第一篇:誰念西風(fēng)獨自涼詩歌
誰念紫陌紅塵,一縷幽香,又怎知亂紅飄零,流年成殤;
誰念燈火樓臺,刺繡鴛鴦,又怎知風(fēng)月闌珊,雁影無雙;
誰念垂柳長廊,一生守望,又怎知紅樓聽雨,雨聲獨唱;
誰念長亭送別,依依離殤,又怎知荒草已深,獨立殘陽;
誰念彼岸海棠,與伊共賞,又怎知物是人非,天地蒼茫;
誰念月下思念,對鏡凝妝,又怎知紅燭弄影,暮色蒼涼;
誰念紅蓮綻放,無限韶光,又怎知花已殘落,夢境未央;
誰念那年深情,華燈初上,又怎知悉數(shù)過往,暗自思量;
誰念綺夢流淌,蝶翼雙雙,又怎知蝶心已碎,一世虛妄;
誰念當(dāng)年初遇,青石雨巷,又怎知綠肥紅瘦,人影茫茫;
誰念與君涉水,燈影水槳,又怎知時光向晚,花落愁腸;
誰念桃花樹下,琴聲悠揚,又怎知朱顏憔悴,花事惝恍;
誰念夢境紅妝,地老天荒,又怎知曲終人散,一生悵惘;
誰念樓臺鎖月,賦詩千行,又怎知末世煙火,幽夢一場;
誰念夢中囈語,地久天長,又怎知亂世流亡,踏碎秋殤;
誰念小樓紅窗,當(dāng)年模樣,又怎知浮世滄桑,一人遠(yuǎn)方;
誰念一夜流光,陌上芬芳,又怎知楓葉染霜,淚染兩行;
誰念月朗風(fēng)清,新綠滿墻,又怎知亂紅斑駁,覆了華裳;
誰念風(fēng)花雪月,千古絕唱,又怎知夢里花落,幾度回望;
誰念西風(fēng)獨自涼?
第二篇:浣溪沙·誰念西風(fēng)獨自涼原文翻譯及賞析
浣溪沙·誰念西風(fēng)獨自涼原文翻譯及賞析(精選2篇)
浣溪沙·誰念西風(fēng)獨自涼原文翻譯及賞析1誰念西風(fēng)獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。
被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當(dāng)時只道是尋常。
「譯文」
秋風(fēng)吹冷,孤獨的情懷有誰惦念?看片片黃葉飛舞遮掩了疏窗,佇立夕陽下,往事追憶茫茫。
酒后小睡,春日好景正長,閨中賭賽,衣襟滿帶茶香,昔日平常往事,已不能如愿以償。
鐘漢良版納蘭性德影視劇照
「賞析」
《浣溪沙·誰念西風(fēng)獨自涼》是一首抒發(fā)對亡妻無限悼念之情的詞。
詞人納蘭性德妻子盧氏多才多藝,和他有著共同的興趣愛好。他對這位妻子有著深厚的感情,可惜的是“成婚三年后妻子亡故”。這首《浣溪沙·誰念西風(fēng)獨自涼》就是納蘭性德為悼念亡妻盧氏所做,詞中道出了今日的酸苦,即那些尋常的往事不能再現(xiàn),亡妻不可復(fù)生,心靈之創(chuàng)痛也永無平復(fù)之日。詞中有懷戀,有追悔,有悲哀,有惆悵,蘊藏了復(fù)雜的感情。
上闋寫喪妻后的孤單凄涼,“誰念西風(fēng)獨自涼?”這句反問的答案盡在不言之中,混合了期待與失望的矛盾情緒。次句“蕭蕭黃葉”是秋天的典型景象,“沉思往事”的詞人站在“殘陽”下,到這里仿佛推向了一個定格鏡頭,凄涼的景物襯托著作者凄涼的回憶,長久地鍥入讀者的腦海,并為之深深感動。
下闋很自然地寫出了詞人對往事的追憶?!氨痪颇@春睡重,賭書消得潑茶香”兩句回憶妻子在時的生活的兩個片斷。前一句寫妻子對自己無微不至的體貼和關(guān)心,寫出妻子對自己無微不至的體貼和關(guān)心;后一句寫夫妻以茶賭書的風(fēng)雅生活樂趣?!爱?dāng)時只道是尋?!碧N含了納蘭性德追悔之情,七個字字字皆血淚,當(dāng)初沉浸在人生最大的幸福之中卻毫不覺察,只道理應(yīng)如此,平平常常。
浣溪沙·誰念西風(fēng)獨自涼原文翻譯及賞析2誰念西風(fēng)獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。
被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當(dāng)時只道是尋常。
譯文
是誰獨自在西風(fēng)中感慨悲涼,不忍見蕭蕭黃葉而閉上軒窗。獨立屋中任夕陽斜照,沉浸在往事回憶中。
酒后小睡,春日好景正長,閨中賭賽,衣襟滿帶茶香。曾經(jīng)美好快樂的記憶,當(dāng)時只覺得最尋常不過,而今卻物是人非。
注釋
誰:此處指亡妻。
蕭蕭:風(fēng)吹葉落發(fā)出的聲音。
疏窗:刻有花紋的窗戶。
被酒:中酒、酒醉。
春睡:醉困沉睡,臉上如春色。
賭書:此處為李清照和趙明誠的典故。李清照《金石錄后序》云:“余性偶強記,每飯罷,坐歸來堂,烹茶,指堆積書史,言某事在某書某卷第幾頁第幾行,以中否角勝負(fù),為飲茶先后。中即舉杯大笑,至茶傾覆懷中,反不得飲而起,甘心老是鄉(xiāng)矣!故雖處憂患困窮而志不屈?!贝司湟源说錇橛髡f明往日與亡妻有著像李清照一樣的美滿的夫妻生活。
消得:消受,享受。
賞析
納蘭性德妻子盧氏多才多藝,可惜的是“成婚三年后妻子亡故”。這首詞就是納蘭性德為悼念亡妻盧氏所做。詞中道出了今日的酸苦,即那些尋常的往事不能再現(xiàn),亡妻不可復(fù)生,心靈之創(chuàng)痛也永無平復(fù)之日。其中有懷戀,有追悔,有悲哀,有惆悵,蘊藏了復(fù)雜的`感情。
創(chuàng)作背景
納蘭性德此詞,上闋是此時此地的沉思,下闋是對往時往事的回憶;上闋是納蘭性德此時此地的孤獨,下闋是納蘭性德和妻子在曾經(jīng)的短短三年之中那一些短暫而無邊的歡樂。
上闋寫喪妻后的孤單凄涼。
“誰念西風(fēng)獨自涼”從季節(jié)變換的感受發(fā)端。值此秋深之際,若在往日,妻子便會催促作者添加衣裳,以免著涼生病。但今年此時,已經(jīng)與妻子陰陽阻隔,她再也不能來為作者鋪床疊被,問寒問暖地關(guān)心他了。這句反問的答案盡在不言之中,混合了期待與失望的矛盾情緒。開篇“西風(fēng)”便已奠定了整首詞哀傷的基調(diào)。在西風(fēng)吹冷、黃葉蕭蕭的冬天日子里,作者緊閉著窗子,獨自覺得特別寒冷,但有誰關(guān)心呢?詞人明知已是“獨自涼”,無人念及,卻偏要生出“誰念”的詰問。僅此起首一句,便已傷人心髓,后人讀來不禁與之同悲。而“涼”字描寫的絕不只是天氣,更是詞人的心境。
“蕭蕭黃葉”是秋天的典型景象。在秋風(fēng)勁吹之下,枯黃的樹葉紛紛揚揚地通過窗戶飄進屋內(nèi),給作者心頭更添一層秋意。于是,他便關(guān)上窗戶,把那觸緒神傷的黃葉擋在窗外。窗戶關(guān)上了,黃葉自然不會再來叨擾,但作者因此也同外界完全隔絕,因而處境更加孤獨。孤寂的感受使作者觸景生情。他獨立在空蕩蕩的屋中,任夕陽斜照在身上,把身影拖得很長很長。這時,他的整個身心全部沉浸在對往事的回憶中。次句平接,面對蕭蕭黃葉,又生無限感傷,“傷心人”哪堪重負(fù)?納蘭性德或許只有一閉“疏窗”,設(shè)法逃避痛苦以求得內(nèi)心短時的平靜?!拔黠L(fēng)”、“黃”、“疏窗”、“殘陽”、“沉思往事”的詞人,到這里,詞所列出的意向仿佛推向了一個定格鏡頭,凄涼的景物襯托著作者凄涼的回憶,長久地鍥入讀者的腦海,并為之深深感動。
下闋很自然地寫出了詞人對往事的追憶。
“被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香”兩句回憶妻子在時的生活的兩個片斷:前一句寫妻子對自己無微不至的體貼和關(guān)心,自己在春天里酒喝得多了,睡夢沉沉,妻子怕擾了他的好夢,動作說話都輕輕的,不敢驚動;后一句寫夫妻風(fēng)雅生活的樂趣,夫妻以茶賭書,互相指出某事出在某書某頁某行,誰說得準(zhǔn)就舉杯飲茶為樂,以至樂得茶潑了地,滿室洋溢著茶香。這生活片斷極似當(dāng)年著名女詞人李清照和她的丈夫趙明誠賭書的情景,說明他們的生活充滿著詩情和雅趣,十分美滿和幸福。納蘭性德以趙明誠、李清照夫婦比自己與盧氏,意在表明白己對盧氏的深深愛戀以及喪失這么一位才情并茂的妻子的無限哀傷。
納蘭性德是個癡情的人,已是“生死兩茫?!?,陰陽相隔,而他仍割舍不下這份情感,性情中人讀來不禁潸然。傷心的納蘭性德明知無法挽同一切,只有把所有的哀思與無奈化為最后一句“當(dāng)時只道是尋?!?。這七個字更是字字皆血淚。盧氏生前,作者沉浸在人生最大的幸福之中,但他卻毫不覺察,只道理應(yīng)如此,平平常常。言外之意,蘊含了作者追悔之情。
全詞情景相生。由西風(fēng)、黃葉,生出自己孤單寂寞和思念亡妻之情;繼由思念亡妻之情,生出對亡妻在時的生活片斷情景的回憶;最后則由兩個生活片斷,產(chǎn)生出無窮的遺憾。景情互相生發(fā),互相映襯,一層緊接一層,雖是平常之景之事,卻極其典型,生動地表達(dá)了作者沉重的哀傷,故能動人。
第三篇:西風(fēng)獨自涼雜文隨筆
曾經(jīng)最喜歡的季節(jié)是秋天。鐘愛它爽朗的藍(lán)天與滄桑的落葉,清薄的空氣和微長的衣袖。想起來,記憶力的都是那梧桐小路與一望無際的碧藍(lán)如洗。
下一個十年,我漸漸不愛秋天,甚至有些恐懼。因為它的微涼,因為它接下來的寒冬。身心俱冷,傷的未有春,悲的無盡秋。所以每到冬季,甚至秋初,就開始期待下一個春暖花開。渴盼的,是那珍貴的溫暖。于是漸漸愛上春天,以及暖到盛放,燦到極致的夏。
太多的詩情與甜蜜,在春夏之美好時節(jié),一一盛放。然而,美到極致便不可動搖地注定跌落,一如那夏轉(zhuǎn)秋的降溫日,忽然間就冷風(fēng)驟起,吹醒了昏睡已久的理智,是該冷了。獨自走在瑟瑟西風(fēng),心里仿佛一下澄明,就這樣,結(jié)束吧。冷到冰點,無論如何也無法消融。又何必不舍與強求。
并沒有人,值得我停下腳步,也不許有人,妨礙我追逐自由。
第四篇:情書:誰的心,誰獨自悲傷?
誰發(fā)現(xiàn),誰獨自悲傷? 誰發(fā)現(xiàn),誰獨自悲傷? 原以為,愛有天意;可誰知一切只是我一廂情愿。有些愛,未來的及告知,就被扼殺在搖籃里。如果心有所歸,就不要看似有情,宛若在意,讓我有機會念想你。喜歡有多重,心就有多痛。你和她牽手走過,躲在黑暗中的我,孤獨的,靜默地,看著你,那一刻,唯有痛……
藍(lán)色憂郁
今生讓我遇見你,不是我的福氣,而是我憂郁的開始,我眼中的幽藍(lán)為何只深未淺,只因我卑微的愛情已到了死亡的邊緣,我把心悄悄給了你,你卻看不見,你的幸福,是我深深的傷感……
癡望你的背影
回頭看一下,你會發(fā)現(xiàn),我一直在你身后,卑微的殷切的追隨你的背影,知道成不了你的唯一,所以選擇默默看著你,你的悲與喜,我甚至無法奢求你,奢求你的目光在我這里,哪怕只有一瞬……有沒有那條路可以預(yù)知結(jié)局?這樣我就能知道,因為你我的人生偏離了,預(yù)定的軌跡,卻總也回不去,……別再讓我癡迷,我一直知道,我可以代替,那么多人選擇你,你卻看不見我在你的身后,默默關(guān)注你,靜靜體貼你…………
心在云端
說好的,相遇便是上天注定,可是,一切不過是如煙泡影,只因,情淺緣也淺,時間的悠遠(yuǎn),空間的距離感,其實無須追悔,本未開始,何來結(jié)束?只是當(dāng)時的心動確是真的……才發(fā)現(xiàn)一顆心,總是那么的不安,習(xí)慣了躊躇不前,一顆心太敏感,容易觸動的心弦,松緊之間,是心在云端,才發(fā)現(xiàn)愛不是幸福的開端,是無盡的癡纏……
愛是卑微的哭泣
當(dāng)崇拜變成喜歡,我已不能自己,喜歡就放心里,不能說的秘密,酸甜品味的是自己,倘若有意,我主動,不介意。
輕輕的把你放在心里,輕輕的在四周找尋你,你的足跡,只是我的眼里總不是你,我的心痛到塵埃里……
找尋你的身影已成習(xí)慣,哪怕是一個無意的笑,輕輕一笑,對我,頃刻間,所有的失望,埋沒心底的痛,都煙消云散……
或許你已知我的心,卻佯裝不知,是,如何也入不了你的眼,即使看到我的癡迷,你的選擇,視而不見,用不經(jīng)意,來告訴我,你很幸福,不,是你們很幸福!想要放開,卻很難。
如果有意,為何還要若即若離?要么在一起,要么淡出我的世界里,我不想心一直隨你沉浮漂移,我不想再次絕望于愛情,你可知,你出現(xiàn)在我的身旁,以陌生人的姿態(tài),沒有任何的話語,我心卻為之雀躍,乏起層層漣漪……
無聲的拒絕,我看見 聽窗外細(xì)密的雨,我無聲的哭泣,不是因為你不理,只是痛訴我的無力,你的不理成了舍棄!……花這么多心思,不就是宣告你們很幸福,我懂得,我沒想要打破誰的幸福,所以你不用那么費盡心思讓我走,挫敗的回歸到原點……
我懂的了,無力的放棄
其實,我一直知道,有些只適合在心中肖想,并不適合彼此真正的相知,甚至相守。有些甚至算不上喜歡,只是羨慕演變而來的愛慕、迷戀,他(她)身上吸引你的富裕、良善、康健,正是你所缺乏的,期求的。
孟迪
第五篇:詩歌-西風(fēng)頌讀后感
After reading ODE TO THE WEST WIND
——寫在讀完《西風(fēng)頌》之后
O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,Thou, from whose unseen presence the leaves dead
Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,呵,狂野的西風(fēng),你把秋氣猛吹,不露臉便將落葉一掃而空,猶如法師趕走了群鬼,If I were a dead leaf thou mightest bear;
If I were a swift cloud to fly with thee;
A wave to pant beneath thy power, and share
如果我能是一片落葉隨你飄騰,如果我能是一朵流云伴你飛行,或是一個浪頭在你的威力下翻滾,The trumpet of a prophecy!O, Wind,If Winter comes, can Spring be far behind?
吹響一個預(yù)言!呵,西風(fēng),如果冬天已到,難道春天還用久等?
以上是出于個人喜歡,在英語老師的介紹下,自己做的摘抄。英語閱讀其實不能僅僅局限于課內(nèi),更應(yīng)該注重課外。在老師的極力推薦下,我用了接近一個月的時間,把這首長詩,從頭到尾初學(xué)了一遍。個人感覺,這不僅能滿足我對中英文詩歌的喜好,還能結(jié)合語法學(xué)習(xí)相關(guān)的語法點(如if從句中的虛擬語氣),更加培養(yǎng)了我好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,讓我意識到,個人探索、個人研究在我學(xué)習(xí)方面所起到的重大作用。以下是撇開課堂英語語法以外,為了更好的理解這首詩歌,所做的資料查詢與搜索,這真正讓我學(xué)到了課堂之外的許多知識。
背景:
當(dāng)時,歐洲各國的工人運動和革命運動風(fēng)起云涌。英國工人階級為了爭取自身的生存權(quán)利,正同資產(chǎn)階級展開英勇的斗爭,搗毀機器和罷工事件接連不斷。1819年8月,曼徹斯特八萬工人舉行了聲勢浩大的游行示威,反動當(dāng)局竟出動軍隊野蠻鎮(zhèn)壓,制造了歷史上著名的彼得盧大屠殺事件。雪萊滿懷悲憤,寫下了長詩《暴政的假面游行》,對資產(chǎn)階級政府的血腥暴行提出嚴(yán)正抗議。法國自拿破侖帝制崩潰、波旁王朝復(fù)辟以后,階級矛盾異常尖銳,廣大人民正醞釀著反對封建復(fù)辟勢力的革命斗爭。拿破侖帝國的解體也大大促進了西班牙人民反對異族壓迫和封建專制的革命運動,1819年1月,終于響起了武裝起義的槍聲。就在武裝起義的前夕,雪萊給西班牙人民獻上了《頌歌》一首,為西班牙革命吹響了進軍的號角。在意大利和希臘,民族解放運動方興未艾,雪萊的《西風(fēng)頌》發(fā)表不久,這兩個國家也先后爆發(fā)了轟轟烈烈的武裝起義。面對著歐洲山雨欲來風(fēng)滿樓的革命形勢,雪萊為之鼓舞,為之振奮,詩人胸中沸騰著熾熱的革命激情。這時,在一場暴風(fēng)驟雨的自然景象的觸發(fā)下,這種難以抑制的革命激情立刻沖出胸膛,一瀉千里,化作激昂慷慨的歌唱。(摘自網(wǎng)絡(luò))賞析:
雪萊自己說:“構(gòu)思和基本寫成這首詩,是在佛羅倫薩阿諾河岸的一個樹林里,當(dāng)日氣溫和煦,清新,而這場暴風(fēng)正集聚水氣,傾瀉下秋雨。如我所預(yù)料,在日落時分,狂風(fēng)大作,雨雹如注,伴隨了西薩爾濱地區(qū)特有的那種壯觀的雷電?!庇纱?,可以知道,那狂暴的西風(fēng),秋之生命的呼吸,是詩人親自感受過的,正因為如此,詩人筆下的西風(fēng)才如此真實、壯觀!
我讀《愛的哲學(xué)》
Love's Philosophy愛的哲學(xué)
by Percy Bysshe Shelley The Fountains mingle with the river泉水總是向河水匯流,And the rivers with the ocean, 河水又匯入海中,The winds of heaven mix for ever天宇的輕風(fēng)永遠(yuǎn)融有 With a sweet emotion;一種甜蜜的感情;
Nothing in the world is single, 世上哪有什么孤零零? All things by a law devine萬物由于自然律
In one another's being mingle--都必融匯于一種精神。Why not I with thine? 何以你我卻獨異?
See the mountains kiss high heaven你看高山在吻著碧空,And the waves clasp one another;波浪也相互擁抱; No sister-flower would be forgiven誰曾見花兒彼此不容: If it disdain'd its brother: 姊妹把兄弟輕蔑?
And the sunlight clasps the earth, 陽光緊緊地?fù)肀Т蟮?,And the moonbeams kiss the sea--月光在吻著海波: What are all these kissings worth, 但這些接吻又有何益,If thou kiss not me? 要是你不肯吻我?
《愛的哲學(xué)》是詩人雪萊于1819年發(fā)表的一首著名抒情詩。詩分為兩個詩節(jié),每節(jié)有八個小句,排列成十六行。該詩呈隔行押韻,運用了比喻、反詰等各種修辭手法,簡潔明快,朗朗上口。
雪萊的這首詩以自然現(xiàn)象來揭示自然界及人類共有的規(guī)律。詩人首先以豐富的想象及樸素的文風(fēng)對自然景物一小溪、河流、大海和風(fēng)兒等進行描述,歸納出萬物都成雙成對、互相融合的客觀規(guī)律,然后把它推及人類的愛情之上,指出愛情是發(fā)自內(nèi)心的自然的感情。
《楚門的世界》“讀”后感
讀一本英文小說,或看一部英文電影,并寫一篇讀后感,這是這個暑假的英語作業(yè)。由于我假期繁忙的緣故,更由于我對英文電影的偏愛,我選擇了“讀”電影《楚門的世界》。
對于這樣一部電影,真正讓我反思的是以下幾個方面:
其一,我們生活的世界到底是客觀存在的物質(zhì)的實在,還是由別人創(chuàng)造并且操控的近乎虛擬的空間呢?電影中的楚門生活在一個由人為操控的真實但卻虛幻的空間中,除了楚門,其他人全部是本色演出的演員,楚門每一天遇到的人、需要做的事情都是導(dǎo)演事先安排好的,以至于他看到的天空、游玩的大海等等無一不是人造的產(chǎn)物。
其二,有什么真的完全能夠控制人完全讓人失去自主認(rèn)知嗎?電影中的楚門從最一開始的對施維亞的無盡的愛,對去斐濟的熾熱的追求到見到自己已經(jīng)溺死的父親重新活過來,這些事情都深深引起了楚門的好奇心還有無盡的探知欲,最終楚門在歷經(jīng)了人造的風(fēng)暴、狂風(fēng)之后終于揭穿了這個驚世駭俗的陰謀,楚門用最后一句“祝你早安、午安、晚安”結(jié)束了這樣一場華麗的鬧劇,但是,現(xiàn)實世界中我們每個人到底有沒有那么一個“EXIT”按鈕呢?這個還是由人為設(shè)置的按鈕,或許我們這些人是沒有辦法享用,因而我們在時刻經(jīng)歷著夢想的熾烈還有破滅,現(xiàn)實的喜怒哀樂,所以說似乎我們每個人又始終被操控著,無法掙脫命運的魔爪。
一部真正好的作品是不該有定論的,或許,這便是這部電影,這本“小說”,給我上的人生一課!