それでは始めましょう。
それはさておき 今度の旅行のホテルはとてもいいそうですよ。食事も豪華らしいし。それはさておき、集合時(shí)間ですが。
*文Aの話を途中で切って、新しい話題の文Bを話す。
それはそうと この冬は寒いですね。雪も多いし。それはそうと、息子さんの受験、もうすぐじゃありませんか。
*別の話題を思い出したようなときによく使われる。
練習(xí)問題
正しいものを選びなさい。
1、あしたは、水泳の記録會(huì)を行います。____雨が降れば中止です。a)それでは b)いわゆる c)もっとも
2、參加者の名前は、五十音、____あいうえお順に書いてあります。a)すなわち b)もっとも c)ちなみに
3、食べちもよろしい。____その前に手を洗うこと。a)つまり b)ただし c)それでは
4、次の會(huì)議は、あさって9時(shí)からです。____場(chǎng)所はまだ未定です。a)すなわち b)ところで c)なお
5、今年は新入社員が多いね。____山田君、首になったんだってね。a)それはそうと b)それでは c)さて
6、ニュースを終ります。____次は天気予報(bào)です。a)それはそうと b)つまり c)さて
7、毎日暑いですね。____仕事の件ですが。a)いわゆる b)ところで c)なお
8、今年のわが社の新入社員は去年に比べて15人少ないです。____去年の新入社員の數(shù)は75人でした。
a)それはさておき b)ちなみに c)ただし
答え:
1、c
2、a
3、b
4、c
5、a
6、c
7、b
8、b
総まとめテスト
次の()の中に入る適當(dāng)なことばを下から選び、記號(hào)で答えなさい。
1、明日は全員で早朝ジョギングを行います。()體の悪い人はです。A)もっとも B)それなのに C)そして D)つまり
2、ゆうれいを見たと言う人は、うそをついているか、()錯(cuò)覚におちいっているのだろう。A)そうして B)しかも C)あるいは D)しかし
3、踏まれても踏まれても()強(qiáng)く生きようとする雑草の生命力はすごい。A)それで B)そこで C)そのうえ D)それでも
4、また電車の運(yùn)賃が上がるそうだ。()遠(yuǎn)距離はそのままらしい。A)それなら B)ただし C)あるいは D)ならびに
5、この辭書は説明が詳しくていい。()少し字が小さくて読みにくい。A)それで B)それが C)だが D)それでも
6、品物が少ないので値段が上がっているが、()高すぎる。A)それにしても B)ところが C)ゆえに D)おまけに
7、田中さんは以前、酒をよく飲んだ。()結(jié)婚してからは一滴も飲まなくなった。A)そして B)したがって C)それにしても D)それが
解答: 1-A 2-C 3-D 4-B 5-C 6-A 7-D
次の()の中に入る適當(dāng)なことばを下から選び、記號(hào)で答えなさい。
1、このへんは空気がきれいでとても靜かだが、交通が不便なため、土地のねだんはあまり高くないそうだ。()將來は、電車の本數(shù)も増えて便利になりそうだ。A)ところで B)しかし C)そして D)したがって
2、文章は、全體としてまとまった考えを表すのが一般的であるから、しめくくり、()書き終りをはっきりさせて、今まで述べてきた內(nèi)容の結(jié)末が何であるか読み手に伝えなければならない。そのために、書き終りの工夫が必用だ。
A)ばかりではなくB)それに C)ならびに D)つまり
3、よくわかることばがよいことばの條件だ。これは當(dāng)然のことだが、よく忘れられるようだ、もちろんことばは美しく上品なほうがいい。()そういうことよりもことばはまずよくわかるものでなければよいことばとは言えないのである。
A)つまり B)そして C)けれども D)ゆえに
4、日本では公害が問題になっている。それとともに、自然環(huán)境が破壊されてきているということが、最近よく話題にされるようになってきた。()日本の自然がこのように破壊された原因について、本當(dāng)のことが理解されているだろうか。
A)したがって B)ところが C)だから D)それが
5、論文の序論は何を問題にし、何のために、どのような角度から、どんな方法で論じようとするかを書くものである。読み手にその論文の傾向やおおざっぱな內(nèi)容をつかませるのが目的である。()短いのが普通である。場(chǎng)合によっては、序論なしで本論に入ることがある。A)ゆえに B)それなのに C)というのは D)その結(jié)果
解答: 1-B 2-D 3-C 4-B 5-A
第五篇:日語一級(jí)語法
~(を)禁じえない
[體言]+(を)禁じえない /禁不住~;不禁~
例:
1、あの人がクラスーの成績をとったなんて、驚きを禁じえない。/聽到他得了全班第一,禁不住大吃一驚.
2、交通事故で、一瞬のうちに獨(dú)りぼっちになったなんて、まことに同情を禁じえない。/聽說他在交通事故中,一瞬間成人孤兒,不禁 令人同情.
~げ(だ)
[動(dòng)詞連用形;體言;形容詞詞干]+げ(だ)(或:~げに;~げな)(好像)~似的~.(表示某種神態(tài),樣子,情形,感覺,傾 向等.可靈活翻譯)
類義形:~そうだ(或:~そうに;~そうな)
例:
1、妻に死なれてから彼の顔はいつも悲しげだった。/死去妻子后他的面容總是帶著悲傷.
2、向こうから田中さんがなんか用ありげに走ってきた。/田中君好像有什么事似的從對(duì)面跑過來了.
3、病人は苦しげな聲で「お母さん」と呼んだ。/病人用像是很痛苦的聲音叫聲"媽媽".
~次第(次第だ、次第では)
[用言連體形;體言の]+次第だ(或:~次第で;~次第は)/情況;緣由;經(jīng)過;情形 例:
1、こうして今に至った次第です。/就這樣到了現(xiàn)在.
2、事の次第はこういうことである。/事情經(jīng)過就是這樣.
3、こういう次第で會(huì)社を辭めたのです。/就是因?yàn)檫@個(gè)原因辭去了公司的工作.
~始末だ
[動(dòng)詞連體形]+しまつだ/情形;導(dǎo)致~結(jié)果;竟到了~地步(樣子,程度)(多指消極的,懷的結(jié)果)
例:
1、いつも親とけんかばかりして、地位には家出までする始末だ。/經(jīng)常和父母吵架,最終導(dǎo)致了離家出走的結(jié)果.
2、姉妹には泣き言を言う始末だ。/最后竟發(fā)起牢騷來了.
~だに
[動(dòng)詞連體形;體言]+だに/連~都~;一~就~ 例:
1、夢(mèng)だに見ない。/連夢(mèng)都不做
2、あのときのことは思うだに悲しい。/那時(shí)的事情一想起來就感到悲傷
3、そのふるい松の木は大嵐に微動(dòng)だにしなかった。/那棵古松樹在大暴風(fēng)雨中連一動(dòng)都不動(dòng)
~たりとも
[體言]+たりとも/即使~也~;就是~也~
例:
1、一刻たりとも油斷できない。/就是一刻也不能疏忽大意.
2、その教訓(xùn)を一日たりとも忘れたことがない。/那個(gè)教訓(xùn)即便一天也沒有忘記.
~つ~つ
[動(dòng)詞連用形]+つ+[動(dòng)詞連用形]+つ/時(shí)而~時(shí)而~(文語助動(dòng)詞)例:
1、両者は持ちつ持たれつの関係にある。/兩者處于相互依靠的關(guān)系.
2、波にさらわれて浮みつ沉みつの危ない狀態(tài)にある。/被波浪卷走,陷于時(shí)浮時(shí)沉的危急狀態(tài).
~てでも
[動(dòng)詞て形]+てでも/即使~也~
例:
1、アルバイトをしてでも、日本で研究を続けていきたい/即使要打工也要繼續(xù)在日本研究
2、仕事をやめてでも、親の介護(hù)をしなければならない/即使要辭去工作也必須要照顧父母
3、借金をしてでも、コンピューターを買いたい。/即使借錢也想買電腦
~てやまない
[動(dòng)詞連用形]+てやまない/永遠(yuǎn)~;~不止(一般前接和愿望有關(guān)的動(dòng)詞,五段動(dòng)詞有音變)例:
1、諸君の活躍を期待してやまない。/殷切地期待著各位大顯身手.
2、両國の関係がいっそうよくなるよう願(yuàn)ってやまない。/衷心祝愿兩國關(guān)系更加和睦.
~とは
[用言終止形;體言]+とは/竟然,沒想到竟~ 例:
1、ここで君に會(huì)うとは/沒想到竟然在這兒遇見你
2、そこまで言うとは、彼も相當(dāng)なものだ/竟說到這種程度,他也真了不起
3、殻が入社試験にパスできなかったとは思いもよらなかった。/沒想到他竟然沒通過公司的招聘考試
~ないまでも
[動(dòng)詞未然形]+ないまでも/即便不是~也~;即使沒有~也~("まで"表示程度,即使達(dá)不到某種程度)例:
1、空港まで迎えに行かないまでも、門お前で待つべきだろう。/即使不到機(jī)場(chǎng)去接,也該在門前等候吧
2、全部できないまでも、できるだけやろう。/即使不能全干,但我會(huì)盡最大努力的138 ~に至るまで(の)
[動(dòng)詞連體形;體言]+に至るまで(の)/至~;(直)到~
例:
1、この展覧會(huì)は公開にいたるまでに、多くの困難があった。/這個(gè)展覽會(huì)直到開展,遇到了很多困難
2、両親の許しを得るにいたるまで、大変だった。/直至得到父母的同意,費(fèi)了很大的周折
158 ~即した(に即して)
[體言]+即したて(或:~に即した)/就~;符合~
例:
1、現(xiàn)実に即して、考えたり行動(dòng)することが大切だ。/符合實(shí)際去思考,行動(dòng)是非常重要的.
2、當(dāng)時(shí)に即して考え方をしなければ理解できないことがたくさんある。/如果不就當(dāng)時(shí)的情況考慮問題,會(huì)有很多理解不了的事情.
159 ~にたえる(にたえない)
[動(dòng)詞連體形;體言]+にたえる(或:~にたえない)/耐~;經(jīng)得起~;(不)值得~;(不)堪~
例:
1、強(qiáng)震にたえるような設(shè)計(jì)をするために大変苦労した。/為了進(jìn)行耐強(qiáng)震的設(shè)計(jì),他費(fèi)了很大的勁.
2、なかなか鑑賞に堪える絵だ。/是一張非常經(jīng)得起鑒賞的畫.
3、とても聞くに堪えない話を聞かされた。/聽了真是不堪入耳的事情.
4、彼の死を聞いて、遺憾に堪えない。/聽了他的死訊,不勝遺憾
182 ~ばそれまでだ
[動(dòng)詞假定型]+ばそれまでだ/完了;無話可說了;算了
例:
1、鍵が合っても、かけ忘れればそれまでだ。/即使有鑰匙,忘了鎖也就沒什么可說的了.
2、初めからだめだと言ってしまえばそれまでだが、何よりもやってみることだ。/要是從一開始就說不行也就沒什么可說的了,但最重要的是去做.
194 ~まじき
[動(dòng)詞連體形]+まじき/不該~;不應(yīng)該~;不可以~(文語助動(dòng)詞"まじ"的連體形)
例:
1、暴力をふるなんで、親にあるまじきふるまいだ。/動(dòng)用武力,是為人父母不該有的行為.
2、それは病人にいうまじきことだ。/那是不該對(duì)病人說的話.
195 ~までだ
[動(dòng)詞連體形]+までだ(或:~までのことだ)/只是~罷了;~就算了;不過~而已
例:
1、念のために重ねて確かめたまでだ。/只是為了慎重起見又核實(shí)了一遍罷了.
2、いやなら斷るまでのことだ。/若是不愿意,拒絕就算了.
219 ~を皮切りに
[體言]+を皮切りに(或:~を皮切りにして;~を皮切りにして)/以~為開端
例:
1、會(huì)長の挨拶を皮切りに、來寳野祝辭が次々に述べられた。/以會(huì)長的致辭為開端,來賓一位結(jié)一位地致辭.
2、今度の出演は首都を皮切りにして、全國各地で開催された。/這次演出從首都開始在全國各地上演.