欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      解元字善長文言文翻譯

      時間:2019-05-15 13:02:49下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《解元字善長文言文翻譯》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《解元字善長文言文翻譯》。

      第一篇:解元字善長文言文翻譯

      宋朝名將解元,1088-1142,字善長,吉安吉水人。從保安軍德清砦[zhài] 起兵,積累功績?nèi)蚊鍧径加莺?。疏眉俊目,猿臂,善騎射。下面是小編整理的解元字善長文言文翻譯,希望對你有所幫助!

      原文:

      解元,字善長,吉安吉水人。竦眉俊目,曙光玉立,神彩逼人,垂手過膝,能百步穿楊葉,號“小由基①”。能以索持犀牛卻行②。嘗乘駿馬馳突賊陣,往返如飛。初,起兵保安軍德清砦③,積功授清澗都虞侯④。建炎三年,詔隸韓世忠,擢偏將軍。世忠出下邳,聞金人大至,眾心搖愕。世忠憂之。元便領(lǐng)二十騎游擊,俘其生口,備悉敵情。俄而復(fù)出,敵騎數(shù)千四面集,元擲身陷陣,左右鶻擊⑤,大呼,聲振刀甲。一大酋驚,墜馬走,眾懼辟易遁去。以功授門宣贊舍人。

      【注釋】

      ①由基:即養(yǎng)由基,春秋時楚人,善射。②卻行:倒退而行。③保安軍德清砦:與下文“下邳”,均為地名。④虞候:與下文“偏將軍”“ 門宣贊舍人”均為官名。⑤鶻擊:像鶻一樣猛擊。鶻:鷙鳥。

      譯文:

      解元 字善長,吉水縣人。濃眉俊目,手臂極長,起于行伍,尤善騎射,可與春秋時期神箭手養(yǎng)由基媲美,因此人送外號“小由基”。力量驚人,能用鐵索牽引犀牛倒退而行,曾經(jīng)縱馬馳騁敵陣當(dāng)中,驍勇善戰(zhàn),來往如飛一般。

      起初,解元從德清砦起兵做保安軍,功勞累積而擔(dān)任清澗都虞侯。建炎三年,解元為韓世忠麾下偏將。韓世忠到下邳后,聞金兵大隊人馬將至,士兵驚恐,軍心動搖。解元沉著應(yīng)戰(zhàn),率領(lǐng)20余騎兵悄悄出發(fā),擒拿金兵數(shù)人,得知敵動態(tài)。返回途中遭遇敵騎兵數(shù)千人,解元躍馬橫槍,像鶻一樣猛擊,將敵酋長挑落下馬,其余金兵望風(fēng)而逃。解元以功授門宣贊舍人。

      第二篇:勇武解元文言文翻譯

      大家在看完勇武解元文言文之后能充分讀懂內(nèi)容嗎?下面請看小編帶來的勇武解元文言文翻譯內(nèi)容!歡迎閱讀!

      勇武解元文言文翻譯

      原文:

      解元,字善長,吉安吉水人。竦眉俊目,曙光玉立,神彩鑠人,垂手過膝,能百步穿楊葉,號“小由基”。能以索持犀牛卻行。嘗乘駿馬馳突賊陣,往返如飛。

      初,起兵保安軍德清砦,積功授青澗都虞侯。建炎三年,詔隸,擢偏將軍。世忠出下邳,聞金人大至,眾心搖愕。世忠憂之。元便領(lǐng)二十騎游擊,俘其生口,備悉敵情。俄而復(fù)出,敵騎數(shù)千四面集,元擲身陷陣,左右鶻擊,大呼,聲振刀甲。一大酋驚,墜馬走,眾懼辟易遁去。以功授閤門宣贊舍人。

      翻譯:

      解元字善長,吉安吉水人。濃眉俊目,長相英俊,身材頎長,神采灼爍,雙手過膝,可在百步之外可以一箭穿過楊葉,號“”。能用鐵索牽引犀牛倒退而行。曾經(jīng)乘駿馬馳騁突襲敵陣,來往如飛一般。

      起初,解元從保安軍德清砦[zhài] 起兵,積累功績?nèi)蚊鍧径加莺?。建炎三年,詔隸,提拔他做偏將軍。到下邳,聽說金兵大隊人馬將要到達,眾人驚恐,軍心動搖。韓世忠對此感到擔(dān)憂。解元便帶領(lǐng)二十余騎兵,擒拿金兵俘虜,詳細知道敵方的情況。不久再次去往,敵方從四面集中數(shù)千騎兵,解元身陷敵方布陣,左右像鶻一樣猛擊,大聲呼喊,聲振刀甲,一位驚恐,墜下馬,馬跑了,眾金兵恐慌逃走。解元因為功績?nèi)蚊H門宣贊舍人。

      第三篇:長生豬文言文翻譯

      長生豬一文選自《閱微草堂筆記》。下面就隨小編一起去閱讀長生豬文言文翻譯,相信能帶給大家?guī)椭?/p>


      長生豬文言文

      胡御史牧亭言:其里有人畜一豬,見鄰叟輒瞋目狂吼,奔突欲噬,見他人則否。鄰叟初甚怒之,欲買而啖其肉。既而憬然省曰:“此殆佛經(jīng)所謂‘夙冤’耶!世無不可解之冤?!蹦艘陨苾r贖得,送佛寺為長生豬。后再見之,弭耳昵就,非復(fù)曩態(tài)矣。

      長生豬文言文翻譯

      據(jù)胡御史牧亭說,他老家有一個人養(yǎng)了一頭豬,見了鄰居家的老翁便瞪著眼睛發(fā)怒猛奔過去咬他,見到了別人卻沒有這種情況。最初,鄰居老翁很生氣,想把這頭豬買下殺了吃掉。不久醒悟道:“這大概就是佛經(jīng)里所說的前世冤仇吧?這世上并沒有不可解的冤仇啊?!庇谑怯酶邇r買下這頭豬,并把它送到佛寺里作為“長生豬”養(yǎng)起來。從此,這頭豬見到老翁時,就耷拉著雙耳靠近他,不像往日那兇惡的樣子了。

      長生豬的字詞注釋

      ①畜:養(yǎng)。

      ②輒:就。

      ③啖:吃。

      ④既而:不久。

      ⑤弭mǐ:耷拉。

      ⑥曩nǎnɡ:從前。

      長生豬的歷史記錄:

      《太平廣記》卷一百引唐·牛肅《紀(jì)聞》:“唐開元十八年,京菩提寺有長生豬,體柔肥碩,在寺十余年,其歲豬死,僧焚之,火既燼,灰中得舍利百余粒?!庇秩缜濉ぜo(jì)昀《閱微草堂筆記·灤陽消夏錄一》載:一豬見鄰翁“輒嗔目狂吼,奔突欲噬”。鄰翁怒極,打算買下這頭豬殺了吃,忽然猛?。哼@大概就是佛門所說的“夙冤”吧!鄰翁便以高價買下這頭豬,再把它送到寺院中作為“長生豬”。后來,鄰翁再去見這頭豬,豬竟俯首貼耳,作親昵狀。此外又有“長生?!薄K巍ず檫~《夷堅丙志·長生?!分^,宋代紹興年間曾下令禁屠,將牛牽入佛寺作“長生牛”,養(yǎng)數(shù)年方死。

      第四篇:善呼之客文言文翻譯

      文言文翻譯一直是我們學(xué)習(xí)的難點,各位,大家一起看看下面的善呼之客文言文翻譯吧!

      善呼之客文言文翻譯

      善呼者

      昔者公孫龍在趙之時,謂弟子曰:“人而無能者,龍不能與游?!庇锌鸵潞謳鞫娫唬骸俺寄芎??!惫珜O龍顧謂弟子曰:“門下故有能呼者乎?”對曰:“無有。”公孫龍曰:“與之弟子籍!”后數(shù)日,往說燕王。至于河上,而航在一汜(通‘涘’,讀音sì,河岸)。使善呼者呼之,一呼而航來。

      故曰:“圣人之處世,不逆有伎能之士。”

      (《淮南子·道應(yīng)訓(xùn)》)

      注釋:①公孫龍:戰(zhàn)國時趙人,姓公孫,名龍,字子秉,名家代表人物。②汜:河岸。

      翻譯

      從前公孫龍在趙國的時候,對弟子說:“沒有才能的人,(我)公孫龍不會和他交往的。”有個穿粗布衣服用繩索當(dāng)衣帶的訪客求見并說:“我善于呼喊。”公孫龍回頭環(huán)顧弟子問道:“(我的)門下原來有善于呼喊的人嗎?”回答說:“沒有?!惫珜O龍說:“給他弟子的身份吧!”數(shù)天以后,(公孫龍)前往勸說燕王。來到河邊,但是渡船在河對岸。(公孫龍)讓善于呼喊的人呼叫渡船,一叫渡船就過來了。

      所以說:圣人處世,也不能拒絕有一技之長的人。

      詞解

      1.龍不能與游——游:交往,交際

      2.公孫龍顧謂弟子曰——顧:回頭看,環(huán)顧

      3.門下故有能呼者乎——故:原本,原先

      4.往說燕王——說:游說,勸說

      5.有客衣褐帶索而見曰——衣:穿著

      6.航在一汜——汜:通“涘”,水邊;河岸

      7.門下:弟子。

      8公孫龍;戰(zhàn)國時趙人,哲學(xué)家。姓公孫,名龍,字子秉,名家代表人物。

      9籍:登記名冊。

      10.河下:河岸。

      11.航:指船。

      12.逆:指拒絕。

      13.伎:通“技”,技能,技巧,技藝。

      第五篇:李覯改字文言文翻譯

      李覯改字是語文考試的重點文言文,以下是小編收集的相關(guān)信息,僅供大家閱讀參考!

      原文:

      范文正公①守桐廬②,始于釣臺建嚴(yán)先生祠堂,自為記③,其歌詞④曰:“云山蒼蒼,江水泱泱,先生之德,山高水長。”既成,以示李泰伯。泰伯讀之三,嘆味不已,起而言曰:“公之文一出,必將名世。某妄意易一字,以成盛美。"公瞿然⑤,握手⑥扣之。答曰:“云山江水之語,于義甚大,于詞甚溥⑦,而‘德’字承之,似局促,擬換作‘風(fēng)’字如何?”公凝⑧坐頷首,殆欲下拜。

      【注釋】:

      ①范文正公:即范仲淹。他謚“文正”,故世稱范文正公。

      ②桐廬:古地名,今浙江桐廬市。

      ③記:傳記。

      ④歌詞:指記文后的贊詞。⑤瞿然:驚訝的樣子。⑥握手:拱手。⑦溥(pǔ):大。⑧凝:注意力集中。

      【翻譯】:

      范仲淹在桐廬做太守的時候,最早在釣臺建了一個嚴(yán)先生祠堂(紀(jì)念嚴(yán)光),自己做了一篇記文,文章內(nèi)說:云山蒼蒼,江水泱泱。先生之德,山高水長。寫完之后拿給南豐的李泰伯看,李泰伯看了好多遍之后,回味贊嘆不止,站起來說:先生的這篇文章寫出來之后,必將會在世上成名,我大膽地想(幫你)換一字,使它更完美;范公很驚訝,拱手請教他。(李泰伯)說:云山江水那一句,意義和文字很大很深,用它來修飾“德”字,好像有點局促了,我想把“德”字換“風(fēng)”字,你看怎么樣?。糠豆谀抢稂c頭,幾乎要下拜!

      下載解元字善長文言文翻譯word格式文檔
      下載解元字善長文言文翻譯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        司馬光字君實文言文翻譯

        司馬光,字君實,號迂叟,陜州夏縣涑水鄉(xiāng)(今山西運城安邑鎮(zhèn)東北)人,世稱涑水先生,北宋時期著名政治家,史學(xué)家,散文家。下面我們來看看司馬光字君實文言文翻譯,歡迎閱讀。原文:司馬光,字君實......

        徐晃字公明文言文翻譯

        徐晃(?-227)字公明,河?xùn)|楊縣(今山西洪洞縣東南)人。三國時期曹魏名將,曹操部下“五子良將”之一。下面是小編給大家分享的徐晃字公明文言文翻譯,讓我們一起來看看吧!徐晃字公明......

        錢瑛字可大文言文翻譯

        導(dǎo)語:《明史》是一部紀(jì)傳體斷代史,記載了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由檢崇禎十七年(公元1644年)二百多年的歷史。以下是錢瑛字可大文言文翻譯,希望對你有幫助!錢......

        彥直字子溫文言文翻譯

        導(dǎo)語:相信同學(xué)們都對《彥直字子溫》這篇文言文有所了解了,那么寫好文言文的翻譯也是比較重要的,下面小編為你整理的彥直字子溫文言文翻譯,希望對你有所幫助!彥直字子溫文言文彥直......

        《李泰伯改字》文言文翻譯

        《李泰伯傳》出自《容齋隨筆》中,這是一篇文言文。下面小編給大家?guī)怼独钐┎畟鳌肺难晕姆g,歡迎大家閱讀?!独钐┎淖帧肺难晕脑姆段恼?1)守(2)桐廬(3) ,始(4)于釣臺......

        嵇紹字延祖文言文翻譯

        嵇紹字延祖是一篇高中生必學(xué)的文言文。下面小編收集了嵇紹字延祖文言文翻譯,供大家借鑒學(xué)習(xí)!嵇紹字延祖文言文翻譯嵇紹,字延祖,是曹魏中散大夫嵇康的兒子。十歲時失去了父親,奉......

        劉巴字子初文言文翻譯

        劉巴字子初文言文翻譯該如何翻譯呢?下面隨小編一起看看劉巴字子初文言文翻譯吧~劉巴字子初文言文翻譯,張飛對有學(xué)問的人很禮遇,如劉巴初降,張飛立即到其家拜訪,但劉巴沒有和他說......

        黃香字文強文言文翻譯

        黃香(約68年—122年[1] ),字文強(一作文疆),江夏安陸(今湖北云夢)人。東漢時期官員、孝子,是“二十四孝”中“扇枕溫衾”故事的主角。下面是小編整理的黃香字文強文言文翻譯,希望對你......