第一篇:與朱園思書原文及翻譯
《與朱元思書》這篇文章用人的感受反襯出山水之美,也抒發(fā)了對世俗官場和追求名利之徒的藐視之情,對友人的規(guī)勸。含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。今天,小編就給大家?guī)砼c朱元思書原文及翻譯,一起來看看吧。歡迎閱讀!
原文:
風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
譯文:
風停了,煙霧都消散盡凈,天空和遠山呈現(xiàn)出相同的顏色。(我乘著船)隨水流漂浮移動,隨心所欲,任船所致觀賞景物。從富陽到桐廬大約(相距)一百里左右,奇異的山水,是天下絕無僅有的。
江水都呈青綠色,深深的水流清澈的千丈也能見底。游魚和細石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。
兩岸的高山,都長著耐寒常綠的樹,(高山)憑依山勢,爭著向上,仿佛競相向高處和遠處伸展;(它們)爭相比高遠,筆直地向上指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥兒相向鳴叫,鳴聲諧而動聽。(樹上的)蟬兒長久不斷地鳴唱,(山中的)猿猴也時刻不住地啼叫。像老鷹飛到天上那樣追逐名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,追逐名利的心就平靜下來;那些辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會)流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。
第二篇:與朱元思書原文翻譯
《與朱元思書》是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的山水小品,小編收集了與朱元思書原文翻譯,歡迎閱讀。
原文:風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
譯文:風停了,煙霧都消散盡凈,天空和遠山呈現(xiàn)出相同的顏色。(我乘著船)隨水流漂浮移動,隨心所欲,任船所致觀賞景物。從富陽到桐廬大約(相距)一百里左右,奇異的山水,是天下絕無僅有的。
江水都呈青綠色,深深的水流清澈的千丈也能見底。游魚和細石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。
兩岸的高山,都長著耐寒常綠的樹,(高山)憑依山勢,爭著向上,仿佛競相向高處和遠處伸展;(它們)爭相比高遠,筆直地向上指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥兒相向鳴叫,鳴聲諧而動聽。(樹上的)蟬兒長久不斷地鳴唱,(山中的)猿猴也時刻不住地啼叫。像老鷹飛到天上那樣追逐名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,追逐名利的心就平靜下來;那些辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會)流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。
第三篇:1《與朱元思書》原文及翻譯
《與朱元思書》原文及翻譯
原文:風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
譯文:風停了,煙霧都消散盡凈,天空和遠山呈現(xiàn)出相同的顏色。(我乘著船)隨水流漂浮移動,隨心所欲,任船所致觀賞景物。從富陽到桐廬大約(相距)一百里左右,奇異的山水,是天下絕無僅有的。
江水都呈青綠色,深深的水流清澈的千丈也能見底。游魚和細石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。
兩岸的高山,都長著耐寒常綠的樹,(高山)憑依山勢,爭著向上,仿佛競相向高處和遠處伸展;(它們)爭相比高遠,筆直地向上指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥兒相向鳴叫,鳴聲諧而動聽。(樹上的)蟬兒長久不斷地鳴唱,(山中的)猿猴也時刻不住地啼叫。像老鷹飛到天上那樣追逐名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,追逐名利的心就平靜下來;那些辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會)流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。
《與朱元思書》復習課教學設計 復習目標:
1、積累吳均及“書”有關的常識
2、積累文中重點的字、詞、句(字:字音、字形、通假字;詞:課下注釋中的重點詞語、一詞多義、詞類活用、古今異義詞;句:主旨句、運用修辭的句子、課下注釋中的句子)
3、理解文章的內容與寫法。
4、會背誦、翻譯、默寫全文
復習方法:知識整理法、自由背誦法、提問法、聯(lián)想記憶法 復習過程:
一、學生圍繞目標自由復習,然后同桌之間互相提問,或者以小組為單位提問。為下面回答問題做鋪墊。
二、教師出示做好的課件讓學生回答,或齊答;或單人回答。以記憶為主。
三、教師課件的相關內容。
(一)文學常識積累 本文選自《 》,作者:,字:叔庠,朝梁 家。
(二)字詞句積累
看拼音寫漢字或看漢字寫拼音
飄蕩()縹碧()急tuān()甚箭 互相xuān()邈()泠泠作響()
yīngyīng()成韻 鳶()飛lì()天者
經lún世務者()窺()谷忘fǎn()橫柯上蔽()答案: Piāo piǎo 湍 軒 miǎo líng 嚶嚶 yuān 戾 綸kuī反 kē 重點字詞解釋
1、天山共色()
2、從流飄蕩()
3、猛浪若奔()
4、互相軒邈()
5、泠泠作響()
6、好鳥相鳴()
7、蟬則千轉不窮()
8、橫柯上蔽()
9、經綸世務者()
10、窺谷忘反()
11、鳶飛戾天者()
答案:
1、一樣的顏色;
2、順、隨;
3、飛奔的馬;
4、這些山巒仿佛都爭著往高處和遠處伸展;
5、擬聲詞,形容水聲的清越;
6、互相和鳴;
7、通“囀”,鳥叫聲;
8、樹木的枝干;
9、籌劃;
10、同“返”,忘返;
11、至 重點句子翻譯
1、從流飄蕩,任意東西
2、急湍甚箭,猛浪若奔。
3、游魚細石,直視無礙
4、負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰
5、蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕
6、鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反
7、橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。答案:
1、(我乘著船)隨著江流飄流蕩漾,任憑船兒東西漂泊。
2、那飛騰的)急流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。
3、游魚和細石可以看到清清楚楚,毫無障礙。
4、(高山)憑著(高峻的)形勢,奮力直向上聳,仿佛互相競賽向高處和遠處發(fā)展;(它們)都在爭高,筆直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。
5、(樹上的)蟬兒一聲接一聲不斷地叫,(山中的)猿猴也一聲一聲不住地啼。
6、那些懷著對名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷于功名利祿之心;那些辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,也會流連忘返。
7、橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。通假字
1、蟬則千轉不窮: 通,譯為:
2、窺谷忘反: 通,譯為: 答案;
1、“轉”通“囀”,鳥叫聲
2、“反”同“返”,忘返 詞類活用
1、猛浪若奔
2、互相軒邈
3、望峰息心
4、風煙俱凈
答案:
1、奔:動詞作名詞,譯為:飛奔的馬
2、軒邈:形容詞作動詞,譯為:向高處和遠處伸展
3、息:動詞的使動用法,譯為:使--------停息
4、凈:形容詞作動詞,譯為:消散、散凈 一詞多義
1、絕:猿則百叫無絕()天下獨絕()佛印絕類彌勒()《核舟記》 率妻子邑人來此絕境()《桃花源記》
2、許:一百許里()曳屋許許聲()《口技》 遂許先帝以驅馳()《出師表》 先生不知何許人也()《五柳先生傳》
3、負:負勢競上()至于負者歌于途()《醉翁亭記》
4、書:與朱元思書()即書詩四句()《傷仲永》 羲之之書晚乃善()《墨池記》 無從致書以觀()《送東陽馬生序》
答案:
1、消失;絕妙;極;與人世隔絕;
2、約數(shù),上下、左右;擬聲詞;答應、應許;處所、地方;
3、憑借;背;
4、信;寫;書法;書籍 古今異義詞
1、任意東西
2、鳶飛戾天者
3、經綸世務者
答案:
1、東西:古義:向東,向西;今義:泛指各種具體的或抽象的事物;
2、戾:古義:至;今義:罪過;
3、經綸:古義:籌劃、治理;今義:比喻政治才能 文言句式
省略句式,狀語后置句式:“急湍甚箭”等于“急湍(于)甚箭”,“(于)甚箭急湍”,譯為:急流比箭還快。理解性默寫
1、本文總領全文的句子是:
2、作者欣賞山水后的感慨的句子是:
3、本文中寫了山奇水異,山奇在: ;水異在: 答案:
1、奇山異水,天下獨絕
2、鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反
3、山高、樹多、景美;清、急
(三)內容及寫法理解
1、作者描繪了富春江山水的奇麗多姿,抒發(fā)了作者熱愛大自然美好景色的情感,含蓄地表達了作者淡泊名利,向往寧靜閑適生活的人生態(tài)度。
2、作者在文中調動了多種感官來寫山之奇:視覺、聽覺、感覺
3、多種修辭手法的運用
(四)中考鏈接
(2009年)福建省泉州市
閱讀《與朱元思書》一文,完成1—4題。
風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹。負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
1、下列加點詞詞義相同的一組是()(2分)A.自 自富陽至桐廬 自非亭午夜分 B.從從流飄蕩 隸而從者,崔氏二小生 C.絕 猿則百叫無絕 空谷傳響,哀轉久絕 D.日有時見日 日光
2、解釋下列加點詞詞義。(4分)
①天山共色()②一百許里()③互相軒邈()④窺谷忘反()
3、簡答(不得直接摘抄原文句子)(6分)(1)說說富春江景色的總體特征。
(2)請運用比喻的修辭手法描述富春江水流之急。
4、根據《與朱元思書》、《小石潭記》、《三峽》三篇文章內容對對子。(任選一道作對)(3分)①兩岸連山無闕處,②石潭上竹樹環(huán)合,答案:
1、(2分)C
2、(4分)①同樣 ②左右、多 ③往高處伸展(只寫“高”扣0.5分)④同“返”返回
3、(6分,每題3分)示例:(1)山水風光(山光水色)奇異,是天下獨一無二的。
(2)富春江激流飛騰,比射出去的箭還快;波浪洶涌,像駿馬在奔騰。
4、(3分。意思相近,結構相似即可)①示例:百里江水皆縹碧 ②示例:寒樹間好鳥相鳴(2009年)柳州市 文言文閱讀
(一)自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮至江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕(巘或巚)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”(選自酈道元《三峽》)
(二)風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺欲忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。(選自吳均《與朱元思書》)
1、解釋下列各句中加點詞語的含義。(4分)
(1)略無闕處(2)雖乘奔御風(3)負勢競上(4)望峰息心
2、寫列加點詞的意思與現(xiàn)代漢語相同的一項是()(2分)A.清榮峻茂,良多趣味 B.中間力拉崩倒之聲
C.阡陌交通,雞犬相聞 D.旦日,卒中往往語,皆指目陳勝
3、翻譯文中劃線的句子。(6分)(1)至于夏水襄陵,沿溯阻絕
譯文:(2)經綸世務者,窺欲忘反
譯文:
4、比較兩篇短文的異同。(3分)(1)兩文都寫了山和水,突出了山的連綿、高峻和水的、等共同特征。(2)兩文都寫了猿鳴,但寫作目的不同,《三峽》通過猿鳴烘托環(huán)境的,《與朱元思書》則通過猿鳴表現(xiàn)了環(huán)境的生機勃。答案:
1、(1)“闕”通“”缺,空缺;(2)即使;(3)憑借或依靠;(4)平息或停止
2、A
3、(1)到了夏天,江水暴漲,漫上兩岸的山陵,上下航行的水路都被阻斷了。(評分:“襄”“沿溯”各1分,大意1分,其他翻譯錯誤酌情扣分)
(2)那些辦理政務的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。(評分:“經綸”“反”各1分,大意1分,其他翻譯錯誤酌情扣分)
4、(1)湍急、清澈;(2)凄涼或悲哀或凄清。(每空一分,意思對即得分)(2009年)泉港區(qū)
閱讀《與朱元思書》一文,完成1-5題
風煙俱凈,天山共色.從流飄蕩,任意東西.自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕.水皆縹碧,千丈見底.游魚細石,直視無礙.急湍甚箭,猛浪若奔.夾岸高山,皆生寒樹.負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰.泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻.蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕.鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反.橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日.1、整體感悟全文,用原文語句回答下面問題.(3分)總領全文的句子是: ;
文中從側面表現(xiàn)水的清澈的句子是: ;
文中“ ”一句寫水流勢湍急,與《三峽》一文中“有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,雖乘奔御風,不以疾也”有異曲同工之妙.2、解釋下列句中的加點字.(6分)⑴許: 一百許里()遂許先帝以驅馳()雜然相許()
⑵絕: 一猿則百叫無絕()
率妻子邑人來此絕境()天下獨絕()
3、下列加點的詞不能解釋為“全”或“都”的一項是(2分)()A、風煙俱凈,天山共色 B、水皆縹碧,千丈見底 C、夾岸高山,皆生寒樹 D、此人一一為具言所聞
4、將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語.(4分)橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日._____________________________________________
5、文中“鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反”最能表達作者志趣和情懷,說說作者有怎樣的志趣和情懷.(2分)_________________________________ 答案;
1、(3分)每空1分
奇山異水,天下獨絕;游魚細石,直視無礙;急湍甚箭,猛浪若奔.2、.(6分)⑴許:上下,左右 答應 贊同
⑵絕:停,斷,消失 隔絕 絕妙
3、(2分)D
4、(4)橫斜的樹枝在上面遮蔽著,(即便)在白天,也還像(1分)黃昏時那樣陰暗.稀疏的枝條交相掩映(1分),有時也可以見到陽光.語義1分,表達1分.5、表達了作者對富春江奇山異水的贊美、留戀以及鄙棄功名,淡泊人生的思想感情.(2分,可以從積極方面或消極方面來談,但要求觀點要鮮明,言之成理即可,不要偏激.)(2006年)江西省南昌市 閱讀《與朱元思書》,完成第1—4題。
風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹。負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
1、解釋下列語句中的加點詞。(2分)(1)從流飄蕩:(2)爭高直指:
2、本文的基本結構是,全文的綱領句是。(2分)
3、從文中找出一組從聽覺角度寫景的駢句,并說說它的表達效果。(2分)
4、“鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。”這句話表現(xiàn)了作者怎樣的思想?(2分)答案:1.(1)隨著(1分)(2)筆直向上(1分)2.先總后分(1分)奇山異水,天下獨絕。(1分)3.泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。或蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。(1分)描寫各種聲調不同的音響和諧地齊發(fā),引人人勝,使人感到山間處處勃發(fā)著生機。(1分)4.表現(xiàn)了作者鄙棄名利的思想。(2分)(2005年)江蘇省蘇州市
讀《與朱元思書》中的一段文字,完成1--5題。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹;負勢競上,互相軒邈;掙高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響。好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
1、哪兩組句子中加點的詞意思相同?(4分)A.急湍甚箭,猛浪若奔
群臣進諫,門庭若市(《鄒忌諷齊王納諫》)B 夾岸高山,皆生寒樹
凄神寒骨,悄愴幽邃(《石潭記》)C.負勢競上,互相軒邀
負篋曳屣,行深山巨谷中(《儲東陽馬生序》)D.經綸世務者 窺谷忘反
仰視蓮花反在天上(《于園》)E.橫柯上蔽,在晝猶昏
重巖疊嶂,隱天蔽日(《三峽》)[答]
2、“鳶飛戾天者”與“經綸世務者”分別指什么人?(2分)[答]
3、用現(xiàn)代漢語翻譯“爭高直指,干百成峰”。(2分)[譯文]
4、“游魚細石,直視無礙”一句寫出了江水的清澄寧靜,《小石潭記》也有通過“游魚”描寫潭水清澈見底的句子,請默寫出其中的一句。(2分)[答]
5、作者抒寫了“鳶飛戾天者”和“經綸世務者”看到富春江奇異的景色以后“望峰息心”、“窺谷忘反”的感受,范仲淹在〈〈岳陽樓記〉〉一文中也寫了遷客騷人登上岳陽樓之后的種種“覽物之情”,他們寫這些感受的目的有什么不同?(2分)答案:
1、A E(A像 B耐寒/使??寒 C憑借/背著 D返/反,反而 E遮蔽)
2、“鳶飛戾天者’’與“經綸世務者”指追逐名利的人和熱衷于官場的人。
3、(群山)競爭著高聳,筆直地向上,形成無數(shù)個山峰。
4、“潭中魚可百許頭,皆若空游無所依?!被颉叭展庀聫兀安际??!?/p>
5、作者所寫的“鳶飛戾天者”和“經綸世務者”的感受,是一種設想,以此烘托出山水景物的魅力,表現(xiàn)出作者對大自然的熱愛。范仲淹以遷客騷人或悲或喜的“覽物之情”,表達自己“不以物喜,不以己悲”的闊大胸懷和“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂” 的思想境界。
第四篇:《與朱元思書》原文及翻譯
《與朱元思書》這篇文章用人的感受反襯出山水之美,也抒發(fā)了對世俗官場和追求名利之徒的藐視之情,對友人的規(guī)勸。含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。今天,小編就給大家?guī)砼c朱元思書原文及翻譯,一起來看看吧。
原文:
風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山林立,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺欲忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
翻譯:
煙霧都散凈了,天空和遠山是一樣的顏色。(乘船)隨著江流飄蕩,任意往東或往西。從富陽縣到桐廬縣一百里左右,奇山異水,是天下絕無僅有的。
江水都是青白色,(清澈得)千丈深也能見到水底。游動的魚兒和細小的石頭可以看到底,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的波浪好像飛奔的馬。
兩岸的高山林立,都長著茂密碧綠的樹木,使人看了有寒意,山巒憑借(高峻的)地勢,爭著向上,仿佛都在爭著向高處和遠處伸展,(它們)都在爭高,筆直地向上,直插云天,形成無數(shù)的山峰。泉水沖激著石頭,冷冷地發(fā)出聲響;美麗的鳥兒互相和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒長久不斷地叫,猿猴也不住地啼。極力追求名利的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷于功名利祿之心;治理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就)流連忘返。橫斜的樹枝在上邊遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時那樣昏暗,稀疏的枝條互相掩映,有時見到陽光。
第五篇:與朱元思書原文翻譯及賞析
《與朱元思書》是 南朝梁文學家 吳均所著的一篇著名的山水小品,是吳均寫給好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不詳)的信中的一個片段,被視為駢文中寫景的精品。下面是小編為你帶來的與朱元思書原文翻譯及賞析,歡迎閱讀。
與朱元思書(吳均)原文
風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹(piǎo)碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈(miǎo),爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(líng)作響;好鳥相鳴,嚶嚶(yīng)成韻。蟬則千轉(zhuàn)不窮,猿則百叫無絕。鳶(yuān)飛戾(lì)天者,望峰息心;經綸(lún)世務者,窺(kuī)谷忘反。橫柯(kē)上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
譯文
風和煙都散盡了,天和山是一樣的顏色。(我的小船)隨著江流飄蕩,時而偏東,時而偏西。從富陽到桐廬一百來里的水路,奇異的山水,獨一無二。
江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游動的魚兒和細碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,迅猛的浪濤像飛奔的駿馬。
江兩岸的高山上,全都生長著使人看了有寒意的樹;山巒憑借著(高峻的)地勢,爭著向上,仿佛都在相互爭著往高處和遠處伸展,筆直地向上,直插云天,形成了無數(shù)的山峰。(山間的)泉水沖擊著巖石,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的百鳥互相和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒和猿猴也長時間地叫個不斷。極力追求名利的人,看到(這些雄奇的)高峰,(就會)平息熱衷于功名利祿的心;治理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會)流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使是在白天也像黃昏時那樣昏暗;稀疏的枝條交相掩映,有時還可以(從枝葉的空隙中)見到陽光。
注釋
(1)《與朱元思書》,選自《藝文類聚》(中華書局1982版)卷七。本文為作者寫給朱元思講述行旅所見的信。吳均(469—520),字叔庠。吳興故鄣(今浙江安吉縣)人。南朝梁文學家,史學家,其作品收集在《全梁文》《藝文類聚》里。書:信函,是古代的一種文體。
(2)俱:全,都。
(3)凈:消散盡凈。
(4)共色:一樣的顏色。共,相同,一樣。
(5)從流飄蕩:(乘船)隨著江流飄蕩。從,順,隨。
(6)任意東西:任憑船按照自己的意愿,時而向東,時而向西。東西:方向,在此做動詞,向東向西。
(7)自富陽至桐廬:此句中的富陽與桐廬都在杭州境內,富陽在富春江下游,桐廬在富陽的西南中游。如按上文“從流飄蕩”。則應為“從桐廬至富陽”,可能為作者筆誤。自:從。至:到。許:表示大約的數(shù)量,上下,左右。
(8)獨絕:獨一無二。獨:獨特。絕:妙到極處
(9)皆:全,都。
(10)縹碧:原作“漂碧”,據其他版本改為此。青白色。
(11)游魚細石:游動的魚和細小的石頭。
(12)直視無礙:可以看到底,毫無障礙。這里形容江水清澈見底。
(13)急湍:急流的水。
(14)甚箭:“甚于箭”,比箭還快(勝過箭)。甚:勝過。為了字數(shù)整齊,中間的“于”字省略了。
(15)若:好像。
(16)奔:動詞活用作名詞,文中指飛奔的駿馬。
(17)寒樹:使人看了有寒意的樹,形容樹密而綠。寒,使人看了有寒涼之意。
(18)負勢競上:山巒憑借(高峻的)地勢,爭著向上。負:憑借。競:爭著。上:向上。這一句說的是“高山”,不是“寒樹”,這從下文“千百成峰”一語可以看得出來。
(19)軒邈:意思是這些山巒仿佛都在爭著往高處和遠處伸展。軒,高。邈,遠。這兩個詞在這里形容詞活用為動詞用。軒邈,向高處向遠處生長。
(20)直指:筆直地向上,直插云天。指:向,向上。
(21)千百成峰:意思是形成無數(shù)山峰。
(22)激:沖擊,拍打。
(23)泠(líng)泠作響:泠泠地發(fā)出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清澈。
(24)好鳥相鳴:好,美麗的;相鳴,互相和鳴,互相鳴叫。
(25)嚶(yīng)嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動聽。嚶嚶,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。
(26)蟬則千轉(zhuàn)不窮:蟬兒長久不斷地鳴叫。則:助詞,沒有實在意義。千轉:長久不斷地叫。千,表示多。轉,同“囀”(視版本而定),鳥婉轉地叫,鳥鳴聲。這里指蟬鳴。窮,窮盡。
(27)無絕:就是“不絕”。與上句中的“不窮”相對。絕:停止。
(28)鳶飛戾天;出自《經·大雅·旱麓》。老鷹高飛入天,這里比喻極力追求名利的人。鳶,俗稱老鷹,善高飛,是一種兇猛的鳥。戾,至。
(29)望峰息心:意思是看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷于功名利祿的心。息:使……平息,使動用法。
(30)經綸世務者:治理政務的人。經綸:籌劃、治理。
(31)窺谷忘反:看到(這些幽美的)山谷,(就)流連忘返。反:同“返”,返回。窺:看。
(32)橫柯上蔽:橫斜的樹木在上邊遮蔽著???,樹木的枝干。蔽:遮蔽。
(33)在晝猶昏:即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗。晝:白天。猶:好像。
(34)疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。疏條:稀疏的小枝。交:相互。
(35)見:看見。日:太陽,陽光。
通假字
①蟬則千轉不窮 轉:通“囀”(zhuàn),意為鳥婉轉地叫,此處指蟬鳴聲。
②經綸世務者,窺谷忘反 反:通“返”,意為返回。
③有時見日 見:通“現(xiàn)”意為顯現(xiàn)
古今異義
①許 古義:附在整數(shù)詞之后表示約數(shù),左右。例句:自富陽至桐廬一百許里。
今義:或許,應允,贊許等。
②經綸 古義:籌劃、治理。例句:經綸世務者。
今義:整理過的蠶絲,規(guī)劃,管理政治的才能。
③戾 古義:至.例句:鳶飛戾天者。
今義:罪惡。
④窮:古義:窮盡。例句:蟬則千轉不窮。
今義:貧窮。
⑤奔:古義:本文指飛奔的馬。例句:猛浪若奔。
今義:奔跑
⑥?窺:古義:看,觀察,偵探。例句:窺谷忘反。
今義:從小孔、縫隙或隱蔽處偷看
一詞多義
1.絕 奇山異水,天下獨絕(極)
猿則百叫無絕(斷,停,消失)
2上 負勢競上(向上)
橫柯上蔽(在上邊)
3無 直視無礙(沒有)
猿則百叫無絕(不)
4百 一百許里(確數(shù),十的倍數(shù))
猿則百叫無絕(概數(shù),表示多)
5直 直視無礙(一直)
爭高直指(筆直)
6負 負勢競上(憑借)
命夸娥氏二子負二山(背)
7窮 蟬則千轉不窮(窮盡)
窮冬烈風(深)
詞類活用
①任意東西(“東西”:名詞作動詞,往東西飄逸)
②猛浪若奔(“奔”:動詞用作名詞,飛奔的馬)
③互相軒邈(“軒邈”:形容詞用作動詞,爭著往高處、遠處伸展)
④望峰息心(“息”:使動用法,使……停止)
⑤橫柯上蔽(“上”:名詞用作狀語,在上面)
⑥風煙俱凈(“凈”:形容詞作動詞,消凈、散凈)
⑦皆生寒樹(“寒”:形容詞作動詞,動詞的使動用法,使人感到有寒意)
⑧負勢競上(“競”:動詞作狀語,表示動作行為的狀態(tài),爭著)
⑨負勢競上(“上”:方位名詞用作動詞,向上的意思)
特殊句式
省略句
⑴“(船)從流飄蕩,任意東西”(主語省略)
⑵“急湍甚(于)箭”(省略介詞“于”)
⑶“(高山)負勢競上,互相軒邈”(省略主語“高山”)
倒裝句
⑴后置定語
“鳶飛戾天者,望峰息心?!?/p>
“經綸世務者,窺谷忘反?!?/p>
⑵互文
“奇山異水,天下獨絕”
對偶句
(1)泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。
(2)蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。
(3)鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。
作品鑒賞
“山川之美,古來共談”,江山如此多嬌,引無數(shù)文人墨客,吟詩作文,為后人留下了眾多膾炙人口的山水佳作。其中,南朝梁文學家吳均的《與朱元思書》,這是一篇山水小品,作者以簡練明快的筆墨,描繪了一幅充滿生機的大自然畫卷,且僅用一百四十四字便生動逼真地描繪出富春江沿途的綺麗風光,被視為駢文中寫景的精品。吟誦此文,但覺景美、情美、詞美、章美,如此短的篇幅,卻給人以美不勝收之感,令人嘆為觀止。閱讀時要注意作者是怎樣抓住山光水色的特點模山范水的。
意境美
文章開篇以簡潔的筆觸,給人們勾畫了富春江山水的背景:陽光明媚,天高云淡,空氣清新,山色蒼翠,并總述自富陽至桐廬水上之游的總體印象:“奇山異水,天下獨絕”。第二段寫“異水”。先抓住其“縹碧”的特點,寫出了其晶瑩清澈的靜態(tài)美:這水仿佛透明似的,可以一眼見底,連那倏來忽去的游魚,水底累累的細石,都可以一覽無余。然后以比喻夸張的手法,勾勒其急湍猛浪的動態(tài)美:這水有時又迅猛奔騰,一瀉千里,使人感到驚心動魄。這樣描寫,靜中有動,動靜結合,顯示出了富春江水的秀麗之美和壯觀之美,突出地表現(xiàn)了一個“異”字。
第三段寫“奇特的山”。首先從形的角度寫山勢本身之奇,奇在“負勢競上”、“爭高直指”。山本是靜止的,而在作者筆下,卻仿佛有無窮的奮發(fā)向上的生命力,它們仿佛要掙脫大地,直上青天,欲上不能,便“千百成峰”,層巒疊嶂。其次從聲的角度寫空山天籟之奇。空山幽谷之中,泉水叮咚,百鳥和鳴,知了叫個不停,猿猴啼個不住,這些歡快的聲音,匯成一曲對生命的頌歌,把這寂靜的山谷,變成一個熱鬧、和諧、歡樂、祥和的世界。山包容了這些生命,這些生命給這山以無限生氣。再次從色的角度寫山林中有日無光之奇。山外雖然晴光萬里,山中卻別有景象。作者筆鋒又從動到靜,寫出了谷中枝密林茂,濃蔭蔽目,在白天也只是“有時見日”的幽暗的景象。這一段寫山之形之聲之色,都緊扣一個“奇”字。
作者抓住此山此水特征,把動與靜、聲與色、光與影巧妙結合,為讀者描繪出一幅充滿生命力的山水圖,讓讀者充分享受到了富春江兩岸的“山川之美”。
志趣美
該文重在寫景,直接抒情寫志的語言很少。但歷來優(yōu)秀的文章都講究情景相生,人們可從作者對景物的描寫中,從寥寥幾句寫觀感的語句中,領略到作者高雅的志趣、高潔的情懷。可以從首段“從流飄蕩,任意東西”一句中,感受到一種享受自由、無拘無束、無牽無掛的輕松愜意;從對山水的描寫中,體會到作者對自然、自由的熱愛,對生命力的贊頌。更令人贊賞的是,在描繪山景時,作者插入兩句觀感:“鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反”。這幾句感受,不僅從側面襯托出險峰幽谷的奪人心魄的魅力,更是傳達出作者對功名利祿的鄙棄,對官場政務的厭倦。
細細品味,作者的這種志趣,既不同于“知其不可而為之”的積極入世,又不同于“采菊東籬下,悠然見南山”的消極遁世,它是一種對輕松自然的崇尚,對自由和諧的向往,對歡樂生命的禮贊。它比前者少了份嚴肅,多了份瀟灑,比后者少了份悲觀,多了份開朗,因而更具一份常人心態(tài),也就更容易使人接受并感到親切。
語言美
駢(pián)文是一種講究形式的文體,作者吳均是南朝知名駢文家,其代表作《與朱元思書》自然保持了駢文的特點。文章基本上遵循駢文的要求,主要采用四字句和六字句,并于文章后半部分大量運用對偶句,如“泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻”、“蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕”。這就取得了句式整齊、音韻和諧、對比立意、相映成趣的表達效果,讀來朗朗上口,節(jié)奏感極強。
但文章又有異于當時一般的駢文,它在一定程度上打破了駢文形式上的束縛,體現(xiàn)了可貴的突破與創(chuàng)新。其一,在四字句、六字句中運用了“鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反”這樣的五字與四字交替運用的句式,這就避免了駢文刻板劃一的弊病,使語言顯得活潑灑脫;其二,文章前半部分幾乎沒有對偶,無異于一般散文(尤其是第一節(jié)),后半部分則基本上都是工整的對偶句,這樣駢散結合、疏密相間的安排,使語言靈活多變,更具韻律美;其三,文章沒有像一般駢文那樣堆砌典故,甚至故意用冷字僻字,寫景狀物,力求準確傳神,這使文章語言顯得清新自然,生動流暢,在當時以綺麗浮靡為主流的駢文中顯得卓爾不群,超凡脫俗。
結構美
《與朱元思書》篇幅雖短,但很講究章法。
文章首段以“奇山異水,天下獨絕”八字總領全篇,二、三兩段分承“異水”和“奇山”兩方面,環(huán)繞“獨絕”二字展開生發(fā)和描摹,結構上綱舉目張,脈絡分明。寫景順序上先“水”后“山”,由近及遠,逐層展開,符合“從流飄蕩”的觀景習慣,條理清楚。
寫景重點上,全文詳寫“山”略寫“水”;寫“水”的部分,詳寫靜態(tài)略寫動態(tài);寫“山”的部分,詳寫動態(tài)略寫靜態(tài)。這樣既突出景物主要特征,又顯得詳略適宜,輕重有度。
讀《與朱元思書》,如讀一首好詩,因為它不僅有詞采雋永、音節(jié)和諧的詩一般的語言,更洋溢著清新淡雅的詩情;讀《與朱元思書》,如賞一幅山水寫意,因為它有特色鮮明的景物,更有明朗灑脫的畫意??傊?,該文情景兼美,辭章俱佳,能給人以美的享受、心靈的愉悅。
文學結構:駢(pián)
也稱“駢體文”、“駢儷文”或“駢偶文”;因其常用四字、六字句,故也稱“四六文”或“駢四儷六”。中國古代魏晉以后產生的一種文體。又稱駢儷文。南北朝是駢體文的全盛時期。全篇以雙句(儷句、偶句)為主,講究對仗的工整和聲律的鏗鏘。中國的散文從漢代到六朝,出現(xiàn)了“文”、“筆”的對立。所謂“文”,就是專尚辭藻華麗,受字句和聲律約束的駢文。所謂“筆”,就是專以達意明快為主,不受字句和聲律約束的散文。(此處所述不當。據劉勰《文心雕龍 總述》引錄顏延之觀點稱:筆之為體,言之為文也;經典則言而非筆,傳記則筆而非言。而劉勰本人的觀點是:“今之常言,有文有筆,以為無韻者筆也,有韻者文也”可見發(fā)生于宋齊時期的文筆之辯著眼點在于有韻與否,而非散文駢體之別。而況,南北朝時期的散文也多有押韻,故加修正。)
魏晉以來產生的一種文體,又稱駢儷文。駢文是與散文相對而言的。其主要特點是以四六句式為主,講究對仗,因句式兩兩相對,猶如兩馬并駕齊驅,故被稱為駢體。在聲韻上,則講究運用平仄,韻律和諧;修辭上注重藻飾和用典。由于駢文注重形式技巧,故內容的表達往住受到束縛,但運用得當,也能增強文章的藝術效果。而南北朝時期,亦不乏內容深刻的作品,如庾信的《哀江南賦》,他一方面描寫了自己身世之悲,一方面則譴責了梁朝君臣的昏庸,表達對故國懷念之情。唐以后。駢文的形式日趨完善,出現(xiàn)了通篇四、六句式的駢文,所以宋代一般又稱駢文為四六文。直至清末,駢文仍十分流行。
文筆分裂后,駢文就成為和散文相對舉的一種文體。駢文盛行于六朝,代表作家有徐陵、庾信。中唐古文運動以后,稍告衰落。在元明兩代成為絕響。至清初,作者接踵而起,以清末王?運為最后一個作家。
寫作背景
魏晉南北朝時,政治黑暗,社會**。因而,不少知識分子寄情山水來排解心中的苦悶?!杜c朱元思書》是吳均寫給他的朋友朱元思的一封書信。
中心思想
本文敘述作者乘船自富陽至桐廬途中所見,描繪了這一段的山光水色,它創(chuàng)造出一種清新自然的意境,使人讀后悠然神往,仿佛也親自領略了其間的山水之美;同時也表現(xiàn)出他沉湎于山水的生活情趣。流露出對追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達出愛慕美好自然,避世退隱的高潔之趣。
文章表現(xiàn)了作者高雅的志趣,高潔的情懷,也反映出當時一部分的士大夫、文人流連光景的生活情趣和回避現(xiàn)實的清高隱逸的思想。流露出對追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達出作者愛慕美好自然,避世退隱的高潔之趣。
對富春江奇山異水的贊美和留戀,以及鄙棄功名,淡泊名利的思想感情。
要記住這篇文章哦:與朱元思書(吳均)_原文_賞析_翻譯(4),如果喜歡,可以經常來找我,我是你的“秀秀姐”。