欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《明史·葉盛傳》原文及譯文

      時(shí)間:2019-05-15 11:10:00下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《《明史·葉盛傳》原文及譯文》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《《明史·葉盛傳》原文及譯文》。

      第一篇:《明史·葉盛傳》原文及譯文

      原文:

      葉盛,字與中,昆山人。正統(tǒng)十年進(jìn)士,授兵科給事中。師覆土木①,諸將多遁還。盛率同列請(qǐng)先正扈從失律者罪,且選將練兵,為復(fù)仇計(jì)。也先迫都城,請(qǐng)罷內(nèi)府軍匠備征操。又請(qǐng)令有司儲(chǔ)糧科給戰(zhàn)士,遣散卒取軍器于天津,以張外援。三日間,章七八上,多中機(jī)宜??芡?,進(jìn)都給事中。景泰②元年,言:“流民雜五方,其情不一。雖幸成編戶,而斗爭(zhēng)仇殺時(shí)時(shí)有之,宜專官綏撫。”又言:“畿輔旱蝗相仍,請(qǐng)加寬恤?!钡鄱嗖杉{。勛戚所置市廛,月征稅。盛以國(guó)用不足,請(qǐng)籍其稅佐軍餉。皆從之。帝以兵革稍息,頗事宴游,盛請(qǐng)復(fù)午朝故事,立報(bào)可。當(dāng)是時(shí),帝虛懷納諫,凡六科聯(lián)署建請(qǐng),多盛與林聰為首。廷臣議事,盛每先發(fā)言,往復(fù)論難。與議大臣或不悅曰:“彼豈少保耶?”因呼為“葉少?!?。然物論皆推盛才。稍遷左僉都御史,代李秉巡撫宣府。請(qǐng)量減中鹽米價(jià),以勸商裕邊。復(fù)舉官牛官田之法,墾田四千余頃。以其余積市戰(zhàn)馬千八百匹,修堡七百余所,邊塞益寧。成化三年秋,入為禮部右侍郎,偕給事毛弘按事南京。還改吏部。出振真定、保定饑,議清莊田,分養(yǎng)民間種馬,置倉(cāng)涿州、天津,積粟備荒,皆切時(shí)計(jì)。滿都魯諸部久駐河套,兵部尚書(shū)白圭議以十萬(wàn)眾大舉逐之,沿河筑城抵東勝,徙民耕守。帝壯其議。八年春,敕盛往會(huì)總督王越、巡撫馬文升、余子俊、徐廷璋詳議。既往來(lái)三邊,知時(shí)無(wú)良將,邊備久虛,轉(zhuǎn)運(yùn)勞費(fèi),搜河套復(fù)東勝未可輕議。乃會(huì)諸臣上疏,言:“守為長(zhǎng)策。如必決戰(zhàn),亦宜堅(jiān)壁清野,伺其惰歸擊之,令一大創(chuàng),庶可遏再來(lái)。又或乘彼入掠,遣精卒進(jìn)搗其巢,令彼反顧,內(nèi)外夾擊,足以有功。然必守固,而后戰(zhàn)可議也?!钡凵破溲裕缰鲝?fù)套。師出,竟無(wú)功。人以是服盛之先見(jiàn)。年五十五卒,謚文莊。(節(jié)選自《明史·列傳第六十五》)

      譯文:

      葉盛,字與中,昆山人。正統(tǒng)十年進(jìn)士,被授予兵科給事中一職。明軍在土木堡全軍覆滅,眾將大多逃回。葉盛率領(lǐng)同僚請(qǐng)求首先治護(hù)駕不力的侍從的罪,并且挑選將領(lǐng)訓(xùn)練士兵,為復(fù)仇做準(zhǔn)備。也先逼近都城,葉盛請(qǐng)求取消內(nèi)府軍匠的差役,把他們充入軍隊(duì)為準(zhǔn)備出征而操練。又請(qǐng)求令有關(guān)部門儲(chǔ)備糧草供給戰(zhàn)士,派潰散歸來(lái)的士兵到天津取武器,以擴(kuò)充軍力。三天時(shí)間,上呈奏章七八次,大多切中要害。也先撤退后,葉盛晉升為都給事中。景泰元年,他向皇上提出:“流民混雜有來(lái)自五方的人,他們的情況不盡相同。雖然有幸成為編入戶籍的平民,然而斗爭(zhēng)仇殺時(shí)時(shí)發(fā)生,應(yīng)派專職官員安撫。”又提出:“京城附近旱災(zāi)和蝗災(zāi)接連發(fā)生,請(qǐng)皇上對(duì)這些地方的百姓寬免徭役加以救濟(jì)。”皇帝大多采納?;视H國(guó)戚所設(shè)置的集市,每月征稅。葉盛以國(guó)家費(fèi)用不足為由,請(qǐng)皇上用這些稅款補(bǔ)充軍餉?;噬隙悸?tīng)從了他的建議?;噬弦?yàn)閼?zhàn)事逐漸平息,經(jīng)常進(jìn)行宴飲游樂(lè)。葉盛請(qǐng)求恢復(fù)午朝的舊例,皇帝立即批復(fù)許可。當(dāng)時(shí),皇上虛心地接受大臣的建議,凡是六科聯(lián)合署名的建議請(qǐng)求,大多是葉盛與林聰為首。朝廷大臣商議政事,葉盛常常先發(fā)言,反復(fù)辯論詰難。參與商議的大臣有的不高興地說(shuō):“他難道是少保嗎?”因此叫他“葉少?!?。然而輿論都稱贊葉盛的才華。不久葉盛升任左僉都御史,代替李秉到宣府任巡撫。向皇上請(qǐng)求酌量減少商人運(yùn)送軍需物資時(shí)運(yùn)費(fèi)中鹽米折算的比價(jià),來(lái)鼓勵(lì)經(jīng)商活躍邊貿(mào)使邊境地區(qū)富裕起來(lái)。又推行官牛官田法,開(kāi)墾田地四千多頃。還用屯墾剩余的積蓄購(gòu)買戰(zhàn)馬一千八百匹,修建城堡七百多座,邊塞更加安寧。成化三年秋,葉盛進(jìn)京任禮部右侍郎,偕同給事毛弘巡視南京?;鼐┖蟾牡嚼舨咳温?。他出京去真定、保定救濟(jì)饑荒,奏請(qǐng)皇上清理豪強(qiáng)大戶的田地,分別飼養(yǎng)民間的種馬,在涿州、天津設(shè)置糧倉(cāng),積蓄糧食以備荒年,這些都切中時(shí)弊。滿都魯各部長(zhǎng)期駐扎在河套地區(qū),兵部尚書(shū)白圭主張派十萬(wàn)大軍大舉驅(qū)逐他們,沿黃河筑城抵達(dá)東勝,遷移老百姓到那耕種防守?;噬嫌X(jué)得他的建議很宏偉。八年春,命葉盛去會(huì)見(jiàn)總督王越、巡撫馬文升、余子俊、徐廷璋進(jìn)行詳細(xì)商議。到三邊后,葉盛了解到當(dāng)時(shí)沒(méi)有良將,邊境防備長(zhǎng)久空虛,轉(zhuǎn)運(yùn)物資耗費(fèi)人力物力,攻下河套收復(fù)東勝的主張不能輕易提出。于是聯(lián)合眾臣上疏,認(rèn)為:“防守是長(zhǎng)久之計(jì)。如果一定要決戰(zhàn),也應(yīng)實(shí)行堅(jiān)壁清野,等到敵人疲憊地撤退時(shí)襲擊他們,使他們受到重創(chuàng),有望遏止他們?cè)俅蝸?lái)犯。又或者乘敵人入侵時(shí),派遣精兵前去搗毀他們的老巢,使敵人返回,然后內(nèi)外夾擊,肯定會(huì)大功告成。然而必須防守堅(jiān)固,然后才可以考慮出擊。”皇上認(rèn)為他說(shuō)得好,但白圭(還是)主張收復(fù)河套。軍隊(duì)出擊,最終沒(méi)有取得成功。人們因此佩服葉盛的先見(jiàn)之明。葉盛五十五歲去世,謚號(hào)文莊。

      第二篇:節(jié)選明史原文及譯文解析

      金幼孜,名善,新淦人。建文二年進(jìn)士。成祖即位,改翰林檢討,與解縉等同直文淵閣,遷侍講。永樂(lè)五年,遷右諭德兼侍講,因諭吏部,直內(nèi)閣諸臣胡廣、金幼孜等考滿,勿改他任。七年從幸北京。明年北征,幼孜與廣、榮扈行,駕駐清水源,有泉涌出。幼孜獻(xiàn)銘,榮獻(xiàn)詩(shī),皆勞以上尊。帝重幼孜文學(xué),所過(guò)山川要害,輒命記之,幼孜據(jù)鞍起草立就。使自瓦剌來(lái),帝召幼孜等傍輿行,言敵中事,親倚甚。嘗與廣、榮及侍郎金純失道陷谷中。是夜,帝遣使十余輩跡之,不獲,比至,帝喜動(dòng)顏色。自后北征皆從,所撰有《北征前錄》和《北征后錄》。二十二年從北征,中道兵疲。

      帝以問(wèn)群臣,莫敢對(duì),惟幼孜言不宜深入,不聽(tīng)。次開(kāi)平,帝謂榮、幼孜曰:“朕夢(mèng)神人語(yǔ)上帝好生者再,是何祥也?”榮、幼孜對(duì)曰:“陛下此舉,固在除暴安民。然火炎昆岡,玉石俱毀,惟陛下留意?!钡廴恢?,即命草詔,招諭諸部。還軍至榆木川帝崩秘不發(fā)喪榮訃京師幼孜護(hù)梓宮歸仁宗即位拜戶部右侍郎兼文淵閣大學(xué)士尋加太子少保兼武英殿大學(xué)士。是年十月,命幼孜、榮、士奇會(huì)錄罪囚于承天門外。詔法司,錄重囚必會(huì)三學(xué)士,委寄益隆。帝御西角門閱廷臣制誥,顧三學(xué)士曰:“汝三人及蹇、夏二尚書(shū),皆先帝舊臣,朕方倚以自輔。嘗見(jiàn)前代人主惡聞直言,雖素所親信,亦畏威順旨,緘默取容。賢良之臣,言不見(jiàn)聽(tīng),退而杜口。朕與卿等當(dāng)深用為戒?!庇鬃蔚阮D首稱謝。洪熙元年進(jìn)禮部尚書(shū)兼大學(xué)士、學(xué)士如故,并給三俸。尋乞歸省母。幼孜簡(jiǎn)易靜默,寬裕有容。眷遇雖隆,而自處益謙。名其宴居之室曰“退庵”。疾革時(shí),家人囑請(qǐng)身后恩,不聽(tīng),曰:“此君子所恥也?!?/p>

      (節(jié)選自《明史》)

      4、對(duì)文中畫(huà)波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()(3分)

      A.還軍至榆木川/帝崩/秘不發(fā)喪/榮訃京師/幼孜護(hù)梓宮歸/仁宗即位/拜戶部右侍郎兼文淵閣大學(xué)士/尋加太子少保兼武英殿大學(xué)士

      B.還軍/至榆木川帝崩/秘不發(fā)喪/榮訃京師/幼孜護(hù)梓宮歸/仁宗即位拜戶部右侍郎/兼文淵閣大學(xué)士/尋加太子少保/兼武英殿大學(xué)士

      C.還軍至榆木川/帝崩/秘不發(fā)喪榮訃京師/幼孜護(hù)梓宮歸仁宗/即位拜戶部右侍郎兼文淵閣大學(xué)士/尋加太子少保/兼武英殿大學(xué)士

      D.還軍/至榆木川帝崩/秘不發(fā)喪榮訃京師/幼孜護(hù)梓宮歸/仁宗即位/拜戶部右侍郎兼文淵閣大學(xué)士/尋加太子少保兼武英殿大學(xué)士

      5、下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是()(3分)

      A、“陛下”是臣子對(duì)帝王的尊稱。當(dāng)?shù)弁跖c臣子談話時(shí),臣子不敢直呼天子,必須先呼臺(tái)階下的侍者而告之,因而稱“陛下”。

      B、尚書(shū)省下設(shè)吏、禮、兵、戶、邢和工六部。刑部掌管選用武官及兵籍、軍械、軍令等。兵部主管全國(guó)刑罰政令及審核刑名的機(jī)構(gòu)。

      C、在先秦時(shí),諸侯國(guó)君主一般自稱“孤”“不谷”“寡人”,隨著秦朝建立,秦王政創(chuàng)立皇帝稱號(hào),規(guī)定“朕”專作皇帝自稱。這個(gè)稱謂一直流傳至帝制終結(jié)。

      D、文淵閣始建于明代。功用早期主要在于藏書(shū)、編書(shū)。著名的《永樂(lè)大典》就是在南京宮中文淵閣開(kāi)館編纂的。

      6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是()(3分)

      A.金幼孜文才出眾。北征路遇清水源泉水涌出,他寫(xiě)的銘和楊榮寫(xiě)的詩(shī),都得到皇上最高級(jí)別的慰勞。

      B.金幼孜敢于直諫。士兵疲憊,皇上向群臣問(wèn)對(duì)策時(shí),眾人畏懼不敢回答,只有他據(jù)實(shí)進(jìn)言不宜深入。

      C.金幼孜深受器重。仁宗下詔給法司,審查重案犯時(shí),須會(huì)同金幼孜、楊榮、楊士奇三學(xué)士一起辦理。

      D.金幼孜謙恭淡泊。金幼孜雖然很受皇上寵信,但他卻更加謙虛,病重時(shí)拒絕家人為他請(qǐng)求身后之恩。

      7.把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)

      ⑴帝重幼孜文學(xué),所過(guò)山川要害,輒命記之,幼孜據(jù)鞍起草立就。(5分)

      ⑵嘗見(jiàn)前代人主惡聞直言,雖素所親信,亦畏威順旨,緘默取容。(5分)

      參考答案

      4.A(可根據(jù)句意以及句中的關(guān)鍵詞進(jìn)行斷句。這句話中斷句時(shí)需抓住名詞賓語(yǔ)“榆木川”主語(yǔ)“帝”“榮”“幼孜”“仁宗”,謂語(yǔ)動(dòng)詞“崩”“訃”“護(hù)”“拜”。)

      5、B(兵部掌管選用武官及兵籍、軍械、軍令等。刑部主管全國(guó)刑罰政令及審核刑名。)

      6.D(“家人為他請(qǐng)求”有誤。)

      7.⑴皇上敬重金幼孜的文學(xué)才華,所經(jīng)過(guò)的山川要害之地,總命他加以記載,金幼孜跨坐在馬鞍上起草文書(shū),很快就寫(xiě)好。(“文學(xué)”“據(jù)”“立就”各1分,大意2分)

      ⑵朕曾見(jiàn)前代君主討厭聽(tīng)直言,雖是一向所親近的人,也因?yàn)閼峙戮髦槒木鞯闹家?,緘默不言來(lái)討好君主。(“惡”“親信”“取容”各1分,大意2分)

      【參考譯文】

      金幼孜,名善,是新淦人。建文二年中進(jìn)士。成祖即位后,改任翰林檢討,與解縉等人同在文淵閣當(dāng)值,再升為侍講。永樂(lè)五年,(皇上)晉升金幼孜為右諭德兼侍講,于是又傳諭吏部,在內(nèi)閣當(dāng)值的胡廣、金幼孜等人任滿時(shí),不要改作他任。永樂(lè)七年,金幼孜遂從皇上到北京。第二年北征,金幼孜與胡廣、楊榮隨行。圣駕駐扎在清水源,有泉水涌出。幼孜獻(xiàn)上銘,楊榮獻(xiàn)上詩(shī),皇上都以最高等級(jí)給予慰勞。皇上敬重金幼孜的文學(xué)才華,所經(jīng)過(guò)的山川要害之地,總命他加以記載,金幼孜跨坐在馬鞍上起草文書(shū),很快就寫(xiě)好。有使者從瓦剌來(lái),皇上召金幼孜等人傍車輿而行,談?wù)摂撤街拢瑢?duì)他很親信和倚重。他曾與胡廣、楊榮和侍郎金純迷路陷在山谷中。那個(gè)晚上,皇上派出十幾批人追蹤尋找楊榮和金幼孜,但都沒(méi)有找到,等到他們回來(lái)后,皇上十分高興,臉上露出笑容。此后每次北征金幼孜都隨從,寫(xiě)下了《北征前錄》和《北征后錄》。永樂(lè)二十二年,金幼孜隨從皇上北征,途中士兵疲憊,皇上向群臣問(wèn)對(duì)策,沒(méi)有人敢回答。只有金幼孜說(shuō)不宜深入,皇上不聽(tīng)。

      駐扎在開(kāi)平時(shí),皇上對(duì)楊榮、幼孜說(shuō):“我夢(mèng)見(jiàn)神人兩次對(duì)我說(shuō)上帝愛(ài)惜生靈,這是什么兆頭?”楊榮、幼孜回答說(shuō):“陛下此舉,本意在于除暴安民。但火燒昆侖,玉石俱焚,望陛下留意?!被噬险J(rèn)為他們說(shuō)得對(duì),當(dāng)即命他們起草詔書(shū),招撫各個(gè)部落,軍隊(duì)回到榆木川時(shí),皇上駕崩,秘不發(fā)喪。楊榮到京師報(bào)喪,金幼孜護(hù)衛(wèi)梓宮返回。仁宗即位,幼孜被任為右侍郎兼文淵閣大學(xué)士。不久加封為太子少保兼武英殿大學(xué)士。這一年十月命金幼孜、楊榮、楊士奇在承天門外一起審查并記錄囚犯的罪狀?;噬线€下詔給法司,審查重案的囚犯必須會(huì)同這三位學(xué)士一起辦,皇上對(duì)他們的委任更重了?;噬嫌R西角門閱覽廷臣的制誥,對(duì)三學(xué)士說(shuō):“你們?nèi)撕湾苛x、夏原吉兩位尚書(shū),都是先帝舊臣,朕才靠你們來(lái)輔佐。朕曾見(jiàn)前代君主討厭聽(tīng)直言,雖是一向所親近的人,也因?yàn)閼峙戮髦槒木鞯闹家猓}默不言來(lái)討好君主。賢良之臣,所言不被采納,也會(huì)退而閉口。朕與諸位愛(ài)卿一定要引以為戒?!苯鹩鬃蔚热诉殿^謝罪。洪熙元年幼孜晉升為禮部尚書(shū),仍兼大學(xué)士、學(xué)士,并支給三職俸祿。幼孜不久請(qǐng)求回家探望母親。金幼孜為人平易,沉默寡言,心胸開(kāi)闊。雖很受皇上寵信,但他自己更加謙虛。他給自己起居之室命名為“退庵”。他病重時(shí),家人囑咐他請(qǐng)求去世后的哀榮,但金幼孜不肯聽(tīng)從。他說(shuō):“這種做法是君子感到恥辱的?!?/p>

      第三篇:關(guān)于《明史》的原文及譯文解析

      王邦瑞,字惟賢,宜陽(yáng)人。早有器識(shí)。為諸生,山東盜起,上剿寇十四策于知府。正德十二年成進(jìn)士。改庶吉士。與王府有連,出為廣穗知州。

      嘉靖初,祖憂去。補(bǔ)滁州。屢遷南京吏部郎中,出為陜西提學(xué)僉事。坐歲貢不中式五名以上,貶濱州知州。再遷固原兵備副使。涇、鄰巨盜李孟春,流劫河?xùn)|、西,剿平之。以祖母憂去。服除,復(fù)提學(xué)陜西,轉(zhuǎn)參政。母憂解職。起擢右僉都御史,巡撫寧夏。寇乘冰入犯,設(shè)f敗之。改南京大理卿。未上,召為兵部右侍郎。改吏部,進(jìn)左。

      俺答犯都城,命邦瑞總督九門。邦瑞屯禁軍郭外,以巡捕軍營(yíng)東、西長(zhǎng)安街,大啟郭門,納四郊避寇者。兵部尚書(shū)丁汝夔下獄,命邦瑞撮其事,兼督團(tuán)營(yíng)??芡?,請(qǐng)治諸將功罪,且浚九門濠塹,皆報(bào)可。邦瑞見(jiàn)營(yíng)制久弛,極陳其弊。遂罷十二團(tuán)營(yíng),悉歸三大營(yíng),以成寧侯仇鸞統(tǒng)之。邦瑞亦改兵部左侍郎,專督營(yíng)務(wù)。復(fù)條上興革六事。中言宦官典兵,古今大患,請(qǐng)盡撤提督監(jiān)槍者。帝報(bào)從之。

      仇鸞構(gòu)邦瑞于帝,帝眷漸移。會(huì)鸞奏革薊州總兵官李鳳嗚、大同總兵官徐玨任,而薦京營(yíng)副將成勛代鳳鳴,密云副將徐仁代玨。旨從中下。邦瑞言:“朝廷易置將帥,必采之公卿,斷自宸衷,所以慎防杜漸,示臣下不敢專也。且京營(yíng)大將與列鎮(zhèn)將不相統(tǒng)攝,何緣京營(yíng),乃黜陟各鎮(zhèn)。今曲徇鸞請(qǐng),臣恐九邊將帥悉奔走托附,非國(guó)之福也?!钡鄄粣?,下旨譙讓。鸞又欲節(jié)制邊將,罷筑薊鎮(zhèn)邊垣。邦瑞皆烈為不可。鸞大憾,益肆讒構(gòu)。會(huì)邦瑞復(fù)陳安攘大計(jì),遞嚴(yán)旨落職,以冠帶辦事。居數(shù)日,大計(jì)自陳。竟除名,以趙錦代。

      邦瑞去鸞益橫明年誅死錦亦坐黨比遣戍于是帝漸思之逾十年京營(yíng)缺冬童日非邦瑞不可乃起故官既至,疏便宜數(shù)事,悉允行。逾年卒。贈(zèng)太子少保,謚襄毅,遣行人護(hù)喪歸葬。邦瑞嚴(yán)毅有識(shí)量。歷官四十年,以廉節(jié)著。子正國(guó),南京刑部侍郎。

      (《明史》卷一百九十九列傳第八十七)

      4.下列對(duì)文中畫(huà)波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)

      A.邦瑞去鸞/益橫明年誅/死錦亦坐黨/比遣戍于是/帝漸思之/逾十年/京營(yíng)缺人帝/日用}邦瑞不可/乃起故官/

      B.邦瑞去/鸞益橫/明年誅死/錦亦坐黨/比遣戍于是/帝漸思之逾十年/京營(yíng)缺人/帝日月}邦瑞不可/乃起故官/

      C.邦瑞去/鸞益橫/明年誅死/錦亦坐黨比遣戍/于是帝漸思之/逾十年/京營(yíng)缺人/帝曰/非邦瑞不可/乃起故官/

      D.邦瑞去鸞/益橫明年誅死/錦亦坐黨比遣戍/于是/帝漸思之逾十年/京營(yíng)缺人帝/日月}邦瑞不可/乃起/故官/

      5.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō)不正確的一項(xiàng)是(3分)

      A.諸生,古代經(jīng)考試錄取而進(jìn)人中央、府、州、縣各級(jí)學(xué)校,包括太學(xué)學(xué)習(xí)的生員。

      B.御史,自秦朝開(kāi)始,御史專門怍為監(jiān)察性質(zhì)的官職,負(fù)責(zé)監(jiān)察朝廷、諸侯官吏,一直延續(xù)到清朝。

      C.宦官,也指太監(jiān),是中國(guó)古代京城既為皇帝、君主及其家族役使也為一品二品官員服務(wù)的官員。

      D.謚,古代皇帝、貴族、大臣、杰出官員或其它有地位的人死后所加的帶有褒貶意義的稱號(hào)。

      6.下列原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)

      A.王邦瑞年輕時(shí)就有氣量和才識(shí)。補(bǔ)任滁州知州時(shí),因貢A國(guó)子監(jiān)的生員有五人以上考試不合格而獲罪,被貶為濱州知州。

      B.王邦瑞諳熟軍務(wù)。他總督九門時(shí),因兵部尚書(shū)丁汝夔下獄,由他代理兵部事務(wù),他提出的很多合理建議,皇帝都同意了。

      C.王邦瑞仕途坎坷。仇鸞向皇帝誣陷他,皇帝對(duì)他的信任漸漸轉(zhuǎn)移。仇鸞因?qū)M被殺后,皇帝又重新重用他。

      D.王邦瑞能夠?qū)彆r(shí)度勢(shì),因地制宜。他到了京營(yíng)以后,根據(jù)具體情況向皇帝上書(shū),都被允許施行。

      7.把文中畫(huà)橫線的句子醅譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)

      (1)邦瑞屯禁軍郭外,以巡捕軍營(yíng)東、西長(zhǎng)安街,大啟郭門,納四郊避寇者。(5分)

      (2)朝廷易置將帥,必采之公卿,斷自宸衷,所以慎防杜漸,示臣下不敢專也。(5分)

      參考答案

      4.C【解析】注意人名出現(xiàn)的地方只能做主語(yǔ)或賓語(yǔ),賓語(yǔ)后應(yīng)斷句,“曰”后應(yīng)斷句。該句正確的標(biāo)點(diǎn)應(yīng)是:邦瑞去,鸞益橫。明年誅死,錦亦坐黨比遣戍,于是帝漸思之。逾十年,京營(yíng)缺人,帝曰:“非邦瑞不可。”乃起故官。(3分)

      5.C【解析】應(yīng)是“專供皇帝、君主及其家族役使的官員”。(3分)

      6.A【解析】A項(xiàng),“補(bǔ)任滁州知州時(shí)”錯(cuò),應(yīng)為“調(diào)出京城任陜西提學(xué)僉事時(shí)”。(3分)

      7.(1)王邦瑞把禁軍駐扎在城外,以巡捕軍駐守東、西長(zhǎng)安街,大開(kāi)城門,接納四郊躲避敵寇的百姓。(關(guān)鍵詞:“屯”、“營(yíng)”、“大啟”、“納”各1分,大意1分,共5分。)

      (2)朝廷改換將帥,必須要采納公卿的意見(jiàn),由皇帝決斷,以此來(lái)謹(jǐn)慎防止和杜絕禍亂的苗頭,表示臣下不敢專斷。(關(guān)鍵詞: “易置”、“采”、“宸衷”、“所以”各1分,大意1分,共5分。)

      參考譯文

      王邦瑞,字惟賢,宜陽(yáng)人。年輕時(shí)就有氣量和才識(shí)。作諸生的時(shí)候,山東盜匪興起,向知府上呈剿寇的十四條策略。正德十二年考中進(jìn)士。改任庶吉士,與王府有關(guān)系,于是出京作廣德知州。

      嘉靖初年,因祖父去世而離職。(后)補(bǔ)任滁州。多次升遷至南京吏部郎中,調(diào)出任陜西提學(xué)僉事。因貢入國(guó)子監(jiān)的生員有五人以上考試不合格而獲罪,被貶為濱州知州。再遷任固原兵備副使。涇、汾大盜李孟春,流竄搶劫黃河?xùn)|、西,王邦瑞剿平了他們。因祖母去世離職。守喪期滿,又擔(dān)任陜西提學(xué),轉(zhuǎn)任參政。因母親去世離職。起用提升為右僉都御史,巡察安撫寧夏。敵寇乘河水結(jié)冰進(jìn)犯,王邦瑞設(shè)伏擊敗了敵寇。改任南京大理卿。未上任,召為兵部右侍郎。改任吏部,進(jìn)升左侍郎。

      俺答進(jìn)犯都城,(朝廷)命王邦瑞總督九門。王邦瑞把禁軍駐扎在城外,以巡捕軍駐守東、西長(zhǎng)安街,大開(kāi)城門,接納四郊躲避敵寇的百姓。兵部尚書(shū)丁汝夔被關(guān)進(jìn)牢獄,(朝廷)命王邦瑞代理兵部事務(wù),同時(shí)督察團(tuán)營(yíng)。敵寇退卻,請(qǐng)求獎(jiǎng)懲各將功過(guò),并且疏浚九門濠溝,都被回復(fù)可以。王邦瑞見(jiàn)軍營(yíng)制度長(zhǎng)期松弛,極力陳述其弊端。于是廢置十二團(tuán)營(yíng),全都?xì)w入三大營(yíng),讓咸寧侯仇鸞統(tǒng)管。王邦瑞也改任兵部左侍郎,專門督察軍營(yíng)事務(wù)。又條列呈上興辦廢除的六件事。其中說(shuō)宦官掌管兵權(quán),是古今的大患,請(qǐng)求完全撤回監(jiān)軍的宦官?;实刍貜?fù)依從了他。

      仇鸞向皇帝誣陷王邦瑞,皇帝的信任漸漸轉(zhuǎn)移。恰逢仇鸞奏請(qǐng)革除薊州總兵官李鳳鳴、大同總兵官徐玨的官職,而舉薦京營(yíng)副將成勛代替李鳳鳴,密云副將徐仁代替徐玨。圣旨從宮中直接下達(dá)。王邦瑞說(shuō):“朝廷改換將帥,必須要采納公卿的意見(jiàn),由皇帝決斷,以此來(lái)謹(jǐn)慎防止和杜絕禍亂的苗頭,表示臣下不敢專斷。況且京營(yíng)大將與各鎮(zhèn)將領(lǐng)互不管轄,為什么為了京營(yíng),卻貶斥各鎮(zhèn)守將。如今曲從仇鸞請(qǐng)求,臣擔(dān)心九邊將帥都奔走依附,這不是國(guó)家的福分?!被实鄄桓吲d,下詔書(shū)責(zé)備他。仇鸞又想節(jié)制守邊將領(lǐng),停止修筑薊鎮(zhèn)的邊墻。王邦瑞都認(rèn)為不可行。仇鸞非常恨他,更加肆意進(jìn)讒言誣陷他。恰逢王邦瑞又陳述剿撫大計(jì),(皇帝)于是下嚴(yán)厲的詔令免去他的官職,讓他以一般官吏的身份辦事。過(guò)了幾天,官吏考核時(shí)自我陳述。最終被除去官籍,讓趙錦代替。

      王邦瑞離職,仇鸞更加專橫,第二年被殺,趙錦也因結(jié)黨定罪貶戍邊關(guān),于是皇帝漸漸思念王邦瑞。過(guò)了十年,京營(yíng)缺人,皇帝說(shuō):“非王邦瑞不可。”就起用他任原來(lái)的官職。王邦瑞到了京營(yíng)以后,上書(shū)根據(jù)具體情況辦理的幾件事,都被允許施行。過(guò)了一年去世,追贈(zèng)太子少保,謚號(hào)襄毅,派行人護(hù)送靈柩回鄉(xiāng)安葬。

      王邦瑞嚴(yán)正剛毅,有才識(shí)和氣量。做官四十年,以廉正有節(jié)操著稱。兒子王正國(guó),任南京刑部侍郎。

      第四篇:《明史·鄺埜?jìng)鳌吩募白g文范文

      原文:

      ①鄺埜(KuàngYě),字孟質(zhì),宜章人。永樂(lè)九年進(jìn)士,授監(jiān)察御史。

      ②成祖在北京,或奏南京鈔法為豪民沮壞,帝遣埜廉視。眾謂將起大獄,埜執(zhí)一二市豪歸。奏曰:“市人聞令震懼,鈔法通矣。”事遂已。倭犯遼東,戍守失律者百余人,皆應(yīng)死。命埜按問(wèn),具言可矜狀,帝為宥之。

      ③十年進(jìn)尚書(shū)。舊例諸衛(wèi)自百戶以下當(dāng)代者,必就試京師,道遠(yuǎn)無(wú)資者,終身不得代。埜請(qǐng)就令各都司試之,人以為便。瓦剌也先勢(shì)盛,埜請(qǐng)為備,又與廷臣議上方略,請(qǐng)?jiān)龃笸?,擇智謀大臣巡視西北邊務(wù)。尋又請(qǐng)罷京營(yíng)兵修城之役,令休息以備緩急,時(shí)不能用。

      ④也先入寇,王振主親征,不與外廷議可否。下,埜上疏言:“也先入犯一邊將足制之陛下為宗廟社稷主奈何不自重?!辈宦?tīng)。既扈駕出關(guān),力請(qǐng)回鑾。振怒,令與戶部尚書(shū)王佐皆隨大營(yíng)。埜墮馬幾殆,或勸留懷來(lái)城就醫(yī)。埜曰:“至尊在行,敢托疾自便乎?”車駕次宣府,朱勇敗沒(méi)。埜請(qǐng)疾驅(qū)入關(guān),嚴(yán)兵為殿。不報(bào)。又詣行在申請(qǐng)。振怒曰:“腐儒安知兵事,再言者死!”埜曰:“我為社稷生靈言,何懼?”振叱左右扶出。埜與佐對(duì)泣帳中。

      ⑤明日,師覆,埜死,年六十五。

      ⑥埜為人勤廉端謹(jǐn),性至孝。父子輔為句容教官,教埜甚嚴(yán)。埜在陜久,思一見(jiàn)父,乃謀聘父為鄉(xiāng)試考官。父怒曰:“子居憲司,而父為考官,何以防閑?”馳書(shū)責(zé)之。埜又嘗寄父褐,復(fù)貽書(shū)責(zé)曰:“汝掌刑名,當(dāng)洗冤釋滯,以無(wú)忝任使,何從得此褐,乃以污我。”封還之。埜奉書(shū)跪誦,泣受教。景泰初,贈(zèng)埜少保,官其子儀為主事。成化初,謚忠肅。

      節(jié)選自《明史·列傳第五十五》

      譯文:

      鄺埜(KuàngYě),字孟質(zhì),宜章人。永樂(lè)九年進(jìn)士,被授予監(jiān)察御史。明成祖在北京,有人上奏說(shuō)南京金融制度被一些豪民破壞,明成祖派鄺野前往查訪。大家認(rèn)為將要大興牢獄捕獲人犯,而鄺埜只是抓獲幾個(gè)豪民就回來(lái)了。上奏皇帝道:“南京百姓聽(tīng)到皇帝的命令非常震驚害怕,金融制度暢通了。”南京金融制度被破壞一事得到了整治。倭寇進(jìn)犯遼東,有一百多個(gè)戍守海防的人失職,按照法律都應(yīng)該被處死?;实勖钹棃缸肪坎檗k,鄺埜向皇帝陳說(shuō)可以同情之處,皇帝為此寬恕了這些人。營(yíng)造北京時(shí),服勞役的有數(shù)萬(wàn)人,皇帝命鄺埜監(jiān)查管理,那些生病之人大多保住了性命。

      永樂(lè)十六年有人說(shuō)秦地百姓聚在一起圖謀不軌,提拔鄺埜任陜西按察副使,皇帝授予他權(quán)力見(jiàn)機(jī)行事調(diào)兵剿滅。鄺野向皇帝稟告了誣陷之事,皇帝下詔書(shū)誅殺了誣告之人。宣德四年賑濟(jì)關(guān)中遭受饑荒的百姓。在陜西任職較久,執(zhí)行刑律、主持政事清明簡(jiǎn)約。父親去世守孝結(jié)束,朝廷提拔他任應(yīng)天府尹。減免了當(dāng)?shù)匕傩盏目辆桦s稅,征取的田稅全都參考幾種意見(jiàn)定出可行的辦法。

      正統(tǒng)十年晉升為尚書(shū)。舊制筑城設(shè)衛(wèi)的地方,自百戶以下當(dāng)替換的人,一定要到京城去考試,由于路遠(yuǎn)而自己不能籌足路費(fèi)的,一輩子不能得到替換。鄺埜向朝廷請(qǐng)示這些人到各自的都司處考試,讓每個(gè)人都得到便利。瓦剌也先勢(shì)力強(qiáng)大,鄺埜向朝廷請(qǐng)示做好防備,又和朝廷大臣商議防備方略,請(qǐng)求增加大同的駐軍,挑選有智謀的大臣巡視西北邊務(wù)。不久又請(qǐng)求免除駐守京城的士兵修筑京城的勞役,使他們得到休養(yǎng)來(lái)準(zhǔn)備事情急迫時(shí)可以及時(shí)調(diào)用,當(dāng)時(shí)朝廷沒(méi)能采用。

      也先進(jìn)犯,宦官王振主張皇帝親征,不與朝廷大臣商議可否。詔書(shū)下達(dá),鄺埜上疏道:“也先進(jìn)犯,派一個(gè)邊將足夠控制局面。陛下是國(guó)家的主人,為什么不重視自己?!被实蹧](méi)有聽(tīng)從。隨從帝王的車駕出關(guān)之后,力請(qǐng)皇帝回朝。王振十分憤怒,命令他與戶部尚書(shū)王佐一同隨皇帝大營(yíng)出行。鄺埜在行軍途中掉下馬來(lái)幾乎摔死,有人勸他留在懷來(lái)城就醫(yī)。鄺埜道:“皇帝親自出征,怎么能借口生病按自己意思行動(dòng)呢?”車馬駐扎在宣府,朱勇戰(zhàn)死。鄺埜請(qǐng)求快速起駕入關(guān),派出重兵作為殿后。沒(méi)有得到回復(fù)。再一次到皇帝處上奏請(qǐng)求班師。王振大怒道:“腐儒怎么知道行軍用兵之事,再講處以死罪!”鄺埜道:“我替社稷百姓出言,何懼死罪?”王振命令身邊的侍衛(wèi)將他扶出大帳。鄺埜與佐相對(duì)在帳中哭泣。第二天,明軍戰(zhàn)敗,鄺埜被殺死,時(shí)年六十五歲。

      鄺埜為人勤勞廉潔正直謹(jǐn)慎,非常孝順。他的父親鄺子輔做句容教官,教育鄺埜甚嚴(yán)格。鄺埜在陜西做官時(shí)間很長(zhǎng),想見(jiàn)一見(jiàn)自己的父親,于是想請(qǐng)父親任鄉(xiāng)試的考官。父親很憤怒:“兒子做憲司(提點(diǎn)刑獄司),而父親做考官,怎么可以防閑?”急忙寄去書(shū)信責(zé)備他。鄺埜曾經(jīng)寄給父親一件衣服,父親又回信責(zé)備道:“你掌管法律,應(yīng)當(dāng)洗雪冤案、解決長(zhǎng)期積壓的案件,而不要有愧于你的官職,從哪里得到這件衣服,竟然用它來(lái)玷污我?!狈夂弥蠼贿€給他。鄺埜拿著書(shū)信跪著誦讀,哭泣接受父親的教誨。景泰初年,朝廷贈(zèng)與鄺埜少保一職,讓他的兒子鄺儀為主事。成化初年,朝廷賜予謚號(hào)為忠肅。

      第五篇:《明史吳良傳》原文答案及譯文

      吳良,定遠(yuǎn)人。初名國(guó)興,賜名良。與弟禎俱以勇略聞。從太祖起濠梁,并為帳前先鋒。良能沒(méi)水偵探,禎每易服為間諜。張士誠(chéng)兵據(jù)秦望山,良攻奪之,遂克江陰。即命為指揮使守之。

      時(shí)士誠(chéng)全據(jù)吳,跨淮東、浙西,兵食足。江陰當(dāng)其要沖,枕大江,扼南北襟喉,士誠(chéng)數(shù)以金帛饗將士,窺釁。太祖諭良曰:“江陰,我東南屏蔽,汝約束士卒,毋外交,毋納逋逃,毋貪小利,毋與爭(zhēng)鋒,惟保境安民而已?!绷挤蠲┲?jǐn),備御修飭。以敗敵功,進(jìn)樞密院判官。士誠(chéng)大舉兵來(lái)寇,艨艟蔽江,其將蘇同僉駐君山,指畫(huà)進(jìn)兵。良遣弟禎出北門與戰(zhàn),而潛遣元帥王子明帥壯士馳出南門。合擊,大敗之,俘斬甚眾。敵宵遁。尋復(fù)寇常州,良遣兵從間道殲其援兵于無(wú)錫。當(dāng)是時(shí),太祖數(shù)自將爭(zhēng)江、楚上流,與陳友諒角,大軍屢出,金陵空虛。士誠(chéng)不敢北出侵尺寸地,以良在江陰為屏蔽也。

      良仁恕儉約,聲色貨利無(wú)所好。夜宿城樓,枕戈達(dá)旦。訓(xùn)將練兵,常如寇至。暇則延儒生講論經(jīng)史,興學(xué)宮,立社學(xué)。大開(kāi)屯田,均徭省賦。在境十年,封疆宴然。太祖嘗召良,勞之曰:“吳院判保障一方,功甚大,車馬珠玉不足旌其勞。吾其無(wú)東顧憂矣!”命學(xué)士宋濂等為詩(shī)文美之,仍遣還鎮(zhèn)。尋大發(fā)兵取淮東,克泰州。士誠(chéng)兵復(fù)出馬馱沙,侵鎮(zhèn)江。巨艦數(shù)百,溯江而上。良戒嚴(yán)以待。太祖親督大軍御之。士誠(chéng)兵遁,追至浮子門。良出兵夾擊,獲卒二千。太祖詣江陰勞軍,周巡壁壘,嘆曰:“良,今之吳起也!”洪武三年進(jìn)都督同知,封江陰侯,食祿千五百石,予世券。

      四年討靖州、綏寧諸蠻。五年,廣西蠻叛,副征南將軍鄧愈帥平章李伯升出靖州討之。數(shù)月,盡平左右兩江及五溪之地,移兵入銅鼓、五開(kāi),收潭溪,開(kāi)太平,殲清洞、崖山之眾于銅關(guān)鐵寨。諸蠻皆震懾,內(nèi)附,粵西遂平。

      (節(jié)選自《明史?吳良傳》)

      2.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是()(3分)

      A.江陰當(dāng)其要沖 當(dāng):處在B.暇則延儒生講論經(jīng)史 延:召見(jiàn)

      C.在境十年,封疆宴然 宴然:安定太平

      D.太祖嘗召良,勞之曰 勞:慰勞

      3.以下六句話,分別編為四組,全都說(shuō)明吳良有“勇略”的一項(xiàng)是()(3分)

      ①毋外交,毋納逋逃,毋貪小利,毋與爭(zhēng)鋒,惟保境安民而已 ②出兵夾擊,獲卒二千

      ③遣弟禎出北門與戰(zhàn),而潛遣元帥王子明帥壯士馳出南門 ④奉命惟謹(jǐn),備御修飭

      ⑤夜宿城樓,枕戈達(dá)旦 ⑥遣兵從間道殲其援兵于無(wú)錫

      A.①③⑥ B.②③④ C.①④⑤ D.②③⑥

      4.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析與概括,不正確的一項(xiàng)是()(3分)

      A.吳良仁厚儉斂,聲色貨利一無(wú)所好,勤于軍務(wù),重視教育,大興屯田,減輕徭役和賦稅,治理江陰十年,江陰非常安定。

      B.在平定廣西蠻族叛亂時(shí),吳良僅用數(shù)月時(shí)間,就剿清了叛軍,其他各蠻族深為震懾,紛紛歸附。

      C.吳良和弟弟吳禎跟隨太祖從濠梁起兵,屢立戰(zhàn)功,奪取江陰后,吳良被任命為指揮使鎮(zhèn)守江陰,憑借勇略,多次打敗張士誠(chéng)的進(jìn)攻。

      D.吳良在擔(dān)任都督同知期間,不僅枕戈達(dá)旦,訓(xùn)將練兵,而且還興辦學(xué)校,大開(kāi)屯田,因此深受太祖欣賞。

      5.翻譯下面的句子。(6分)

      (1)士誠(chéng)數(shù)以金帛饗將士,窺釁。(3分)

      (2)尋復(fù)寇常州,良遣兵從間道殲其援兵于無(wú)錫(3分)

      參考答案

      2.B B項(xiàng),延:延請(qǐng)

      3.D

      4.D 這些事都不是他擔(dān)任都督同知期間所為

      5.(1)張士誠(chéng)多次用金銀美帛犒賞將士,(要他們)窺伺機(jī)會(huì)進(jìn)攻。

      (數(shù):多次 饗:利誘或犒賞 窺釁:伺機(jī)攻打 各1分)

      (2)不久,(張士誠(chéng)率兵)又侵犯常州,吳良派兵從小路出發(fā)在無(wú)錫消滅了他的援兵。

      (尋:不久 寇:侵犯 間道:從小路 各1分)

      【參考譯文】

      吳良,安徽定遠(yuǎn)人,初名吳國(guó)興,太祖賜名叫吳良。和弟弟吳禎都憑借勇猛有謀知名。跟隨明太祖朱元璋在濠梁起義,和弟弟一同擔(dān)任帳前先鋒。吳良能夠潛入水下探聽(tīng)敵人消息,吳禎經(jīng)常改扮去當(dāng)間諜。張士誠(chéng)的軍隊(duì)屯聚在秦望山,吳良攻取了那兒,于是攻克江陰。就被任命為指揮使鎮(zhèn)守江陰。

      當(dāng)時(shí)張士誠(chéng)完全占據(jù)著吳地的全部地區(qū),橫跨淮東、浙西,兵糧充足。江陰處在交通要道,背靠長(zhǎng)江,扼制著南北的咽喉,張士誠(chéng)多次用金錢美帛犒勞將士,伺機(jī)攻打。明太祖告諭吳良說(shuō):“江陰,是我們東南方面的屏障,你要管束士卒,不要和外界交往,不要接納敵人的逃兵,不要貪圖小的利益,不要和敵人爭(zhēng)鋒,只要保衛(wèi)全境,安定百姓就可以了。”吳良接受命令后非常小心,修整防備。吳良因?yàn)榇驍橙说墓?,被封為樞密院判官。張士誠(chéng)大舉進(jìn)兵來(lái)侵犯,戰(zhàn)船布滿長(zhǎng)江,他的將軍蘇同僉駐守在君山,指揮進(jìn)兵。吳良派弟弟吳禎出城北門和蘇同僉作戰(zhàn),并暗地派元帥王子明帶領(lǐng)壯士騎馬出南門,合擊敵人,取得大勝,俘虜并消滅的敵人很多。敵人晚上撤逃,不就又來(lái)侵犯常州,吳良派兵從小路在無(wú)錫殲滅他們的援兵。這時(shí)候,明太祖多次親自帶領(lǐng)軍隊(duì)爭(zhēng)奪長(zhǎng)江、楚江的上游,和陳友諒作戰(zhàn),大軍多次調(diào)出,金陵兵力空虛。張士誠(chéng)不敢向北侵犯一點(diǎn)土地,就是因?yàn)閰橇荚诮幾鳛槊鬈姷钠琳?。?/p>

      吳良仁愛(ài)寬容,生活儉約,音樂(lè)、女色、財(cái)物都不喜歡。晚上住在城樓上,枕著兵器睡覺(jué)直到天明。訓(xùn)將士兵,常常像敵人真的來(lái)侵犯一樣??臻e的時(shí)候就請(qǐng)來(lái)讀書(shū)人講解經(jīng)史,修建學(xué)府,建立社學(xué)。大力屯田,平均徭役,減免賦稅。在江陰任職十年,地方平安無(wú)事。明太祖常常召見(jiàn)吳良犒勞他說(shuō):“吳院判能夠保障一方平安,我在東邊沒(méi)有后顧之憂,你功勞很大,車馬、珠玉不足以表彰你的功勞。我一定無(wú)東顧之憂了!”于是命學(xué)士宋濂等人寫(xiě)詩(shī)文贊美他,仍然讓他回去鎮(zhèn)守江陰。不就發(fā)動(dòng)大兵進(jìn)攻淮東,攻下泰州。張士誠(chéng)派兵又從馬馱沙出發(fā),侵犯鎮(zhèn)江。巨大的戰(zhàn)船好幾百,在長(zhǎng)江逆流而上。吳良嚴(yán)陣以待。明太祖親自指揮大軍抵抗。張士誠(chéng)的軍隊(duì)撤退,太祖追到浮子門。吳良出兵夾擊,斬獲敵軍二千人。明太祖到江陰犒勞軍隊(duì),巡視了壁壘,感嘆說(shuō):“吳良,就是今天的吳起啊!” 洪武三年,晉升都督同知,封為江陰侯,享俸祿一千五百石,授予世代享受特權(quán)的鐵券。

      洪武四年,征討靖州、綏寧各蠻地。洪武五年,廣西蠻族叛亂,副征南將軍鄧愈帥平章李伯升出靖州征討。幾個(gè)月內(nèi),全部平定左右兩江及五溪之地,轉(zhuǎn)移軍隊(duì)進(jìn)入銅鼓、無(wú)開(kāi),收復(fù)潭溪,攻下太平,在銅關(guān)鐵寨殲滅清洞、崖山敵眾。各蠻族都十分震驚,紛紛納降歸附,粵西于是平定。

      下載《明史·葉盛傳》原文及譯文word格式文檔
      下載《明史·葉盛傳》原文及譯文.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        明史潘蕃傳原文及譯文[精選5篇]

        原文:潘蕃,字廷芳,崇德人。成化二年舉進(jìn)士,授刑部主事。歷郎中。云南鎮(zhèn)守中官錢能為巡撫王恕所劾,詔蕃按,盡得其實(shí)。出為安慶知府,改鄖陽(yáng)。時(shí)府治初設(shè),陜、洛流民畢聚。蕃悉心撫循,皆......

        龔自珍《書(shū)葉機(jī)》原文閱讀及譯文

        原文:鄞人葉機(jī)者,可謂異材者也。嘉慶六年,舉行辛酉科鄉(xiāng)試,機(jī)以廩貢生治試具,凡竹籃、泥爐、油紙之屬悉備。忽得巡撫檄曰,貢生某毋與試。機(jī)大詫。初,蔡牽、朱兩盜為海巨癰,所......

        《明史·陳新甲傳》原文及譯文(合集五篇)

        明史原文:陳新甲,長(zhǎng)壽人。萬(wàn)歷時(shí)舉于鄉(xiāng),為定州知州。崇禎元年,入為刑部員外郎,進(jìn)郎中。遷寧前兵備僉事。寧前,關(guān)外要地,新甲以才能著。四年,大凌新城被圍,援師云集,征繕悉倚......

        野望原文及譯文

        野望 王績(jī)·唐 體裁:五言律詩(shī) 題材:抒情詩(shī) 東皋(ɡāo)薄暮望,徙(xǐ)倚欲何依。 樹(shù)樹(shù)皆秋色,山山唯落暉(huī)。 牧人驅(qū)犢(dú)返,獵馬帶禽歸。 相顧無(wú)相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。 【譯文......

        《中庸》原文及譯文

        《中庸》原文及譯文中和是天下的根本 【原文】 天命之謂性(1),率性之謂道(2),修道之謂教。 道也者,不可須臾離也,可離非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見(jiàn)乎隱,莫......

        白雪公主原文及譯文

        Act 1 A Beautiful Princess Snow White: I am a princess. My skin is as white as snow. So I am called Snow White. (sadly) My mother is dead. So my stepmother is t......

        中庸原文及譯文

        《中庸》原文及譯文 《中庸》原文及譯文 中和是天下的基礎(chǔ) (第一章) 【原文】天命之謂(1),之謂道(2),修道之謂教。 道也者,不可頃刻離也,可離非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,懼怕乎......

        《詠雪》原文及譯文

        《詠雪》原文及譯文 篇一:詠雪原文及翻譯 小編寄語(yǔ):雪讓人的感覺(jué)只有一個(gè)字:冷。大地一片銀白,一片潔凈,而雪花仍如柳絮,如棉花,如鵝毛從天空飄飄灑灑。下面小編為大家整理了,讓我......