第一篇:王褒《渡河北》全詩賞析
渡河北
(南北朝)王 褒
秋風吹木葉,還似洞庭波。
常山臨代郡,亭障繞黃河。
心悲異方樂,腸斷隴頭歌。
薄暮臨征馬,失道北山阿。
注釋:
這首詩是王褒渡河北上所寫,河,指黃河。南北朝時期,河北以為地區(qū),先后有幾個少數(shù)民族的軍事領袖陸續(xù)建立政權,漢人認為是異族的統(tǒng)治。
“秋風”二句,渡黃河,秋風起,落葉紛紛揚揚,好似洞庭湖波涌起,景色好似江南。這里化用屈原《九歌·湘夫人》名句:“裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下?!?/p>
“常山”二句:常山:郡名,治所今河北省石家莊地區(qū)正定縣,轄境至唐縣。代郡:漢代北部邊郡,今河北省蔚縣東北和山西省東北部。臨,靠近。亭障:當時修筑的軍事防御工事。
“心悲”二句:異方:異鄉(xiāng)。隴頭歌:樂府歌曲名,屬《梁鼓角橫吹曲》,歌曲的內(nèi)容是游子思鄉(xiāng)。隴頭歌也就是“異方樂”。
“薄暮”二句:傍晚時將驅(qū)動征馬,在北山拐角的地方迷失了道路。失道:迷路。山阿:山的拐角處。
賞析:
這首詩表達了詩人對故國的懷念和羈旅他鄉(xiāng)的感慨。詩歌開頭兩句用“因物興感”的手法來引出對江南故國的悠遠思念。黃河邊上的“木葉”在秋風中紛紛飄落,此番情景使詩人想起屈原的名句:“裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下?!毕雭泶藭r此刻,那浩蕩的秋風也同樣吹拂著江南的洞庭湖水……?!斑€似”二字把詩人的懷念之情極其委婉地表達出來了。三四句寫北渡所見之景,感慨原本漢代的北部邊塞,卻成了北朝異族的工事,把深沉的歷史感慨融入故國之思中。五六句寫北渡所聞?!峨]頭歌》是抒寫思鄉(xiāng)之情的樂府歌曲,作者正在愁慘之際,聽到遠方傳來異國悲涼的歌聲,更覺肝腸寸斷。結尾二句用信馬由韁、茫然迷路的動作來刻畫詩人心灰意懶、悵然若失的情狀,一種惆悵綿渺的情味縈繞在畫面中。這首詩對仗工整,音韻和諧,同時又具有蒼勁悲涼的格調(diào),表現(xiàn)出南北詩風融和的特點。
賞析二:
這首五言古詩,乃南北朝時詩人王褒所作。王褒,原是南朝梁代文學家,仕梁時曾官至吏部上書,是時已有詩作問世。梁元帝時,西魏圍攻梁元帝的臨時首都江陵(即荊州),元帝不敵投降,王褒亦隨之降西魏。西魏人稱善王褒之才能,聘其北行,后還委以車騎大將軍的重任。北渡后,王褒創(chuàng)作更豐。后西魏滅亡,北周建國,北周明帝喜好詩文,常與王褒等人論詩說文,王褒也因而成了北周宮廷的座上客。因而,王褒可說是典型的南北朝詩人。他的文學創(chuàng)作生涯,跨越了南朝梁代,以及北朝的西魏與北周兩朝。他到北期后的詩作,多寫北國風光,詩作也融合了南方與北方的風格。這顯然是與他的坎坷的生活經(jīng)歷有關。這首《渡河北》是他北渡初期之作。
開頭“秋風吹木葉,還似洞庭波”兩句,寫眼前黃河岸邊的秋景,但也是對南方家鄉(xiāng)秋景的追思與懷念。王褒離江陵北渡,至河北時,正值深秋,眼前是一派北國寒秋景色:秋風吹,黃葉落,樹木稀疏幾剩枝椏;黃河上,風瑟瑟,秋風勁吹秋波蕩漾。這使得詩人回想起戰(zhàn)國時楚國詩人所描畫的南國秋景—— “嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下”:黃河水在秋風的吹動下秋波蕩漾的情景,使得他思念起南方故國,思念起洞庭湖的秋景來了。然而,這里的秋水景色,只是“還似洞庭波”而已,它是改變不了它還是北國風光的現(xiàn)實的。于是,由“還似”二字,引出下面四句,直寫眼前的北國風光:“常山臨代郡”一句,說明此時,他已渡過了黃河,到了“常山”,已經(jīng)臨近“代郡”的地面。(“常山”“代郡”均是河北地名。常山,治所在今河北省石家莊地區(qū)正定縣。代郡,是漢代北部邊郡名,用此漢代古地名借代今地名,看來是要強調(diào)此已是邊地。)這說明他離故國越來越遠,已經(jīng)深入北國,靠近北陲邊疆了。接著“亭障繞黃河”,是對眼前的北國邊塞景色的描畫:亭障,是西魏人修筑的軍事防御工事。它利用黃河天險作屏障,“繞黃河”修起了一座座堡亭、關隘,是極具戒備森嚴的北國邊塞的景象。再接著,“心悲異方樂,腸斷隴頭歌”兩句,則是給這蕭瑟的北國邊塞景象配上了與南國情調(diào)迥異的“異方樂”,和那也許是流落此處的異鄉(xiāng)人吟唱的思鄉(xiāng)的“隴頭歌”(“隴頭歌”屬樂府歌曲《梁鼓角橫吹曲》,歌曲的內(nèi)容是游子思鄉(xiāng))。這是寫景,是景中的畫外音,但也是他進入西魏邊地后思鄉(xiāng)情懷的流露。
最后兩句是“薄暮臨征馬,失道北山阿”,是詩人渡過黃河,繼續(xù)在河北那陌生的大地上悲苦前行的寫照。天黑了,周圍孤寂一片,他所面對的,就只有面前這一匹不知已經(jīng)踏過多少路途的“征馬”了。在這“北山”之“阿”(山的拐角處),詩人迷路了(“失道”),四周白茫茫,路究竟在何方?。 @是詩人在陌生的北國大地上的失落,不言而喻,當然也是他對人生道路的迷茫與失落了。
第二篇:山中全詩賞析
朝代:唐代
作者:王維
【原文】
荊溪白石出,天寒紅葉稀。
山路元無雨,空翠濕人衣。
【鑒賞】
這首小詩以詩人山行時所見所感,描繪了初冬時節(jié)的山中景色。
首句寫山中溪水。荊溪,本名長水,又稱浐水,源出陜西藍田縣西南秦嶺山中,北流至長安東北入灞水。這里寫的大概是穿行在山中的上游一段。山路往往傍著溪流,山行時很容易首先注意到蜿蜒曲折、似乎與人作伴的清溪。天寒水淺,山溪變成涓涓細流,露出磷磷白石,顯得特別清淺可愛。由于抓住了冬寒時山溪的主要特征,讀者不但可以想見它清澄瑩澈的顏色,蜿蜒穿行的形狀,甚至仿佛可以聽到它潺潺流淌的聲音。
次句寫山中紅葉。絢爛的霜葉紅樹,本是秋山的特點。入冬天寒,紅葉變得稀少了;這原是不大引人注目的景色。但對王維這樣一位對大自然的色彩有特殊敏感的詩人兼畫家來說,在一片濃翠的山色背景上(這從下兩句可以看出),這里那里點綴著的幾片紅葉,有時反倒更為顯眼。它們或許會引起詩人對剛剛逝去的絢爛秋色的遐想呢。所以,這里的“紅葉稀”,并不給人以蕭瑟、凋零之感,而是引起對美好事物的珍重和流連。
如果說前兩句所描繪的是山中景色的某一兩個局部,那么后兩句所展示的卻是它的全貌。盡管冬令天寒,但整個秦嶺山中,仍是蒼松翠柏,蓊郁青蔥,山路就穿行在無邊的濃翠之中。蒼翠的山色本身是空明的,不像有形的物體那樣可以觸摸得到,所以說“空翠”?!翱沾洹弊匀徊粫皾褚隆保悄菢拥臐?,濃得幾乎可以溢出翠色的水分,濃得幾乎使整個空氣里都充滿了翠色的分子,人行空翠之中,就像被籠罩在一片翠霧之中,整個身心都受到它的浸染、滋潤,而微微感覺到一種細雨濕衣似的涼意,所以盡管“山路元無雨”,卻自然感到“空翠濕人衣”了。這是視覺、觸覺、感覺的復雜作用所產(chǎn)生的一種似幻似真的感受,一種心靈上的快感?!翱铡弊趾汀皾瘛弊值拿埽簿驮谶@種心靈上的快感中統(tǒng)一起來了。
張旭的《山中留客》說:“縱使晴明無雨色,入云深處亦沾衣。”“沾衣”是實寫,展示了云封霧鎖的深山另一種美的境界;王維這首《山中》的“濕衣”卻是幻覺和錯覺,抒寫了濃翠的山色給人的詩意感受。同樣寫山中景物,同樣寫到了沾衣,卻同工異曲,各臻其妙。真正的藝術是永遠不會重復的。
這幅由白石磷磷的小溪、鮮艷的紅葉和無邊的濃翠所組成的山中冬景,色澤斑斕鮮明,富于詩情畫意,毫無蕭瑟枯寂的情調(diào)。和作者某些專寫靜謐境界而不免帶有清冷虛無色彩的小詩比較,這一首所流露的感情與美學趣味都似乎要更健康一些。
第三篇:《飲酒》全詩賞析
飲酒
結廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾?心遠地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
作品賞析:
“采菊東籬下,悠然見南山”,這是千年以來膾炙人口的名句。因為有了“心遠地自偏”的精神境界,才會悠閑地在籬下采菊,抬頭見山,是那樣地怡然自得,那樣地超凡脫俗!這兩句以客觀景物的描寫襯托出詩人的閑適心情,“悠然”二字用得很妙,說明詩人所見所感,非有意尋求,而是不期而遇。蘇東坡對這兩句頗為稱道:“采菊之次,偶然見山,初不用意,而境與意會,故可喜也?!薄耙姟弊忠灿玫脴O妙,“見”是無意中的偶見,南山的美景正好與采菊時悠然自得的心境相映襯,合成物我兩忘的“無我之境”。
如果用“望”字,便是心中先有南山,才有意去望,成了“有我之境”,就失去了一種忘機的天真意趣。南山究竟有什么勝景,致使詩人如此贊美呢?接下去就是“山氣日夕佳,飛鳥相與還”,這也是詩人無意中看見的景色,在南山那美好的黃昏景色中,飛鳥結伴飛返山林,萬物自由自在,適性而動,正像詩人擺脫官場束縛,悠然自在,詩人在這里悟出了自然界和人生的真諦。“此中有真意,欲辨已忘言?!痹娙藦倪@大自然的飛鳥、南山、夕陽、秋菊中悟出了什么真意呢?是萬物運轉、各得其所的自然法則嗎?是對遠古純樸自足的理想社會的向往嗎?是任其自然的人生哲理嗎?是直率真摯的品格嗎?詩人都沒有明確地表示,只是含蓄地提出問題,讓讀者去思考,而他則“欲辨己忘言”。如果結合前面“結廬在人境,而無車馬喧”來理解,“真意”我們可以理解為人生的真正意義,那就是人生不應該汲汲于名利,不應該被官場的齷齪玷污了自己自然的天性,而應該回到自然中去,去欣賞大自然的無限清新和生機勃勃!
當然,這個“真意”的內(nèi)涵很大,作者沒有全部說出來,也無須說出來,這兩句哲理性的小結給讀者以言已盡而意無窮的想象余地,令人回味無窮。
第四篇:王適《江濱梅》全詩原文及賞析
江濱梅
王適
忽見寒梅樹,開花漢水濱。
不知春色早,疑是弄珠人⑴。
注釋
⑴弄珠人——即仙女?!读邢蓚鳌罚骸班嵔桓L游漢江,見二女,皆麗服華裝,佩兩明珠,大如雞卵。交甫見而悅之,不知其神人也?!?/p>
參考譯文
寒冷中忽見梅花一樹,花開就在漢水之濱。
沒想到春色花開早,卻懷疑是仙女佩明珠。
“不知春色早,疑是弄珠人”這兩句是說,漢水之濱,寒梅開放,不知不覺中早春已到;那梅花的綽約風姿,好比是弄珠的仙女。詩句以這種擬人化的手法,把梅花的神態(tài)、風韻全寫活了。
作者
王適,生卒年均不詳,約公元690年前后在世(約唐武后天授初年),字不詳,幽州人。
賞析
《江濱梅》是唐代詩人王適的一首五絕。這首詩攝下了早梅的一組短鏡頭,表現(xiàn)出詩人對江邊早梅驚望、凝想,繼而頷首、自笑的乍驚乍喜之狀,并巧妙地描畫出早梅如珠似玉的幽姿雅韻。
小詩全用陳述筆調(diào),詩人似指點著向我們講說他新奇的發(fā)現(xiàn):“忽見寒梅樹,開花漢水濱?!蓖回5恼Z勢,流注一氣的筆調(diào),口語般平暢的語言,共同表現(xiàn)出驚嘆不已,喜不自禁的激動情緒。這兩句寫梅花的“早”?!昂觥弊謱懗鲶E見早梅時的突兀感,這突兀中包含著反常,而這反常正顯示出早梅的特性。由梅前的“寒”字,點出梅花開放的時間。在覆雪的山崖前,在水流枯落的漢水之側,一樹早梅卻已開了花,這怎不叫人驚嘆!這一句通過忽見早梅的感情意緒的渲染,使人領略了早梅凌寒傲雪,神清骨秀的貞姿勁質(zhì)。這同“萬木凍欲折,孤根暖獨回?!保R己《早梅》)、“樹動懸冰落,枝高出手寒”(庾信《詠梅花》)異曲同工,但更簡約含蓄。
次句從開放的地點寫這株梅的早開。梅花早放,而近水者猶早,所謂《早梅》詩說:“不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未消?!痹娙怂娬菨h水邊上先發(fā)的早梅。這里點題、釋題,寫明此梅早發(fā)的條件。使前面的“忽”字有了著落,后面的“疑”字也可坐實。另外,從寫實的角度看這句也勾畫了江濱早梅的剪影,同后兩句結合起來,正構成一幅清淡悠遠的江濱早梅圖,這讀完后兩句便自然領略。
詩人把他驚人的發(fā)現(xiàn)匆匆告訴我們后,感情仍在興奮之中。這時他恐怕感到所述還不完全,不能讓人盡解其心。于是,又把話折回,補敘出他在確認眼前所見竟是早發(fā)梅花之前心中的疑惑,眼前的錯覺:“不知春色早,疑是弄珠人?!边@兩句仍說梅“早”。但是具體地寫出自己在驟見的突兀之后,心中進而由疑誤產(chǎn)生的幻感。詩人是北國幽州人,想不到江南梅花這樣早地送來了春意,初見,完全出于意外,竟把點點新梅疑作弄珠人手中玩耍的珍珠。北人不適梅花,也可為情理中事。王安石《詠梅》中有“北人初未識,渾作杏花看?!倍颂帍娬{(diào)“不知”,正是為了引出下句的“疑”。這兩句的構思十分精巧,美麗的想象,奇妙的比附真是再恰當不過了。以珠喻梅花,既寫出它潤澤光潔的形色,又寫出它春節(jié)見人的內(nèi)質(zhì),可謂形神兼?zhèn)?。而“弄”字尤其用得好,生動、形象,頗有美感。它包含的縈繞牽連之意,正使人想到珠玉的串連、飛動,進而想到一樹疏枝橫斜、蓓蕾如珠的清疏淡雅的早梅。
這兩句,以疑梅為珠,寫梅早得出人意料。同其他許多寫早梅的詩立意相同,但想象豐富,詩的形象更為優(yōu)美動人。而從全詩看,它又同前兩句相連,使江邊早梅的剪影活泛起來,由遠而近,由朦朧而清晰,在外面眼前展開了一副清幽淡遠的江濱早梅圖。詩人錯覺寫真,真而又巧,發(fā)人聯(lián)想。
這首絕句寫早梅,但不是一般地刻畫形象,而是把自己初見不識,欲辨忘言,驚定復思,疑其為珠,再看知為早梅,這樣一個發(fā)現(xiàn)、思索、認定的過程寫出來,使讀者也跟著領略一番,如身臨其境。同時,詩人又以錯覺寫真,巧作譬喻,生動地展示出臨江早梅的美麗花姿,讀者從梅臨江早開的時地,和如珠似玉的比附中深識梅花氣傲寒冰、骨沁幽香的高韻勁節(jié)。
第五篇:每逢佳節(jié)倍思親全詩及賞析
每逢佳節(jié)倍思親全詩及賞析
詩句“每逢佳節(jié)倍思親”出自唐代詩人王維的《九月九日憶山東兄弟》,每逢佳節(jié)倍思親全詩及賞析 如下:
一、《九月九日憶山東兄弟》全詩及注解 九月九日憶山東兄弟 作者:王維
獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。注釋:
九月九日:指農(nóng)歷九月九日重陽節(jié),又叫老人節(jié)。憶:想念。
山東:指華山以東(今山西),作者的家鄉(xiāng)山西祁縣就在這一帶。異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。為異客:作他鄉(xiāng)的客人。登高:古有重陽節(jié)登高的風俗。
茱萸(zhū yú):一種香草。古時重陽節(jié)人們插戴茱萸,據(jù)說可以避邪。
山東兄弟:山東指華山以東。王維是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,而王維當時在華山西面的長安,所以稱故鄉(xiāng)的兄弟為山東兄弟。九月九日是重陽節(jié),中國有些地方有登高的習俗。《太平御覽》卷三十二引《風土記》云:“俗于此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日,折茱萸房以插頭,言辟熱氣而御初寒?!?譯文:
我獨自一人在異鄉(xiāng)漫游,每到佳節(jié)就加倍思念親人。我知道在那遙遠的家鄉(xiāng),兄弟們一定在 登高望遠;他們都插著茱萸,就為少了我而感到遺憾傷心。
二、《九月九日憶山東兄弟》全詩賞析
王維是一位早熟的作家,少年時期就創(chuàng)作了不少優(yōu)秀的詩篇。這首詩就是他十七歲時的作品。和他后來那些富于畫意、構圖設色非常講究的山水詩不同,這首抒情小詩寫得非常樸素。但千百年來,人們在作客他鄉(xiāng)的情況下讀這首詩,卻都強烈地感受到了它的藝術力量。這種藝術力量,首先來自它的樸質(zhì)、深厚和高度的藝術概括。
詩因重陽節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。王維家居蒲州(今山西永濟),在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時他大概正在長安謀取功名。繁華的帝都對當時熱中仕進的年輕士子雖有很大吸引力,但對一個少年游子來說,畢竟是舉目無親的“異鄉(xiāng)”;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得孤孑無親。第一句用了一個“獨”字,兩個“異”字,分量下得很足。對親人的思念,對自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個“獨”字里面?!爱愢l(xiāng)為異客”,不過說他鄉(xiāng)作客,但兩個“異”字所造成的藝術效果,卻比一般地敘說他鄉(xiāng)作客要強烈得多。在自然經(jīng)濟占主要地位的封建時代,不同地域之間的風土、人情、語言、生活習慣差別很大,離開多年生活的故鄉(xiāng)到異地去,會感到一切都陌生、不習慣,感到自
己是漂浮在異地生活中的一葉浮萍?!爱愢l(xiāng)”、“異客”,正是樸質(zhì)而真切地道出了這種感受。作客他鄉(xiāng)者的
思鄉(xiāng)懷親之情,在平日自然也是存在的,不過有時不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見的是“佳節(jié)”──就很容易爆發(fā)出來,甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂“每逢佳節(jié)倍思親”。佳節(jié),往往是家人團聚的日子,而且往往和對家鄉(xiāng)風物的許多美好記憶聯(lián)結在一起,所以“每逢佳節(jié)倍思親”就是十分自然的了。這種體驗,可以說人人都有,但在王維之前,卻沒有任何詩人用這樣樸素無華而又高度概括的詩句成功地表現(xiàn)過。而一經(jīng)詩人道出,它就成了最能表現(xiàn)客中思鄉(xiāng)感情的格言式的警句。
前兩句,可以說是藝術創(chuàng)作的“直接法”。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現(xiàn)警句。但這種寫法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩的后兩句,如果順著“佳節(jié)倍思親”作直線式的延伸,就不免蛇足;轉出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著感情的激流,出現(xiàn)一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實則更加深沉。重陽節(jié)有登高的風俗,登高時佩帶茱萸囊,據(jù)說可以避災。茱萸,又名越椒,一種有香氣的植物。三四兩句,如果只是一般化地遙想兄弟如何在重陽日登高,佩帶茱萸,而自己獨在異鄉(xiāng),不能參與,雖然寫出了佳節(jié)思親之情,但會顯得平直,缺乏新意與深情。詩人遙想的卻是:“遍插茱萸少一人。”意思是說,遠在故鄉(xiāng)的兄弟們今天登高時身上都佩上了茱萸,卻發(fā)現(xiàn)少了一位兄弟──自己不在內(nèi)。好像遺憾的不是自己未能和故鄉(xiāng)的兄弟共度佳節(jié),反倒是兄弟們佳節(jié)未能完全團聚;似乎自己獨在異鄉(xiāng)為異客的處境并不值得訴說,反倒是兄弟們的缺憾更須體貼。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女,未解憶長安”,和這兩句異曲同工,而王詩似乎更不著力。