欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      嵇紹字延祖文言文翻譯

      時間:2019-05-15 13:01:56下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《嵇紹字延祖文言文翻譯》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《嵇紹字延祖文言文翻譯》。

      第一篇:嵇紹字延祖文言文翻譯

      嵇紹字延祖是一篇高中生必學(xué)的文言文。下面小編收集了嵇紹字延祖文言文翻譯,供大家借鑒學(xué)習(xí)!

      嵇紹字延祖文言文翻譯

      嵇紹,字延祖,是曹魏中散大夫嵇康的兒子。十歲時失去了父親,奉養(yǎng)母親孝順慎重。因?yàn)楦赣H(的緣故)被降罪,閑居在家。山濤主管挑選官員,對武帝說:“《康誥》中說‘父子之間的罪過不應(yīng)相互牽累?!B的賢能與垝缺相齊,應(yīng)該加以表揚(yáng)征召,請任命他為秘書郎一職?!被实蹖ι綕f:“像你所說的,(他的才能)完全能夠擔(dān)任秘書丞,何止(僅僅)授予秘書郎呢?!庇谑窍掳l(fā)詔書征用他,嵇紹離家去任秘書丞。嵇紹后來進(jìn)入洛陽,累次升遷為汝陰太守。尚書左仆射裴顏也很器重他,常常說:“如果讓嵇延祖任吏部尚書,可使天下不會再遺漏人才?!迸鎳拇鲿勀贻p有才氣,當(dāng)時人們相信他將來必有大用,嵇紹卻認(rèn)為他一定不會成大器。戴晞后來任司州主簿,因?yàn)樾袨椴欢吮或?qū)逐,州里民眾都說嵇紹有知人之明。元康初年,任給事黃門侍郎。當(dāng)時侍中賈謐憑借著外戚的身份受寵愛,年紀(jì)輕輕就身居高位,潘岳、杜斌等人都依附他。

      賈謐請求與嵇紹交好,嵇紹拒絕不理。等到賈謐被處死,嵇紹正在官署,因?yàn)樗挥H附惡人,被封為弋陽子,又升為散騎常侍。太尉、廣陵公陳準(zhǔn)死了,太常奏請加給謚號,嵇紹反駁說:“謚號是用來流傳后世永不磨滅的,大的德行得到好的名號,小的德行得到差的名號。由于近來掌禮治之官附和情弊,加謚號便不依據(jù)原則。加給陳準(zhǔn)的謚號過譽(yù),應(yīng)該加謚號為‘繆’?!?/p>

      這件事交給太常處理。當(dāng)時雖然沒有聽從嵇紹的意見,但是朝廷大臣都有些懼怕他。齊王冏執(zhí)掌政事以后,大興土木,營建宮室,驕橫奢侈,嵇紹上書勸諫道:“夏禹以居室簡陋而獲得美譽(yù),唐虞以茅草屋頂而顯示品德,應(yīng)該省去起造宮屋的煩勞,沉思謙虛謹(jǐn)慎的道理?!饼R王冏雖然口頭上答應(yīng)順從他的建議,但最終還是沒有采納。嵇紹曾經(jīng)到齊王冏處咨詢事情,正趕上齊王冏舉辦宴會,召董艾等人共商時政。董艾對齊王冏說:“侍中嵇紹善于彈琴,您可以讓他演奏。”侍從呈上琴,嵇紹推辭不接。齊王冏說:“今天我們歡聚,您又何必吝惜呢?”嵇紹回答說:“您匡復(fù)國家社稷,正應(yīng)當(dāng)遵循法度以身作則,讓美名能夠流傳后世。

      我雖說身份寒微,但也忝列伯爵之列,身穿朝服,頭戴冠冕,出入于朝堂之上,怎么能夠手執(zhí)樂器,去做那些伶人所做的事情呢!假若是脫下官服參加私人宴會,那我就不敢推辭?!饼R王冏(聽后)很慚愧。董艾等人也很不自在地退身而去。不久朝廷又有北伐之舉,征召嵇紹。嵇紹因?yàn)樘熳恿魍鲈谕猓茉t令奔赴天子所在的地方。恰逢軍隊(duì)在蕩陰戰(zhàn)敗,百官及侍衛(wèi)人員都紛紛潰逃,只有嵇紹莊重地端正冠帶,挺身保衛(wèi)天子,軍隊(duì)接近鑾駕,飛箭如雨,嵇紹于是被射死在皇帝的身旁,鮮血濺染了御衣,天子為他的死沉痛悲嘆。等到戰(zhàn)事平定,侍從要浣洗御衣,皇帝說:“這是嵇侍中的血,不要洗去?!?/p>

      【原文】

      嵇紹,字延祖,魏中散大夫康之子也。十歲而孤,事母孝謹(jǐn)。以父得罪,靖居私門。山濤領(lǐng)選,啟武帝曰:“《康誥》有言‘父子罪不相及?!B賢侔垝缺,宜加旌命,請為秘書郎。”帝謂濤曰:“如卿所言,乃堪為丞,何但郎也?!蹦税l(fā)詔征之,起家為秘書丞。紹入洛,累遷汝陰太守。尚書左仆射裴顏亦深器之,每曰:“使延祖為吏部尚書,可使天下無復(fù)遺才矣?!迸鎳鲿勆儆胁胖?,時人許以遠(yuǎn)致,紹以為必不成器。晞后為司州主簿,以無行被斥,州黨稱紹有知人之明。元康初,為給事黃門侍郎。時侍中賈謐以外戚之寵,年少居位,潘岳、杜斌等皆附托焉。謐求交于紹,紹拒而不答。及謐誅,紹時在省,以不阿比兇族,封弋陽子,遷散騎常侍。太尉、廣陵公陳準(zhǔn)薨,太常奏謚,紹駁曰:“謚號所以垂之不朽,大行受大名,細(xì)行受細(xì)名。自頃禮官協(xié)情,謚不依本。準(zhǔn)謚為過,宜謚曰繆?!笔孪绿!r雖不從,朝廷憚焉。齊王冏既輔政,大興第舍,驕奢滋甚,紹以書諫曰:“夏禹以卑室稱美,唐虞以茅茨顯德,宜省起造之煩,深思謙損之理?!眱纂m謙順以報(bào)之,而卒不能用。紹嘗詣冏諮事,遇冏宴會,召董艾等共論時政。艾言于冏曰:“嵇侍中善于絲竹,公可令操之?!弊笥疫M(jìn)琴,紹推不受。冏曰:“今日為歡,卿何吝此邪?”紹對曰:“公匡復(fù)社稷,當(dāng)軌物作則,垂之于后。紹雖虛鄙,忝備常伯,腰紱冠冕,鳴玉殿省,豈可操執(zhí)絲竹,以為伶人之事!若釋公服從私宴,所不敢辭也?!眱状髴M。艾等不自得而退。尋而朝廷復(fù)有北征之役,征紹。紹以天子蒙塵,承詔馳詣行在所[注]。值王師敗績于蕩陰,百官及侍衛(wèi)莫不潰散,唯紹儼然端冕,以身捍衛(wèi),交兵御輦,飛箭雨集,紹遂被害于帝側(cè),血濺御服,天子深哀嘆之。及事定,左右欲浣衣,帝曰:“此嵇侍中血,勿去。”

      【習(xí)題】

      【注】 行在所:天子所在的地方。

      (1)以下各組句子中,全都說明嵇紹敢于直言諫勸的一組是()

      ①時人許以遠(yuǎn)致,紹以為必不成器

      ②以不阿比兇族,封弋陽子

      ③自頃禮官協(xié)情,謚不依本

      ④宜省起造之煩,深思謙損之理

      ⑤當(dāng)軌物作則,垂之于后

      ⑥若釋公服從私宴,所不敢辭也

      A.①②⑤ B.①③⑥

      C.②④⑥ D.③④⑤

      解析:選D。直言諫勸,指直接勸阻皇帝或上司。①句寫對戴晞的看法,②句寫嵇紹獲封的原因,兩者與直言諫勸無關(guān),⑥句屬委婉勸阻而非直言諫勸,故含有①②⑥的選項(xiàng)排除。

      (2)下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是()

      A.嵇紹是魏中散大夫嵇康之子,十歲而孤,與母親居住在家。山濤選拔官員時向武帝說到嵇紹的才能,嵇紹被任為秘書丞,升遷至汝陰太守,并表現(xiàn)出他的知人之明。

      B.侍中賈謐以外戚而受寵信,居于高位,眾人趨附。賈謐想與嵇紹交往,嵇紹拒而不答。太尉廣陵公陳準(zhǔn)死后,太常上奏謚號,嵇紹反駁說,謚號不合實(shí)情,應(yīng)予改謚。

      C.齊王冏輔政,大興土木,以廣宅第,嵇紹不以為然,冏雖心中不悅,但也只能停息其事。齊王冏宴會時又要嵇紹操琴為歡,嵇紹卻據(jù)理拒絕,使齊王冏大感羞慚。

      D.朝廷北征時大敗于蕩陰,百官及侍衛(wèi)全都潰散,只有嵇紹奮命捍衛(wèi),最終被害于皇帝之側(cè)。事件平定后,有人欲為皇帝洗衣,皇帝說,是嵇侍中的血,不要洗去。

      解析:選C。原文說“冏雖謙順以報(bào)之,而卒不能用”,意思是冏謙虛地聽從了嵇紹的勸阻,但最終沒有采納他的建議,也就是沒有停止大興土木,修建宮室。故該項(xiàng)的“只能停息其事”錯。

      第二篇:李覯改字文言文翻譯

      李覯改字是語文考試的重點(diǎn)文言文,以下是小編收集的相關(guān)信息,僅供大家閱讀參考!

      原文:

      范文正公①守桐廬②,始于釣臺建嚴(yán)先生祠堂,自為記③,其歌詞④曰:“云山蒼蒼,江水泱泱,先生之德,山高水長?!奔瘸桑允纠钐┎?。泰伯讀之三,嘆味不已,起而言曰:“公之文一出,必將名世。某妄意易一字,以成盛美。"公瞿然⑤,握手⑥扣之。答曰:“云山江水之語,于義甚大,于詞甚溥⑦,而‘德’字承之,似局促,擬換作‘風(fēng)’字如何?”公凝⑧坐頷首,殆欲下拜。

      【注釋】:

      ①范文正公:即范仲淹。他謚“文正”,故世稱范文正公。

      ②桐廬:古地名,今浙江桐廬市。

      ③記:傳記。

      ④歌詞:指記文后的贊詞。⑤瞿然:驚訝的樣子。⑥握手:拱手。⑦溥(pǔ):大。⑧凝:注意力集中。

      【翻譯】:

      范仲淹在桐廬做太守的時候,最早在釣臺建了一個嚴(yán)先生祠堂(紀(jì)念嚴(yán)光),自己做了一篇記文,文章內(nèi)說:云山蒼蒼,江水泱泱。先生之德,山高水長。寫完之后拿給南豐的李泰伯看,李泰伯看了好多遍之后,回味贊嘆不止,站起來說:先生的這篇文章寫出來之后,必將會在世上成名,我大膽地想(幫你)換一字,使它更完美;范公很驚訝,拱手請教他。(李泰伯)說:云山江水那一句,意義和文字很大很深,用它來修飾“德”字,好像有點(diǎn)局促了,我想把“德”字換“風(fēng)”字,你看怎么樣?。糠豆谀抢稂c(diǎn)頭,幾乎要下拜!

      第三篇:司馬光字君實(shí)文言文翻譯

      司馬光,字君實(shí),號迂叟,陜州夏縣涑水鄉(xiāng)(今山西運(yùn)城安邑鎮(zhèn)東北)人,世稱涑水先生,北宋時期著名政治家,史學(xué)家,散文家。下面我們來看看司馬光字君實(shí)文言文翻譯,歡迎閱讀。

      原文:

      司馬光,字君實(shí),陜州夏縣人也。父池,天章閣待制。光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書。仁宗寶元初,中進(jìn)士甲科,年甫冠。性不喜華靡,聞喜宴獨(dú)不戴花,同列語之曰:“君賜不可違?!蹦唆⒁恢?。從龐籍辟,通判并州。麟州屈野河西多良田,夏人蠶食其地,為河?xùn)|患。籍命光按視,光建:“筑二堡以制夏人,募民耕之,耕者眾則糴賤,亦可漸紓河?xùn)|貴糴遠(yuǎn)輸之憂。”籍從其策。而麟將郭恩勇且狂,引兵夜渡河,不設(shè)備,沒于敵,籍得罪去。光三上書自引咎,不報(bào)。籍沒,光升堂拜其妻如母,撫其子如昆弟,時人賢之。改直秘閣、開封府推官。交趾貢異獸,謂之麟,光言:“真?zhèn)尾豢芍?,使其真,非自至不足為瑞,愿還其獻(xiàn)?!庇肿噘x以風(fēng)。修起居注,判禮部。有司奏日當(dāng)食,故事食不滿分,或京師不見,皆表賀。光言:“四方見,京師不見,此人君為陰邪所蔽;天下皆知而朝廷獨(dú)不知,其為災(zāi)當(dāng)益甚,不當(dāng)賀?!睆闹?。仁宗始不豫,國嗣未立,天下寒心而莫敢言。諫官范鎮(zhèn)首發(fā)其議,光在并州聞而繼之,且貽書勸鎮(zhèn)以死爭。

      至是,復(fù)面言:“臣昔通判并州,所上三章,愿陛下果斷力行?!钡鄢了季弥唬骸暗梅怯x宗室為繼嗣者乎?此忠臣之言,但人不敢及耳?!惫庠唬骸俺佳源?,自謂必死,不意陛下開納?!钡墼唬骸按撕魏?,古今皆有之?!惫馔宋绰劽瑥?fù)上疏曰:“臣向者進(jìn)說,意謂即行,今寂無所聞,此必有小人言陛下春秋鼎盛,何遽為不祥之事?小人無遠(yuǎn)慮,特欲倉卒之際,援立其所厚善者耳?!ú邍稀T生天子’之禍,可勝言哉?”帝大感動曰:“送中書?!惫庖婍n琦等曰:“諸公不及今定議,異日禁中夜半出寸紙,以某人為嗣,則天下莫敢違?!辩裙笆衷唬骸案也槐M力?!蔽磶?,詔英宗判宗正,辭不就,遂立為皇子,又稱疾不入。光言:“皇子辭不貲之富,至于旬月,其賢于人遠(yuǎn)矣。然父召無諾,君命召不俟駕,愿以臣子大義責(zé)皇子,宜必入?!庇⒆谒焓苊?/p>

      (節(jié)選自《宋史·司馬光傳》)

      譯文:

      司馬光,字君實(shí),是陜州夏縣人。他的父親司馬池,曾任天章閣待制。司馬光七歲時,嚴(yán)肅如同成年人,聽別人講《左氏春秋》,他特別喜愛,回家后將所聽到的講給家人,竟能夠說出其中的大意。此后,他整天手不釋卷。宋仁宗寶元初年,司馬光考中進(jìn)士,這年他剛二十歲。他不喜歡華麗,“聞喜宴”唯獨(dú)司馬光不戴花,一位同中進(jìn)士的人告訴他說:“君王賞賜的花,不可違背?!庇谑撬抉R光才戴上一枝。司馬光跟隨龐籍,擔(dān)任并州判官。麟州屈野河西良田頗多,西夏人蠶食這一帶土地,已經(jīng)成為河?xùn)|的禍患。龐籍命令司馬光去巡視,司馬光建議說:“修筑兩個城堡來抵御西夏人,招募老百姓去耕種土地。耕種的人多,買入糧食的價格就低,也就可以慢慢緩和河?xùn)|糧食價格昂貴而依賴遠(yuǎn)處供給的憂慮?!饼嫾爮牧怂挠?jì)策。麟州將領(lǐng)郭恩勇敢卻有點(diǎn)狂妄,率兵在夜間渡河,不設(shè)防備,被敵方消滅,龐籍因此獲罪,離開了麟州。

      司馬光三次上書陳述郭恩覆滅是自己的過失,但沒有得到答復(fù)。龐籍死后,司馬光上堂拜見他的妻子,待她好像母親一樣,撫養(yǎng)他的兒子就好像自己的兄弟一樣,當(dāng)時的人都非常稱贊他。后來,司馬光改任直秘閣、開封府推官。這時,交趾貢納一種奇怪的野獸,說是麟,司馬光說:“真假不得而知,即使是真的,不是自己來的也不能夠說明是祥瑞之兆,希望送還他們的所獻(xiàn)之物?!彼謱懥艘黄x進(jìn)行諷諫。他又修撰起居注,供職禮部。有關(guān)部門說有日食,按慣例,日食不滿度數(shù),或京師看不見,都應(yīng)當(dāng)上表祝賀。司馬光說:“四方都看得見,京師看不見,這說明君王被陰險邪惡的小人所蒙蔽;天下的人都知道,唯獨(dú)朝廷不知道,它所帶來的災(zāi)害會更厲害,不應(yīng)當(dāng)慶賀?!背⒙爮牧怂囊庖姟H首谏眢w不好,可國家的繼承人還沒有確定,天下的人都非常憂慮卻不敢說話。諫官范鎮(zhèn)首先發(fā)表自己的看法,司馬光在并州聽說后,也發(fā)表意見,并且贈送書信給范鎮(zhèn),勸他以死抗?fàn)帯?/p>

      到這時,司馬光又對皇上當(dāng)面說:“我過去在并州作通判,所上的文書三章,希望陛下果斷篤行?!被实凵钏剂撕镁?,接著說:“莫非想要挑選宗室后代作為繼承人嗎?這的確是忠臣說的話,只是別人不敢說罷了?!彼抉R光說:“我說這個,自己認(rèn)為一定會招來死罪,沒想到皇上如此開明,竟然接受了?!被噬险f:“這有什么不好,古今都有這類事?!彼抉R光退朝后沒有聽說有詔令,就又上書說:“我前面所說,心想立即就會施行,現(xiàn)在卻沒聽到什么,這中間一定有小人說陛下正當(dāng)壯年,怎么立即(就)做不吉祥的事?那些小人沒有長遠(yuǎn)的考慮,只是想在倉猝之間,拉攏他們所著重的和友善的。‘定策國老’、‘門生天子’之禍,能說得完嗎?”皇帝大為感動,說:“將司馬光的上書送到中書省。”司馬光見到韓琦等說:“諸公趁早商定,他日宮中半夜傳出寸紙,把某人作為繼承人,全國的人不敢違背?!表n琦等雙手作揖說:“不敢不盡力?!辈痪?,下詔讓英宗負(fù)責(zé)宗正事務(wù),英宗一再推辭,不肯答應(yīng),于是被立為皇子。英宗又說自己有病,不肯入宮。司馬光說:“皇子推辭富貴,已經(jīng)快一個月了,可見他比一般人賢惠得多。然而,對父親的召喚不答應(yīng),君王征召,卻不肯應(yīng)征,希望以臣下的道義來責(zé)備皇子,想必他一定會入宮?!庇⒆诠唤邮芰苏髡?。

      第四篇:徐晃字公明文言文翻譯

      徐晃(?-227)字公明,河?xùn)|楊縣(今山西洪洞縣東南)人。三國時期曹魏名將,曹操部下“五子良將”之一。下面是小編給大家分享的徐晃字公明文言文翻譯,讓我們一起來看看吧!

      徐晃字公明文言文

      徐晃字公明,河?xùn)|楊人也。為郡吏,從車騎將軍楊奉討賊有功,拜騎都尉。李傕、郭汜之亂長安也,晃說奉,令與天子還洛陽,奉從其計(jì)。及到洛陽,韓暹、董承日爭斗,晃說奉令歸太祖;奉欲從之,后悔。太祖討奉于梁,晃遂歸太祖。從破劉備,又從破顏良,拔白馬,進(jìn)至延津,破文丑,拜偏將軍。太祖既圍鄴,破邯鄲,易陽令韓范偽以城降而拒守,太祖遣晃攻之?;沃粒w矢城中,為陳成敗。范悔,晃輒降之。既而言于太祖曰:“二袁未破,諸城未下者傾耳而聽,今日滅易陽,明日皆以死守,恐河北無定時也。愿公降易陽以示諸誠,則莫不望風(fēng)。”太祖善之。

      太祖還鄴,留晃與夏侯淵拒劉備于陽平。備遣陳式等十余營絕馬鳴閣道,晃別征破之,賊自投山谷,多死者。太祖聞,甚喜,假晃節(jié)。太祖遂自至陽平,引出漢中諸軍。復(fù)遣晃助曹仁討關(guān)羽,屯宛。羽圍仁于樊,又圍將軍呂常于襄陽?;嗡鶎⒍嘈伦?,以難與羽爭鋒,遂前至陽陵陂屯。賊圍頭有屯,又別屯四冢?;螕P(yáng)聲當(dāng)攻圍頭屯,而密攻四冢。羽見四冢欲壞自將步騎五千出戰(zhàn)晃擊之退走遂追陷與俱入圍破之或自投沔水死晃振旅還摩陂太祖迎晃七里置酒大會。太祖舉卮酒勸晃,且勞之日:“全樊、襄陽,將軍之功也?!睍r諸軍皆集,太祖案行諸營,士卒咸離陳觀,而晃軍營整齊,將士駐陳不動。太祖嘆曰:“徐將軍可謂有周亞夫之風(fēng)矣。”

      文帝即王位,以晃為右將軍,進(jìn)封逯鄉(xiāng)侯。及踐阼,進(jìn)封楊侯。明帝即位,增邑二百,并前三千一百戶。病篤,遺令斂以時服。

      性儉約畏慎,將軍常遠(yuǎn)斥候,先為不可勝,然后戰(zhàn),追奔爭利,士不暇食。常嘆曰:“古人患不遭明君,今幸遇之,當(dāng)以功自效,何用私譽(yù)為?”終不廣交援。太和元年薨,謚曰壯侯。

      文言文翻譯:

      徐晃,字公明,河?xùn)|楊人。他做過郡里的小吏,因跟隨車騎將軍楊奉討伐賊寇有功,授任騎都尉。李催、郭汜在長安作亂時,徐晃勸說楊奉,讓他和天子返回洛陽,楊奉聽從了他的計(jì)謀。天子到了洛陽,韓暹、董承天天爭斗,徐晃勸說楊奉,讓他歸附太祖;楊奉打算聽從他的意見,后來又反悔了。太祖在梁討伐楊奉,徐晃于是就歸附了太祖。他跟隨太祖打敗了劉備,又跟隨太祖打敗顏良,攻取了白馬,進(jìn)軍到延津,打敗了文丑,授任偏將軍。太祖包圍鄴以后,攻克了邯鄲,易陽令韓范假裝率城投降卻堅(jiān)持防守,太祖派遣徐晃攻打他。徐晃來到后,將一封信用箭射到城里,給韓范講述成敗得失的道理。韓范有所悔悟,徐晃就招降了他。不久他對太祖說:“袁譚、袁尚還沒有被打敗,沒被攻下的各城都側(cè)耳傾聽,今天要是毀滅了易陽,明天各城都舍拼死堅(jiān)守,恐怕黃河以北就沒有安定的日子了。希望您招降易陽,向各城示意,那么就沒有不屈于形勢而歸順投降的了?!碧嬲J(rèn)為他說得對。

      太祖返回鄴,留下徐晃和夏侯淵在陽平抵御劉備。劉備派遣陳式等十多個營壘截?cái)嗔笋R鳴閣道,徐晃單獨(dú)帶兵征討打敗了他們,賊人自己跳入山谷,摔死了很多。太祖聽說后,非常高興,授給徐晃符節(jié)。太祖于是親自到陽平,撤出漢中各軍。又派遣徐晃幫助曹仁討伐關(guān)羽,駐扎在宛。關(guān)羽在樊包圍曹仁,又在襄陽包圍將軍呂常。徐晃帶領(lǐng)的大多是新兵,認(rèn)為很難和關(guān)羽交鋒爭勝,于是就前進(jìn)到陽陵陂駐扎。賊人在圍頭駐扎有隊(duì),又另外在四冢駐扎隊(duì)。徐晃揚(yáng)言應(yīng)當(dāng)攻打圍頭的營壘,卻秘密攻打四冢。關(guān)羽見四冢將被攻占,親自帶領(lǐng)步兵騎兵五千人出來交戰(zhàn),徐晃反擊他們,關(guān)羽敗退逃走,徐晃于是就追擊突破敵陣,和關(guān)羽一道進(jìn)入包圍國內(nèi),打敗了賊人,有的賊人被逼得跳入沔水淹死。徐晃整頓隊(duì)返回摩陂,太祖到七里以外迎接徐晃,設(shè)置酒宴聚會。太祖舉杯向徐晃勸酒,并且慰勞他說:“保全了樊、襄陽,這是將軍的功勞?。 碑?dāng)時各軍都在這里會合,太祖巡視各營,其他各營的士兵都離開陣列來看太祖,可是徐晃軍營整齊,將士們都留在陣列里一動不動。太祖感嘆她說:“徐將軍可稱得上有周亞夫的風(fēng)度?!?/p>

      文帝即魏王位,任命徐晃做右將軍,晉封逯鄉(xiāng)侯。等到文帝即皇帝位,晉封楊侯。明帝即位,增加徐晃的食邑二百戶,加上以前的共三千一百戶。徐晃病重,遺囑說用當(dāng)時通行的服裝入殮。

      徐晃生性節(jié)儉謹(jǐn)慎,帶兵時常在遠(yuǎn)處設(shè)置偵察人員,先使自己處在不可被打敗的有利條件下,然后再和敵人交戰(zhàn),追擊逃敵爭奪戰(zhàn)利,士兵們都沒有時間吃飯。徐晃常感嘆說:“古代的人擔(dān)心不能遇上賢明的君主,現(xiàn)在我幸運(yùn)地遇上了,應(yīng)當(dāng)用立功效勞,要我個人的名譽(yù)干什么呢?”他始終不多和別人結(jié)交。太和元年去世,謚號稱壯侯。

      第五篇:錢瑛字可大文言文翻譯

      導(dǎo)語:《明史》是一部紀(jì)傳體斷代史,記載了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由檢崇禎十七年(公元1644年)二百多年的歷史。以下是錢瑛字可大文言文翻譯,希望對你有幫助!

      錢瑛字可大文言文原文

      錢瑛,字可大,吉水人。生八月而孤,年十三能應(yīng)秋試。及長,值元季亂,奉祖本和及母避難,歷五六年。

      遇賊,縛本和,瑛奔救,并縛之。本和哀告貰其孫,瑛泣請代不已,賊憐而兩釋之。時瑛母亦被執(zhí),瑛妻張從伏莽中窺見,即趨出,謂賊曰:“姑老矣,請縛我?!辟\從之,既就縛,擲袖中鞵與姑,訣曰:“婦無用此矣?!鼻倚星翼?,稍遠(yuǎn)即罵賊不肯行。賊持之急,罵益厲,賊怒,攢刃刺殺之。

      是定,有司知瑛賢,凡三薦,并以親老辭。子遂志成進(jìn)士,官山東僉事。

      錢瑛字可大文言文翻譯

      錢瑛,字可大,是吉水人。他的祖先是吳越王錢镠;祖父錢本和,號梧岡先生,誠篤忠厚之士。錢瑛生下來八個月,父親就去世了。他從小聰敏明慧,十三歲就在秋試中取得好的成績。錢瑛長大后,正值元末紅巾軍作亂,互相攻殺擄掠。

      元至正五六年,各地的士大夫家庭都顛沛流離,錢瑛侍奉祖父和母親遠(yuǎn)走廬陵的富田,又遷移到泰和的梅岡,再遷到泰和的大洲,后來又奔走雷川,最后跑到廬陵的李坑、季坑,道路極其險惡,被紅巾賊追及。祖父錢本和身上為槍所傷,被綁起來。錢瑛停穩(wěn)后,即刻跑上前去,向紅巾賊請求以身代祖,賊人把他也捆綁起來。祖父哀告不已,請求放了自己的孫子;錢瑛也哭著不肯讓步,請求放了祖父,讓自己代替他。看到刀俎上的二人,都爭相赴死,情形極其悲慘,紅巾賊哀傷同情,就把他倆都放掉了。

      就在錢瑛祖孫脫身之時,錢瑛的母親也被賊人抓住了。他的妻子張氏躲在草叢中,偷偷看到了這一場景。就走出來對賊人說:“婆婆老了,沒有用處,請把我抓起來,放了她吧?!辟\人看了她很久,就放了張氏的婆婆,把張氏綁起來。張氏在被綁之前,拿出袖子中所帶的兩只鞋,扔給婆婆說:“媳婦我今后用不上了?!边呑哌吔o婆婆丟眼色。她看著婆婆走遠(yuǎn)了,就怒罵賊人不肯走,賊人拖著她很用力,張氏就罵得更兇了,賊人更加惱怒,就亂刀齊下,把張氏殺死了。倉促之間,兇禍突然發(fā)生,然而,錢瑛夫婦爭相代死,來保全受害的長輩,好像平時的習(xí)慣一樣。真的讓人悲傷啊。

      大明平定亂賊后,朝廷知道錢瑛是個賢人,三次推薦他做官,都被他以親人年邁需要侍奉而拒絕了。祖父和母親相繼去世,錢瑛終身悲痛不已。他家的樓,是祖父親自修建的。錢瑛每次登樓,都痛哭流涕叫它思樓。多年以后,錢瑛在家中去世。他的兒子錢遂志考中進(jìn)士后,做了山東按察僉事。

      下載嵇紹字延祖文言文翻譯word格式文檔
      下載嵇紹字延祖文言文翻譯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        解元字善長文言文翻譯

        宋朝名將解元,1088-1142,字善長,吉安吉水人。從保安軍德清砦[zhài] 起兵,積累功績?nèi)蚊鍧径加莺?。疏眉俊目,猿臂,善騎射。下面是小編整理的解元字善長文言文翻譯,希望對你有所幫......

        彥直字子溫文言文翻譯

        導(dǎo)語:相信同學(xué)們都對《彥直字子溫》這篇文言文有所了解了,那么寫好文言文的翻譯也是比較重要的,下面小編為你整理的彥直字子溫文言文翻譯,希望對你有所幫助!彥直字子溫文言文彥直......

        《李泰伯改字》文言文翻譯

        《李泰伯傳》出自《容齋隨筆》中,這是一篇文言文。下面小編給大家?guī)怼独钐┎畟鳌肺难晕姆g,歡迎大家閱讀?!独钐┎淖帧肺难晕脑姆段恼?1)守(2)桐廬(3) ,始(4)于釣臺......

        劉巴字子初文言文翻譯

        劉巴字子初文言文翻譯該如何翻譯呢?下面隨小編一起看看劉巴字子初文言文翻譯吧~劉巴字子初文言文翻譯,張飛對有學(xué)問的人很禮遇,如劉巴初降,張飛立即到其家拜訪,但劉巴沒有和他說......

        黃香字文強(qiáng)文言文翻譯

        黃香(約68年—122年[1] ),字文強(qiáng)(一作文疆),江夏安陸(今湖北云夢)人。東漢時期官員、孝子,是“二十四孝”中“扇枕溫衾”故事的主角。下面是小編整理的黃香字文強(qiáng)文言文翻譯,希望對你......

        來歙字君叔文言文翻譯

        來歙字君叔是后漢書中的一篇著名文言文,以下是小編收集的相關(guān)信息,僅供大家閱讀參考!來歙字君叔來歙字君叔,南陽新野人也。父仲,哀帝時為諫大夫,娶光武祖姑,生歙。歙女弟為漢中王......

        王顯字德明文言文翻譯

        文言文,我們學(xué)習(xí)過不少,也經(jīng)常在閱讀中出現(xiàn)。那么小編今天為大家?guī)硎峭躏@字德明文言文翻譯,請看看:王顯字德明文言文翻譯原文王顯,字德明,開封人。太宗居藩,嘗給事左右。性謹(jǐn)介,不......

        張根字知常文言文翻譯

        張根字知常是考試??嫉奈恼?,下面就由小編為大家整理張根字知常文言文翻譯,歡迎大家查看!文言文閱讀(19分)張根字知常,饒州德興人。少入太學(xué),甫冠,第進(jìn)士。調(diào)臨江司理參軍、遂昌令......