欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      雙城記英文梗概

      時(shí)間:2019-05-15 10:24:20下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《雙城記英文梗概》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《雙城記英文梗概》。

      第一篇:雙城記英文梗概

      In 1757, young doctor Manette was suddenly forced to visit a patient by Marquis St.Evremonde brothers when he was walking.In the Marquis mansion, he witnessed the deaths of a crazy peasant woman and a teenager.And he was informed the inside story that for a moment of happiness Marquis Brothers killed the family.He refused the bribery and wrote a letter to the court to accuse them.Unexpectedly, the defendant got the letter and Dr.Manette was sent to the Bastille---one of the most terrible prisons in the world, by the noble Marquis St.Evremonde.Two years later, his wife died of sadness and his daughter Loucie was received by his friend in London.18 years later, he was released and Lucie came to pick him up to London to live.And on the way, they encountered youth Charles Darnay and got his attentive care.Charles Darnay was the nephew of the Marquis St.Evremonde, who abandoned the noble degree to live by himself.In the process of getting along, he fell in love with Lucie sincerely.For his daughter’s happiness, Marnette decided to let the past be past and agree to their marriage.In 1789, the revolution of France broke, and nobles were sent to death.In order to rescue his housekeeper he returned back to French in a risk.As soon as he got, he was arrested.Marnette and his daughter arrived after hearing this news.Due to Marnette’s testimony, Darnay was released.But just several hours later, he was arrested again.In court, a bloody letter was presented that was written by Marnette when he was in prison to curse Darnay’s family.Finally Darnay was sentenced to be dead.Just then, Sydney Carton, a lawyer assistant, who had been secretly in love with Loucie, came to Paris.He bribed the jailer, entered prison and replaced Darnay.Marnette,Darbay successfully.But Sydeney died.and Loucie escaped French

      第二篇:雙城記英文梗概

      years before in 1757, because of knowing a terrible secret, Dr.Manette was picked up and sent to the Bastille---one of the most terrible prisons in the world, by the noble Marquis St.Evremonde.18 years after in 1775, His only daughter, Lucie Manette, fell in love with Charles Darnay, the nephew of the Marquis St.Evremonde, which abandoned the noble degree to live by himself.“Let the past be past.” Thought Dr.Marnette, and was preparing to have a happy new life with his daughter and her hus band.But the revolution of France broke, and because of his family, Charles Darnay was denounced---denounced by a letter which was wrote by Dr.Marnette himself 18 years ago!What a cruel strike!Isn’t it? Though he was innocent, poor Charles would have been sent to the guillotine.The story seems to be over thus far, but, wait!There is another man we might refer to, that is Sydney Carton, the lawyer of England, the good friend of Manette’s families, who took after Charles very much.It was he, finally be killed instead by his own mind.Why? As you may ask, I want to ask the same question.That is because---I guess---love.And of course, the HOPE, yes, the HOPE.When Sydney was killed as Charles, there was much hope on his face.What was he thinking about as he went to his death? If we could have listened to his thoughts, we might have heard

      beautiful things:“It’s the time.May God forgive me.But I see the death of all who hate.I see a new France, growing from out of the old.I see a beautiful Paris filled with happy people.And I see the lives which I have saved.They are happy in England.There is a boy-child in lucre’s arms.And he is named Sydney.He will grow old and bring love to my name.It is a far, far better thing that I do than I have ever done.It is a far, far better rest that I go to than I have ever known.

      第三篇:名著梗概:《雙城記》

      名著梗概:《雙城記》

      {英國(guó))狄更斯著

      [故事梗概]

      一七七五年十一月間,一輛英國(guó)郵車正從倫敦通往杜佛的大道上行駛。當(dāng)時(shí)英國(guó)國(guó)內(nèi)社會(huì)秩序很不安寧,明火執(zhí)杖在大路上行劫的事屢屢發(fā)生。郵車?yán)锏某丝投继嵝牡跄?,生怕遭到什么意外。其中有位乘客是倫敦臺(tái)爾生銀行的職員勞雷先生,他有一對(duì)亮晶晶的眼睛和一張慣于抑制而鎮(zhèn)靜的臉。由于銀行的業(yè)務(wù)關(guān)系,他經(jīng)常來往于倫敦和巴黎之間。不過,這次他去巴黎卻另有一項(xiàng)任務(wù)。

      在杜佛的喬治旅館里,勞雷先生會(huì)見了梅尼特小姐。這是個(gè)十六七歲的法國(guó)姑娘,有著輕盈苗條的身材和一頭美麗的金發(fā),身穿騎裝外衣,手里還拿著她的旅行草帽的緞帶。她那對(duì)活潑的藍(lán)眼睛帶著審察的神氣。她要和勞雷先生一道到巴黎去。

      事情是這樣的:十五年前,梅尼特小姐的父親梅尼特醫(yī)生是臺(tái)爾生銀行的顧客。他和一個(gè)英國(guó)的女子結(jié)了婚,并把家產(chǎn)委托給銀行勞雷先生經(jīng)理。梅尼特醫(yī)生在女兒路茜出生后不久,忽然失蹤了。迫害他的人是有填寫空白逮捕令特權(quán)的,可以任意把人禁錮在牢獄里。梅尼特的夫人多方打聽丈夫的下落,卻杳無音訊。過了兩年,她傷心地死了。小路茜由勞雷先生帶回英國(guó)撫養(yǎng)?,F(xiàn)在,梅尼特醫(yī)生突然在巴黎被發(fā)現(xiàn)了,但已經(jīng)失去了理智,由他以前的仆人得伐石照看著他。勞雷先生和路茜小姐此行,就是要去辯認(rèn)他,以恢復(fù)他的生命、愛情、義務(wù)和歡樂。

      巴黎圣安東尼區(qū),滿目貧寒和饑餓的景象。一條彎曲而狹窄的街道,充滿著惡臭。街上的不規(guī)則的粗石頭,露出各式各樣的尖角,好象有意要傷害接近它們的一切生物的腳。在這里,“冷、臟、病、無知和貧窮,是伺候圣駕的五位大人”。尤其是那第五位大人--“貧窮”,充斥在每個(gè)角落里,出入于每個(gè)門道里,從每個(gè)窗洞里伸出頭來,抖顫在被風(fēng)飄曳著的破衣袖中。

      在街的轉(zhuǎn)角處,有一家酒店,是市民們聚會(huì)的中心。店主叫得伐石。他穿著黃短衫艱長(zhǎng)褲,頸粗如牛,神情勇武,大約三十歲左右。這是個(gè)有一定主意和決心的堅(jiān)強(qiáng)的人。他的妻子得伐石太太也是個(gè)壯健的女人,生著一雙警惕的眼睛,粗大的手上滿戴著指環(huán),臉色鎮(zhèn)定而堅(jiān)毅,態(tài)度沉著。他們和出入酒店的人們有些奇怪的暗號(hào)。

      得伐石夫婦引勞雷和路茜去見梅尼特醫(yī)生。醫(yī)生住在一間頂樓里,房間很暗,十八年的監(jiān)獄生活已使他害怕光線、害怕人聲,變得麻木了。他們走進(jìn)房間,便看見這個(gè)白發(fā)衰弱的老人,正坐在窗前做鞋子。他有一張凹陷的臉,臉上長(zhǎng)著亂蓬蓬的白胡子。由于臉的凹陷和瘦削,使他那兩只眼睛顯得特別大。他對(duì)以往的事一概不記得了,也認(rèn)不出勞雷先生。問他姓名時(shí),他說是“北塔,一○五號(hào)?!彼穆曇粑⑷醯每蓱z而且可怕。露茜的金發(fā)似乎使他恢復(fù)了一下

      記憶,但接著他又失去了知覺。人們始終不明白這位善良的醫(yī)生,怎么被關(guān)進(jìn)了監(jiān)獄?受到如此痛苦的折磨。

      勞雷先生決定把梅尼特醫(yī)生帶回倫敦去醫(yī)治。臨上車時(shí),這位可憐的老人卻要索取他做鞋子的工具和尚未做完的鞋子。得伐石太太叫丈夫給他拿來了。于是勞雷一行便離開了巴黎。

      五年之后,倫敦法院開庭審判了一樁案子。被告是一個(gè)法國(guó)人,名叫查理·代爾那。他被英國(guó)間諜約翰·巴爾塞誣告為犯有向法國(guó)提供軍事情報(bào)的罪行。代爾那是個(gè)二十五歲左右的青年,長(zhǎng)得很好看,兩頰曬成棕色,眼睛是烏黑的。他是個(gè)出身于貴族的少爺。一七七五年,他由法國(guó)到英國(guó)定居,恰好是和梅尼特醫(yī)生父女同船到達(dá)的。露茜在法庭上提供了一些有利于他的證詞。律師史曲勒孚的助手卡爾登又以自己與代爾那的相貌相似,擾亂了人們的視線。法庭因找不出確鑿的證據(jù),便將代爾那無罪開釋了。

      卡爾登在做學(xué)生時(shí)代,就表現(xiàn)出純樸忠厚,誠(chéng)懇能干的好品質(zhì)。但他具有懶散、消沉、無生活目的的弱點(diǎn)。后來當(dāng)了律師史曲勒孚的助手,他的優(yōu)點(diǎn)被利用??柕请m然算不了一匹獅子,卻是一只很好的胡狼。他低首下心地幫忙史曲勒孚,成為他進(jìn)身的階梯。自法庭相識(shí)后,卡爾登常出入梅尼特醫(yī)生家;但他“樣子老是郁郁寡歡,陰陽(yáng)怪氣”,當(dāng)他高興講話時(shí),他講得很好;可是一種不高興的烏云,老是致命地籠罩著他,很難得為他內(nèi)心的光明所照透。法國(guó)世襲大貴族厄弗里蒙特候爵是查理·代爾那的叔父。這人約六十歲,衣著華麗,態(tài)度驕傲,臉孔有如一張精致的假面具,蒼白而透明。鼻尖上有兩點(diǎn)小小的凹渦。他整個(gè)容貌,“現(xiàn)出一種狡詐和殘酷的神氣”。有一天,他離開巴黎豪華的府第到鄉(xiāng)間別墅去。在路上,他的馬車輾死了一個(gè)小孩,便和在場(chǎng)的窮人發(fā)生了沖突。侯爵卻怪死者的父親不該讓孩子亂跑,扭傷了他的馬。然后,他扔出一枚金幣,便驅(qū)車走了。他寫信給英國(guó)的侄兒代爾那,要他回國(guó)處理財(cái)產(chǎn)問題。代爾那回來了,他和叔父進(jìn)行了一番不愉快的談話。他反對(duì)叔父那樣專橫和殘酷地對(duì)待農(nóng)民。他說:“我們?cè)?jīng)胡作非為,現(xiàn)在正在收獲罪惡的果實(shí)”,貴族豪華的家業(yè),“只不過是一座由浪費(fèi)、糊涂、勒索、放債、典當(dāng)、壓迫、饑餓、貧窮和苦惱所堆積起來的破塔”。他要放棄自己的產(chǎn)業(yè)和貴族地位,長(zhǎng)期定居到英國(guó)。叔侄爭(zhēng)吵后,代爾那便返回英國(guó)去了。

      代爾那靠自己的努力,在英國(guó)成為一個(gè)精通法國(guó)文學(xué)的教授。他從法庭受審那天起,就愛上了露茜。一個(gè)夏天的下午,他找了個(gè)機(jī)會(huì)向梅尼特醫(yī)生傾吐了自己的衷曲。他的真誠(chéng)的愛情感動(dòng)了老人。他同意代爾那追求露茜,但不允許他說出自己的真實(shí)的姓氏。代爾那不明白其中奧秘,感到很驚異。

      律師史曲勒孚,生得身材肥短,聲音洪亮,滿面紅光,他的每一個(gè)毛孔都流露出可厭的得意非凡的氣慨;無論交朋友或談話,他都有一種擠上前去的習(xí)慣,這頗可說明他的生活道路是如何擠上來的。他以自己的聲名和地位作為戀愛的資本,向露茜求婚。但露茜拒絕了他??柕且矏凵狭寺盾纾J(rèn)為自己是一堆能燃燒、而不能發(fā)光的材料,不能給她帶來幸福,因此放棄了對(duì)她的追求。但他向露茜表示:愿為她犧牲生命來成全她所愛的生命。

      露茜愛代爾那。不久后,他們舉行了婚禮。接著,又到鄉(xiāng)間去作蜜月旅行。梅尼特醫(yī)生在女兒離開后,又失去了理智,重新坐在窗前做著鞋子。勞雷想方設(shè)法,才在九天后恢復(fù)了他的健康。他并未把這件事,告訴新婚夫婦。

      一七八九年,法國(guó)大革命爆發(fā)了。巴黎圣安東尼區(qū)沸騰起來了。人們?nèi)闷鹆宋淦?。得代石夫婦是起義人民的領(lǐng)袖,他們的小酒鋪就象是一鍋沸水的旋渦的中心。得代石滿身沾濡著火藥和汗水,發(fā)命令、發(fā)武器,出現(xiàn)在最需要他出現(xiàn)的地方。武裝的群眾向法國(guó)最大的監(jiān)獄巴士的獄進(jìn)攻。得代石特地到北邊高樓關(guān)押梅尼特醫(yī)生的一○五號(hào)房間搜查,意外地得到一封醫(yī)生在理智清醒時(shí)所寫的控告侯爵的信。他把它收藏起來。起義群眾放火燒了監(jiān)獄,還燒了厄弗里蒙特侯爵府第,槍殺了一大批貴族和官吏。革命烈火蔓延到全國(guó)城鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村。法國(guó)到處是人聲鼎沸,烽煙滾滾。

      代爾那在倫敦接到法國(guó)的一封來信。信是他過去的管家蓋白勒寫的。代爾那的叔父已在革命前夕被農(nóng)民刺殺了。蓋白勒被本村農(nóng)民監(jiān)禁起來了。蓋白勒希望他的小主人回去救他。代爾那為了不使管家受累,又自恃已放棄貴族特權(quán),便瞞著妻子和梅尼特醫(yī)生,只身回到法國(guó)。

      代爾那一踏上法國(guó)土地就失去了自由。起義的群眾認(rèn)為他是貴族,把他押赴巴黎受審。梅尼特醫(yī)生聞?dòng)嵑?,立即從倫敦趕赴巴黎營(yíng)救。梅尼特憑自己關(guān)在巴士的獄十八年的苦難和崇高的聲望,使代爾那獲得了釋放。但代爾那旋即又被逮捕了。

      第二天,法庭開庭審判。原告竟是梅尼特醫(yī)生自己和得代石夫婦。梅尼特醫(yī)生十分震驚,立即提出否認(rèn)。這時(shí),得代石卻不慌不忙地讀了一封梅尼特在監(jiān)獄中親筆寫的控告信(這便是得代石在攻打巴士的獄時(shí),從北邊高樓上撿到的。)

      控告信記述:在一七五七年十二月,一個(gè)有云的月夜,梅尼特醫(yī)生被豪門貴族厄弗里蒙特侯爵兄弟請(qǐng)去看病。病人是一個(gè)年青美麗的女人,她的雙手被貴族的腰帶和手巾緊緊縛著,她已神志昏迷了,但嘴里還不停地喊著:“我的丈夫,我的父親,和我的兄弟!”在另一間房里,關(guān)著一個(gè)少年,他受了致命的劍傷,已奄奄一息了。但他還掙扎著向醫(yī)生說出他被迫害的經(jīng)過:他的一家都是厄弗里蒙特侯爵兄弟的佃戶,長(zhǎng)期以來,這些貴族對(duì)農(nóng)民的貞操和品德有任意破壞和蹂躪的權(quán)利。厄弗里蒙特的弟弟(即代爾那叔父)為了霸占少年的姐姐(即醫(yī)生看到的那位昏迷的女人),逼死了她的新婚的丈夫。少年氣憤不過進(jìn)行復(fù)仇,卻被侯爵弟弟刺成重傷??這位少年受傷者把事情的經(jīng)過說完后,便斷氣了。過了一星期,那位少年的姐姐也死了。她留下了一個(gè)妹妹,即后來的得伐石太太。侯爵兄弟當(dāng)時(shí)用一小盒黃金收買梅尼特醫(yī)生,要他不要把事情聲張出去。梅尼特醫(yī)生回家后,出于義憤,還是把他所看到的寫了一封揭發(fā)信交給一位政府大臣??墒悄欠庑啪孤涞胶罹粜值艿氖掷?。在一天晚上,醫(yī)生被侯爵兄弟綁架了。他們當(dāng)他的面把揭發(fā)信燒了。接著,醫(yī)生被送進(jìn)巴士的獄。從此,他再也沒有見到自己的親人了,人們都以為他失蹤了。

      梅尼特醫(yī)生在監(jiān)獄中過著暗無天日的生活。他把這件血案和自己的遭遇全部寫在揭發(fā)信上。立誓要控告厄弗里蒙特侯爵的罪惡??墒牵恢睕]有找到

      這樣的機(jī)會(huì)。十八年過去了。醫(yī)生由于失去了理智,已記不清有這份控告信了。在得伐石宣讀控告信后,革命法庭便判處代爾那死刑,并在二十四小時(shí)內(nèi)執(zhí)行。勞雷先生和特地從倫敦趕來的卡爾登想盡辦法營(yíng)救代爾那,都宣告失敗。于是,卡爾登決定實(shí)現(xiàn)自己的諾言,以犧牲自己的生命來成全他所愛的人的幸福。他吻了一下已昏厥的露茜,便走出門去了。

      在一家小酒店里??柕钦业搅擞?guó)間諜巴爾塞。巴爾塞怕他告發(fā),答應(yīng)和他合謀。在巴爾塞的幫助下,卡爾登混進(jìn)了關(guān)押代爾那的監(jiān)獄。他以自己面貌和代爾那相似,想頂替代爾那受刑,讓代爾那逃走。當(dāng)代爾那拒絕時(shí),卡爾登便用麻醉藥使代爾那失去知覺,互換了服裝,由巴爾塞把代爾那偷運(yùn)出獄去。早已等候在獄外的勞雷,便保護(hù)著露茜、梅尼特醫(yī)生和昏迷的代爾那,以卡爾登的護(hù)照,離開了法國(guó)。

      與此同時(shí),得伐石太太想以同犯人通信號(hào)的罪名捉拿露茜,可是露茜已走了,僅一保姆普洛斯留下。得伐石太太和保姆扭打,結(jié)果得伐石太太因槍彈走火,被打死。

      最后,卡爾登從容地走上了斷頭臺(tái)。他認(rèn)為:“我現(xiàn)在所作的比我曾經(jīng)作過的都更好?!?/p>

      第四篇:《雙城記》英文讀后感

      After reading “A tale of two cities”

      Crazily, but truthfully, I finished reading the most part of the novel “A Tale of Two Cities” in just one day.Lost in the story, I felt like being together with the characters and experiencing the same exciting events.Soon it came to an end.To tell you my feelings, its infinite sadness and a strong emotion that can drive me to cry.“A tale of two cities” is one of Dickens's most important representative works.The novel profoundly exposed the society contradiction before the French Revolution,intensely attacks the aristocratic social class is dissolute and cruel,and sincerely sympathizes with the depressed classes.The novel also described many magnificent scenes like the revolt people attacked Bastille and so on,which displayed people's great strength.

      The novel has portrayed many different people. Doctor Manette is honest and kind but suffers the persecution actually,Lucie is beautiful and gentle,Charles is graceful and noble,Lorry is upright and honest,Sydney is

      semblance of indifferent,innermost feelings of warm,unconventional but also selfless and lofty,Miss Pross is straightforward and loyal,Evremonde brothers are cruel and sinister.The complex hatred is hard to solve,the cruel revenge has made more hatreds,loves rebirth in the hell edge,but take the life as the price.Equality and fairness is what people seek, which led to the French Revolution.As a consequence, neither equality nor fairness was got after the revolution.And that's the tragedy of the history.I was heavyhearted when reading what Sydney Carton said before death and I burst into tears finally.As an outstanding writer,in Dickens's work,the language skill is essential.Each kind of rhetoric technique,like the analogy,the exaggeration,the contrast,the humorous,and the taunt are handled skillfully,and the artistry of the work is also delivered the peak.“A tale of two cities” has its difference with the general historical novel,its character and the main plot are all fictionalizes.With the broad real background of the French Revolution,the author take the fictional character Doctor Manette's experience as the main clue,interweaves the unjust charge,love and revenge three independences but also incident cross-correlation stories together,the plot is criss-crossed,and the clue is complex.The author use insert narrates,foreshadowing,upholstery and so many techniques,causes the structure integrity and strictness,the plot winding anxious and rich of theatrical nature,it displayed the remarkable artistic skill.the style “A tale of two cities” is solemnity and melancholy,fills indignation,but lacks the humor of the early works.

      第五篇:雙城記英文讀后感

      My Commons on a Tale of Two Cities

      As we all know, Charles Dickens' novel A Tale of Two Cities is a novel based on the French Revolution in the late 1800s.In that terrible time, every moment was full of great fear.Before that great revolution, the common people, especially the peasants, were poor, hungry and unhappy.The king and the noble men maltreated the poor in many ways but they had never felt a little ashamed, on the contrary they thought they could do bad things in the nature of things.As an outstanding writer, in Dickens's work, the language skill is essential.Each kind of rhetoric technique, like the analogy, the exaggeration, the contrast, the humorous, and the taunt are handled skillfully and the artistry of the work is also delivered the peak.The author use insert narrates, foreshadowing, upholstery and so many techniques, causes the structure integrity and strictness, the plot winding anxious and rich of theatrical nature, it displayed the remarkable artistic skill.The style A tale of two cities is solemnity and melancholy, fills indignation, but lacks the humor of the early works.Besides, this novel criticizes the violence and oppression in the society.In this novel, the author not only expresses his humanitarianism on the love between human beings, but also expresses his view according to his critics to the violence and oppression in that society.The author

      expresses his opinion on two parts.First, he criticizes the aristocrats, esp.the representative Marquis of Evremonde.Second, he also criticizes the revolutionaries in the French Revolution.However, when we see from the description of the couple, the author does not think high of the revolution.What is more, this novel advocates the Christian love and self-sacrifice.Charles Dickens' novel A Tale of Two Cities is essentially a tale of love, sacrifice, and, most importantly, resurrection.Dr.Manette, Charles Darnay, and Sydney Carton, all desperate men leading catastrophic lives, make great sacrifices in order to attain true physical, spiritual, and societal resurrection for themselves and the ones they love.In this novel, the author portrays some typical characters that embody the author’s view.Ultimately, A Tale of Two Cities is essentially a tale of love, sacrifice, and most importantly, resurrection.Through personal sacrifices or sacrifices for those who they loved, it shows the human’s virtue and integrity.By struggling for, hunting for, and sacrificing for a better life, all of the main characters are forever resurrected in the hearts of those they love forever.

      下載雙城記英文梗概word格式文檔
      下載雙城記英文梗概.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        雙城記 賞析 英文

        1 Full of romantic elements in the suspense novel ---a Tale of Two Cities 1.1 Strong romantic elements in Dickens’ novel It is generally regarded Dickens as a......

        《雙城記》致謝-英文

        When this thesis is completed, i would like to give my sincere gratitude to all the teachers and students who give me a lot of great help. Firstly, I am sincere......

        英文_讀后感_雙城記

        Reading Report of A Tale of Two Cities A Tale of Two Cities was written by Charles.Dicken (1812~1870),a famous English novelist, who only had a few years on the sc......

        《雙城記》摘要--英文

        摘要: Charles Dickens is one of the most outstanding novelists in the 19th century,and he is the greatest representative of English critical realism ,and he also......

        雙城記英文讀后感

        雙城記英文讀后感 After reading "A tale of two cities" "A tale of two cities" is one of Dickens's most important representative works.The novel profoundly expose......

        雙城記英文讀后感

        雙城記英文讀后感 a tale of two cities is one of dickenss most important representative works.the novel profoundly exposed the society contradiction before the f......

        雙城記英文觀后感

        雙城記英文觀后感(精選多篇) 第一篇:雙城記 愛—幸福的基本元素 -----------雙城記觀后感 itwasthebestoftimes,itwastheworstoftimesitwastheseasonoflight,itwastheseasono......

        英文讀后感-雙城記讀后感

        A tale of two cities is one of Dickens's most important representative works.The novel profoundly exposed the society contradiction before the French Revolution......