第一篇:習(xí)主席的XX新年賀詞(中英對(duì)照)
習(xí)主席的XX新年賀詞(中英對(duì)照)
習(xí)主席的新年賀詞中包括很多特色詞,比如全面建成小康社會(huì),全面深化改革,十三五,戶口等等,總而言之很有真的特色啊,下面小編為大家精心整理的習(xí)主席的XX新年賀詞中英對(duì)照,歡迎大家觀看
XX年即將過(guò)去,新年的鐘聲即將敲響。在這辭舊迎新的美好時(shí)刻,我向全國(guó)各族人民,向香港特別行政區(qū)同胞、澳門(mén)特別行政區(qū)同胞,向臺(tái)灣同胞和海外僑胞,向世界各國(guó)各地區(qū)的朋友們,致以新年的祝福。
The year of XX is coming to an end, and the bell of the New Year is going to ring.At this happy moment of ringing out the old year and ringing in the new①, I would like to extend② my New Year wishes to people from all ethnic groups across China,to our compatriots③from Hong Kong and Macao Special Administrative Regions④, to our compatriots from Taiwan region and overseas, and to friends from all countries and regions across the world.①: 辭舊迎新:
②: Extend sth to sb(officially)=offer sb sth =give
We will extend(give)a warm welcome to our guests
Extend thanks,sympathy,help,welcome
③:Compatriot同胞
Com=together with combine
比如 combine
Patriot(n): a person who loves his country
Patriotic(adj): 愛(ài)國(guó)的 patriotic song
Patrioticism(n): love for your country and loyalty toward it 愛(ài)國(guó)神,愛(ài)國(guó)心
A sense of patrioticism
④:澳門(mén):Macao
特別行政區(qū):Special Administrative Region(大寫(xiě))
Administrative:relating to the work of organizing and supervisin行政的,管理的
Staff can provide technical and administrative support to the college.技術(shù)和行政支持
XX年,對(duì)人民來(lái)說(shuō),是非凡的一年,也是難忘的一年,“十三五”實(shí)現(xiàn)了開(kāi)門(mén)紅。
For the Chinese people, the year of XX is not only outstanding but also unforgettable①.We made a good start②of the 13th 5year National Development Period③which spans④from XX to 2020.①:Forget
Unforgettable(雙寫(xiě)t)=memorable
②:開(kāi)門(mén)紅:在工作一開(kāi)始取得很好的發(fā)展(make a good start)
③:十三五(XX2020):第十三個(gè)五年計(jì)劃(the thirteenth fiveyear national development period)
④:持續(xù):Span a period of time=to last all through a period of time=extend(extend over=continue for a longer period)
His professional career spanned 16 years
Some of our courses extend over(continue for)two years
The normal cyclone(颶風(fēng))season extends over(continues for)two years.我們積極踐行新發(fā)展理念,加快全面建成小康社會(huì)進(jìn)程,推動(dòng)我國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)繼續(xù)走在世界前列。我們積極推進(jìn)全面深化改革,供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革邁出重要步伐,國(guó)防和軍隊(duì)改革取得重大突破,各領(lǐng)域具有四梁八柱性質(zhì)的改革主體框架已經(jīng)基本確立。
We actively carried out① the new development concept, accelerated the process of building a moderately prosperous society in an allround way②, and maintained our economic growth ranking the first in the world.We vigorously pushed forwardthe comprehensive deepening of reform③, made important steps in terms of supplyside structural reform④, achieved remarkable breakthroughs in the reform of national defense and the military, and the main frame of reform in all fields with “multiple pillars⑤” has been established.①:Carry out =you do it
②:1: 全面建成小康社會(huì)(building amoderately prosperous society in an allround way或者是building amoderately welloff society in all aspects)小康意思就是指介于溫飽和富裕之間比較殷實(shí)的生活狀態(tài),按照英語(yǔ)中富裕表達(dá)程度從大到小的排序(rich,well todo,welloff,,)所以用rich不合適
2: moderate(適中的,適當(dāng)?shù)?
A moderate something is neitherlarge nor small in amount of degree
A moderate amount of stress can be beneficial.③:全面深化改革還可以用an allround in depth reform
④:供給側(cè)改革:供給側(cè)是相當(dāng)于需求側(cè)而言的,從供給和生產(chǎn)端入手,促進(jìn)產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新,淘汰落后的生產(chǎn)方式來(lái)解放生產(chǎn)力
⑤: 個(gè)人感覺(jué)四梁八柱比較難翻,如果直接翻譯是four beams and 8 columns, 如果外國(guó)人看的話不會(huì)理解這個(gè)意思,翻譯成multiple pillars相對(duì)好一點(diǎn)吧
我們積極推進(jìn)全面依法治國(guó),深化司法體制改革,全力促進(jìn)司法公正、維護(hù)社會(huì)公平正義。我們積極推進(jìn)全面從嚴(yán)治黨,堅(jiān)定不移“打虎拍蠅”,繼續(xù)純凈政治生態(tài),黨風(fēng)、政風(fēng)、社會(huì)風(fēng)氣繼續(xù)好轉(zhuǎn)。
We actively promoted the building of a lawbased governance of the country ①, deepened the reform on the judicial system, enhanced judicial justice in an allround way, and maintained social fairness and justice.We vigorously pushed forward② the exercise of our Party's strict governance in every respect③, unswervingly cracked down on ④both “tigers” and “flies”, in a bid to⑤purify our political ecosystem, and continue to improve our Party and our government's working style, as well as our social conduct.①:全面依法治國(guó)
②:Push ahead or push forward with sth, you make progress with it
推進(jìn)=promote
③:直接翻譯就是黨在各個(gè)方面嚴(yán)格管理,還可以說(shuō)是enforce strict party discipline或者說(shuō)strength party discipline
④:Crack down on =try harder toprevent an illegal activity 取締,鎮(zhèn)壓
⑤:A bid for sth or a bid to do sth=an attempt to obtain it
⑥:社會(huì)風(fēng)氣(social conduct):社會(huì)的一個(gè)群體內(nèi)所傳播流行的觀念,愛(ài)好,行為
⑦:值得注意的是這里出現(xiàn)了兩次“積極”用了兩個(gè)不同的單詞,一個(gè)是actively,一個(gè)是vigorously.詞語(yǔ):
辭舊迎新:ring out the old year and ring in the new
同胞:compatriot
特別行政區(qū):Special Administrative Region
持續(xù):span= last=extend(extend over)
全面建成小康社會(huì):building a moderately welloff society in all aspects
全面深化改革:an allround in depth reform / the comprehensive deepening of reform
全面依法治國(guó):the building of a lawbased governance of the country/ comprehensively governing the country in accordance with the law
全面從嚴(yán)治黨:strenghthening party discipline/ the strict discipline of the communist party of china
供給側(cè)改革:supplyside structural reform
crack down on:取締
a bid to do sth= an attempt to do sth
push forward =make progress with =promote
積極:actively、vigorously
第二篇:2014年習(xí)主席新年賀詞
President Xi delivers New Year pledge
President Xi Jinping expressed his confidence in China's reform and extended
good wishes to all Chinese in his New Year address Tuesday.“In 2013, we made an overall arrangement on comprehensively deepening reform, drawing a grand blueprint for the country's future development,” Xi said in the address via state broadcasters.“In 2014, we will make new strides along the path of reform.”
The fundamental purpose of the reform is to make the country rich and strong, the society fair and just and people's lives better, he said.Addressing domestic and overseas audiences, Xi called on the people to fight hard together for this great cause.“We have numerous glories in the name of the great cause of reform and opening-up.I firmly believe that new glories are awaiting the Chinese people,” he said.“We welcome a 2014 that is full of hope,” Xi said, extending his New Year greetings to compatriots in Hong Kong and Macao, compatriots from Taiwan, overseas Chinese and friends from various countries and regions across the world.Xi wished the elderly health, children happiness and every family felicity and safety.According to Xi, numerous workers, farmers, intellectuals and cadres are still serving at their posts;many compatriots around the world are still diligently working for their motherland;many People's Liberation Army and Armed Police soldiers and officers as well as police are performing their glorious duties.“Some of them are far from the motherland and their relatives, and some can't reunite with their families,” said Xi.“On behalf of the homeland and its people, I bid the sincerest greetings to them and wished them peace and safety.”
Xi said that 2013 was a very unusual year for the country and the people as the Chinese people jointly overcame various difficulties and challenges and won prominent achievements.“These precious achievements contained people's sweat and blood, and I thank you from the bottom of my heart,” Xi said.Xi said that more than 7 billion people live together on the planet, and they should help each other and work together to weather hardships and seek common development.Xi said that the Chinese people are pursuing the Chinese dream to realize the nation's great rejuvenation, and expressed his hope that people from various countries could realize their dreams too.“I sincerely hope that people from all countries, while striving for their own dreams, can understand and help each other, and make efforts to build our Earth into a wonderful homest,” Xi said.“Life is always full of hope, and success always belongs to people who strive hard and never give up,” he said.Noting various risks and challenges ahead, Xi admitted that “a huge amount of work” need to be done in order to ensure a better life for the people.“Let's be modest and discreet, and work hard to jointly compose a new chapter for the development of our great motherland,” Xi said.
第三篇:2017習(xí)主席新年賀詞
2017習(xí)主席新年賀詞
2016年即將過(guò)去,新年的鐘聲即將敲響。在這辭舊迎新的美好時(shí)刻,我向全國(guó)各族人民,向香港特別行政區(qū)同胞、澳門(mén)特別行政區(qū)同胞,向臺(tái)灣同胞和海外僑胞,向世界各國(guó)各地區(qū)的朋友們,致以新年的祝福!
2016年,對(duì)中國(guó)人民來(lái)說(shuō),是非凡的一年,也是難忘的一年,“十三五”實(shí)現(xiàn)了開(kāi)門(mén)紅。我們積極踐行新發(fā)展理念,加快全面建成小康社會(huì)進(jìn)程,推動(dòng)我國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)繼續(xù)走在世界前列。我們積極推進(jìn)全面深化改革,供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革邁出重要步伐,國(guó)防和軍隊(duì)改革取得重大突破,各領(lǐng)域具有四梁八柱性質(zhì)的改革主體框架已經(jīng)基本確立。我們積極推進(jìn)全面依法治國(guó),深化司法體制改革,全力促進(jìn)司法公正、維護(hù)社會(huì)公平正義。我們積極推進(jìn)全面從嚴(yán)治黨,堅(jiān)定不移“打虎拍蠅”,繼續(xù)純凈政治生態(tài),黨風(fēng)、政風(fēng)、社會(huì)風(fēng)氣繼續(xù)好轉(zhuǎn)。
2016年,“中國(guó)天眼”落成啟用,“悟空”號(hào)已在軌運(yùn)行一年,“墨子號(hào)”飛向太空,神舟十一號(hào)和天宮二號(hào)遨游星漢,中國(guó)奧運(yùn)健兒勇創(chuàng)佳績(jī),中國(guó)女排時(shí)隔12年再次登上奧運(yùn)會(huì)最高領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)……還有,通過(guò)改革,農(nóng)村轉(zhuǎn)移人口市民化更便利了,許多貧困地區(qū)孩子們上學(xué)條件改善了,老百姓異地辦理身份證不用來(lái)回奔波了,一些長(zhǎng)期無(wú)戶口的人可以登記戶口了,很多群眾有了自己的家庭醫(yī)生,每條河流要有“河長(zhǎng)”了……這一切,讓我們感到欣慰。
2016年,在美麗的西子湖畔,我們舉辦了二十國(guó)集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人第十一次峰會(huì),向世界貢獻(xiàn)了中國(guó)智慧、中國(guó)方案,也向世界展示了美輪美奐的中國(guó)印象、中國(guó)風(fēng)采。“一帶一路”建設(shè)快速推進(jìn),亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行正式開(kāi)張。我們堅(jiān)持和平發(fā)展,堅(jiān)決捍衛(wèi)領(lǐng)土主權(quán)和海洋權(quán)益。誰(shuí)要在這個(gè)問(wèn)題上做文章,中國(guó)人民決不答應(yīng)!
這一年,多地發(fā)生的自然災(zāi)害和安全事故,給人民生命財(cái)產(chǎn)和生產(chǎn)生活造成嚴(yán)重?fù)p失,我們深感痛惜。中國(guó)維和部隊(duì)的幾名同志壯烈犧牲,為世界和平獻(xiàn)出了寶貴生命,我們懷念他們,要把他們的親人照顧好。
2016年,我們隆重慶祝了中國(guó)共產(chǎn)黨成立95周年、紀(jì)念了中國(guó)工農(nóng)紅軍長(zhǎng)征勝利80周年,我們要牢記為中國(guó)人民和中華民族做出貢獻(xiàn)的前輩們,不忘初心、繼續(xù)前進(jìn)。
“新故相推,日生不滯?!奔磳⒌絹?lái)的2017年,中國(guó)共產(chǎn)黨將召開(kāi)第十九次全國(guó)代表大會(huì),全面建成小康社會(huì)、全面深化改革、全面依法治國(guó)、全面從嚴(yán)治黨要繼續(xù)發(fā)力。天上不會(huì)掉餡餅,努力奮斗才能夢(mèng)想成真。
小康路上一個(gè)都不能掉隊(duì)!一年來(lái),又有1000多萬(wàn)貧困人口實(shí)現(xiàn)了脫貧,奮戰(zhàn)在脫貧攻堅(jiān)一線的同志們辛苦了,我向同志們致敬。新年之際,我最牽掛的還是困難群眾,他們吃得怎么樣、住得怎么樣,能不能過(guò)好新年、過(guò)好春節(jié)。我也了解,部分群眾在就業(yè)、子女教育、就醫(yī)、住房等方面還面臨一些困難,不斷解決好這些問(wèn)題是黨和政府義不容辭的責(zé)任。全黨全社會(huì)要繼續(xù)關(guān)心和幫助貧困人口和有困難的群眾,讓改革發(fā)展成果惠及更多群眾,讓人民生活更加幸福美滿。上下同欲者勝。只要我們13億多人民和衷共濟(jì),只要我們黨永遠(yuǎn)同人民站在一起,大家擼起袖子加油干,我們就一定能夠走好我們這一代人的長(zhǎng)征路。
中國(guó)人歷來(lái)主張“世界大同,天下一家”。中國(guó)人民不僅希望自己過(guò)得好,也希望各國(guó)人民過(guò)得好。當(dāng)前,戰(zhàn)亂和貧困依然困擾著部分國(guó)家和地區(qū),疾病和災(zāi)害也時(shí)時(shí)侵襲著眾多的人們。我真誠(chéng)希望,國(guó)際社會(huì)攜起手來(lái),秉持人類(lèi)命運(yùn)共同體的理念,把我們這個(gè)星球建設(shè)得更加和平、更加繁榮。
讓我們滿懷信心和期待,一起迎接新年的鐘聲!謝謝大家。[1]
歷年賀詞
2016年:擴(kuò)大朋友圈 共建命運(yùn)共同體
2016年新年賀詞提到,改革、全面建成小康社會(huì)、五大發(fā)展理念、經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)、司法體制改革、三嚴(yán)三實(shí)、政治上綠水青山;關(guān)心貧困人口、人民群眾獲得感;中國(guó)人民抗日戰(zhàn)爭(zhēng)暨世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)勝利70周年大閱兵、海峽兩岸實(shí)現(xiàn)跨越66年時(shí)空握手、裁軍30萬(wàn);冬奧會(huì)、超級(jí)計(jì)算機(jī)、自主研制的C919大型客機(jī)、屠呦呦;“東方之星”號(hào)客輪翻沉、天津港重大火災(zāi)爆炸、深圳滑坡等事故;“一帶一路”建設(shè)、應(yīng)對(duì)氣候變化、朋友圈、人類(lèi)命運(yùn)共同體等。
2016年新年賀詞,體現(xiàn)民本之心、和平之心、悲憫之心、事業(yè)之心、擔(dān)當(dāng)之心。強(qiáng)調(diào)在全球治理中“中國(guó)不能缺席”及“命運(yùn)共同體”理念。賀詞用“有付出,就會(huì)有收獲”回顧了2015年中國(guó)經(jīng)濟(jì)、政治、軍事、兩岸關(guān)系、外交等方面的大事喜事開(kāi)心事,還表達(dá)了對(duì)于農(nóng)村脫貧、人民安全的牽掛。
2015年:零容忍的態(tài)度嚴(yán)懲腐敗分子
2015年新年賀詞提到,全面深化改革、全面推進(jìn)依法治國(guó)、全面從嚴(yán)治黨、四風(fēng)、反腐??;南水北調(diào)一線工程、安好、蠻拼的、為人民點(diǎn)贊;中國(guó)人民抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利紀(jì)念日、烈士紀(jì)念日、南京大屠殺死難者國(guó)家公祭日;馬航MH370航班失蹤、云南魯?shù)榈卣?、關(guān)注貧困人口;非洲埃博拉疫情、馬爾代夫首都斷水、和平。
2015年賀詞,讓人眼前一亮的是用了網(wǎng)絡(luò)流行詞匯“蠻拼的”、“點(diǎn)贊”。回顧上一年工作時(shí),重點(diǎn)落在深化改革和新常態(tài)上,指出銳意推進(jìn)改革,啃下了不少硬骨頭,適應(yīng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展新常態(tài)。
還重點(diǎn)談了正風(fēng)肅紀(jì)、反腐斗爭(zhēng)成果,指出“我們加大反腐敗斗爭(zhēng)力度,以零容忍的態(tài)度嚴(yán)懲腐敗分子,顯示了反腐懲惡的堅(jiān)定決心。對(duì)新一年工作,賀詞中指出要“把人民的希望變成生活的現(xiàn)實(shí)”,要讓全面深化改革、全面推進(jìn)依法治國(guó)如鳥(niǎo)之兩翼、車(chē)之雙輪,推動(dòng)全面建成小康社會(huì)的目標(biāo)如期實(shí)現(xiàn)。
2014年:中華民族偉大復(fù)興的中國(guó)夢(mèng) 2014年新年賀詞中提到,改革、中國(guó)夢(mèng)、70億地球人守望相助等熱詞。2014年是習(xí)近平任國(guó)家主席后首次致新年賀詞。賀詞用語(yǔ)親切,開(kāi)篇向全國(guó)人民送祝福,多次強(qiáng)調(diào)“改革”。指出2013年部署全面深化改革,2014年在改革道路上邁出新步伐。并指出改革目的是讓國(guó)家更加富強(qiáng)、社會(huì)更加公平正義、人民生活得更加美好,并提到中華民族偉大復(fù)興的中國(guó)夢(mèng)。
習(xí)主席備考語(yǔ)錄
打鐵還需自身硬。我們的責(zé)任,就是同全黨同志一道,堅(jiān)持黨要管黨、從嚴(yán)治黨,切實(shí)解決自身存在的突出問(wèn)題,切實(shí)改進(jìn)工作作風(fēng),密切聯(lián)系群眾,使我們的黨始終成為中國(guó)特色社會(huì)主義事業(yè)的堅(jiān)強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo)核心?!?xí)近平
一定要與人民心心相印、同甘共苦、團(tuán)結(jié)奮斗。——習(xí)近平
發(fā)展中國(guó)特色社會(huì)主義是一項(xiàng)長(zhǎng)期的艱巨的歷史任務(wù)。全黨同志一定要以更加堅(jiān)定的信念、更加頑強(qiáng)的努力,毫不動(dòng)搖堅(jiān)持、與時(shí)俱進(jìn)發(fā)展中國(guó)特色社會(huì)主義,不斷豐富中國(guó)特色社會(huì)主義的實(shí)踐特色、理論特色、民族特色、時(shí)代特色,團(tuán)結(jié)帶領(lǐng)全國(guó)各族人民,努力實(shí)現(xiàn)全面建成小康社會(huì)各項(xiàng)目標(biāo)任務(wù)?!?xí)近平
理想信念就是共產(chǎn)黨人精神上的“鈣”,沒(méi)有理想信念,理想信念不堅(jiān)定,精神上就會(huì)“缺鈣”,就會(huì)得“軟骨病”?!?xí)近平
憲法與國(guó)家前途、人民命運(yùn)息息相關(guān)。維護(hù)憲法權(quán)威,就是維護(hù)黨和人民共同意志的權(quán)威。捍衛(wèi)憲法尊嚴(yán),就是捍衛(wèi)黨和人民共同意志的尊嚴(yán)。保證憲法實(shí)施,就是保證人民根本利益的實(shí)現(xiàn)。只要我們切實(shí)尊重和有效實(shí)施憲法,人民當(dāng)家作主就有保證,黨和國(guó)家事業(yè)就能順利發(fā)展。我們要更加自覺(jué)地恪守憲法原則、弘揚(yáng)憲法精神、履行憲法使命?!?xí)近平
全面貫徹實(shí)施憲法,是建設(shè)社會(huì)主義法治國(guó)家的首要任務(wù)和基礎(chǔ)性工作?!?xí)近平
任何組織或者個(gè)人,都不得有超越憲法和法律的特權(quán)。一切違反憲法和法律的行為,都必須予以追究?!?xí)近平
憲法的生命在于實(shí)施,憲法的權(quán)威也在于實(shí)施。——習(xí)近平
要堅(jiān)持依法治國(guó)、依法執(zhí)政、依法行政共同推進(jìn),堅(jiān)持法治國(guó)家、法治政府、法治社會(huì)一體建設(shè),扎扎實(shí)實(shí)把黨的十八大精神落實(shí)到各項(xiàng)工作中去,為全面建成小康社會(huì)、開(kāi)創(chuàng)中國(guó)特色社會(huì)主義事業(yè)新局面而努力奮斗?!?xí)近平
改革開(kāi)放是我們黨的歷史上一次偉大覺(jué)醒,正是這個(gè)偉大覺(jué)醒孕育了新時(shí)期從理論到實(shí)踐的偉大創(chuàng)造?!?xí)近平
現(xiàn)在我國(guó)改革已經(jīng)進(jìn)入攻堅(jiān)期和深水區(qū),我們必須以更大的政治勇氣和智慧,不失時(shí)機(jī)深化重要領(lǐng)域改革?!?xí)近平
深化改革開(kāi)放,要堅(jiān)定信心、凝聚共識(shí)、統(tǒng)籌謀劃、協(xié)同推進(jìn)。——習(xí)近平
實(shí)踐發(fā)展永無(wú)止境,解放思想永無(wú)止境,改革開(kāi)放也永無(wú)止境,停頓和倒退沒(méi)有出路。我們要堅(jiān)持改革開(kāi)放正確方向,敢于啃硬骨頭,敢于涉險(xiǎn)灘,既勇于沖破思想觀念的障礙,又勇于突破利益固化的藩籬?!?xí)近平
第四篇:2016習(xí)主席新年賀詞
2016習(xí)主席新年賀詞
2015年12月31日,新年前夕,國(guó)家主席習(xí)近平通過(guò)中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)、中央人民廣播電臺(tái)、中央電視臺(tái),發(fā)表了二〇一六年新年賀詞。
再過(guò)幾個(gè)小時(shí),新年的鐘聲就要敲響了。我們即將告別2015年,迎來(lái)2016年的第一縷陽(yáng)光。在這辭舊迎新的時(shí)刻,我向全國(guó)各族人民,向香港特別行政區(qū)同胞和澳門(mén)特別行政區(qū)同胞,向臺(tái)灣同胞和海外僑胞,向世界各國(guó)和各地區(qū)的朋友們,致以新年的祝福!
有付出,就會(huì)有收獲。2015年,中國(guó)人民付出了很多,也收獲了很多。我國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)繼續(xù)居于世界前列,改革全面發(fā)力,司法體制改革繼續(xù)深化,“三嚴(yán)三實(shí)”專(zhuān)題教育推動(dòng)了政治生態(tài)改善,反腐敗斗爭(zhēng)深入進(jìn)行。經(jīng)過(guò)全國(guó)各族人民共同努力,“十二五”規(guī)劃圓滿收官,廣大人民群眾有了更多獲得感。
這一年,我們隆重紀(jì)念了中國(guó)人民抗日戰(zhàn)爭(zhēng)暨世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)勝利70周年,舉行了盛大閱兵,昭示了正義必勝、和平必勝、人民必勝的真理。我們?nèi)鎸?shí)施改革強(qiáng)軍戰(zhàn)略,宣布裁軍30萬(wàn)。我和馬英九先生在新加坡會(huì)面,實(shí)現(xiàn)了跨越66年時(shí)空的握手,表明兩岸關(guān)系和平發(fā)展是兩岸同胞的共同心愿。
這一年,北京獲得第24屆冬奧會(huì)舉辦權(quán),人民幣納入國(guó)際貨幣基金組織特別提款權(quán)貨幣籃子,我國(guó)自主研制的C919大型客機(jī)總裝下線,中國(guó)超級(jí)計(jì)算機(jī)破世界紀(jì)錄蟬聯(lián)“六連冠”,我國(guó)科學(xué)家研制的暗物質(zhì)探測(cè)衛(wèi)星發(fā)射升空,屠呦呦成為我國(guó)首位獲得諾貝爾獎(jiǎng)的科學(xué)家……這說(shuō)明,只要堅(jiān)持,夢(mèng)想總是可以實(shí)現(xiàn)的。
這一年,我們有欣喜,也有悲傷?!皷|方之星”號(hào)客輪翻沉、天津港特別重大火災(zāi)爆炸、深圳滑坡等事故造成不少同胞失去了生命,還有我們的同胞被恐怖分子殘忍殺害,令人深感痛心。我們懷念他們,愿逝者安息、生者安康!群眾的生活中還有一些困難和煩惱。黨和政府一定會(huì)繼續(xù)努力,切實(shí)保障人民生命財(cái)產(chǎn)安全、保障人民生活改善、保障人民身體健康。
2016年是我國(guó)進(jìn)入全面建成小康社會(huì)決勝階段的開(kāi)局之年。中共十八屆五中全會(huì)明確了未來(lái)5年我國(guó)發(fā)展的方向。前景令人鼓舞、催人奮進(jìn),但幸福不會(huì)從天降。我們要樹(shù)立必勝信念、繼續(xù)埋頭苦干,貫徹創(chuàng)新、協(xié)調(diào)、綠色、開(kāi)放、共享的發(fā)展理念,著力推進(jìn)結(jié)構(gòu)性改革,著力推進(jìn)改革開(kāi)放,著力促進(jìn)社會(huì)公平正義,著力營(yíng)造政治上的綠水青山,為全面建成小康社會(huì)決勝階段開(kāi)好局、起好步。
全面建成小康社會(huì),13億人要攜手前進(jìn)。讓幾千萬(wàn)農(nóng)村貧困人口生活好起來(lái),是我心中的牽掛。我們吹響了打贏扶貧攻堅(jiān)戰(zhàn)的號(hào)角,全黨全國(guó)要?jiǎng)哿ν?,著力補(bǔ)齊這塊短板,確保農(nóng)村所有貧困人口如期擺脫貧困。對(duì)所有困難群眾,我們都要關(guān)愛(ài),讓他們從內(nèi)心感受到溫暖。
我們只有一個(gè)地球,這是各國(guó)人民共同的家園。這一年,我國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人參加了不少國(guó)際會(huì)議,開(kāi)展了不少外交活動(dòng),推動(dòng)“一帶一路”建設(shè)取得實(shí)質(zhì)性進(jìn)展,參與了聯(lián)合國(guó)2030年可持續(xù)發(fā)展議程、應(yīng)對(duì)全球氣候變化等國(guó)際事務(wù)。世界那么大,問(wèn)題那么多,國(guó)際社會(huì)期待聽(tīng)到中國(guó)聲音、看到中國(guó)方案,中國(guó)不能缺席。面對(duì)身陷苦難和戰(zhàn)火的人們,我們要有悲憫和同情,更要有責(zé)任和行動(dòng)。中國(guó)將永遠(yuǎn)向世界敞開(kāi)懷抱,也將盡己所能向面臨困境的人們伸出援手,讓我們的“朋友圈”越來(lái)越大。
我衷心希望,國(guó)際社會(huì)共同努力,多一份平和,多一份合作,變對(duì)抗為合作,化干戈為玉帛,共同構(gòu)建各國(guó)人民共有共享的人類(lèi)命運(yùn)共同體。
謝謝大家。
第五篇:習(xí)主席新年賀詞名言警句
習(xí)主席名言警句
1、千千萬(wàn)萬(wàn)普通人最偉大,同時(shí)讓我感到幸福都是奮斗出來(lái)的。
2、不馳于空想、不騖于虛聲,一步一個(gè)腳印,踏踏實(shí)實(shí)干好工作。
3、逢山開(kāi)路,遇水架橋,將改革進(jìn)行到底。
4、扶貧工作,全社會(huì)要行動(dòng)起來(lái),盡銳出戰(zhàn),精準(zhǔn)施策。
5、有不少操心事、煩心事。我們的民生工作還有不少不如人意的地方,這就要求我們?cè)鰪?qiáng)使命感和責(zé)任感。
1、天上不會(huì)掉餡餅,努力奮斗才能夢(mèng)想成真。
2、黨永遠(yuǎn)同人民站在一起,大家擼起袖子加油干。
3、我們正在從事的事業(yè)是偉大的,堅(jiān)忍不拔才能勝利,半途而廢必將一事無(wú)成。
4、歷史只會(huì)眷顧堅(jiān)定者、奮進(jìn)者、搏擊者,而不會(huì)等待猶豫者、懈怠者、畏難者。
5、增強(qiáng)政治領(lǐng)導(dǎo)本領(lǐng),堅(jiān)持戰(zhàn)略思維、創(chuàng)新思維、辯證思維、法治思維、底線思維,科學(xué)制定和堅(jiān)決執(zhí)行黨的路線方針政策。
6、中國(guó)共產(chǎn)黨從成立之日起,既是中國(guó)先進(jìn)文化的積極引領(lǐng)者和踐行者,又是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的忠實(shí)傳承者和弘揚(yáng)者。