欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      雙語美文欣賞:蝴蝶效應(yīng)

      時間:2019-05-15 12:58:48下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《雙語美文欣賞:蝴蝶效應(yīng)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《雙語美文欣賞:蝴蝶效應(yīng)》。

      第一篇:雙語美文欣賞:蝴蝶效應(yīng)

      “Thank you for your application.We would like to congratulate you,” the letter read.Those words can make your heart skip a beat and bring tears to your eyes.The feeling of following your dreams is inexplicable and proof that all your hard work was worth it.It is a signpost in life, a trail marker.It is a day you will never forget, the day you opened that envelope and your future was revealed.But what about all those days in-betweento climb up the hill may be difficult, but you'll reach the top no matter which path you choose.“

      感謝你的申請。我們要恭喜你,”信上寫道。那些話能使你的心為之一顫,讓你熱淚盈眶。追隨夢想的感受是難以言喻的,并且證明你所有的努力都是值得的。那是人生中的一個標記,人生路上的里程碑。那是你永遠不會忘記的日子,那天你打開那個信封,你的未來就隨之展現(xiàn)。但是在你獲得錄取信之前的所有日子呢?那些使你成功也使你崩潰的日子,那些平平淡淡的日子。要是你那時沒有參加學(xué)校的學(xué)院展,你還會收到錄取信嗎?如果當時在寄申請書的時候,你忘記附上一篇個人陳述,你會被拒絕嗎?人生中,步步相隨。無論好與壞,每一天都一樣的重要。人生中沒有一個時刻是無關(guān)緊要的。不管如何不值一提,每個選擇、每一天、每個想法,都會引出下一步。簡單的事情可以完全重塑你的人生。那就像是“蝴蝶效應(yīng)”,你永遠不知道最后的結(jié)果是什么。若回顧從前并改變創(chuàng)造你人生的眾多時刻中的一個,隨后的一切也會被改變。要是說我悟出什么道理,那就是任何事情都是重要的。你可以奮斗一生,試圖創(chuàng)造完美的人生之路,但事實是你總是懷疑是否原本有更好的路可以走。每件事情都是重要的,任何事情都無需改變——攀山的過程可能是艱辛的,但無論你選擇哪條道路,你終會到達頂峰。

      第二篇:中英雙語勵志美文欣賞

      美文乃是訴之于人之感性,而非訴之于人之知性的,所以能給予人一種真切可感的意象。下面小編為你整理了中英雙語勵志美文欣賞,希望能幫到你!

      中英雙語勵志美文欣賞(1)

      Many people believe that they will be happy once they arrive at some specific goal they set for themselves.However, more often than not, once you arrive “ there” you will still feel dissatisfied, and move your “ there” vision to yet another point in the future.By always chasing after another “there,” you are never really appreciating what you already have right “here.” It is important for human beings to keep soberminded about the age-old drive to look beyond the place where you now stand.On one hand, your life is enhanced by your dreams and aspirations.On the other hand, these drives can pull you farther and farther from your enjoyment of your life right now.By learning the lessons of gratitude and abundance, you can bring yourself closer to fulfilling the challenge of living in the present.許多人都相信,一旦他們達到了自己所設(shè)定的某個特定目標,他們就會開心、快樂。然而事實往往是,當你到達彼岸時,你還是不知足、不滿意,而且又有了新的彼岸--新的幻想和憧憬。由于你總是疲于追逐一個又一個的彼岸,你從未真正欣賞、珍惜你已經(jīng)擁有的一切。不安于現(xiàn)狀的欲望人皆有之,由來已久,但重要的是要對它保持清醒的頭腦。一方面,你的生活因為夢想和渴望而更加精彩。另一方面,這些欲望又使你越來越不懂得珍惜和享受現(xiàn)在擁有的生活。假如你能懂得感恩,學(xué)會知足,你就接近實現(xiàn)生活在現(xiàn)實中提出的要求。

      Gratitude To be grateful means you are thankful for and appreciative of what you have and where you are on your path right now.Gratitude fills your heart with the joyful feeling and allows you to fully appreciate everything that arises on your path.As you strive to keep your focus on the present moment, you can experience the full wonder of “here.”

      感恩之心感恩是指你感激、珍惜自己當前所擁有的一切以及所處的人生境遇。心存感恩,你的心靈就充滿愉悅,你就能真正領(lǐng)會人生路上的種種體驗。如果你努力把眼光鎖定在此時此刻,你就能感受它的美妙之處。

      There are many ways to cultivate gratitude.Here are just a few suggestions you may wish to try:

      感恩之心需要經(jīng)常加強。許多方法可以培育感恩之心,你不妨試試以下幾種:

      1.Imagine what your life would be like if you lost all that you had.This will most surely remind you of how much you do appreciate it.設(shè)想如果你失去了你現(xiàn)在所擁有的一切,你的生活將會怎么樣。它肯定會使你回想起原來你是多么喜歡和珍視這一切。

      2.Make a list each day of all that you are grateful for, so that you can stay conscious daily of your blessings.Do this especially when you are feeling as though you have nothing to feel grateful for.Or spend a few minutes before you go to sleep giving thanks for all that you have.每天都列出那些值得你感激的事物,那樣你就能時時刻刻意識到自己的幸運。每天都要這么做,尤其是當你覺得好像沒有什么可感激的時候。另外你也可以每天臨睡前花幾分鐘感恩自己所擁有的一切。

      3.Spend time offering assistance to those who are less fortunate than you, so that you may gain perspective.花時間幫助那些沒有你那么幸運的人,這樣你也許會對生活有正確的認識。

      However you choose to learn gratitude is irrelevant.What really matters is that you create a space in your consciousness for appreciation for all that you have right now, so that you may live more joyously in your present moment.其實,你選擇何種方法去學(xué)會感恩,這無關(guān)緊要,真正重要的是你應(yīng)該有意識地努力去欣賞和珍視你現(xiàn)在所擁有的一切,這樣你就可以更快樂地享受你目前的生活。

      Abundance One of the most common human fears is scarcity.Many people are afraid of not having enough of what they need or want, and so they are always striving to get to a point when they would finally have enough.知足常樂貧窮是人類最普遍的恐懼之一。許多人擔心自己的所需所求不夠,所以他們總是孜孜以求有朝一日能心滿意足,別無他求。

      Alan and Linda always dreamed of living “the good life.” Both from poor working-class families, they married young and set out to fulfill their mutual goal of becoming wealthy.They both worked very hard for years, amassing a small fortune, so they could move from their two-bedroom home to a palatial seven-bedroom home in the most upscale neighborhood.They focused their energies on accumulating all the things they believed signified abundance: membership in the local exclusive country club, luxury cars, designer clothing, and high-class society friends.No matter how much they accumulated, however, it never seemed to be enough.They were unable to erase the deep fear of scarcity both had acquired in childhood.They needed to learn the lesson of abundance.Then the stock market crashed in 1987, and Alan and Linda lost a considerable amount of money.A bizarre but costly lawsuit depleted another huge portion of their savings.One thing led to another, and they found themselves in a financial disaster.Assets needed to be sold, and eventually they lost the country club membership, the cars, and the house.It took several years and much hard work for Alan and Linda to land on their feet, and though they now live a life far from extravagant, they have taken stock of their lives and feel quite blessed.Only now, as they assess what they have left--a solid, loving marriage, their health, a dependable income, and good friends--do they realize that true abundance comes not from amassing, but rather from appreciating.艾倫和琳達都來自貧苦的工人家庭,都一直夢想著過上“好日子”。他們早早地成了家,然后就開始為他們共同的致富目標奮斗。他們拼命工作了好幾年,終于積攢了一筆錢,從兩居室搬到了一套坐落在最高檔街區(qū)的富麗堂皇的七居室大房子。此后,他們費盡心思去積聚那些他們認為是代表富足的東西:當?shù)匚┮坏囊患亦l(xiāng)村俱樂部的會員資格、豪華汽車、名牌服裝,以及上流社會的朋友。但是,不論他們積聚了多少,似乎永遠難以滿足。他們倆誰都無法消除小時侯對貧窮的刻骨銘心的恐懼。其實,他們就需要學(xué)會知足常樂這一課。1987年,股市遭受重創(chuàng),艾倫和琳達損失慘重。禍不單行,一場莫名其妙的昂貴的官司又耗盡了他們的一大筆積蓄,這一切使他們陷入了經(jīng)濟困境。他們不得不變賣家產(chǎn),最后他們丟掉了鄉(xiāng)村俱樂部的會員資格,失去了汽車和房子。艾倫和琳達努力奮斗了好幾年才從困境中走出來?,F(xiàn)在他們的生活毫不奢華,但是他們是自己生活的主宰,幸福而又知足。只有在這時,他們才掂量著那些尚未失去的東西,如穩(wěn)固相愛的婚姻、健康的身體、可靠的收入、真正的朋友等等,他們終于認識到,真正的富足不是來自財富的積聚,而是來自對所擁有的一切的珍視。

      Scarcity consciousness arises as a result of the “hole-in-the-soul syndrome.” This is when we attempt to fill the gaps in our inner lives with things from the outside world.But like puzzle pieces, you can't fit something in where it does not naturally belong.No amount of external objects, affection, love, or attention can ever fill an inner void.We already have enough, so we should revel in our own interior abundance.貧窮感可以歸因于“精神空虛綜合癥”,即我們試圖用身外之物來填補內(nèi)心的空缺。但是,就像拼圖游戲一樣,你不能把本來不屬于那個地方的東西硬塞進去。任何身外之物、情感、關(guān)愛和關(guān)注都無法填補內(nèi)心的空虛。我們擁有的已經(jīng)足夠,因此我們應(yīng)該滿足于內(nèi)心世界的豐富與充實。

      中英雙語勵志美文欣賞(2)

      If you want to understand adversity, take two identical acorns from the same oak tree and plant them in two different locations.Plant the first in the middle of a dense forest, and the other on a hill by itself.如果你想理解什么是逆境,就去拿兩顆從同一棵樹上摘下來年齡相同的橡樹果,并且把它們種到不同的地方。第一顆種在濃密的樹林當中,而另外一顆則單獨種在一座山上。

      Here's what will happen.The oak standing on a hillside is exposed to every storm and gale.As a result its roots plunge deep into the earth and spread in every direction, even wrapping themselves around giant boulders.At times it may seem the tree isn't growing fast enough—but the growth is happening underground.It's as if the roots know they must ported the tree from the threatening elements.事情的結(jié)果便是這樣。那顆長在山上的橡樹經(jīng)歷了大風(fēng)大雨,結(jié)果它的根深深地扎進了泥土中間,并不斷向四周擴張,甚至把自己置身于巨大的石塊當中。有時它可能看起來長的不是很快,但這時它卻在地下悄悄生長著,好像它的根知道自己必須快速生長來保護樹木免受自然危害的影響。

      What about the acorn planted in the forest? It becomes a weak, frail sapling.And since it is protected by its neighbors, the little oak doesn't sense the need to spread its roots for support.而種在樹叢中的橡樹果是什么樣子的呢?它變成了一棵虛弱的小樹苗。因為有周圍樹叢的保護,所以這棵小樹苗便不知道要把自己的根扎得更深。

      Don't be afraid of adversity!Welcome it!That's your surefire route to ultimate success.不要害怕困難!要歡迎它!困難是你最終成功的必經(jīng)之路。

      中英雙語勵志美文欣賞(3)

      I am nature's greatest miracle.我是自然界最偉大的奇跡。

      Since the beginning of time never has there been another with my mind, my heart, my eyes, my ears, my hands, my hair, my mouth.None that came before, none that live today, and none that come tomorrow can walk and talk and move and think exactly like me.All men are my brothers yet I am different from each.I am a unique creature.自從上帝創(chuàng)造了天地萬物以來,沒有一個人和我一樣,我的頭腦、心靈、眼睛、耳朵、雙手、頭發(fā)、嘴唇都是與眾不同的。言談舉止和我完全一樣的人以前沒有,現(xiàn)在沒有,以后也不會有。雖然四海之內(nèi)皆兄弟,然而人人各異。我是獨一無二的造化。

      I am nature's greatest miracle.我是自然界最偉大的奇跡。

      Although I am of the animal kingdom, animal rewards alone will not satisfy me.Within me burns a flame, which has been passed from generations uncounted and its heat is a constant irritation to my spirit to become better than I am, and I will.I will fan this flame of dissatisfaction and proclaim my uniqueness to the world.我不可能像動物一樣容易滿足,我心中燃燒著代代相傳的火焰,它激勵我超越自己,我要使這團火燃得更旺,向世界宣布我的出類拔萃。

      None can duplicate my brush strokes, none can make my chisel marks, none can duplicate my handwriting, none can produce my child, and, in truth, none has the ability to sell exactly as I.Henceforth, I will capitalize on this difference for it is an asset to be promoted to the fullest.沒有人能模仿我的筆跡,我的商標,我的成果,我的推銷能力。從今往后,我要使自己的個性充分發(fā)展,因為這是我得以成功的一大資本。

      I am nature's greatest miracle.我是自然界最偉大的奇跡。

      Vain attempts to imitate others no longer will I make.Instead will I place my uniqueness on display in the market place.I will proclaim it, yea, I will sell it.I will begin now to accent my differences;hide my similarities.So too will I apply this principle to the goods I sell.Salesman and goods, different from all others, and proud of the difference.我不再徒勞地模仿別人,而要展示自己的個性。我不但要宣揚它,還要推銷它。我要學(xué)會去同存異,強調(diào)自己與眾不同之處,回避人所共有的通性,并且要把這種原則運用到商品上。推銷員和貨物,兩者皆獨樹一幟,我為此而自豪。

      I am a unique creature of nature.我是獨一無二的奇跡。

      I am rare, and there is value in all rarity;therefore, I am valuable.I am the end product of thousands of years of evolution;therefore, I am better equipped in both mind and body than all the emperors and wise men who preceded me.物以稀為貴。我獨行特立,因而身價百倍。我是千萬年進化的終端產(chǎn)物,頭腦和身體都超過以往的帝王與智者。

      But my skills, my mind, my heart, and my body will stagnate, rot, and die lest I put them to good use.I have unlimited potential.Only a small portion of my brain do I employ;only a paltry amount of my muscles do I flex.A hundredfold or more can I increase my accomplishments of yesterday and this I will do, beginning today.但是,我的技藝,我的頭腦,我的心靈,我的身體,若不善加利用,都將隨著時間的流逝而遲鈍,腐朽,甚至死亡。我的潛力無窮無盡,腦力、體能稍加開發(fā),就能超過以往的任何成就。從今天開始,我就要開發(fā)潛力。

      Nevermore will I be satisfied with yesterday's accomplishments nor will I indulge, anymore, in self-praise for deeds which in reality are too small to even acknowledge.I can accomplish far more than I have, and I will, for why should the miracle which produced me end with my birth? Why can I not extend that miracle to my deeds of today?

      我不再因昨日的成績沾沾自喜,不再為微不足道的成績目吹自擂。我能做的比已經(jīng)完成的更好。我的出生并非最后一樣奇跡,為什么自己不能再創(chuàng)奇跡呢?

      I am nature's greatest miracle.我是自然界最偉大的奇跡。

      I am not on this earth by chance.I am here for a purpose and that purpose is to grow into a mountain, not to shrink to a grain of sand.Henceforth will I apply all my efforts to become the highest mountain of all and I will strain my potential until it cries for mercy.我不是隨意來到這個世上的。我生來應(yīng)為高山。而非草芥。從今往后,我要竭盡全力成為群峰之巔,將我的潛能發(fā)揮到最大限度。

      I will increase my knowledge of mankind, myself, and the goods I sell, thus my sales will multiply.I will practice, and improve, and polish the words I utter to sell my goods, for this is the foundation on which I will build my career and never will I forget that many have attained great wealth and success with only one sales talk, delivered with excellence.Also will I seek constantly to improve my manners and graces, for they are the sugar to which all are attracted.我要吸取前人的經(jīng)驗,了解自己以及手中的貨物,這樣才能成倍地增加銷量。我要字斟句酌,反復(fù)推敲推銷時用的語言。因為這是成就事業(yè)的關(guān)鍵。我絕不忘記,許多成功的商人,其實只有一套說詞。卻能使他們無往不利。我也要不斷改進自己的儀態(tài)和風(fēng)度,因為這是吸引別人的美德。

      I am nature's greatest miracle.我是自然界最偉大的奇跡。

      I will concentrate my energy on the challenge of the moment and my actions will help me forget all else.The problems of my home will be left in my home.I will think naught of my family when I am in the market place for this will cloud my thoughts.So too will the problems of the market place be left in the market place and I will think naught of my profession when I am in my home for this will dampen my love.我要專心致志對抗眼前的挑戰(zhàn),我的行動會使我忘卻其它一切,不讓家事纏身。身在商場,不可戀家,否則那會使我思想混飩。另一方面,當我與家人同處時,一定得把工作留在門外,否則會使家人感到冷落。

      There is no room in the market place for my family, nor is there room in my home for the market.Each I will divorce from the other and thus will I remain wedded to both.Separate must they remain or my career will die.This is a paradox of the ages.商場上沒有一塊屬于家人的地方,同樣,家中也沒有談?wù)撋虅?wù)的地方,這兩者必須截然分開,否則就會顧此失彼,這是很多人難以走出的誤區(qū)。

      I am nature's greatest miracle.我是自然界最偉大的奇跡。

      I have been given eyes to see and a mind to think and now I know a great secret of life for I perceive, at last, that all my problems, discouragements, and heartaches are, in truth, great opportunities in disguise.I will no longer be fooled by the garments they wear for mine eyes are open.I will look beyond the cloth and I will not be deceived.我有雙眼,可以觀察;我有頭腦,可以思考?,F(xiàn)在我已洞悉了一個人生中偉大的奧秘。我發(fā)現(xiàn),一切問題、沮喪、悲傷,都是喬裝打扮的機遇之神。我不再被他們的外表所蒙騙,我已睜開雙眼,看破了他們的偽裝。

      I am nature's greatest miracle.我是自然界最偉大的奇跡。

      No beast, no plant, no wind, no rain, no rock, no lake had the same beginning as I, for I was conceived in love and brought forth with a purpose.In the past I have not considered this fact but it will henceforth shape and guide my life.飛禽走獸、花草樹木、風(fēng)雨山石、河流湖泊,都沒有像我一樣的起源,我孕育在愛中,肩負使命而生。過去我忽略了這個事實,從今往后,它將塑造我的性格,引導(dǎo)我的人生。

      I am nature's greatest miracle.我是自然界最偉大的奇跡。

      And nature knows not defeat.Eventually, she emerges victorious and so will I, and with each victory the next struggle becomes less difficult.自然界不知何謂失敗,終以勝利者的姿態(tài)出現(xiàn),我也要如此,因為成功一旦降臨,就會再度光顧。

      I will win, and I will become a great salesman, for I am unique.我會成功,我會成為偉大的推銷員,因為我舉世無雙。

      I am nature's greatest miracle.我是自然界最偉大的奇跡。

      第三篇:2015雙語美文欣賞:永恒的承諾

      雙語美文欣賞:永恒的承諾

      In 1989 an 8.2 earthquake almost flattened America, killing over 30,000 people in less than four minutes.In the midst of utter devastation and chaos, a father left his wife safely at home and rushed to the school where his son was supposed to be, only to discover that the building was as flat as a pancake.1989年,一次8.2級的地震幾乎鏟平美國,在短短不到4分鐘的時間里,奪去了3萬多人的生命!在徹底的破壞與混亂之中,有位父親將他的妻子在家里安頓好后,跑到他兒子就讀的學(xué)校,而觸目所見,卻是被夷為平地的校園。

      After the unforgettably initial weibo.com/bjxytxmh shock, he remembered the promise he had made to his son: “No matter what, I’ll always be there for you!” And tears began to fill his eyes.As he looked at the pile of ruins that once was the school, it looked hopeless, but he kept remembering his commitment to his son.看到這令人傷心的一幕,他想起了曾經(jīng)對兒子所作的承諾:“不論發(fā)生什么事,我都會在你身邊?!敝链?,父親熱淚滿眶。目睹曾經(jīng)的學(xué)校成為了一堆瓦礫,真叫人絕望。但父親的腦中仍然牢記著他對兒子的諾言。

      He began to direct his attention weibo.com/shxytxsnl towards where he walked his son to class at school each morning.Remembering his son s classroom would be in the back right corner of the building;he rushed there and started digging through the ruins.他開始努力回憶每天早上送兒子上學(xué)的必經(jīng)之路,終于記起兒子的教室應(yīng)該就在那幢建筑物后面,位于右邊的角落里,他跑到那兒,開始在碎石礫中挖掘,搜尋兒子的下落。

      As he was digging, other helpless weibo.com/shxytxml parents arrived, clutching their hearts, saying: “My son!” “My daughter!” Other well meaning parents tried to pull him off what was left of the school, saying: “It s too late!They’re all dead!You can’t help!Go home!Come on, face reality, there s nothing you can do!”

      當這位父親正在挖掘時,其他束手無策的學(xué)生家長趕到現(xiàn)場,揪心地叫著:“我的兒子呀!” “我的女兒呀!”一些好意的家長試圖把這位父親勸離現(xiàn)場,告訴他“一切都太遲了!”他們?nèi)懒?“這樣做沒用的”,“回去吧,這樣做只會使事情更糟”。

      To each parent he responded weibo.com/hzxytxmh with one line: “Are you going to help me now?” And then he continued to dig for his son, stone by stone.The fire chief showed up and tried to pull him off the school s ruins saying, “Fires are breaking out, explosions are happening everywhere.You’re in danger.We’ll take care of it.Go home.” To which this loving, caring American father asked, “Are you going to help me now?”

      面對種種勸告,這位父親的回答只有一句話:“你們愿意幫我嗎?”然后繼續(xù)進行挖掘工作,在廢墟中尋找他的兒子。消防隊長出現(xiàn)了,他也試圖把這位父親勸走,對他說:“火災(zāi)頻現(xiàn),四處都在發(fā)生爆炸,你在這里太危險了,這邊的事我們會處理,你回家吧!”對此,這位慈愛、關(guān)切的父親仍然回答:“你們要幫我嗎?”

      The police came and said, “You’re angry, anxious and it s over.You’re endangering others.Go home.We’ll handle it!” To which he replied, “Are you going to help me now?” No one helped.Courageously he went on weibo.com/hzxytxqt alone because he needed to know for himself: “Is my boy alive or is he dead?” He dug for eight hours……12 hours……24 hours……36 hours……then, in the 38th hour, he pulled back a large stone and heard his son s voice.He screamed his son s name, “ARMAND!” He heard back, “Dad!It s me, Dad!I told the other kids not to worry.I told them that if you weibo.com/hzxytxqt were alive, you d save me and when you saved me, they d be saved.You promised, No matter what happens, I’ll always be there for you!You did it, Dad!” “What s going on in there? How is it?” the father asked.警察趕到現(xiàn)場,對他說:“你現(xiàn)在又氣又急,該結(jié)束了,你在危及他人,回家吧!我們會處理一切的?!边@位父親依舊回答:“你們愿意幫我嗎?” 然而,人們無動于衷。為了弄清楚兒子是死是活,這位父親獨自一人鼓起勇氣,繼續(xù)進行他的工作。他挖掘了8小時,--12小時,24小時,36小時--38小時后,父親推開了一塊巨大的石頭,聽到了兒子的聲音。父親尖叫著:“阿曼德!”兒子的回音聽到了:“爸爸嗎?是我,爸,我告訴其他的小朋友不要著急。我告訴他們?nèi)绻慊钪?,你會來救我的。如果我獲救了,他們也就獲救了。你答應(yīng)過我,不論發(fā)生什么,我永遠都會在你的身邊,你做到了,爸!”“你那里的情況怎樣?”父親問。

      “There are 14 of us left out of 33, Dad.We’re scared, hungry, thirsty and thankful you re here.When the building collapsed, it made a triangle, and it saved us.”

      “我們有33個,只有14個活著。爸,我們好害怕,又渴又餓,謝天謝地,你在這兒。教室倒塌時,剛好形成一個三角形的洞,救了我們?!?/p>

      “Come out, boy!”

      “快出來吧!兒子!”

      “No, Dad!Let the other weibo.com/bjxyktxhm kids out first, cause I know you ll get me!No matter what happens, I know you’ll always be there for me!”

      “不,爸,讓其他小朋友先出來吧!因為我知道你會接我的!不管發(fā)生什么事,我知道你永遠都會來到我的身邊!”

      第四篇:雙語美文欣賞:堅持的意義

      美文欣賞:堅持的意義

      Dig a Little Deeper There's a story about the California gold rush that tells of two brothers who sold all they had and went prospecting for gold.They discovered a vein of the shining ore, staked a claim, and proceeded to get down to the serious business of getting the gold ore out of the mine.All went well at first, but then a strange thing happened.The vein of gold ore disappeared!They had come to the end of the vein, and the spot of gold was no longer there.The brothers continued to pick away, but without success.Finally, they gave up in disgust.They sold their equipment and claim rights for a few hundred dollars, and took the train back home.Now the man who bought the claim hired an engineer to examine the rock strata of the mine.The engineer advised him to continue digging in the same spot where the former owners had left off.And three feet deeper, the new owner struck gold.A little more persistence and the two brothers would have been millionaires themselves.That's gold in you too.Do you need to dig three feet farther?

      再挖深一點 這是一個發(fā)生在加利福尼亞淘金熱時期的故事。兄弟兩個賣掉他們所有的財產(chǎn),西去淘金。他們發(fā)現(xiàn)了一個閃閃發(fā)光的礦石脈,于是買下這一礦石脈的所有權(quán),便開始了從礦石中挖取黃金這一嚴肅重大的勞作。開始時,一切進展順利,但后來一件奇怪的事情發(fā)生了——金礦脈消失了!他們快要挖到金礦脈的盡頭了,然而那兒卻沒有金塊。兄弟兩人繼續(xù)挖著,但是毫無結(jié)果。最后,他們非常沮喪地放棄了。他們賣掉了他們的淘金設(shè)備和淘金所有權(quán),換了幾百美元,然后乘著火車回家了?,F(xiàn)在有人重新買下這一礦脈所有權(quán),他雇傭了一名工程師來探測礦石的巖層結(jié)構(gòu)。這位工程師建議他在原來物主挖的地方繼續(xù)挖下去。結(jié)果,僅僅挖了三英尺深,這個新的物主挖到了黃金。只需要多堅持一會兒,那兩個兄弟就會成為百萬富翁。每個人都蘊藏著一塊金子,你是否需要再挖三尺深呢?

      第五篇:雙語美文

      雙語美文:贊美他人 永遠不遲

      He was in the first third grade class I taught at Saint Mary's School in Morris, Minn.All 34 of my students were dear to me, but Mark Eklund was one in a million.Very neat in appearance, he had that happy-to-be-alive attitude that made even his occasional mischievousness delightful.我在明尼蘇達州莫里斯的圣瑪麗學(xué)校教書,他在我教的第一個三年級的班上。全班34個學(xué)生每一個都討我喜歡,但馬克·??寺s是獨一無二的。他外表干干凈凈,是個樂天派,所以即便是他偶爾的調(diào)皮搗蛋,也依然討人喜歡。Mark often talked incessantly.I had to remind him again and again that talking without permission was not acceptable.What impressed me so much, though, was his sincere response every time I had to correct him for

      misbehaving.“Thank you for correcting me, Sister!” I didn't know what to make of it at first, but before long I became accustomed to hearing it many times a day.馬克常常說個不停。我不得不一而再、再而三地提醒他,未經(jīng)允許不能講話。不過,令我印象深刻的是,每當我不得已指出他的過錯的時候,他都非常誠懇地對我說:“謝謝你指出我的問題,修女!”起初,我不知該作何反應(yīng),但很快,我便習(xí)慣了一天聽到這句話好多遍。

      One morning my patience was growing thin when Mark talked once too often, and then I made a novice-teacher's mistake.I looked at him and said, “If you say one more word, I am going to tape your mouth shut!”

      一天早上,馬克又一次講個不停,我終于不耐煩了,于是犯了個新老師才會犯的錯誤。我盯著他說:“再說一個字,我就拿膠帶把你的嘴封上!” It wasn't ten seconds later when Chuck, another student, blurted out, “Mark is talking again.” I hadn't asked any of the students to help me watch Mark, but since I had stated the punishment in front of the class, I had to act on it.結(jié)果不到十秒鐘,另一個學(xué)生查克就脫口而出:“馬克又在講話了?!蔽也]有讓任何同學(xué)幫我盯著馬克,不過既然我已經(jīng)當著全班的面說過他再說話就要罰他,我得說話算話。

      I remember the scene as if it had occurred this morning.I walked to my desk, very deliberately opened my drawer and took out a roll of masking tape.Without saying a word, I proceeded to Mark's desk, tore off two pieces of tape and made a big X with them over his mouth.I then returned to the front of the room.As I glanced at Mark to see how he was doing, he winked at me.When I

      walked back to Mark's desk and removed the tape, his first words were, “Thank you for correcting me, Sister.”

      接下來的一幕我至今仍記憶猶新,仿佛就發(fā)生在今天早上。我走到講桌前,不慌不忙拉打開抽屜,拿出一卷膠帶,然后一言不發(fā)地走到馬克桌前,撕下兩截膠帶,在他嘴上貼了個大大的“X”,然后轉(zhuǎn)身走回教室前面。我瞟了瞟馬克看他有什么反應(yīng),結(jié)果看到他朝我眨了眨眼睛。而當我回到馬克桌前給他撕下膠帶時,他說的第一句話便是:“謝謝你指出我的問題,修女?!?/p>

      One Friday, I asked the students to list the names of the other students in the room on two sheets of paper, leaving a space between each name.Then I told them to think of the nicest thing they could say about each of their

      classmates and write it down.It took the remainder of the class period to finish the assignment, and as the students left the room, each one handed me the paper.在一個星期五,我讓同學(xué)們把班上除自己之外其他同學(xué)的名字寫在兩張紙上,名字與名字間留點空隙。然后我讓他們想想每位同學(xué)最好的地方是什么,并把這也寫下來。大家用那堂課剩余的時間完成了這項任務(wù),到下課離開教室的時候他們把各自的兩張紙交給了我。

      That Saturday, I wrote down the name of each student on a separate sheet of paper, and I listed what everyone else had said about that individual.On Monday I gave each student his or her list.Before long, the entire class was smiling.“Really?” I heard the whispers.“I never knew that meant anything to anyone!” “I didn't know others liked me so much!” Then Mark said, “Thank you for teaching me, Sister.”

      星期六的時候,我分別把每位同學(xué)的名字各寫在一張紙上,然后把其他同學(xué)對他的評價列在上面。到了星期一,我把各人的單子分發(fā)給他們。很快全班同學(xué)臉上都揚起了笑容?!罢嬗羞@么好?”我聽見有人輕聲說。“我從不知道那會對別人有意義!”還有人說:“原來大家這么喜歡我??!”而馬克說:“修女,感謝你的教導(dǎo)。”

      No one ever mentioned those pieces of paper in class again.I never knew if they discussed them after class or with their parents.后來再沒人在課堂上提起過這些紙,我也不清楚他們有沒有在課下與同學(xué)或者父母談?wù)撨^。

      Soon I was asked to teach junior-high math.The years flew by, and before I knew it Mark was in my classroom again.He was more handsome and more polite than ever.Maybe since he had to listen carefully to my instruction in the “new math”, he did not talk as much in the ninth grade as he had in the third.很快我就被調(diào)去教初中數(shù)學(xué)了。幾年的時間一晃而過,在我還未意識到的時候,馬克又出現(xiàn)在了我的課堂。他比以前帥氣了,人也更加彬彬有禮。也許是因為他必須認真聽我用“新數(shù)學(xué)”法講課,九年級的他不再像三年級時那樣愛講話了。

      That group of students moved on.[cn]就這樣,這一批學(xué)生畢業(yè)了。

      Several years later, after I returned from vacation, my parents met me at the airport.Mother gave Dad a side-ways glance and simply said, “Dad?” My father cleared his throat as he usually did before saying something important.“The Eklunds called last night,” he began.“Really?” I said.“I haven't heard from them in years.I wonder how Mark is.” Dad responded quietly.“Mark was killed in Vietnam,” he said.“The funeral is tomorrow, and his parents would like it if you could attend.”

      幾年后的一天,我度假歸來,父母來機場接我。媽媽斜斜地瞟了爸爸一眼,只說了兩個字:“她爸?”爸爸清了清嗓子——但凡有要事宣布,他都會這樣。說:“埃克隆家昨晚打了個電話過來?!薄笆菃??”我說,“好幾年沒他們的消息了,不知道馬克怎么樣了?!卑职州p聲地回答道:“馬克在越戰(zhàn)中犧牲了,葬禮在明天舉行。他父母希望你能去參加?!?/p>

      I had never seen a serviceman in a military coffin before.Mark looked so handsome, so mature.我從未見過軍人躺在軍用棺材里的樣子。馬克看上去是那樣英俊,那樣成熟。After the funeral, Mark's mother and father found me.“We want to show you something,” his father said.“They found this on Mark when he was killed.We thought you might recognize it.” Opening a billfold, he carefully removed two worn and frazzled pieces of notebook paper that had obviously been taped, folded and refolded many times.I knew without looking that the pieces of paper were the ones on which I had listed all the good things that Mark's classmates had said about him.“Thank you so much for doing that.” Mark's mother said.“As you can see, Mark behaved better and better at school.It's all because of you and your list.”

      葬禮結(jié)束后,馬克的父母找到了我?!拔覀兿虢o您看一樣?xùn)|西,”他爸爸說,“馬克犧牲的時候他們在他身上找到了這個。我們想您可能認得?!彼蜷_皮夾,小心翼翼地取出兩張破損不堪的筆記本紙。很明顯,這兩張紙用膠帶補過、反復(fù)折疊過。不用看我也知道,這就是當初那兩張紙,我當時把馬克的同學(xué)們對他的表揚都寫在了上面?!澳龅倪@些,我們感激不盡,”馬克的媽媽說,“您也看到了,馬克在學(xué)校里的表現(xiàn)越來越好。這都歸功于您和您的這張單子?!?/p>

      Mark's classmates started to gather around us.Charlie smiled rather sheepishly and said, “I still have my list.It's in the top drawer of my desk at home.” Chuck's wife said, “Chuck asked me to put this in our wedding album.” “I have mine too,” Marilyn said.“It's in my diary.” Then Vicki, another

      classmate, reached into her pocketbook, took out her wallet and showed her worn list to the group.“I carry this with me at all times,” Vicki said without batting an eyelash.“I think we all saved our lists.”

      這時,馬克的同學(xué)們也圍了過來。查利靦腆地笑著說:“這張單子我現(xiàn)在還保留著,就在我家書桌最上面的抽屜里?!辈榭说钠拮诱f:“查克讓我把這個放在我們的結(jié)婚紀念冊里。”“我的也在,”瑪麗蓮說,“就在我日記本里?!苯又?,另一個同學(xué)維姬從手提袋里取出錢包,給大家看那張已經(jīng)磨損了的紙?!拔乙恢卑堰@個帶在身上,”維姬眼睛一眨不眨地說,“我想我們都保存著自己的單子?!?/p>

      That's when I finally sat down and cried.那一刻,我終于坐下大哭起來。

      Sometimes the smallest things could mean the most to others.The

      density of people in society is so thick that we forget life will end one day and we don't know when that one day will be.Compliment the people you love and care about, before it is too late.有時候,即便是最微不足道的事情,對他人也可能意義非凡。在這個社會上,在熙熙攘攘的人群中,我們哪里還會記得某天人生終會走到盡頭,更不知道那一天何時到來。所以,趁一切都還來得及,去贊美你愛著、關(guān)心著的人吧!

      下載雙語美文欣賞:蝴蝶效應(yīng)word格式文檔
      下載雙語美文欣賞:蝴蝶效應(yīng).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        美文欣賞

        1、最為值得珍惜的是今天,因為最容易流逝的就是今天,把握今天就是把握希望,分分秒秒只是瞬間,而所乘載的分分秒秒就叫做一天,時間的流逝往往是在不經(jīng)意之間,人生幾回,青春更珍貴,對......

        美文欣賞

        初二語文美文誦讀編號: 材料提供:徐飛 感謝遺憾 曾聽過一位哲人講的故事。一個旅人在路旁看到許多盛開的鮮花,他一邊走一邊采。沿途的花一朵比一朵大,一朵比一朵美,一朵比一朵香,......

        美文欣賞

        美文欣賞:關(guān)于卡爾.馬龍(每一天都要努力)美文欣賞: Put the Effort in Every Day As a young boy, I grew up with eight siblings in a tin-roofed shack in Summerfield, Loui......

        美文欣賞

        美文欣賞:感謝對手 “對手”,在當今這個競爭社會里是再熟悉不過的詞了。顧名思義,對手就是指本領(lǐng)和水平不相上下的競賽的對方。生活中,我們不僅有伙伴和朋友,還都不可避免地會遇......

        美文欣賞

        一點一點靠近幸運 查一路 美琳達失業(yè)有幾個月了,依靠政府救濟金度日。她住在19世紀美國賓外法尼亞洲的一個小鎮(zhèn),從華盛頓來的公交車線路,經(jīng)過美琳達門前,不遠的地方,是一處......

        美文欣賞

        早安勵志,晚安溫情 早安,各位。 在每一天清晨。 記得早起,努力追逐第一縷陽光,它們教你可以勇敢。即便有教條和枷鎖,即便有外界的壓力,但也不要讓別人的意見左右自己內(nèi)心的聲音。......

        美文欣賞

        美文欣賞:沒有我世界照常運轉(zhuǎn) Three O' Cat Is Still a Game What do I believe? What laws do I live by? There are so many answersand I hope I do live by them. But i......

        美文欣賞

        1、《熱愛生命》:我不去想,是否能夠成功。既然選擇了遠方,便只顧風(fēng)雨兼程。我不去想能否贏得愛情,既然鐘情于玫瑰,就勇敢的吐露真誠。我不去想身后會不會襲來寒風(fēng)冷雨,既然目標是......