欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      匪夷所思:美國總統(tǒng)是怎么競選出來的? 真相令人震驚

      時間:2019-05-14 23:49:18下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《匪夷所思:美國總統(tǒng)是怎么競選出來的? 真相令人震驚》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《匪夷所思:美國總統(tǒng)是怎么競選出來的? 真相令人震驚》。

      第一篇:匪夷所思:美國總統(tǒng)是怎么競選出來的? 真相令人震驚

      匪夷所思:美國總統(tǒng)是怎么競選出來的? 真相令人震驚

      匪夷所思:美國總統(tǒng)是怎么競選出來的?真相令人震驚

      選舉日,是各地美國人投票選下屆美國總統(tǒng)的日子,其實都是騙你的,美國人不直接投票選舉總統(tǒng)。那么,到底選舉日發(fā)生了什么?這很復(fù)雜,都要歸功于所謂的選舉人團制度。為了簡單起見,我們把選舉人團想找538人投票,決定誰是美國總統(tǒng)。為什么是538人,因為這是參議員的100人,加上眾議院人數(shù)438人。這538個選舉人票并沒有直接平均對應(yīng)每個公民,而是分給了每個州。那么,選舉人團票是如何在每個州分配的呢?每一個州,無論人口多少,都分配了3張票起,剩下的票,按照每個州的人口分配,州人口越多,它獲得的選票也就越多。

      這個圖標展示了每個州的選舉人票數(shù)多少。一個六角表示一個選舉人票,由于選舉人票大多與人口規(guī)模相當,所以這也是每個州的人口地圖,加上了3票,使人口少的州,看起來比原本的要大一些。11月初,當公民們到投票站投票的時候,他們并不是直接給自己喜歡的總統(tǒng)投票。但是公民們是在告訴自己的州,怎么用選舉人票。美國50個州里面有48個州是贏家通吃制度,誰贏了大多數(shù)公民票,誰就獲得了本州全部選舉人票。以佛羅里達州為例,它有29個選舉人票,如果候選人贏得多數(shù),不管多么小的多數(shù),他都將得到所有的選票。因此,前往白宮的路是明確的:在足夠多的州里贏得多數(shù)選票,贏得超過半數(shù)的選舉人團票,你就可以坐白宮辦公室了。

      其實,有一點細節(jié)遺漏了。選舉人團制度愛每個州,但是有1千1百萬美國人不住在州里。他們的投票怎么辦?更重要的是,這些人都在哪啊?大約有60萬的人住在哥倫比亞特區(qū),這個特區(qū)法律特別規(guī)定,不是一個州,這樣州級別的事物就不會影響到首都了。在美國歷史上,大多數(shù)時間住在華盛頓的人都不能投票選總統(tǒng)。然后,在1964年,憲法進行了修正,使華盛頓和懷俄明州一樣,有了相同的票數(shù),選舉人團開始喜歡華盛頓。但是你知道選舉人團不喜歡誰?美國海外領(lǐng)袖。經(jīng)常被遺忘的波多黎各.矣島,美屬維爾京群島和北馬里亞納群島,他們沒有得到選舉人團票,因為他們不是州,也沒有特別的憲法修正案賦予它們投票的權(quán)力。這是有點奇怪,考慮到他們是美國的一部分,住在這些地方的居民是美國公民,他們和住在華盛頓的人完全一樣。而四百四十萬人居住在這些地方,這可能不是聽起來很多,懷俄明州,佛蒙特州,北達科他州,南達科他州,阿拉斯加州和特拉華州的人,但結(jié)果就是他們一張選票都沒有。而且更奇怪的是,住在美國以外的六百三十萬美國人,他們都可以投票。如果你是一個美國公民住在國外,你通常可以通過信件投票,你的票會算到你離開美國前往的最后一個州。但是,如果你住在所謂的“美國領(lǐng)土”,你就會失去投票權(quán)。只要你住在那里就沒有資格投票,使得這些地方成為,“整個地球”上沒有資格投票選美國總統(tǒng)的地方。事實上,這些地方是在整個宇宙中唯一不能投票選美國總統(tǒng)的地方,因為宇航員有資格在太空中投票。

      選舉人團最奇怪的是其實還是關(guān)于投票方式本身,佛羅里達州和所有其它的州,并不是真的把票直接投給候選人,這只是一個簡化的說明,因為其實現(xiàn)實的情況更奇怪,公民在選舉日投票其實投給了一群由政黨選出的選舉人,這些選舉人再投票選舉總統(tǒng)。一個州所獲的選舉人團票數(shù),其實表示一個州能有多少選舉人,能夠到國會去投票選總統(tǒng)。那這有什么奇怪呢?其實這些選舉人答應(yīng)按照公民的投票選總統(tǒng),但是法律沒有規(guī)定他們必須遵守約定。所以他們其實可以想怎么投就怎么投。雖然這從未改變最終選舉結(jié)果,但在過去的87次選舉中,都有人不按照公民的意愿投票。

      為什么要建立這個瘋狂的系統(tǒng),讓大眾所不知道的一小撮人,悄悄決定誰是總統(tǒng)?因為在1700年,選舉人團制度剛剛建立時,最快發(fā)送消息的辦法是,寫一封信,交給一個騎馬的人,祝他“一帆風(fēng)順,先生”,然后悄悄希望他被印第安人干掉,或者得痢疾。因為當時信息流動如此之慢,這個新興的國家又如此之大。當時的想法是,讓選舉人團到達華盛頓,他們有最新的資訊,讓他們替呆在家里的其他人做決定。雖然現(xiàn)在,我們信息時通過光纜以光速傳播,而不是交給一個騎馬的人,選舉人團制度看起來是有點過時了。而且,雖然大多數(shù)人都認為競選總統(tǒng)發(fā)生在十一月初,但其實它沒有——因為這個選舉只是決定選舉人團的選舉。最后538個選舉人會在十二月初開始投票,他們才是真正投票選總統(tǒng)的人。

      第二篇:美國總統(tǒng)競選演講 2012

      美國共和黨總統(tǒng)候選人羅姆尼正式競選演講雙語文本

      美國共和黨總統(tǒng)候選人羅姆尼正式競選演講

      I am proud to introduce to you the next president of the United States of America, Mitt Romney!我很榮幸地向大家介紹,美國的下一屆總統(tǒng),米特·羅姆尼!

      Mr.Chairman and delegates, I accept your nomination for President of the United States.主席先生,各位代表,我接受你們授予我競選美國總統(tǒng)的提名。

      If you felt that excitement when you voted for Barack Obama, shouldn't you feel that way now that he's President Obama? You know there's something wrong with the kind of job he's done as president when the best feeling you had was the day you voted for him.如果你當初投票個奧巴馬是感到無比興奮,現(xiàn)在他真的做了總統(tǒng),難道你不該感到更興奮么?你應(yīng)該明白,如果你對他感覺最好的是投票那天,那他作為總統(tǒng),做的工作一定是出了什么問題。

      What is needed in our country today is not complicated or profound.It doesn't take a special government commission to tell us what America needs.What America needs is jobs.Lots of jobs.And unlike the President, I have a plan to create 12 milion new jobs.今天我們國家不需要復(fù)雜或深奧。不需要什么特殊政府委員會來告訴我們美國需要什么。美國需要的是就業(yè)機會。大量的就業(yè)機會。不像奧巴馬總統(tǒng),我有個能創(chuàng)造一千兩百萬就業(yè)機會的計劃。

      I wish President Obama had succeeded because I want America to succeed.我其實希望奧巴馬總統(tǒng)成功因為我希望美國成功。By 2020, North America will be energy independent by taking full advantage of our oil, our coal, our gas, our nuclear and our renewables.到2020年,北美中會實現(xiàn)能源上的自給自足,通過充分利用我們現(xiàn)有的石油和煤炭,我們的天然氣,核能源和可再生資源。

      We will make trade work for America by forging new trade agreements.And when nations cheat in trade, there will be unmistakable consequences.我們要讓國際貿(mào)易對美國有利通過達成新的貿(mào)易協(xié)議,讓在貿(mào)易中做手腳的國家得到嚴厲的懲處

      I will begin my presidency with a jobs tour.President Obama began his presidency with an apology tour.America, he siad, had dictated to other nations.No, Mr.President, America has freed other nations from dictators.我會以“就業(yè)之旅”開始我的總統(tǒng)生涯。而當初奧巴馬的總統(tǒng)生涯是一“道歉之旅”開始的。他說:美國獨裁壓制了其他國家。不,總統(tǒng)先生,是美國吧其他國家從獨裁中解放了出來。

      Every American was relieved the day President Obama gave the order, and Seal Tem Six took out Osama bin Laden.On another front, every American is less secure today because he has failed to slow Iran's nuclear threat.In his first TV interview as president, he said we should talk to Iran.We're still talking, and Iran's centrifuges are still spining.President Obama has thrown allies like Israel under the bus, even as he has relaxed sanctions on Castro's Cuba.He abandoned our friends in Poland by walking away from our missile defense commitments.But he is eager to give Russia's President Putin the flexibility he desires, after the election.在奧巴馬總統(tǒng)下令“美國海豹六隊”行動,并擊斃了拉登后,我們每個人都感到如釋重負。但在另一方面,今天所有美國人的安全都受到了威脅,因為他沒能阻止伊朗發(fā)展核武器。在他當選總統(tǒng)后的第一次電視采訪中,他說我們應(yīng)該和伊朗對話。對話仍在進行,伊朗的核分離器也仍在運轉(zhuǎn)。奧巴馬總統(tǒng)一方面將一以色列這樣的盟友棄于險境,另一方面卻放寬對古巴卡斯特羅的制裁。他不但背棄了我們在波蘭的朋友,不顧彈防御盟約的協(xié)定,反而還急于討好俄羅斯總統(tǒng)普京,讓他在當選后如愿得到期望的“靈活性”。

      Under my administration, our friends will see more loyalty, and Mr.Putin will see a little less flexibility and more backbone.We will honor America's democratic ideals because a free world is a more peaceful world.This is the bipartisan foreign policy legacy of Truman and Reagan.And under my presidentcy we will return to it once again.如果我當政,我們會給盟友更多的忠誠,而讓普京見識見識我們的骨氣。我們會維護美國的民主理想,因為自由的世界是更和平的世界。這是從杜魯門和里根時代沿襲下來的,兩黨都認可的外交政策。如果我當選,我們將回到這樣的政策。

      President Obama promised to begin to slow the rise of the oceans and heal the planet.My promise is to help you and your family.Now is the moment when we can stand up and say: “I'm an American.I make my destiny.And we deserve better!My children deserve better!My family deseves better!My country deseves better!” 奧巴馬總統(tǒng)承諾的是要減慢海平面上升,并拯救世界。而我的承諾是幫助你和你的家庭。是時候站出來說:“我是個美國人,應(yīng)該由我主宰自己的命運,我們應(yīng)該過的更好!我們的孩子應(yīng)該過的更好!我的家庭應(yīng)該過的更好!我們的國家也應(yīng)該更好!”

      Today the time has come for us to put the disappointments of the last four years behind us.To put aside the divisiveness and the recriminations.To forgive about what might have been and to look ahead to what can be.Now is the time to restore the Promise of America.今天是時候讓我們拋掉過去四年的失望。是時候把分歧與指控放在一邊。是時候忘記原本可能發(fā)生的事,而向前展望可能發(fā)生的故事。是時候重置美國帶給人們的希望。

      If I am elected President of these United States, I will work with all my energy and soul to restore that America, to life our eyes to a better future.That future is our destiny.That future is out there.It is waiting for us.Our children deserves it, our nation depends upon it, the peace and freedom of the world require it.And with your help, we will deliver it.Let us begin that future for America tonight!如果我當選美國總統(tǒng),我將全心全力恢復(fù)我們心中的美國,讓我們能看到更美好的未來。我們的未來就是我們的命運。這樣的未來就在眼前。等我們?nèi)崿F(xiàn)。我們的孩子值得擁有它,我們國家的走向取決于它,世界的和平與自由也需要它。在你們的幫助下,我們就能實現(xiàn)它。讓我們今晚就開始為擁有這樣的未來努力吧!Thank you so very much!May god bless you!My God bless the American people!And may God bless The United States of America.非常感謝大家!上帝保佑你們!上帝保佑美國人民!上帝保佑美利堅合眾國!

      2012年奧巴馬總統(tǒng)競選演講雙語文本

      Four years ago as I had the privilege to travel all across the country and meet Americans from all walks of life.I decided nobody else should have to endure the heartbreak of a broken health care system.No one in the wealthiest nation on earth should go because they get sick.Nobody should have to tell their daughters or sons the decisions they can and cannot make for themselves are constrained because of some politicians in Washington.四年前我有幸周游了全國,遇到了各行各業(yè)的人們。我下定了決心不讓任何人由于醫(yī)療保健系統(tǒng)的不健全而心碎,不讓這個世界上最富有的的國家的任何人因為疾病而窮困潦倒。不讓任何人需要告訴自己的子女,他們能做什么,不能做什么,會由華盛頓的某些政客而左右。

      And thanks to you, we’ve made a difference in people’s lives.Thanks to you.There are folks that I meet today who have gotten care and their cancer’s been caught.And they’ve got treatment.And they are living full lives and it happened because of you.感謝你們,人們的生活才有了更多不同。感謝你們,讓今天的我遇到的很多人得到了關(guān)懷,得到了治療。他們能夠繼續(xù)完整地生活,這些都離不開你們。

      We've come too far to turn back now.We've got too much work to do to implement health care.We've got too much work to do to create good jobs.We've got too many teachers that we've got to hire.We've got too many schools that we've got to rebuild.We've got too many students who still need affordable higher education.我們已經(jīng)經(jīng)歷了那么多,現(xiàn)在不該回頭。要落實醫(yī)療改革,要創(chuàng)造就業(yè)機會,我們還有太多要做。有太多老師等著我們?nèi)フ骷刑鄬W(xué)校需要我們?nèi)ブ亟?,有太多學(xué)生需要讓他們負擔(dān)得起的大學(xué)。

      There's more homegrown energy to generate.There are more troops that we've got to bring home.There are more doors of opportunity we've got to open to anybody who is willing to work hard and walk through those doors.We've got to keep building an economy.Or no matter what you look like or where you come from, you can make it here if you try.And you can leave something behind for the next generation.That's what at stake right now in Colorado.That's why I'm running for President of the United States of America.That's why I'm asking for your vote.有太多本土能源要去生產(chǎn),有更多的軍隊需要回歸祖國,有更多的機會之門需要我們?nèi)ゴ蜷_,讓那些愿意努力工作的人們有機會成功。我們要繼續(xù)發(fā)展經(jīng)濟。做到無論你是何種膚色,來自何方,只要你努力就可以成功。你就可以為下一代創(chuàng)造更好的條件。這是我們在科羅拉多州要爭奪的。這是為什么我要競選美國總統(tǒng)。這是為什么我希望你們投票給我。

      I still believe in you.And if you still believe in me, and if you're willing to stand with me, and knock on some doors with me, and make some phone calls with me, and talk to your neighbors and friends about what's at stake, we will win this election.We will finish what we started.And we'll remind the world why America is the greatest nation on earth.我依舊相信你們。如果你們依舊相信我,如果你們愿意支持我,和我一起去叩門拜訪,和我一起打電話,告訴你的鄰居和朋友們,我們在爭取什么,那我們就能在這場競選中獲得勝利。我們就會像上次那樣贏得最終勝利。

      God bless you and God bless the United States of America.上帝護佑你,上帝護佑美利堅合眾國。

      第三篇:Obama競選美國總統(tǒng)演講

      Obama: The Change We Need

      This is a defining moment in our history.We face the worst economic crisis since the Great Depression--760,000 workers have lost their jobs this year.Businesses and families can't get credit.Home values are falling, and pensions are disappearing.Wages are lower than they've been in a decade, at a time when the costs of health care and college have never been higher.At a moment like this, we can't afford four more years of spending increases, poorly designed tax cuts, or the complete lack of regulatory oversight that even former Federal Reserve Chairman Alan Greenspan now believes was a mistake.America needs a new direction.That's why I'm running for president of the United States.Tomorrow, you can give this country the change we need.My opponent, Senator McCain, has served his country honorably.He can even point to a few moments in the past where he has broken from his party.But over the past eight years, he's voted with President Bush 90% of the time.And when it comes to the economy, he still can't tell the American people one major thing he'd do differently from George Bush.It's not change to come up with a tax plan that doesn't give a penny of relief to more than 100 million middle-class Americans--a plan that even the National Review and other conservative organizations complain does far too little to benefit the middle class.It's not change to add more than $5 trillion to the deficits we've run up in recent years.It's not change to come up with a plan to address our housing crisis that puts another $300 billion of taxpayer money at risk--a plan that the editorial board of this newspaper said 'raises more questions than it answers.'

      If there's one thing we've learned from this economic crisis, it's that we are all in this together.From CEOs to shareholders, from financiers to factory workers, we all have a stake in each other's success because the more Americans prosper, the more America prospers.That's why we've had titans of industry who've made it their mission to pay well enough that their employees could afford the products they made--businessmen like Warren Buffett, whose support I'm proud to have.That's why our economy hasn't just been the world's greatest wealth creator--it's been the world's greatest job generator.It's been the tide that has lifted the boats of the largest middle class in history.To rebuild that middle class, I'll give a tax break to 95% of workers and their families.If you work, pay taxes, and make less than $200,000, you'll get a tax cut.If you make more than $250,000, you'll still pay taxes at a lower rate than in the 1990s--and capital gains and dividend taxes one-third lower than they were under President Reagan.We'll create two million new jobs by rebuilding our crumbling infrastructure and laying broadband lines that reach every corner of the country.I'll invest $15 billion a year over the next decade in renewable energy, creating five million new, green jobs that pay well, can't be outsourced, and can help end our dependence on Middle East oil.When it comes to health care, we don't have to choose between a government-run system and the unaffordable one we have now.My opponent's plan would make you pay taxes on your health-care benefits for the first time in history.My plan will make health care affordable and accessible for every American.If you already have health insurance, the only change you'll see under my plan is lower premiums.If you don't, you'll be able to get the same kind of plan that members of Congress get for themselves.To give every child a world-class education so they can compete in this global economy for the jobs of the 21st century, I'll invest in early childhood education and recruit an army of new teachers.But I'll also demand higher standards and more accountability.And we'll make a deal with every young American: If you commit to serving your community or your country, we will make sure you can afford your tuition.And when it comes to keeping this country safe, I'll end the Iraq war responsibly so we stop spending $10 billion a month in Iraq while it sits on a huge surplus.For the sake of our economy, our military and the long-term stability of Iraq, it's time for the Iraqis to step up.I'll finally finish the fight against bin Laden and the al Qaeda terrorists who attacked us on 9/11, build new partnerships to defeat the threats of the 21st century, and restore our moral standing so that America remains the last, best hope of Earth.None of this will be easy.It won't happen overnight.But I believe we can do this because I believe in America.This is the country that allowed our parents and grandparents to believe that even if they couldn't go to college, they could save a little bit each week so their child could;that even if they couldn't have their own business, they could work hard enough so their child could open one of their own.And at every moment in our history, we've risen to meet our challenges because we've never forgotten the fundamental truth that in America, our destiny is not written for us, but by us.So tomorrow, I ask you to write our nation's next great chapter.I ask you to believe--not just in my ability to bring about change, but in yours.Tomorrow, you can choose policies that invest in our middle class, create new jobs, and grow this economy so that everyone has a chance to succeed.You can choose hope over fear, unity over division, the promise of change over the power of the status quo.If you give me your vote, we won't just win this election--together, we will change this country and change the world.現(xiàn)在是美國歷史的關(guān)鍵時刻。我們面臨著大蕭條以來最為嚴重的一場經(jīng)濟危機:今年以來已經(jīng)有76萬人失業(yè);企業(yè)和家庭無法獲得信貸;房價不斷下滑,養(yǎng)老金日益縮水;工資降到了十年來的最低水平,同時醫(yī)療和教育成本卻漲到了有史以來的最高點。

      在眼下這樣的危急時刻,我們承受不起又一個四年的支出增長、千瘡百孔的減稅措施、或是監(jiān)管全無──即使是美國聯(lián)邦儲備委員會(Fed)前主席格林斯潘(Alan Greenspan)現(xiàn)在也承認那是個錯誤。美國需要一個新的方向。這也正是我競選美國總統(tǒng)的原因所在。

      明天,也就是周二,你們將有能力賦予這個國家我們所需要的變革。

      Corbis我的競選對手麥凱恩參議員為美國作出的貢獻令人尊敬。他甚至可以指出他過去曾有幾次與自己的黨派分道揚鑣。然而,在過去八年中,他十之八九都贊同布什總統(tǒng)的主張。而在經(jīng)濟問題上,他仍然無法向美國民眾說明,他與布什的做法會有什么太大區(qū)別。

      如果提出的稅收計劃沒有讓1億多美國中產(chǎn)階級獲得一分錢的稅項減免,這不是變革──即使是《國家評論》(National Review)雜志和其他保守派組織也抱怨說,這個計劃對造福中產(chǎn)階

      級貢獻寥寥。在近年來不斷累積的財政赤字上再添5萬億美元,這不是變革。如果解決房市危機的計劃又將另外3,000億美元納稅人的錢置于風(fēng)險之中,這不是變革──《華爾街日報》編輯委員會稱這一計劃“產(chǎn)生的問題比解決的問題多”。

      如果說我們從此次經(jīng)濟危機中學(xué)到了什么的話,那就是我們要患難與共。從首席執(zhí)行長到公司股東,從金融家到工廠工人,我們每個人都休戚相關(guān),因為美國的民眾越富足,美國才會越繁榮。

      這就是為什么我們有些企業(yè)巨頭把提高員工薪酬作為自己的一項使命,讓員工能買得起自己生產(chǎn)的產(chǎn)品,比如巴菲特(Warren Buffett)這樣的商界人士。我對能有他的支持感到自豪。這就是為什么美國經(jīng)濟不僅是世界上最偉大的財富創(chuàng)造者,也是世界上最偉大的就業(yè)機會制造者。它一直托舉著有史以來規(guī)模最大的中產(chǎn)階級之舟。

      為了重塑美國中產(chǎn)階級,我將給予95%的工人及其家庭稅收減免待遇。如果你工作,就交稅;如果年收入不足20萬美元,你會獲得減稅;即使你的年收入超過了25萬美元,你所負擔(dān)的稅率也比上世紀九十年代要低──資本利得稅和股息稅要比里根總統(tǒng)時期低三分之一。

      通過重建日益破敗的基礎(chǔ)設(shè)施、在美國的各個角落接通寬帶,我們將創(chuàng)造200萬個就業(yè)崗位。未來的十年中,我將每年在可再生能源領(lǐng)域投資150億美元,進而新增500萬個崗位;這些工作環(huán)保、薪酬豐厚、不能外包,而且能幫助我們擺脫對中東石油的依賴。

      在醫(yī)療問題上,我們不必在政府運營的體系和目前這種我們難以負擔(dān)的體系之間進行選擇。我的競選對手提出的方案會令美國人有史以來首次為自己獲得的醫(yī)療福利納稅。我的計劃則會讓醫(yī)療保健成為每個美國人都負擔(dān)得起、享受得到的服務(wù)。根據(jù)我的計劃,如果你已經(jīng)有了醫(yī)療保險,你將看到的唯一一個變化是保費降低;如果你還沒有醫(yī)療保險,你將能與國會議員們享受到同樣的醫(yī)療福利。

      為了讓每個孩子享受到世界級的教育,讓他們能在全球經(jīng)濟中競爭21世紀的工作崗位,我將投資早期教育,并且增加師資力量。不過,我同時也會要求更高的標準和更多的責(zé)任。我們向每個美國年輕人作出承諾:如果你致力于服務(wù)你的社區(qū)或是你的國家,我們將確保你能負擔(dān)得起自己的學(xué)費。

      在國防安全問題上,我將負責(zé)任地結(jié)束伊拉克戰(zhàn)爭,這樣我們就不必在這個國家享有巨額財政盈余的情況下每月卻要在那里花費100億美元。為了美國的經(jīng)濟、美國的軍隊和伊拉克的長期穩(wěn)定,現(xiàn)在是伊拉克人站出來的時候了。我將最終完成對本·拉登(Bin Laden)和基地組織恐怖分子的打擊,正是這些人制造了9/11恐怖襲擊,同時我還會建立新的合作關(guān)系、擊退21世紀出現(xiàn)的威脅,恢復(fù)我們的道德威望,讓美國仍然是地球上最后也是最好的希望。

      這些事情沒有一件是輕而易舉能辦到的,也不是一朝一夕能完成的。但是,我堅信我們能成功,因為我對美國深信不疑。是美國使我們的父輩相信,即使他們自己無法上大學(xué),也可以每周積攢下一些錢來,讓他們的孩子接受好的教育;即使他們不能擁有自己的企業(yè),也可以通過努力工作讓自己的孩子創(chuàng)辦企業(yè)。在美國歷史的每個時刻,我們都勇敢地站起來面對挑戰(zhàn),因為我們從來沒有忘記過這樣一個基本真理:在美國,我們的命運并非天定,而是掌握在我們自己的手中。所以,明天,我懇請你們書寫美國下一個偉大的篇章。我懇請你們不只相信我?guī)碜兏锏哪芰?,還有你們自己的能力。明天,你們可以選擇這樣一種政策──向美國中產(chǎn)階級進行投入、創(chuàng)造新的就業(yè)崗位、實現(xiàn)經(jīng)濟增長讓人人都有成功的機會。你們可以選擇希望而非恐懼、選擇團結(jié)而非分裂、選擇變革的希望而非墨守成規(guī)。如果你們投我的票,我們將不僅贏得此次競選,還將一起改變這個國家、改變這個世界。

      第四篇:美國總統(tǒng)是如何寫情書的

      美國國會圖書館歷史學(xué)家推出一本有趣的書——總統(tǒng)情書集,名為《親愛的總統(tǒng):總統(tǒng)及其夫人間的書信》。首次披露了歷任23位美國總統(tǒng)們?nèi)崆槊垡獾囊幻妫瓉硭麄兠總€人都是談情說愛的專家。

      美國總統(tǒng)和普通大眾一樣,美國總統(tǒng)和夫人之間也有愛、性和怨恨,有些總統(tǒng)甚至有情人。他們的白宮歲月在達到了人生頂峰,這些男人中的精英就像追逐權(quán)力和使用武力那樣熱烈地追求著各自的女人。

      里根總統(tǒng)在成為加利福尼亞州長三年之前的那個情人節(jié)寫給南希一封火熱的情書,上面寫道:“我必須撫摸你,否則我會爆炸?!?/p>

      前總統(tǒng)林登·約翰遜還是得克薩斯州的一個參議員時,在情人節(jié)上向剛剛認識幾個星期的情人伯德女士宣布說:“這個早晨我感覺自己雄心勃勃、非常驕傲而且充滿活力,我還瘋狂地愛著你?!?/p>

      特迪·羅斯??偨y(tǒng)的表白更是“肉麻”,在結(jié)婚前五天,這位大學(xué)畢業(yè)生就把艾麗絲·李放到一個偶像地位上,他表白說:“我如此崇拜你,以至于覺得摸你一下都是褻瀆?!?/p>

      內(nèi)戰(zhàn)時期的夫人們和女朋友們則從戰(zhàn)場上收到痛心的書信,因為許多總統(tǒng)在年輕時都是士兵。不論是戰(zhàn)時還是和平時期,這些未來的總統(tǒng)中有許多都在四處奔波中,他們都有雄心壯志,這意味著他們長期不在家,渴望向親人傾訴內(nèi)心的壓力。

      另一個一向很嚴肅的總統(tǒng)夫人是芭芭拉·布什,有一次,她從丈夫那里收到一張?zhí)鹈鄣谋銞l。那是在1988年,老布什總統(tǒng)正在參加總統(tǒng)競選,他要求芭芭拉在電視鏡頭前顯示得更加恩愛,就像他們的對手杜卡基塞斯一樣。他在便條里說:“親愛的,請看一看邁克和基蒂的表現(xiàn),請在攝像機前更靠近我一些,更浪漫一些,因為我正在實踐我的愛情觀。你在電視前表現(xiàn)得更好,我的競選效果會更好。你的甜餅咕咕。愛你的GB(即喬治·布什)?!?p>xiexiebang.com范文網(wǎng)【004km.cn】

      第五篇:幸福是奮斗出來的

      幸福都是奮斗出來的

      ——習(xí)近平2018年新年賀詞大家好!時光飛逝,轉(zhuǎn)眼我們將迎來2018年。在這里,我向全國各族人民,向香港特別行政區(qū)同胞、澳門特別行政區(qū)同胞、臺灣同胞和海外僑胞致以新年的祝福!我也祝愿世界各國各地區(qū)的朋友們?nèi)f事如意!

      天道酬勤,日新月異。2017年,我們召開了中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會,開啟了全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家新征程。我國國內(nèi)生產(chǎn)總值邁上80萬億元人民幣的臺階,城鄉(xiāng)新增就業(yè)1300多萬人,社會養(yǎng)老保險已經(jīng)覆蓋9億多人,基本醫(yī)療保險已經(jīng)覆蓋13.5億人,又有1000多萬農(nóng)村貧困人口實現(xiàn)脫貧。“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏!”340萬貧困人口實現(xiàn)易地扶貧搬遷、有了溫暖的新家,各類棚戶區(qū)改造開工數(shù)提前完成600萬套目標任務(wù)。各項民生事業(yè)加快發(fā)展,生態(tài)環(huán)境逐步改善,人民群眾有了更多獲得感、幸福感、安全感。我們朝著實現(xiàn)全面建成小康社會目標又邁進了一大步。

      科技創(chuàng)新、重大工程建設(shè)捷報頻傳?!盎垩邸毙l(wèi)星遨游太空,C919大型客機飛上藍天,量子計算機研制成功,海水稻進行測產(chǎn),首艘國產(chǎn)航母下水,“海翼”號深?;铏C完成深海觀測,首次海域可燃冰試采成功,洋山四期自動化碼頭正式開港,港珠澳大橋主體工程全線貫通,復(fù)興號奔馳在祖國廣袤的大地上……我為中國人民迸發(fā)出來的創(chuàng)造偉力喝彩!

      我們在朱日和聯(lián)合訓(xùn)練基地舉行沙場點兵,紀念中國人民解放軍建軍90周年。香港回歸祖國20周年時,我去了香港,親眼所見,有祖國做堅強后盾,香港保持了長期繁榮穩(wěn)定,明天必將更加美好。我們還舉行了紀念全民族抗戰(zhàn)爆發(fā)80周年儀式和南京大屠殺死難者國家公祭儀式,以銘記歷史、祈愿和平。

      我們在國內(nèi)主辦了幾場多邊外交活動,包括首屆“一帶一路”國際合作高峰論壇、金磚國家領(lǐng)導(dǎo)人廈門會晤、中國共產(chǎn)黨與世界政黨高層對話會等會議。我還參加了一些世界上的重要多邊會議。今年年初,我出席達沃斯世界經(jīng)濟論壇年會,并在聯(lián)合國日內(nèi)瓦總部作了講話,后來又出席了二十國集團領(lǐng)導(dǎo)人峰會、亞太經(jīng)合組織領(lǐng)導(dǎo)人非正式會議等。在這些不同場合,我同有關(guān)各方深入交換意見,大家都贊成共同推動構(gòu)建人類命運共同體,以造福世界各國人民。

      2017年,我又收到很多群眾來信,其中有西藏隆子縣玉麥鄉(xiāng)的鄉(xiāng)親們,有內(nèi)蒙古蘇尼特右旗烏蘭牧騎的隊員們,有西安交大西遷的老教授,也有南開大學(xué)新入伍的大學(xué)生,他們的故事讓我深受感動。廣大人民群眾堅持愛國奉獻,無怨無悔,讓我感到千千萬萬普通人最偉大,同時讓我感到幸福都是奮斗出來的。

      2018年是全面貫徹中共十九大精神的開局之年。中共十九大描繪了我國發(fā)展今后30多年的美好藍圖。九層之臺,起于累土。要把這個藍圖變?yōu)楝F(xiàn)實,必須不馳于空想、不騖于虛聲,一步一個腳印,踏踏實實干好工作。

      2018年,我們將迎來改革開放40周年。改革開放是當代中國發(fā)展進步的必由之路,是實現(xiàn)中國夢的必由之路。我們要以慶祝改革開放40周年為契機,逢山開路,遇水架橋,將改革進行到底。

      到2020年我國現(xiàn)行標準下農(nóng)村貧困人口實現(xiàn)脫貧,是我們的莊嚴承諾。一諾千金。到2020年只有3年的時間,全社會要行動起來,盡銳出戰(zhàn),精準施策,不斷奪取新勝利。3年后如期打贏脫貧攻堅戰(zhàn),這在中華民族幾千年歷史發(fā)展上將是首次整體消除絕對貧困現(xiàn)象,讓我們一起來完成這項對中華民族、對整個人類都具有重大意義的偉業(yè)。

      當前,各方對人類和平與發(fā)展的前景既有期待、也有憂慮,期待中國表明立場和態(tài)度。天下一家。中國作為一個負責(zé)任大國,也有話要說。中國堅定維護聯(lián)合國權(quán)威和地位,積極履行應(yīng)盡的國際義務(wù)和責(zé)任,信守應(yīng)對全球氣候變化的承諾,積極推動共建“一帶一路”,始終做世界和平的建設(shè)者、全球發(fā)展的貢獻者、國際秩序的維護者。中國人民愿同各國人民一道,共同開辟人類更加繁榮、更加安寧的美好未來。

      我們偉大的發(fā)展成就由人民創(chuàng)造,應(yīng)該由人民共享。我了解人民群眾最關(guān)心的就是教育、就業(yè)、收入、社保、醫(yī)療、養(yǎng)老、居住、環(huán)境等方面的事情,大家有許多收獲,也有不少操心事、煩心事。我們的民生工作還有不少不如人意的地方,這就要求我們增強使命感和責(zé)任感,把為人民造福的事情真正辦好辦實。各級黨委、政府和干部要把老百姓的安危冷暖時刻放在心上,以造福人民為最大政績,想群眾之所想,急群眾之所急,讓人民生活更加幸福美滿。

      2018年,以奮斗者姿態(tài)再出發(fā)

      寧波甬派新聞客戶端

      2018年的第一個早晨,第一批“00后”18歲了;

      2017年的最后一個夜晚,最后一批“90后”也滿18歲了。時序更替,草木依然郁蔥,流年安然無恙。不變的,還有我們的初心和奮斗的旅程!

      當新年的熹微曙光籠罩大地之時,我們注定要背起行囊!

      奮斗永無止境。時光是開拓者拼搏的刻度,奮斗者前行的見證??v然回望來路,我們有時或因個人命運的沉浮而生悲喜之心,但此刻,我們卻不得不與所有的歡欣與不快、幸福與憂郁,懈怠與放松告別!哪怕昨日再美好,我們也終沒有止步不前的理由!

      前行、奮斗是我們的使命,也是我們的行動。因為,夢想永在——

      這是中華民族偉大復(fù)興的夢想!這是這座城市重振輝煌的夢想!這是你我向往更美好生活的夢想!不念過去,不畏將來,前行與奮斗,只因我們想要更加精彩,讓這個國家傲立全球、讓這座城市逐浪而行、讓我們自己活得更有尊嚴和幸?!覀兿嘈排Σ粫还钾摚嘈鸥冻霾粫踪M,相信成功總會到來。

      江河壯麗,群峰巍峨,山高水長。年輪交替,恢弘的新時代華章里,我們?nèi)绾螌懴聦儆谖覀冞@一代人的擔(dān)當——

      ◎我們以“搶”的狀態(tài),朝著夢想再出發(fā)!

      “古港”榮光的照耀之下,寧波走過不平常的一年。邁進全球首個十億噸大港,見證了它的航向……這是風(fēng)云際會的時代,也是大有可為的時代。然而,難得者時,易失者機。2017年歲末,“搶機遇、搶人才、搶項目——”,這發(fā)自內(nèi)心深處的吶喊,振聾發(fā)聵。思想走在行動之前,就像閃電走在雷鳴之前一樣。

      而這,再次警醒所有人——寧波,唯有奮勇爭先,才能成為這個偉大時代的弄潮兒!◎我們以改革的精神,朝著夢想再出發(fā)!

      2018,改革開放邁入不惑之年!40年間,壯闊的改革開放大河徹底沖刷了這個古老的國度,一座座城市、一個個產(chǎn)業(yè)、一個個個體,悉數(shù)煥顏。“萬物肆意生長,塵埃與曙光升騰。江河匯聚成川,無名山丘崛起為峰,天地一時無比開闊?!睂幉斀?jīng)作家吳曉波詩意地描述道。

      “河出潼關(guān),因有太華抵抗而水力益增其奔猛;風(fēng)回三峽,因有巫山為隔而風(fēng)力益增其怒號”。四十年彈指一揮間,寧波從邊陲小城走向現(xiàn)代都市。我們唯有以改革推動改革,以開放推動開放,復(fù)興之夢方能早日實現(xiàn)!

      ◎我們以變革的擔(dān)當,朝著夢想再出發(fā)!

      時間均勻滑行,世界卻在加速奔騰向前。這是互聯(lián)網(wǎng)變革的時代。墨守成規(guī)者逃不出沉淪和落寞宛如宿命。勇毅變革者,奪路狂飆后柳暗花明。時代從不辜負人,它只是磨煉我們,成就我們。過去的一年,甬派掛牌新三板,“派聲”、“派聯(lián)”成為移動客戶端矩陣的“黑馬”,上海社科院組織專家研討“甬派現(xiàn)象”。我們深知,“現(xiàn)實和理想之間,不變的是跋涉,暗淡與輝煌之間,不變的是開拓?!?使命永無完成之時,甬派永遠在路上。

      當新一個年輪慢慢成長,甬派注定要以變革的擔(dān)當再出發(fā)!◎我們以生活的名義,朝著夢想再出發(fā)!

      美好生活,既是向往,更是追求,既是一脈相承,更是不忘初心!廁所革命、垃圾革命,彰顯執(zhí)政者的系念、對個體生活的細微關(guān)注。沒有個體的幸福,何言國家的強大? 在新年的晨曦中,請告訴自己,告訴每一個前行者——

      珍惜呵護每一個光明正大的夢想,就像貨車司機孫飛群喜歡寫歌詞,夢想走上舞臺,縱使夢想微不足道,但終究能在東海之濱,助跑,起飛……這座圓夢之城,總會給奮斗者、拼搏者以圓夢的機會!飛逝的光陰里,歷史翻過一頁又一頁。

      沒有哪一段路程是一帆風(fēng)順,沒有哪一個夢想會輕松實現(xiàn)。

      精彩的芳華時代,我們別無選擇,唯有奮斗。因為幸福都是奮斗出來的。就讓我們彼此祝福,彼此溫暖,趁著晨曦的微光,出發(fā)。

      下載匪夷所思:美國總統(tǒng)是怎么競選出來的? 真相令人震驚word格式文檔
      下載匪夷所思:美國總統(tǒng)是怎么競選出來的? 真相令人震驚.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        戀愛是策劃出來的

        戀愛是策劃出來的,婚姻是經(jīng)營出來的作為女人,要改變命運,嫁的好是關(guān)鍵,有錢不一定幸福,但是沒錢一定不幸福,貧賤夫妻百事哀,嫁個有錢人,最好的選擇,但是這點也很難! 由于,高大、帥氣、......

        社會主義是干出來的

        社會主義是干出來的 《 人民日報 》( 2016年07月25日 01 版) 地下綜合管廊施工現(xiàn)場,工人們揮汗如雨、造福城市;遼闊的南海海疆,漁民們不懼風(fēng)浪、勤勉作業(yè);國產(chǎn)大飛機研究基地,科研......

        社會主義是干出來的

        社會主義是干出來的 廣東省中國特色社會主義理論體系研究中心 《 人民日報 》( 2016年08月24日 08 版) 真抓實干,是黨的十八大以來以習(xí)近平同志為核心的黨中央治國理政風(fēng)格......

        質(zhì)量是設(shè)計出來的

        演講稿 各位領(lǐng)導(dǎo)、同事: 大家下午好! 今天我演講的題目是:產(chǎn)品質(zhì)量是設(shè)計出來的 作為一名工程師設(shè)計人員,從設(shè)計的角度認識產(chǎn)品質(zhì)量,我認為設(shè)計是產(chǎn)品質(zhì)量的源頭,產(chǎn)品質(zhì)量是設(shè)計出......

        好員工是激勵出來

        好員工是激勵出來的! - - -----2012年月餅銷售總結(jié) 今年月銷售到現(xiàn)在為止基本算是塵埃落定了,匯總給大家做一個展示,(賣場銷售達成表)。 2012年中秋節(jié)的銷售在公司領(lǐng)導(dǎo)的正確領(lǐng)導(dǎo)......

        優(yōu)秀是教出來的

        《優(yōu)秀是教出來的》讀書筆記細節(jié)1:回答大人的問話時,要用“是的,阿姨”或“不,老師”這樣的尊稱。如果只是點頭或用其他的方式表達“是”或“不是”,那是不可取的。因為這樣說話......

        自信是練出來的

        總裁講話:好的習(xí)慣是練出來的 5月11日,總裁出席山木培訓(xùn)(中國·深圳)第十五屆員工大會并講話。 總裁講:觀看《中層危機》除了要學(xué)習(xí)余世維博士的管理方法,還要認識到這是集團培養(yǎng)......

        幸福是奮斗出來的

        幸福是奮斗出來的 首先,什么是幸福呢? 孩子考上一個好大學(xué),組成一個家庭是父母最大的幸福,實現(xiàn)全面小康社會和現(xiàn)代化建設(shè)是國家的幸福,我想,對于大多數(shù)人來說,脫貧致富是我們的目標......