第一篇:買油翁文言文翻譯
中華文化博大精深、源遠(yuǎn)流長,文言文更是多不勝數(shù)。下面小編帶來的是買油翁文言文翻譯,希望對你有幫助。
歐陽修
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
賣油翁
作者:歐陽修
原文
陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。
康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾?!笨得C忿然曰:“爾安敢輕吾射?”翁曰:“以我酌油知之?!蹦巳∫缓J置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,惟手熟爾?!笨得C笑而遣之。
此與莊生所謂解牛斫輪者何異?(為便于學(xué)生理解,此句在大多數(shù)教材中都沒有出現(xiàn),但在原文中的確提到,在此特補)
*在部分語文課本中,“陳康肅公堯咨善射”被變?yōu)椤瓣惪得C公善射”。
譯文
康肅公陳堯咨擅長射箭,當(dāng)時沒有第二個,他憑借射箭的本領(lǐng)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個賣油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,斜著眼看他,很久也不離開。老翁見到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地點點頭。
陳堯咨問道:“你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛嗎?”老翁說:“沒有什么別的奧妙,只不過是手法熟練罷了?!标悎蜃蓺鈶嵉卣f:“你怎么能夠輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說:“憑我倒油(的經(jīng)驗)知道這個道理?!庇谑抢衔倘〕鲆粋€葫蘆放在地上,用一枚銅錢蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過銅錢方孔)注到葫蘆里,油從銅錢的孔中注進去,卻沒有沾濕銅錢。接著老翁說:“我也沒有什么其它奧妙,只不過是手法熟練罷了。”康肅公尷尬的笑著把老翁打發(fā)走了。
這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什么區(qū)別呢?
注釋
善射:擅長射箭 善:擅長,善于。
以:憑借,用。
自矜(jīn):自夸。
嘗:曾經(jīng)。
家圃:家里(射箭的)場地。圃,園子,這里指場地。
釋:放下。
立:站立。
睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。
去:離開。
其:代詞,指代陳堯咨。
發(fā):把箭射出去。
矢(shǐ):箭。
但:只。
微:微微。
頷(hàn):點頭
之:湊足音節(jié)。
不亦……乎:(難道)不也……嗎?
熟:熟練。
忿然:氣憤的樣子。
知:懂得。
射:射箭的本領(lǐng)。
精:精湛,奧妙。
無他:沒有別的(奧妙)。
爾:同“耳”,相當(dāng)于“罷了”。
爾:你。
安:怎么。
輕:作動詞用,看輕。
酌(zhuó):舀
乃:于是,就。
?。耗贸觥?/p>
置:放置。
覆:覆蓋。
徐:緩緩地。
杓(sháo):同“勺”,勺子。
瀝(lì)之:向下灌注,瀝,滴。
因:這里是“接著”的意思。
唯:只,不過。
遣:打發(fā)。
遣之:打發(fā)。
濕;沾濕
公:舊時對男子的尊稱。
解牛斫輪:指庖丁解牛與輪扁斫輪。
第二篇:買油翁公開課教案(模版)
《買油翁》教學(xué)設(shè)計
王念
一、教學(xué)目標(biāo)
1、知識教學(xué)點:理解文言虛詞。
2、能力訓(xùn)練點:培養(yǎng)學(xué)生借助工具書、注釋理解課文的能力。培養(yǎng)掌握學(xué)習(xí)技巧的能力。
3、德育滲透點:體會課文中描寫的人物的品質(zhì),虛心請教,不驕傲不自滿。
二、學(xué)法指導(dǎo)
學(xué)習(xí)本文,重點是讓學(xué)生通過學(xué)習(xí)理解“熟能生巧”的道理。把握課文內(nèi)容可從刻畫人物入手,體會揭示的道理。
三、重點、難點、疑點及解決辦法
1、重點:①學(xué)習(xí)本文刻畫人物的方法。
②理解本文揭示的道理。
解決辦法:學(xué)生討論,教師講解。2、難點:兩個人物的性格特點。
解決辦法:學(xué)生自讀、討論、教師點撥。3、疑點:本文揭示的道理及由課文發(fā)生的問題。
解決辦法:教師組織學(xué)生討論解決。
五、教學(xué)步驟
1、導(dǎo)入:同學(xué)們,上課之前我們來做個游戲,這個游戲老師私下做了很多次都沒有成功,今天老師想請同學(xué)幫我一起來試一試?
實驗導(dǎo)入(準(zhǔn)備一瓶子,一銅錢大小的孔幣)請一同學(xué)將油從孔導(dǎo)入瓶中。
小結(jié)語:從這么小的孔到油進去,要做到錢幣不濕,真是一件難事??!今天我們要去認(rèn)識歐陽修筆下的一個老頭,今天我們一起來學(xué)習(xí)《賣油翁》
二、作者簡介
1.請同學(xué)們來說說你知道的關(guān)于歐陽修的文學(xué)常識
歸納:歐陽修字永叔,號醉翁、六一居士,北宋政治家、文學(xué)家,謚號文忠,世稱歐陽文忠公。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏被世人稱為“唐宋散文八大家”。代表作品有《歐陽文忠公集》
2.請同學(xué)們將文學(xué)常識齊讀一遍,加強記憶。
三、齊讀課文,復(fù)述課文內(nèi)容。
要求:說清楚時間、地點。U、事件的起因、經(jīng)過、結(jié)果。
四、品析課文,探究人物形象。
1.文章有幾個人物?他們分別有什么技藝? 2.文章運用了那些描寫手法刻畫人物形象? 3.找出神態(tài)描寫和語言描寫的詞或句子,體會人物的心理活動。神態(tài)描寫:睨之(輕視,不以為然)、頷之(贊許)、忿然(生氣)、笑(尷尬)而遣之 語言描寫:康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”(你根本不懂射箭,我的射箭技.術(shù)很精湛)
翁曰:“無他,但手熟爾....?!保ú灰詾槿唬┛得C忿然..曰:“爾.安敢輕.吾射!”(憤怒)翁曰:“以.我酌油知之。”(云淡風(fēng)輕)因.曰:“我亦無他,惟手熟爾....?!笨得C笑而遣.之(謙虛)五.分角色朗讀課文。a.小組內(nèi)自由分角色朗讀 b.指名學(xué)生分角色朗讀 c.全班男女生分角色朗讀
六.分析陳堯咨由怒到笑,著其中變化的原因 七.人物形象
陳堯咨:善射,驕傲自滿;為人傲慢無禮,知錯能改。賣油翁:雖技高一籌卻并不驕傲,謙虛 八.揭示主旨
熟能生巧,精益求精 九.拓展
生活中還有哪些熟能生巧的例子 十.作業(yè) 1.一詞多義
之:①但微頷之()②以我酌油知之()③以杓酌油瀝之(④笑而遣之()
以:①以我酌油知之()②以錢覆其口()射:①嘗射于家圃()②爾安敢輕吾射()爾:①但手熟爾()②爾安敢輕吾射(2、詞類活用。爾安敢輕.吾射()但微頷.之()
3、文言句式。嘗射于家圃 自錢孔入
十、板書設(shè)計
陳堯咨:善射 驕傲自滿 知錯能改 賣油翁:善酌 謙虛 道理:孰能生巧)
第三篇:賣油翁原文以及翻譯
導(dǎo)語:《賣油翁》是宋代文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一則寫事明理的寓言故事,記述了陳堯咨射箭和賣油翁酌油的事,形象地說明了“熟能生巧”、“實踐出真知”、“人外有人”的道理。其寓意是──所有技能都能透過長期反復(fù)苦練而達至熟能生巧之境。這篇文章曾入選義務(wù)教育語文教科書。以下是小編整理賣油翁原文以及翻譯,以供參考。
賣油翁原文
陳康肅公堯咨善射1,當(dāng)世無雙,公亦以此自矜2。嘗射于家圃3,有賣油翁釋擔(dān)而立4,睨之5,久而不去6。見其發(fā)矢十中八九7,但微頷之8。
康肅問曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”無他9,但手熟爾10?!笨得C忿然曰11:”爾安敢輕吾射12!”翁曰:”以我酌油知之13?!蹦巳∫缓J置于地,以錢覆其口14,徐以杓酌油瀝之15,自錢孔入,而錢不濕。因曰:”我亦無他,唯手熟爾16?!笨得C笑而遣之17。
此與莊生所謂解牛斫輪者何異?
注釋譯文
詞句注釋
陳康肅公:陳堯咨,謚號康肅,北宋人。公,舊時對男子的尊稱。善射:擅長射箭。
以:憑借。自矜(jīn):自夸。
家圃(pǔ):家里(射箭的)場地。圃,園子,這里指場地。
釋擔(dān):放下?lián)?。釋,放。而:表承接?/p>
睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。
去:離開。
發(fā):射,射箭。
但微頷(hàn)之:只是微微對此點頭,意思是略微表示贊許。但,只、不過。頷之,就是”對之頷”。頷,點頭。之,指陳堯咨射箭十中八九這一情況。
無他:沒有別的(奧妙)。
但手熟爾:不過手熟罷了。但,只,不過。熟,熟練。爾,同“耳”,相當(dāng)于”罷了。
忿(fèn)然:氣憤憤地。然,作形容詞或者副詞的詞尾,相當(dāng)于”的”或”地”。
安:怎么。輕吾射:看輕我射箭(的本領(lǐng))。輕,作動詞用。
以我酌(zhuó)油知之:憑我倒油(的經(jīng)驗)知道這個(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這里指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。
覆:蓋。
徐:慢慢地。瀝之:注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。
惟:只,不過。
遣之:讓他走,打發(fā)。
白話譯文
康肅公陳堯咨善于射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領(lǐng)而自夸。曾經(jīng)(有一次),(他)在家里(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下?lián)?,站在那里斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九成,但只是微微點點頭。
陳堯咨問賣油翁:”你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”賣油的老翁說:”沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了?!标悎蜃桑牶螅鈶嵉卣f:”你怎么敢輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說:”憑我倒油的經(jīng)驗就可以懂得這個道理?!庇谑悄贸鲆粋€葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒有濕。于是說:”我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟練罷了?!标悎蜃尚χ鴮⑺妥吡恕?/p>
這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什么區(qū)別呢?
創(chuàng)作背景
陳堯咨是北宋名臣之一,于真宗咸平三年(1000年)中狀元,歷任通判、考官、知州、知府、安撫使、龍圖閣直學(xué)士、尚書工部侍郎等職。陳堯咨性情剛戾,但辦事決斷。他做地方官時注重水利,知永興軍(今陜西)時,發(fā)現(xiàn)長安飲水十分困難。便組織人力,疏通了龍首渠,解決了人民的生活用水問題。但陳堯咨為人盛氣凌人,為政”用刑慘急,數(shù)有杖死者”。《宋史》記載他知兵善射,”嘗以錢為的,一發(fā)貫其中”。并以此自豪。本文記載的就是關(guān)于他的一個故事,《宋人軼事匯編》也有記載。
宋英宗治平四年(1067年),歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,這一卷是在出知毫州時作的。他在《歸田錄》序里說:“歸田錄者,錄以備閑居之覽也?!?/p>
《賣油翁》選自《歐陽文忠公文集·歸田錄》,這是歐陽修所著的別集,共153卷,附錄5卷。《歸田錄》是其中的一卷。宋英宗治平四年(1067年),歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,這一卷是在出知毫州時作的。他在《歸田錄》序里說:“歸田錄者,錄以備閑居之覽也?!笔且徊抗P記小說。
作品鑒賞
這是一篇富含哲理與情趣的小品文章,通俗易懂,意味深長,非常具有教育意義,因此多年來為中學(xué)課本必選篇目。這篇文章的成功之處在于將熟能生巧這個大道理。用一個生動的小故事加以闡釋,達到了發(fā)人深省、心領(lǐng)神會的目的。
第一段:寫陳堯咨善射,賣油翁略表贊許。文章開頭就對陳堯咨作概括介紹,他”善射”,”當(dāng)世無雙”并”以此自矜”。射技高超,以常理而論,定然是人人贊賞,射者自命不凡也是常情。這就為下文做了伏筆。但是,賣油老頭對其”發(fā)矢十中八九”,卻只”但微頷之”。這里以極其精練的筆墨提出了矛盾,在讀者心中產(chǎn)生了懸念,就自然地引出了下文。
第二段:說明熟能生巧的道理??得C公一貫”自矜”,對賣油老頭對其箭術(shù)所表示的不以為然的態(tài)度,是不會輕易放過的,自然要追問:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”賣油老頭回答:”無他,但手熟爾。”這一問一答,說明了一個深刻的道理,就是”熟能生巧”??得C公一時還不明白其中的道理,反認(rèn)為是”輕吾射”,至此矛盾更加激化,賣油老頭只好現(xiàn)身說法”以我酌油知之”。又用具體事實證明”熟能生巧”,”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入而錢不濕”。作了這一番表演之后,賣油老頭為解除康肅公的疑慮,說道:”我亦無他,惟手熟爾。”這個回答很重要,既回答了并非”輕吾射”,又再次說明道理??得C公心中豁然開朗了,由”忿然”到”笑而遣之”結(jié)束了全文。此文以賣油翁自錢孔瀝油而錢不濕的這件小事,說明了”熟能生巧”這個普通的道理。一般說理文章,常常要發(fā)議論,說為什么應(yīng)該這樣,為什么不應(yīng)該那樣。而這篇文章并沒有高談闊論,只是記敘賣油翁與陳堯咨對答和賣油翁酌油的經(jīng)過,來說明道理。本文著重寫的是射箭和酌油都可以由于手熟達到高超的技藝,而不是寫陳堯咨的射箭。所以寫陳堯咨的射箭只用了”矢十中八九”五個字,寫得十分簡略。這樣繁簡得當(dāng),突出文章的重點。
陳堯咨學(xué)問不小,官職做得也很大,而且是文武雙全,不愿屈居人下,可是卻不得不在賣油翁面前認(rèn)輸,因為賣油翁指出的道理辯駁不倒,只得”笑而遣之”,沒有責(zé)備”犯上”的小百姓,對于”用刑慘急,數(shù)有杖死”的陳堯咨確實不大容易?!毙Α?,既是有所領(lǐng)悟,也是自我解嘲,自是”傳神之筆”。
第四篇:賣油翁原文翻譯注釋
《賣油翁》是宋代文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一則寫事明理的寓言故事,記述了陳堯咨射箭和賣油翁酌油的事,形象地說明了“熟能生巧”、“實踐出真知”、“人外有人”的道理。以下小編為你收集了賣油翁原文翻譯注釋,希望給你帶來一些借鑒的作用。
一、原文
陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。
康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,惟手熟爾?!笨得C笑而遣之。
此與莊生所謂解牛斫輪者何異?(為便于學(xué)生理解,此句在大多數(shù)教材中都沒有出現(xiàn),但在原文中的確提到,在此特補)
*在部分語文課本中,“陳康肅公堯咨善射”被變?yōu)椤瓣惪得C公善射”。
二、譯文
康肅公陳堯咨擅長射箭,當(dāng)時沒有第二個,他憑借射箭的本領(lǐng)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個賣油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,斜著眼看他,很久也不離開。老翁見到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地點點頭。
陳堯咨問道:“你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛嗎?”老翁說:“沒有什么別的奧妙,只不過是手法熟練罷了?!标悎蜃蓺鈶嵉卣f:“你怎么能夠輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說:“憑我倒油(的經(jīng)驗)知道這個道理?!庇谑抢衔倘〕鲆粋€葫蘆放在地上,用一枚銅錢蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過銅錢方孔)注到葫蘆里,油從銅錢的孔中注進去,卻沒有沾濕銅錢。接著老翁說:“我也沒有什么其它奧妙,只不過是手法熟練罷了?!笨得C公尷尬的笑著把老翁打發(fā)走了。
這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什么區(qū)別呢?
三、注釋
善射:擅長射箭 善:擅長,善于。
以:憑借,用。
自矜(jīn):自夸。
嘗:曾經(jīng)。
家圃:家里(射箭的)場地。圃,園子,這里指場地。
釋:放下。
立:站立。
睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。
去:離開。
其:代詞,指代陳堯咨。
發(fā):把箭射出去。
矢(shǐ):箭。
但:只。
微:微微。
頷(hàn):點頭
之:湊足音節(jié)。
不亦……乎:(難道)不也……嗎?
熟:熟練。
忿然:氣憤的樣子。
知:懂得。
射:射箭的本領(lǐng)。
精:精湛,奧妙。
無他:沒有別的(奧妙)。
爾:同“耳”,相當(dāng)于“罷了”。
爾:你。
安:怎么。
輕:作動詞用,看輕。
酌(zhuó):舀
乃:于是,就。
?。耗贸?。
置:放置。
覆:覆蓋。
徐:緩緩地。
杓(sháo):同“勺”,勺子。
瀝(lì)之:向下灌注,瀝,滴。
因:這里是“接著”的意思。
唯:只,不過。
遣:打發(fā)。
遣之:打發(fā)。
濕;沾濕
公:舊時對男子的尊稱。
解牛斫輪:指庖丁解牛與輪扁斫輪。
第五篇:墨翁傳文言文閱讀翻譯
同學(xué)們,大家知道,文言文是我國文學(xué)藝術(shù)中的一塊奇葩。下面和小編一起來看看吧!
墨翁傳文言文閱讀翻譯
墨翁者,吳槐市里中人也。嘗游荊楚間,遇人授古造墨法,因曰:吾鬻此,足以資讀書,奚汲汲
①四方乎?乃歸,署門曰造古法墨。躬操杵臼,雖龜手黧
②面,而形貌奇古,服危
③冠大襦。人望見,咸異之。時磨墨沈
④數(shù)斗,醉為人作徑尺字,殊偉。所制墨,有定直。酬弗當(dāng),輒弗與。故他肆之屨
⑤恒滿,而其門落然。
客有誚
⑥之曰:子之墨雖工,如弗售何!翁曰:嘻!吾之墨聚材孔良,用力甚勤,以其成之難,故不欲售之易也。今之逐利者,茍作以眩俗,卑賈以餌眾,視之雖如玄圭
⑦,試之則若土炭,吾竊恥焉。使吾欲售而效彼之為,則是以古墨號于外,而以今墨售于內(nèi),其可乎?且吾墨雖不售,然視篋中,則黝然者固在,何遽戚戚為!客聞之曰:吾儕
⑧誦圣人之言,以學(xué)古為則,不能以實德弸
⑨其中,徒飾外以從俗徼
⑩譽者,豈不愧是翁哉?嘆息而去。(高啟《墨翁傳》,有刪節(jié))
【注釋】
①奚汲汲:奚,哪里。汲汲,心情急切的樣子。
②黧(lí):色黑而黃。
③危:高。
④墨沈:墨汁。
⑤屨(jù):用麻、葛等制成的鞋。
⑥誚(qiào):譏諷。
⑦玄圭:黑色的玉。
⑧儕(chái):同輩。
⑨弸(péng):充滿。⑩徼(jiǎo):求。
9.解釋下列加點詞語的意思。(4分)
①躬操杵臼 ②所制墨,有定直
③吾竊恥焉 ④使吾欲售而效彼之為
10.下列句中以與以其成之難中的以意義和用法相同的一項是()(2分)
A.以中有足樂者 B.先帝簡拔以遺陛下
C.以土礫凸者為丘 D.我以日始出時去人近
11.用現(xiàn)代漢語寫出下列句子的意思。(2分)
徒飾外以從俗徼譽者,豈不愧是翁哉?
12.本文善于運用對比的寫法來刻畫人物形象。文中的墨翁與逐利者的區(qū)別是什么?請根據(jù)文意,用自己的話簡要回答。(2分)
參考答案:
9.(4分)
①親自
②通值價錢,價值
③以為恥,認(rèn)為可恥
④假使
10.(2分)A
11.(2分)僅僅是裝飾外表(來)迎合世俗求得名譽的人,面對這位墨翁,難道不感到羞愧嗎?
12.(2分)逐利者以假冒真,迎合世俗,而墨翁則臨財不茍,潔身自好,堅守道德準(zhǔn)則。(2 分)
翻譯:
墨翁是吳槐市里的人。曾經(jīng)游走了荊楚 這個地方,一次,他遇到了有人傳授古帶造墨的方法,于是說:吾 如果賣這種墨的話,就完全可以有錢讀書了,何必像現(xiàn)在這樣急急切切地到處奔走呢? 于是就回家了,在自家門上寫上了造古法墨幾個字。字身 操持杵臼等工具制墨,雖然他手背龜裂面色黑黃,但是他的形貌奇特古怪,穿著寬大的衣服,戴著高高的帽子。人們望見他,全都認(rèn)為他是一個奇特的人。他 經(jīng)常研磨很多墨汁,愛好給他人寫一尺見方的字,所寫的字非常壯美。所制墨,有 一定的價錢。報酬不合適,就 不賣。所以別人的鋪子里人總是很滿,而 他的店鋪的人卻很稀少。
有一鄉(xiāng)客譏諷 他說: 你的墨汁做得雖然好,可為什么賣不出去?墨翁 說: 唉!我的墨用的是上好的材料,做墨用的力也 特別勤苦,就因為它制作的艱難,所以我不 想 賣出它太容易了 啊?,F(xiàn)在那些追逐利益的人,用一些鄙俗的方法隨意制作,在用低廉的價錢誘惑百姓,看它雖然像黑色的玉,試用它卻如 土炭一般,我私下認(rèn)為這是可恥的事。假如我要是想 效仿他們這種制墨賣墨的行為,那就是 對外 打著賣古代墨汁的旗號,而 內(nèi)里卻拿著今天的不好的墨出賣,這么做可以嗎? 在說,我的墨雖然賣不出去,可是看我的箱子中,那些黑黝黝的墨汁還在,我有什么可悲傷的呢? 那鄉(xiāng)客 聽到這些話后說: 我們這類人 吟誦著圣人的言論,嘴里充滿著高尚的品德,僅僅是裝飾外表迎合世俗求得名譽的人,面對這位墨翁,難道不感到羞愧嗎? 難道不感到羞愧嗎?