第一篇:金谷園·繁華事散逐香塵原文及賞析
《金谷園·繁華事散逐香塵》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家杜牧。古詩全文如下:
繁華事散逐香塵,流水無情草自春。
日暮東風(fēng)怨啼鳥,落花猶似墜樓人。
【前言】
《金谷園》是唐代詩人杜牧創(chuàng)作的一首七言絕句。這是一首即景生情詩。詩人經(jīng)過西晉富豪石崇的金谷園遺址而興吊古情思。前句寫金谷園昔日的繁華,今已不見;二句寫人事雖非,風(fēng)景不殊;
三、四兩句即景生情,聽到啼鳥聲聲似在哀怨;看到落花滿地,想起當(dāng)年墜樓自盡的石崇愛妾綠珠。句句寫景,層層深入,景中有人,景中寓情。寫景意味雋永,抒情凄切哀婉。
【注釋】
⑴金谷園:金谷本地名,在河南洛陽市西北,西晉衛(wèi)尉石崇筑園于此,園極奢麗。
⑵香塵:沉香之末。石崇為教練家中舞妓步法,以沉香屑鋪象牙床上,使她們踐踏,無跡者賜以珍珠。
⑶流水無情:流水一去不回,毫無情意。多用以比喻事物的發(fā)展不依人的意志為轉(zhuǎn)移。流水,指金谷水。《水經(jīng)注·谷水注》:“谷水又東,左會(huì)金谷水,水出自太白原,東南流歷金谷,謂之金水。東南流,經(jīng)晉衛(wèi)尉卿石崇之故居也?!?/p>
⑷墜樓人:謂石崇的愛妾綠珠。綠珠(?-300),石崇家歌妓,善吹笛。時(shí)趙王司馬倫殺賈后,自稱相國,專擅朝政,石崇與潘岳等謀勸淮南王司馬允、齊王司馬冏倚靠司馬倫,謀未發(fā)。司馬倫有嬖臣孫秀,家世寒微,與司馬冏結(jié)仇,得司馬倫賞識(shí)后,又向石崇求綠珠,石崇不許。此時(shí)力勸司馬倫殺石崇,母兄妻子十五人皆死。甲士到門逮捕石崇,石崇對(duì)綠珠說:“我今為爾得罪?!本G珠邊泣邊說:“當(dāng)效死于官前?!币蜃詨嬘跇窍露?。事見《晉書·石崇傳》及《世說新語·仇隙篇》。楊炫之《洛陽伽藍(lán)記》卷一:“昭儀寺有池,······后隱士趙逸云:‘此地是晉侍中石崇家池,池南有綠珠樓。’”
【翻譯】
繁華往事,已跟香塵一樣飄蕩無存;流水無情,野草卻年年以碧綠迎春。啼鳥悲鳴,傍晚隨著東風(fēng)聲聲傳來;落花紛紛,恰似那為石崇墜樓的綠珠美人。
【鑒賞】
金谷園故址在今河南洛陽西北,是西晉富豪石崇的別墅,繁榮華麗,極一時(shí)之盛。唐時(shí)園已荒廢,成為供人憑吊的古跡。據(jù)《晉書。石崇傳》記載:石崇有妓曰綠珠,美而艷。孫秀使人求之,不得,矯詔收崇。崇正宴于樓上,謂綠珠曰:“我今為爾得罪?!本G珠泣曰:“當(dāng)效死于君前?!币蜃酝队跇窍露?。杜牧過金谷園,即景生情,寫下了這首詠春吊古之作。
面對(duì)荒園,首先浮現(xiàn)在詩人腦海的是,金谷園繁華的往事,隨著芳香的塵屑消散無蹤。“繁華事散逐香塵”這一句蘊(yùn)藏了多少感慨。王嘉《拾遺記》謂:“石季倫(崇)屑沉水之香如塵末,布象床上,使所愛者踐之,無跡者賜以真珠?!贝思词绠?dāng)年奢靡生活之一斑?!跋銐m”細(xì)微飄忽,去之迅速而無影無蹤。金谷園的繁華,石崇的豪富,綠珠的香消玉殞,亦如香塵飄去,云煙過眼,不過一時(shí)而已。正如蘇東坡詩云:“事如**了無痕”??蓢@乎?亦可悲乎?還是觀賞廢園中的景色吧:“流水無情草自春”?!傲魉敝笘|南流經(jīng)金谷園的金水。不管人世間的滄桑,流水照樣潺湲,春草依然碧綠,它們對(duì)人事的種種變遷,似乎毫無感觸。這是寫景,更是寫情,尤其是“草自春”的“自”字,與杜甫《蜀相》中“映階碧草自**”的“自”字用法相似。
傍晚,正當(dāng)詩人對(duì)著流水和春草遐想的時(shí)候,忽然東風(fēng)送來鳥兒的叫聲。春日鳥鳴,本是令人心曠神怡的賞心樂事。但是此時(shí)—紅日西斜,夜色將臨;此地—荒蕪的名園,再加上傍晚時(shí)分略帶涼意的春風(fēng),在沉溺于吊古之情的詩人耳中,鳥鳴就顯得凄哀悲切,如怨如慕,仿佛在表露今昔之感。日暮、東風(fēng)、啼鳥,本是春天的一般景象,著一“怨”字,就蒙上了一層凄涼感傷的色彩。此時(shí)此刻,一片片惹人感傷的落花又映入詩人的眼簾。詩人把特定地點(diǎn)(金谷園)落花飄然下墜的形象,與曾在此處發(fā)生過的綠珠墜樓而死聯(lián)想到一起,寄寓了無限情思。一個(gè)“猶”字滲透著詩人多少追念、憐惜之情!綠珠,作為權(quán)貴們的玩物,她為石崇而死是毫無價(jià)值的,但她的不能自主的命運(yùn)不是同落花一樣令人可憐么?詩人的這一聯(lián)想,不僅是“墜樓”與“落花”外觀上有可比之處,而且揭示了綠珠這個(gè)人和“花”在命運(yùn)上有相通之處。比喻貼切自然,意味雋永。
一般懷古抒情的絕句,都是前兩句寫景,后兩句抒情。這首詩則是句句寫景,景中寓情,四句蟬聯(lián)而下,渾然一體。
第二篇:宴散原文及賞析
宴散原文及賞析
原文:
小宴追涼散,平橋步月回。
笙歌歸院落,燈火下樓臺(tái)。
殘暑蟬催盡,新秋雁戴來。
將何還睡興,臨臥舉殘杯。
譯文:
小宴會(huì)隨著涼夜的來臨散了,自己從平橋上踏著月色回去。
笙歌停止了,燈火熄滅了。
殘留的暑氣已在蟬聲中消失,新的秋天隨著大雁南飛而到來。
拿什么東西來催眠?那就是在臨睡時(shí)把剩下的酒喝完。
注釋:
本詩作于大和五年(831),時(shí)在洛陽,任河南尹。詩句于自然之中含精致。
追涼:乘涼。
平橋:沒有弧度的橋。
戴:一作“帶”。
將何:拿什么。
殘杯:剩下的酒。
賞析:
青年時(shí)代曾以兼濟(jì)天下為己任的白居易,慷慨創(chuàng)作了大量為民請(qǐng)命,使權(quán)貴顯臣“變色”、“切齒”、“扼腕”的新樂府詩。因觸動(dòng)了權(quán)貴的利益,在仕途上遭到了接二連三的打擊后,他被迫選擇了全身避害、樂天安命的“中隱”之路。公元824年(穆宗長慶四年),五十三歲的白居易開始謀求分司東都的閑職。到公元829年(文宗大和三年),終于如愿以償,太子賓客分司東都的`詔令頒發(fā)了。省分知足的白居易自此不再以政事為念,終日以詩酒弦歌為樂。在洛陽度過了他的晚年。于是大量“皆寄于酒,或取意于琴,閑適有余,游樂不暇”的閑適詩代替了諷喻詩?!堆缟ⅰ芬辉娬饔谶@個(gè)時(shí)期。白居易分司東都后,在洛陽的履道里和新昌坊購置了私宅,并有園林勝景,過著閑適的生活。在《自題小園》一詩中說:“親賓有時(shí)會(huì),琴酒連夜開?!笨梢娂揖有⊙缃舆B不斷?!堆缟ⅰ吩妼懙木褪且淮纹匠5募彝パ鐣?huì)?!靶⊙缱窙錾ⅲ綐虿皆禄亍?,這次小宴,正值夏秋之交的一個(gè)夜晚,宴會(huì)之時(shí),殘暑未盡。宴散之后,詩人送走客人,信步庭園,踏著月色,身受著習(xí)習(xí)的涼風(fēng),分外怡人。詩人盡情地領(lǐng)略著這涼爽的秋氣。踏著美麗的月色,才覺得今晚的小宴結(jié)束得正是時(shí)候,似乎是“追涼”而散似的。不然,錯(cuò)過了此時(shí)此刻的良宵美景,豈不是太可惜了。一個(gè)“追”字,道出了詩人宴散步月平橋,沉浸在這新秋之夜的愜意心情。
然而這一夜的小宴又是十分成功的,氣氛是融洽而熱烈的,賓主都共同度過了一個(gè)愉快而難忘的夜晚,因此詩人在平橋閑步時(shí),宴會(huì)的盛況、宴會(huì)結(jié)束時(shí)“笙歌歸院落,燈火下樓臺(tái)”的動(dòng)人情景,不斷地浮現(xiàn)在詩人的腦海里。白居易十分愛好音樂,他曾親手譜制過不少樂曲,包括《霓裳羽衣曲》這樣的大型樂章,同時(shí)還能彈琴吹笙,指揮樂隊(duì)。分司東都后,他蓄養(yǎng)有不少的樂妓,組成一支不小的樂隊(duì)。趙翼在《甌北詩話》中曾說:“其家樂直可與宰相、留守比賽精美?!笨梢姲拙右椎募覙肥鞘钟忻模@夜的小宴必定也是笙歌繚繞、燈輝煌,氣氛熱烈,宴在酒酣宴足、盡興而散的時(shí)候,笙歌雖然結(jié)束了,但它的余音似乎還回旋散落在院落之中,不絕如縷;仆人們舉著燈火,送客人步下樓臺(tái)的情景,還歷歷在目。詩人沒有正面描繪宴會(huì)酒筵之豐盛,笙歌之優(yōu)美,而是抓住宴散時(shí)的兩個(gè)鏡頭,加以烘襯,宴會(huì)的盛況盡在其中了。歐陽修《歸田錄》載:“晏元獻(xiàn)公(殊)喜評(píng)詩,嘗云:‘老覺腰金重,慵便枕玉涼’未是富貴語,不如‘笙歌歸院落,燈火下樓臺(tái)’,此善言富貴者也?!笨梢娺@一聯(lián)不愧為詩歌史上描繪富貴氣象的典范,它盡棄金玉錦繡一類的庸俗字句,而以極其疏淡的筆墨,繪出了身居高位的白居易的富貴氣象和賞心樂事。
“殘暑蟬催盡,新秋雁戴來”。暑盡秋來,蟬隨著秋涼的到來,生命的時(shí)日將盡,抱樹而鳴之聲更切;新秋伊始,北雁結(jié)隊(duì)南翔。詩人抓住這種時(shí)令和物候的變化特征,把夏去秋來的自然界變化表現(xiàn)得十分富于詩意,稱殘暑是急切的蟬鳴之聲催促而去盡,新秋季節(jié)是群雁方引來。五言律詩以第三字為詩眼。這兩句以“蟬”、“雁”二字為詩眼,不僅使這兩個(gè)詩句本身意象生動(dòng),警策動(dòng)人,而且照亮了全詩,深化了詩的主題和意境,加強(qiáng)了全詩的藝術(shù)感染力,因此魏慶之在《詩人玉屑》里將這兩字作為“唐人句法”中“眼用實(shí)字”的范例。
“將何還睡興?臨臥舉殘杯”。詩人在宴罷閑步時(shí),伴隨著明月而來的新秋涼意,詩人興奮不已,似乎是他首先感受到了這種時(shí)令和物候的變化,這新秋的涼風(fēng),不僅吹散了詩人身上的“殘暑”余熱,也掀起了詩人心田秋水般的微瀾,不知是喜還是悲,睡意全無。但夜已深沉,萬籟俱寂,人們?cè)缫堰M(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng),是該睡覺的時(shí)候了。于是詩人,為了今夜酣暢的一覺,又舉起酒杯,獨(dú)酌起來。
第三篇:雪梅香原文翻譯及賞析
《雪梅香·景蕭索》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下:
景蕭索,危樓獨(dú)立面晴空。動(dòng)悲秋情緒,當(dāng)時(shí)宋玉應(yīng)同。漁市孤煙裊寒碧,水村殘葉舞愁紅。楚天闊,浪浸斜陽,千里溶溶。
臨風(fēng)。想佳麗,別后愁顏,鎮(zhèn)斂眉峰??上М?dāng)年,頓乖雨跡云蹤。雅態(tài)妍姿正歡洽,落花流水忽西東。無聊恨、相思意,盡分付征鴻。
【前言】
《雪梅香·景蕭索》為北宋詞人柳永所作。作者浪跡楚天,秋風(fēng)蕭瑟之時(shí),通過對(duì)登高望遠(yuǎn)之所見的描寫,展示其觸景傷感,愁腸百轉(zhuǎn),懷鄉(xiāng)戀情。
【注釋】
①“動(dòng)悲秋”二句:宋玉《九辯》首句為:“悲哉,秋之為氣也?!焙笕顺⒈锴榫w與宋玉相聯(lián)系。
②鎮(zhèn)斂眉峰:雙眉緊鎖的樣子。
③雨跡云蹤:男女歡愛。宋玉《高唐賦》中寫楚王與巫山神女歡會(huì),神女稱自己“旦為朝云,暮為行雨”。
④無聊:又作“無憀”
⑤分付征鴻:托付給征鴻,即憑書信相互問候。
【翻譯】
在景色蕭索的秋天里,我獨(dú)自登上高樓遙望萬里晴空。俯瞰四野,蒼涼的大地深深的觸動(dòng)了我悲秋的情懷,這和當(dāng)年宋玉因悲秋而寫《九辯》的心情應(yīng)該是一樣的吧。秋天的漁市是那樣冷落寂寥碧煙裊裊;水村殘存的葉子在風(fēng)霜中獵獵發(fā)紅。楚天分外遼闊一望無際,江水浸泡著尚未落盡的夕陽,浪打浪波濤翻滾。
憑欄臨風(fēng),我想起來遠(yuǎn)方的佳人,離別的時(shí)日多了,想她亦是愁容滿面,久鎖雙眉了吧。可惜當(dāng)初,我們突然匆匆別離,有如雨云消散,天各一方。當(dāng)初種種的美好情態(tài),萬般的和睦歡樂如今形同流水落花東飄西散,遙守天涯一方,望眼欲穿。難耐此恨無窮無盡,綿綿的相思縈繞在心間,我愿把這份相思托付給遠(yuǎn)行的大雁。
【賞析】
這是一首觸景傷感,懷鄉(xiāng)戀情之作。作者浪跡楚天,秋風(fēng)蕭瑟之時(shí),登高望遠(yuǎn),愁腸百轉(zhuǎn)。詞的上片寫景悲秋,秋愁的氣氛渲染強(qiáng)烈。
“景蕭索,危樓獨(dú)立面晴空?!笔捤鳎挆l冷落。首句景象的蕭索衰敗,隱含著秋意,為全詞奠下了傷悲的基調(diào)。江淹《恨賦》:“秋日蕭條,浮云無光。”詞的第一句脫口而出,直接點(diǎn)出秋景的蕭瑟。危樓,高樓,詞人獨(dú)自登上高樓仰望著萬里晴空。
“動(dòng)悲秋情緒,當(dāng)時(shí)宋玉應(yīng)同?!贝尉涫侨~的立足處,下文均是詩人獨(dú)立高樓面對(duì)晴朗的秋空時(shí)所見所感。登樓望遠(yuǎn),往往會(huì)觸動(dòng)人的愁緒,這是古老中國上人傳統(tǒng)的普遍的“情結(jié)”;何況,此刻詩人是一個(gè)人“獨(dú)立”著,更添一絲孤獨(dú)無依的悲涼。宋玉,戰(zhàn)國楚辭賦家,后于屈原,或稱屈原弟子,曾事頃裹王?!稘h書·藝文志》著錄宋玉賦十六篇,多亡佚。流傳作品為《九辯》。敘述他在政治上不得志的悲傷,流露出他抑郁不滿的情緒,多為悲秋之感。這句意思是“當(dāng)年宋玉悲秋時(shí)的思想情感與我現(xiàn)在的悲涼心情相同吧”。
“漁市孤煙裊寒碧,水村殘葉舞愁紅。”兩句極美的對(duì)句,是精煉的詞的語言。這兩句寫秋風(fēng)中漁市、水村的冷落、凄寒。雖是碧煙紅葉也是秋涼的感覺。裊,繚繞的煙霧。碧,煙的顏色。紅:秋天樹葉經(jīng)霜而紅。詩人舉目所見,漁鄉(xiāng)村市上面的寒冷碧空中,一股炊煙裊裊上升;臨水村邊的楓樹落葉,在秋風(fēng)中旋舞著紅色。
“楚天闊,浪浸斜陽,千里溶溶?!蹦╉嵢錃庀髽O開闊而壯美。江水托著未落的斜陽。溶溶,水流動(dòng)的樣子。杜牧《阿房宮賦》:“二川溶溶,流入宮墻。”這里說江水一瀉千里,波浪浩蕩。末韻連上文第三韻展現(xiàn)出一幅帶有動(dòng)態(tài)的古老中國水村晚秋畫面:遠(yuǎn)景是蘭天孤煙,中景閃著金光的溶溶水波,近景則是水村錯(cuò)落的紅葉。
下片見景動(dòng)情,想念佳人,思緒無限。流露出作者懷念風(fēng)塵女子真摯的情懷。
“臨風(fēng)。想佳麗,別后愁顏,鎮(zhèn)斂眉峰。”鎮(zhèn),長久的意思。斂,收斂。愁眉緊鎖。別后,她一定滿臉愁顏,深鎖眉頭,心中痛苦不堪。
“可惜當(dāng)年,頓乖雨跡云蹤?!鳖D乖,突然離開?!坝贳E云蹤”是暗中化用宋玉《高唐畎》典故,“云雨”指男女幽會(huì)。雨跡云蹤,雨散云消,突然匆匆離別,各奔東西,互不見蹤跡。這里柳永是指自己和“佳麗”的歡會(huì)。大概他倆情意相投,是客觀環(huán)境迫使他們不得不分離。
“雅態(tài)妍姿正歡洽,落花流水忽西東?!彼侨绱嗣利悇?dòng)人、溫柔體貼,兩人相處得十分融洽歡悅,誰知忽然像落花流水那樣各自西東了。這兩句是七言對(duì)句,“正”和“忽”兩個(gè)虛字,生動(dòng)地寫出了客觀環(huán)境和主觀情意的矛盾。前一句如膠似漆,后一句東分西散無法復(fù)回;形成強(qiáng)烈的反差,加重了抒情的力度。
“無聊恨、相思意,盡分付征鴻?!睙o聊,煩悶,潦倒失意,心情無所寄托,這就點(diǎn)明了自己無聊的怨恨和對(duì)佳麗的情思情意,離別的恨是那樣愁悶,無所事事,難忍難耐。征鴻,遠(yuǎn)飛的鴻雁?!罢鼬櫋睘楦邩撬?,這與開頭“危樓獨(dú)立”遙遙呼應(yīng),“盡分付”三字表示濤人想竭力擺脫悲秋情緒所帶來的種種煩悶與苦痛。把這種相思情,分給遠(yuǎn)去的鴻雁,帶給心愛的人,讓她知曉我的相思苦。
第四篇:書事原文及賞析
書事原文及賞析
原文:
輕陰閣小雨,深院晝慵開。
坐看蒼苔色,欲上人衣來。
譯文
細(xì)雨初停,天尚微陰。盡管在白晝,還是懶得開院門。
坐下來靜觀蒼苔,那可愛的綠色簡直要染到人的衣服上來。
注釋
書事:書寫眼前所見的事物。
輕陰:微陰。
閣:同“擱”,阻止,延滯,停下來的意思。這句說,細(xì)雨初停,天尚微陰。
慵(yōng):懶。這句說盡管在白晝,還是懶得開院門。
坐看。坐下來看。
欲:簡直要。
賞析:
這是一首即事寫景之作。題為“書事”,是詩人就眼前事物抒寫自己頃刻間的感受。
“輕陰閣小雨,深院晝慵開”,寫眼前景而傳心中情。蒙蒙細(xì)雨剛剛停止,天色轉(zhuǎn)為輕陰。雨既止,詩人便緩步走向深院。他不是到外面去散心。雖是白晝,還懶得去開那院門。詩人用了一個(gè)“閣”字,表現(xiàn)出自己的主觀感受?!伴w”字用在此處別有趣味,仿佛是輕陰迫使小雨停止。淡淡兩句,把讀者帶到一片寧靜的小天地中,而詩人好靜的個(gè)性和疏懶的情調(diào)也在筆墨間自然流露。
“坐看蒼苔色,欲上人衣來”變平淡為活潑,別開生面,引人入勝。詩人漫無目的`在院內(nèi)走著,然后又坐下來,觀看深院景致。映入眼簾的是一片綠茸茸的青苔,清新可愛,充滿生機(jī)。那青苔太綠了,詩人竟然產(chǎn)生幻覺,覺得那青翠染濕了自己的衣服,此與《山中》詩“山路元無雨,空翠濕人衣”有異曲同工之妙。這種主觀幻覺,正是雨后深院一派地碧苔青的幽美景色的夸張反映,有力地烘托出深院的幽靜?!坝先艘聛怼边@一傳神之筆,巧妙地表達(dá)自己欣喜、撫愛的心情和新奇、獨(dú)特的感受。
青苔本是靜景,它本不能給詩人以動(dòng)的幻覺。經(jīng)過小雨滋潤過的青苔,輕塵滌凈,格外顯得青翠。它那鮮美明亮的色澤,特別引人注目,讓人感到周圍的一切景物都映照了一層綠光,連詩人的衣襟上似乎也有了一點(diǎn)“綠意”。這是自然萬物在寧靜中蘊(yùn)含的生機(jī)。
詩人借寫幻覺,表現(xiàn)出色彩奇妙的運(yùn)動(dòng)。通過這仿佛流動(dòng)于整個(gè)空間的蒼苔翠色,反襯出自己空寂的心境。詩人寫物象的色彩,不僅能寫出它的濃淡、深淺、明暗,寫出不同色彩的映襯、對(duì)照,還能寫出色彩的動(dòng)靜,甚至將色彩擬人化,使它具有性靈。再以移情和擬人手法,化無情之景為有情之物,從而巧妙地表達(dá)自己新奇獨(dú)特的感受,透露自己內(nèi)心的感情奧秘。
此詩神韻天成,意趣橫生。詩人從自我感受出發(fā),極寫深院青苔的美麗、可愛,從中透露出對(duì)清幽恬靜生活的陶醉之情,詩人好靜的個(gè)性與深院小景渾然交融,創(chuàng)造了一個(gè)物我相生、既寧靜而又充滿生命活力的意境。一個(gè)“擱”字,使陰晦的天氣變得靈動(dòng),而最后一句更是神來之筆。它展示王維山水田園詩的又一種風(fēng)格,是王維的五絕名篇之一。
這是一首即事寫景之作,題為“書事”,即詩人就眼前事物抒寫自己頃刻間的感受。前兩句,寫眼前景傳心中情。用一“閣”字,仿佛是輕陰迫使小雨停止,雖是白晝,詩人也懶得去開那院門。淡淡兩句,詩人好靜的個(gè)性和疏懶的情調(diào)在筆墨間自然流露。三、四句變平淡為活潑,深院景致別開生面,引人入勝。經(jīng)小雨滋潤后的青苔,青翠鮮亮,使人感到周圍的一切景物都映照了一層綠光。作者運(yùn)用移情和擬人手法,化無情之景為有情之物。詩中透露出對(duì)清幽生活的陶醉之情,創(chuàng)造了一個(gè)物我相生、既寧靜而又充滿生命活力的意境。
第五篇:明月逐人來原文及賞析
明月逐人來原文及賞析
明月逐人來
李持正〔宋代〕
星河明淡,春來深淺。紅蓮正、滿城開遍。禁街行樂,暗塵香拂面。皓月隨人近遠(yuǎn)。
天半鰲山,光動(dòng)鳳樓兩觀。東風(fēng)靜、珠簾不卷。玉輦將歸,云外聞弦管。認(rèn)得宮花影轉(zhuǎn)。
譯文
在元宵月圓之夜,明月正圓,那些星星的光在相比之下就顯得有些暗淡。春天剛到,春意還不是很濃,忽深忽淺,夾雜著幾分寒意。人們都到街上去看燈行樂,熙熙攘攘,灰塵滾滾,還夾雜著仕女們的蘭麝細(xì)香,撲面而來。抬頭望見一輪皓月,不管人們走到哪里,它都會(huì)跟到哪里?;实塾钨p,坐在御樓上觀燈。成千上萬的彩燈堆疊在一起,熠熠生輝,皇帝從正門樓里出來,看到如此美麗的燈盞感到十分的賞心悅目?;实圩谵I中,此時(shí)沒有風(fēng)吹動(dòng),那轎前的珠簾不卷起來的?;实圪p完燈后將要御駕回宮,樓上樂隊(duì)高奏管弦,樂聲鼎沸,仿佛從云外傳來,不同凡響。臣僚跟著皇帝歸去,他們帽上簪著宮花,在元宵節(jié)這些彩燈映照下,花影也就跟著轉(zhuǎn)動(dòng)起來。
注釋
明月逐人來:李持正首創(chuàng)的詞調(diào),詞牌名取自蘇味道《正月十五日夜》中的`詩句。星河:銀河。紅蓮:指扎成蓮花狀的燈。禁街:指京城街道。暗塵香拂面:此句兼從蘇味道詩與周邦彥詞化出。鰲(áo)山:元宵燈景的一種。這種燈具是把成千上萬的彩燈,堆疊成一座像傳說中的巨鰲那樣的大山(“天半”形容其高),也叫“山棚”“采山”。鳳樓兩觀:指宣德樓建筑,那是大內(nèi)(皇宮)的正樓門。
賞析
詞采取由遠(yuǎn)而近的寫法,從天空景象和季節(jié)入手。“星河明淡”二句,上句寫夜空,下句寫季節(jié)。上元之夜,明月正圓,故“星河”(銀河)顯得明淡。此時(shí)春雖至,但余寒猶存,時(shí)有反復(fù),故春意忽深忽淺。這二句寫出了元夕的自然季候特征。
“紅蓮”這一句轉(zhuǎn)入寫燈,這一句“開”字從蓮花自身生出,花與燈兩種意思相關(guān),這種手法寫給人以快樂的美感。
“禁街行樂”二句,寫京城觀燈者之眾,場面之熱鬧。元宵夜,老百姓幾乎全部走到街頭,去行樂看熱鬧,以致于弄得到處灰塵滾滾;而仕女們的蘭麝細(xì)香,卻不時(shí)撲入鼻中,使人欲醉?!鞍祲m香拂面”句,兼從蘇味道詩與周邦彥詞化出。蘇味道《正月十五夜》詩云:“暗塵隨馬去,明月逐人來?!敝馨顝督庹Z花·上元》詞云:“人影參差,滿路飄香麝?!弊髡甙烟K詩與周詞意思糅為一句,這樣一來加大了句子的容量,也正因如此詞意的酣暢則有所遜色?!梆┰码S人近遠(yuǎn)”句,即化自蘇詩的“明月逐人來”。此時(shí)作者把視線移向天上,只見一輪皓月,似多情的伴侶,“隨人近遠(yuǎn)”。明月隨人這種現(xiàn)象,常人亦有所感覺,但經(jīng)作者灌入主觀感情,飾以新巧之筆,便見不凡。蘇東坡讀到這句時(shí)曾說:“好個(gè)‘皓月隨人近遠(yuǎn)’!”大概就是欣賞它筆意之妙。它與上句“暗塵香拂面”結(jié)合起來,寫出兼有人間天上之美的元夕之夜。上片用此句結(jié)束,使詞境有所開拓、對(duì)比,確是成功的一筆。
下片又筆鋒一轉(zhuǎn)寫燈節(jié)的熱鬧。而筆墨著重于描寫君王的游賞?!疤彀膂椛健比?,旨寫皇帝坐御樓上看燈。譬如《東京夢(mèng)華尋》載:“大內(nèi)前自歲前冬至后,開封府絞縛山棚,立木正對(duì)宣德樓?!薄稏|京夢(mèng)華錄》“大內(nèi)”一節(jié)云:“大內(nèi)正門宣德樓列五門,門皆金釘朱漆,壁皆磚石間,鐫樓鳳飛云之狀,莫非雕甍畫棟,峻角層榱;覆以琉璃瓦,曲尺朵樓,朱欄彩檻,下列兩闕亭相對(duì),悉用朱紅杈子?!被实圩鴺巧峡吹?,鰲山上千萬盞的彩燈,璀璨輝煌,使他感到十分悅目賞心,故曰“光動(dòng)鳳樓兩觀”。宋代皇帝一般是垂下簾子來觀燈的,例如《東京夢(mèng)華錄》又云:“宣德樓上,皆垂黃緣簾,中一位乃御座。用黃羅設(shè)一彩棚,御龍直執(zhí)黃蓋掌扇,列于簾外?!薄皷|風(fēng)靜、朱簾不卷”句,說的就是這種情況。而有了“東風(fēng)靜”三字,則自然與人事相交融的境界全部體現(xiàn)出來了。
“玉輦將歸”三句,寫皇帝御駕回宮?!稏|京夢(mèng)華錄》又云:“至三鼓,樓上以小紅紗燈球緣索而至半空,都人皆知車駕返內(nèi)矣?!边@時(shí)候,樓上樂隊(duì)高聲吹奏管弦。鼎沸樂聲,仿佛從云外傳來。這就是“玉輦將歸,云外聞弦管”的意思?!罢J(rèn)得宮花影轉(zhuǎn)”,這句話是說臣僚跟著皇帝回去。正像《東京夢(mèng)華錄》“駕回儀衛(wèi)”節(jié)說:“駕回則御裹小帽,簪花乘馬,前后從駕臣僚,百司儀馬,悉賜花?!睆倪@些記載可以看出皇帝回宮時(shí),臣僚們帽上簪著宮花,因而彩燈映照下,花影也就跟著轉(zhuǎn)動(dòng)了。這樣寫臣僚跟著歸去,是很生動(dòng)的。此風(fēng)至南宋猶存。
觀燈一事自古就是元宵節(jié)的一項(xiàng)重要內(nèi)容。作者情懷溫柔,將元宵盛景.化繁為簡,從細(xì)微之處見盛大。寫星河,寫蓮燈,寫禁街,寫塵埃,寫明月:只是一些常見的事物,卻寫得氰氳煙生,頗有韻味。