第一篇:導(dǎo)游英語(yǔ)
各位游客朋友們:
大家好!歡迎來(lái)到我們美麗的隴南觀光旅游。請(qǐng)?jiān)试S我代表我們陽(yáng)光旅行社對(duì)各位的到來(lái)表示熱烈的歡迎,同時(shí)道一聲大家一路辛苦了。我是大家這次隴南之旅的導(dǎo)游,我姓宓,在我身邊的是司機(jī)張師傅,張師傅有多年的駕駛經(jīng)驗(yàn),所以大家在行車(chē)的過(guò)程中可以完全放心。在隴南的這兩天游玩里,將有小宓和張師傅為大家提供服務(wù)。我們衷心的希望成為大家的好朋友,如果在本次旅行當(dāng)中大家有什么問(wèn)題或要求,可以盡管提出來(lái),我們會(huì)盡全力為大家去解決。我們中國(guó)有句俗話“百年修得同船渡”,今天我們能相聚在同一輛車(chē)上,是我們的緣分,希望大家可以珍惜這點(diǎn)緣分,互相照顧,并請(qǐng)大家配合我的工作,同時(shí)要注意車(chē)箱內(nèi)的衛(wèi)生。在我們的共同努力下使我們的這次隴上小江南的旅行圓滿成功!好了,現(xiàn)在我給大家簡(jiǎn)單說(shuō)一下我們今天的行程安排,大家也可以做到心里有數(shù)。今天上午我們?nèi)ビ斡[武都萬(wàn)象洞,明天我們轉(zhuǎn)程去參觀宕昌的官鵝溝和大河壩森林公園。在這里請(qǐng)大家注意以下幾點(diǎn):
一、由于景點(diǎn)位于市內(nèi)鬧市區(qū),車(chē)輛較多,請(qǐng)大家一定要注意安全。
二、停車(chē)場(chǎng)同樣的車(chē)可能會(huì)較多,請(qǐng)大家不要上錯(cuò)了車(chē)!記住我們的車(chē)牌號(hào)甘k88888,三,一定注意安全 不僅是人身安全還有財(cái)物安全,四,這兩天我們會(huì)住在龍海賓館,大家住的是雙標(biāo)房,大家可以自由組合,大家拿到房卡后不要著急休息,檢查一下東西是否齊全,如果缺什么可以打電話到總臺(tái),服務(wù)員會(huì)給你送上來(lái)。五,等會(huì)我會(huì)給每個(gè)人發(fā)一個(gè)有我們旅行社標(biāo)志的帽子,請(qǐng)大家隨時(shí)戴上,這樣不容易走失。那我就講這么多,請(qǐng)大家不要嫌我啰嗦,最后,預(yù)祝大家此行游的開(kāi)心、玩的盡興!謝謝!
第二篇:英語(yǔ)導(dǎo)游
Emergencyability1、Becauseoftheobjectivereason,thetourgroupwanttoleaveinadvance,asalocalguide,howtodealwithit?
1,thelocalguideshouldasfaraspossibletosavetime,arrangethetourintheplan;2,reporttothetravelagency,contactwiththehotel,returntheroom,dinner,busandsoon.3,asfaraspossibletoinformthenextstationtochangethereceiptplan.2、Accordingtothereceiptplanandreservationtime,localguidecan’treceivethegroup,howtodealwithit?
1,immediatelycontactwithtravelagency,andfindoutthereason;2,contactwithairportandaskifthegroupboard;3,ifdon’t’needmuchtime,localguidecanstyattheairport;4,ifpostponeistoolong,thelocalguideshouldrearrangereceiptaffairsaccordingtothetravelagency.3、Howtoavoidleavingoutthereceipt?
1,readthereceiptplan,knowthegroup’sarrivaldate,time,receiptplace,numberoftrainandsoon;2,checkthecorrectarrivaltime;3,arrivethestationhalfanhourinadvanceandwaitforthecomingofthegroup.4、Howtodealwiththemistakeinreceipt?
1,ifthemistakeishappenedbetweentwogroupsinthesameagency,nolongerexchangethegroupsunlessthetravelagencydon’tagreewithit;2,ifmistakehappensinanothertravelagency,theguideshouldimmediatelyreporttotheravelagencyandtrytoassoonaspossibleexchangethegroupsandmakeapologytothetourist.5、Howtoavoiddelayingtheairplane?
1,thelocalguidewiththenationalguideshouldfixtheticketsinadvance,checkandconfirmthedate,time,number,destinationandsoon.;2,beforeleaving,don’tletthetouristgotothecomplexplaceandsoon;3,arrangeabundanttimegtotheairportandmakesurethatthegroupleavinglocation,helptocarryoutthecheck-inprocedure,andleaveontime.6、Howtodealwithdelayingtheairplane?
1,immediatelyreporttothetravelagency,askforhelp;2,assoonaspossiblecontactwithairport,andtrytoletthetouristleavewiththerecentairplane;3,stabili
in the next period will be my master lead the horse around with our beautiful Shandong, during this tour you can the hearts to us, first to our hearts is assured that the drivers on the master it, because our instructors have many years of driving experience drivers seat of his car can be fast and stable, another heart is happy on to me Well, maybe I'm not the best guide, but I will come with the most sincere heart to serve you.If you have any views on the way in tourism or requests please come to me and horse master will make every effort to serve you, your satisfaction is my greatest wish, and we come together from all over the country because of affinity.times fly so quickly and your visit to shanxi province is drawing a close before we part ,I would like to say a few words.first I thanks everybody everybody in the group has been very co-operative ,friendly ,understanding andpunctual.as your tour
guide ,I was much appreciated
china is a developing country ,and tourism is a new born thing ,the problems you have met on the trip were know to everyone , the point is that we should treasure our friendship and experience.however this is the beginning of our friendship we believe that this friendship will continue to grow in the future ,parting is such sweet sorrow , happy to meet ,sorry to depart ,and happy to meet again.Welcome come to shanxi province again
Bon voyage!
Bey-bey!
第三篇:導(dǎo)游英語(yǔ)
It is my honor and privilege to be your tour guide.I will spare no efforts to make you comfortable and happy during this trip.If you have some questions or want some help, please feel free to contact me.On our way to the destination, I’d like to give you a brief introduction of Xuanwu Lake.Xuanwu Lake is in the central-northeast part of Nanjing, it nears Nanjing Railway Station and Ji Ming Temple.It is surrounded by three mountains in three directions: the Zijing mountain to the east, the Jizhao mountain and Fuzhou mountain to the south and the Mufu mountain to the north.The Ming city wall borders the park to its south and east.The lake covers 472 hectares.Xuanwu Lake is one of Nanjing Zhongshan state-level scenic spots and an important part of the national AAAA class tourist attractions.It is the largest comprehensive park in Nanjing with the function of entertainment, leisure and exercise.So beautiful it is, Xuanwu Lake can be compared with Xihu Lake.Now, we arrive at the gate of the park.Please get off the bus one by one, then I will show you around the park.Now, let’s begin our trip.Xuanwu Lake contains five oasises, namely Huan zhou, Ying zhou, Liang zhou, Cui zhou and Ling zhou.Now we are walking along the circle-shaped road which leads us to the first oasis---Huan zhou.There are lakeside rocks and rockeries in the oasis, which shows the beauty of garden architecture in southern China.Among those rocks, the “Guanyin and Tongzi”.are the most famous.They are heritages of the zhongshan amir, Xuda ,during the Ming Dynasty.Besides,There are Lama Temple and Nuona pagoda in this part.Please follow me!Let’s walk across this bridge, and here it is.We are now at Ying zhou.It is an oasis in an oasis and it gained its name for its beatuful cherry flowers growing all around.Every spring flowers bloom, which attracts millions of tourists.Let’s move to next scenic spot, Liang zhou.During the Liang Dynasty, prince Liangzhaoming built a terrace for reading in this oasis, which gave it its name.It was said that prince Liang gathered thirty thousand books and called for many scholars and talents to write essays.At last, they worked out the first analects of poems and essays which exerted a great impact on the study and development of literature.Unfortunately, prince Liang died of uncured disease early.People named the oasis Liang zhou to honor this hard-working prince.I want to mention that Liang zhou is the most beautiful oasis among the rest four oasises.You can find Lake Temple, Lansheng Tower, Lotus pavilion, Taoran pavilion and other historical sites here.You will appreciate the charms of natural landscape, especially the lotus pond.Cui zhou is to the east of Liang zhou.It is characterized by its green pines, cypresses, bamboo and willow.Besides, Music terrace and outdoor theater can be found here.What we are seeing now is the central oasis---Ling zhou.It borders Zhongshan mountain in the east, which gives it inviting views.There is a bird park in the oasis and it is the largest bird park in China.More than ten thousand rare birds are protected in this park.You can not only see a large number of beautiful and exotic birds but also watch bird performances in the park.You can even feed some birds in person.Now, it’s your time!You can walk around the Xuanwu Lake freely and enjoy the scenery as you like.I hope you enjoy your time here!Two hours later, we’ll meet at the gate of the park.By the way, please put an eye on your luggage and don’t forget the time.My dear friends, when you come to a city, you probably want to visit the most famous scenic spots of special interest.Nanjing has many places of historic interests and has been capital for six “dynasties.” But if you leave Nanjing without visiting Dr.Sun Yat-sen's Mausoleum, undoubtedly you have missed the most arresting and famous tourist attraction of the city.Talking about the Mausoleum we should have an idea about Sun Yat-sen, the great pioneer of Chinese democratic revolution.Mr.Sun's original name is Sun Wen and styled himself Yat-sen.So foreign friends would call him “Dr.Sun Yat-sen”.Since he took “Woodcutter in Zhoushan” as his alias when he took part in the revolutionary activities, he was respectfully and widely called Mr.Sun Zhongshan in China.On October 12, 1866, Mr.Sun was born in a farmer's family in Caiheng village of Xiangshan county(the present-day zhongshan City), Guangdong Province.When he was still young, he had great expectations.He studied medicine in Honolulu, Hong Kong and some other places and after graduation he worked as a practitioner in Gangzhou, Macao and other places Later he gave up medicine as his profession to take part in political activities.In 1905, he set up China Alliance Organization in Japan and he was elected president.He put forward the famous guiding principle-“driving the invaders out, restoring the sovereignty of China, establishing a republic and equalizing the land ownership” and the Three People's Principles-“Nationalism, Democracy and the People's Livelihood.” On October 10, 1911, the Wuchang uprising broke out and Dr.Sun as elected President of the Republic of China by representatives from seventeen provinces.On the following New Year's day(January 1, 1912)Mr.Sun took the oath of office in Nanjing.From then on, Mr.Sun experienced Yuan Shikai's usurpation, the Second Revolution, “Campaign Protecting the Interim Constitution.” In 1921, Mr.Sun took the position of President in Unusual Times in Guangzhou.At the first National Congress of Kuomintang held in Quangzhou in 1924, he perfected the original Three People's Principles and put forward Three people's New Principles.He also proposed the policies of “Making an alliance with Russia and the Communist Party of China and helping the farmers and workers.” In November 1924, in spite of his illness, Mr.Sun went up to Beijing to discuss state affairs with General Feng Yuxiang.Unfortunately, he broke down from constant overwork and passed away on March 12, 1925.The location of the Mausoleum was chosen by Mr.Sun himself.Here is exactly a good place to build a mausoleum.You may wonder: Mr.Sun was born in Guangdong but died in Beijing.For his whole life he traveled throughout China for the revolution.Why did he choose Nanjing as the venue of his tomb?
It is said that far before Mr.Sun took office in 1912, the abbot of Lingu Monastery had recommended him that his place is good for fengshui, because it faces the plain and is backed up by green mountains as its protective screen.On March 31, 1912 Mr.Sun resigned as a political compromise for the sake of the union of the North China and the South China.One day of the early April, he went hunting with Hu Hanmin around the Piety Tomb of Ming Dynasty.They took a rest in the place where the Mausoleum is located now.Mr.Sun looked around and said “If possible I would like my countrymen to allow me to have this place to bury my coffin.” Surely, the fengshui of the Zijing Mountain is not the basic reason for the location of Mr.Sun's mausoleum.The basic reason is that, he said on dying “After my death, you can bury me at the foot of the Zijin Mountain in Nanjing in memory of the Revolution of 1911, because Nanjing is where the temporary government was founded.”So although Mr.Sun stayed in Nanjing not a long time, it had a special meaning to him.Fundamentally speaking, the reason he chose Zijing Mountain as his permanent resting-place is to commemorate the revolution of 1911 and to encourage the revolutionaries.In order to respect Mr.Sun's wish, the Preparatory Committee of Sun Yat-sen's Funeral, including his wife Song Qingling and his son Sunke, examined the area and chose the site for the Mausoleum.They delimited 2000 mu and offered a reward in newspaper for the best design of the Mausoleum.Among all the contribution, young architect Lu Yanzhi's design, a design in the shape of a bell, was highly praised and gained the first prize and he himself was invited to supervise the whole project as well.On March 12,1926, the first anniversary of Mr.Sun's death, the project got started and 3 years later, it was completed in spring of 1929.It cost 1.5 million silver collars totally.Unfortunately, LuYanzhi, the young architect with great gift, suffered when supervising the project, and died at 35, just before the completion of the Mausoleum.The completion ceremony was held on June 1, 1929 and Mr.Sun's remains were transported from Beijing to Nangjing.From then on, Mr.Sun has slept here for nearly 70 years.The construction of Dr.Sun Yat-sen's Mausoleum was an important event in the history of Nanjing.In order to meet Mr.Sun's coffin, the first asphalt road was built from Zhongshan Port in the west to Zhongshan Gate in the east;it is 12 kilometres in length and also called Zhongshan Road.Up to today, Zhangshan Road is still one of the most important main roads.At the same time, the city gate Chaoyang Gate which was built in Ming Dynasty was renovated and Changed its name to Zhongshan Gate.Between Zhongshang Gate and Dr.Sun Yat-sen's Mausoleum, a road called the Mausoleum Road was built.Just as the people of Paris take pride of their les Champs-Elysees and the people of New York, the Fifth Avenue, the nanjing people are proud of their boulevards.And the 3 kilometers long Mausoleum Road is undoubtedly the best representative of these boulevards.Along both sides of the “green corridor” grows the main kind of tree in Nanjing as parasols Usually Chinese people call them French plane trees, in fact they are Chinese local products.Just because Frenchmen took them from Yunnan Province to France and later they transplanted them in their leased territory in Shanghai, that is why they got such a name.Now, we are going out of the Zhongshan Gate and driving along the Mausoleum Road.The destination ahead is a square in shape of crescent.According to Lu Yanzhi's design, the place of the Mausoleum is like a “duo”, a big wooden bell, which was used to announce a policy, decree or a war in ancient time.Duo's sound is loud and clear, implying to make the whole world peaceful and happy.The design reminds the people of Dr.Sun Yat-sen's well-known saying “The revolution is far from success and we should continue working hard.” This saying also serves s an alert to the later generation.The crescent-shaped square is the bottom of the “Bell of Freedom”.Now, please look to the south.There is an octagon platform structured with reinforced concrete but covered with Jinshan stone of Suzhou.The platform is divided into three layers and each layer is enclosed by stone rails.The copper “ding”(an ancient cooking vessel)with two looped handles and two legs weighs 5000 kg.IT is 4.25 meters high and its diameter is 1.23 meters.It is one of the construction for memory of the mausoleum.The “ding ” was built in autumn, 1933 with donation of students and teaching staff of the Zhongshan University and Mr.Dai jitao.One side of the “ding ” is engraved with three characters “Intelligence, Humanity and Brevity”.These three words are the school instruction of Zhongshan University.Inside of the “ding ”stands a hexagon copper tablet on which Dai Jitao's mother's handwriting of the “Filial Piety” is engraved.To the bell-shaped mausoleum the “ding ” is just like the pendulum.It seems to serve to alarm the whole nation by striking the bell.Stepping on the steps, we will see a soaring memorial archway with four columns.The archway was built between 1931 and 1933, 12meters high and 17.3 meters in width.It is made of huge Granite from Fujian Province, but its structure is in Chinese traditional wood structure style.Now, look up at the shining words inscribed on the horizontal board.The word in English mean fraternity.They were written by Dr.Sun Yat-sen.The word are taken from a Tang Dynasty poet Han Yu's “Fraternity is humanity ”.It is said that Mr.Sun very much liked to write these two words to others.Dr.Sun devoted his whole life to bourgeois democratic revolution with great fraternity and struggled for the national independence and freedom fro scores of years.So we can say that “fraternity” is the best generalization of his life.Further from the Fraternity Archway, there is a road leading to the mausoleum.The road is 480 meters long and dozens of meters wide.The whole design of the mausoleum gives prominence to Chinese traditional style, grand, solemn and specific.In order to embody the greatness of Mr.Sun, the Mausoleum followed the example of ancient mausoleums and was built against mountains and the coffin chamber was placed at the top of the mountain that is 160 meters high.In addition, the plants of the Mausoleum are symmetric, which make it feel more solemn.Now, please look forward to the north, along the hillside, situate the mausoleum Gate, the Stele Pavilion, the Memorial Hall and the coffin chamber right behind.The pines, cypresses, ginkgoes and maples on the both sides of the road represent Mr.Sun's revolutionary spirit and lofty quality.They take the place of statues and stone beasts which usually flanked the sacred road in ancient times.Among the trees, cedar is one of the “four kinds of tree for appreciation” and has been honored as the tree of Nanjing City.The grand archway at the end of the Mausoleum Road is the formal beginning of the mausoleum area.IT is 16 meters high, 27 meters wide and 8.8 meters deep.It is made of granite from the Fujian Province, too.Inscribed on the horizontal board of the middle passage is Dr.SunYat-sen's handwriting.It means that the state doesn't belong to one family but belongs to the entire nation and the common people.This is the goal for which Mr.Sun struggled for his whole life and it is also the excellent explanation of the Democracy of the Three People's Principles.We have passed the gate of the Mausoleum, then in front of us is the Stele Pavilion.The 9-meter high stele in the middle of the pavilion was engraved with 24 gold-plating characters of Yan Zhenqing style, “Chinese KMT buried Premier Sun here on June 1, 18th year of the Republic of China”.These words were written by one of the founder members of KMT, Tan Yankai.When talking about setting up a stele, Wang Jing wei and Hu Hanmin were arranged to write an inscription for Mr.Sun, but two years passed, yet nothing they could write.Because they thought that Mr.Sun's merits couldn't be generated by word, then they chose to use the present from to praise Dr.Sun without engraving an inscription.Going out of the pavilion, we'll see numerous layers of steps.The people of Nanjing often say that the steps in the Mausoleum ware as number as the stone lions on Lugou Bridge(known for Westerners as Marco Polo Bridge).So when coming here tourists usually ask, “how many steps on earth are there in the Mausoleum?” My friends, if you are interested you can count them.Now we are coming near the top platform.Look, there are two big copper “ding”.They were contributed by Shanghai municipal government of that time.Now, please look carefully.There are two holes in the bottom of the left “ding”.Why? Just let me tell you.In late 1937, when the Japanese army attacked Nanjing, their shooting left two holes in the left ding.Now, although the circumstances have changed, the two holes always remind Chinese people not to forget the national humiliation.Not far away, there are two bronze dings in ancient style.They are presented by Mr.Sun's son Sun Ke and his family.Ascending the steps, now we have reached the top of the platform.Here we can have a bird-view of what it is in the distance.The Memorial Hall is the half way up to the mountain and there are altogether 392 steps covered if you count from the archway of Fraternity.The vertical distance is 70 meters but the plane distance is 700 meters.If you count the steps from the Stele Pavilion, the number of steps is 290.In order to avoid monotone, the architect divided the 392 steps into 10 parts and every part has a platform and there are totally 10 such platforms.More marvelous, if you look up from the bottom, you can see that the steps extend to the top without stop and you cant see any platform.But if you look down from the top, you only see the platforms.The number of the steps, 392, is not a random number;it implied the number of Chinese population at that time-392 million.Now we are in front of the Memorial Hall and the coffin Chamber.They are the major parts of the Mausoleum.The construction of these two building was supervised then by Lu Yanzhi, the gift young designer.If is when he was doing these two building he died of cancer.So when the later generation mentions him they would often say, “It is a great pity he died before his complete success.” The structure of the Sacrificed Hall is of an ancient wooden palace style.It is 30 meters long, 25 meters wide and 29 meter high, surrounded by smaller constructions of fortress style and two 12.6-meter-high cloud columns.Its roof, with double-eaves and nine ridges, is covered with blue glare tiles.The outside of wall is covered with granite from Hongkong.The inscription on the horizontal board is engraved with seal characters cut in relief-“Naturalism” “Democracy” and “The people's livelihood”.These are the most basic and general guiding principles of Mr.Sun's revolutionary activities.Above “Democracy”, there is a horizontal inscription board with Sun's handwriting on it, “Fill the World with Justice”.Please follow me into the Memorial Hall.The floor is covered with white and black marble from Yunnan Province.The colors of white and black are among the traditional color for burial ceremonies in China.There are 12 black stone columns, with 0.8 meter as the diameter for each.You will see that the interiors of the walls around are inset with black marble.Now you can have a look at Mr.Sun Yat-sen's handwriting of “Programme for Founding a State”, engraved on the east and west walls.The main colors of the Hall are black, white and blue, which are used to express filial piety in China.The inside windows are inlaid with smaltos.They present western flavors especially with floods of sunshine.The style of the whole structure is a blend of the East and the West, representing the well blended doctrine of Dr.Sun Yat-sen.In the middle is the sitting statue of Dr.Sun Yat-sen in a robe.It is 4.6 meters high and the bottom is 2.1 meters wide.It was sculpted by the famous French sculptor Paul Arinsky whose native country is Poland.He was entrusted by the committee of Dr.Sun Yat-sen's Funeral for sculpting it.He chose the Italian marble as the material for the statue.In 1930, the sculpture was sent to the Mausoleum from Paris.Its total cost was 1.5 million francs.The sic relief below are pictures depicting Mr.Sun's life and revolutionary activities.Passing through the Hall, we have come to the Coffin Chamber.There are two doors that you need to get through.The outer door consists of two American-made safety door leafs which are made of copper.The nails on them and the mysterious beasts on the copper loops are typical of traditional Chinese.The horizontal inscription board was engraved with “The noble spirit will never perish ” which was Sun's handwriting for the 72 martyrs' tomb in Harangue Mound of Guangzhou.The second door is a single copper leaf engrave with seven characters “Mr.Sun Yat-sen's tomb” which were written by Zhang Jing jiang.The tomb is a half globe in shape.The design of KMT emblem is mosaicked in the vaulted dome.The floor of the round room is covered with marble.The room's diameter is 18 meters and the height is 11 meters.The walls are covered with pink marbles.The circular marble pit is 1.7 meters deep and 4.35 meters in diameter.It is enclose with 1-meter-high white marble rails.In the pit lays Dr.Sun Yat-sen lying statue in Zhongshan Suit.This is sculpted in accordance to Mr.Sun's remains by a Czechoslovakian sculptor.His copper coffin is lying about 5 meters below the sculpture.You may ask why on earth the clothes Dr.Wears for the sitting statue are totally different from those for the lying one? In those years, the leftists and the rightists inside of the KMT had severe conflicts.The rightists, headed by Chang Kai-shek wanted to restore the ancient ways and opposed revolution.They insisted that Mr.Sun should wear long robe, while the leftists insisted he wear Zhongshan Suit.Since they had different opinions thus the two statues have different clothes styles.My friends, I'm afraid you must be concern about whether Mr.Sun remains are in the tomb or not.In fact, his remains had a unusual experience.After his death, his remain were dealt with antiseptic and placed in Biyun Monastery in Beijing in March, 1925.When the warlord Zhang Zong chang was defeated by the North Expeditionary Army and withdrew to Beijing in 1926, he ascribed his failure to Mr.Sun's remains and decided to burn them.It is the patriotic general Zhang Xuelian who sent troops to protect the remains.Unfortunately they were once exposed to the air though they were safe again.On May 28, 1929, Mr.Sun's coffin was sent to Pukou from Beijing by Jinpu Railway, and on June 1 it reached the Mausoleum.After the Grand Ceremony of Feng'an, the coffin and the remains were put into the pit and used cement to concrete it.The bottom of the tomb is granite.Under the copper coffin, there is a specially made wooden pad and enclosing the coffin is a well-sealed crystal box.After the breakout of the Resistance War against Japan, KMT government planed to transport the remains to Chongqing and at the end of the liberation war, Chang Kai-shek planed to transport it to Taiwan this time.Because it was not an easy job to take the coffin out and the work might do damage to the remains as well, this plan was fiercely attacked by the engineering field and the left wing of the KMT.At last Chang gave up the plan.So the remains have stayed here safely up to today.Passing through the door in the back wall of the square outside you will arrive at the Mausoleum Park.The back wall of the park is an “Exhibition of Construction of Dr.Sun Yat-sen's Mausoleum ”.The Exhibition contains nearly 200 precious historic materials which show the construction of the Mausoleum and the process of the transportation of Mr.Sun's remains.Beside the main structure, there are also some constructions around the Mausoleum built in memory of Mr.Sun.Most of the constructions are built after 1929 with the donation of those from both all trades in China and overseas Chinese.The Fraternity Pavilion on top of the Plum Hill is built with the donation of a Taiwanese compatriot.IT was completed on November 12,1993, the 127th anniversary of Mr.Sun's birthday.Ladies and gentlemen, Mr.Sun struggled for a better China for his whole life and overthrew monarch feudalist system which lasted for more than 2000 years.He carried out the three principal policies of “Making an alliance with Russia and the Communist Party of China and helping the farmers and workers” in his later days.The great feat Mr.Sun has achieved has gained great respect and praise from people from both home and abroad.After liberation, both central and local governments have exerted great efforts in preserving this excellent heritage.Now, as one of the “Top Forty Tourist Resorts in China” Dr.Sun Yat-sen Mausoleum receives numerous Chinese and international friends every years.People come here to pay homage to Mr.Sun.Today, the unification has become the main tendency in terms of the relations between the Chinese on both sides of the Straits.I believe that most Chinese people, from both home and abroad, are expecting from the bottom of heart the coming of the day when our country is united and getting more prosperous.At that time, when hearing this.Dr.Sun would smile and be satisfied for sure in the other world.OK, thank you very much for your cooperation.Good-bye and good luck!
Expo 2010 Shanghai China
世博會(huì)會(huì)徽 Expo emblem
世博會(huì)徽標(biāo) Expo Logo
世博會(huì)吉祥物 Expo Mascot
世博會(huì)紀(jì)念品 Expo Souvenir
世博園 Expo Park
世博會(huì)主題 Expo theme
世博園區(qū) the Expo Site
主題館 the theme pavilions
國(guó)際館 International Pavilion
主題館 Theme Pavilion
企業(yè)館 Enterprise Pavilion
中國(guó)館 China Pavilion
世博會(huì)村 the Expo Village
世博中心 the Expo Center
世博餐飲中心 Expo Dining Center
專題討論會(huì) symposium
志愿者 volunteers
城市,讓生活更美好 Better city, better life.公共服務(wù) public service
信息中心 the Information Center
服務(wù)中心 the Service Center
急救中心 the Emergency Center
世博急救中心 Expo First-aid Center
國(guó)際會(huì)議中心 International Convention Center
金融貿(mào)易區(qū) Finance and Trade Zone
保稅區(qū) free Trade Zone
故居 Former Residence of
影城 Film Art Center
市中心 downtown
志愿者 volunteers
黃浦江 the Huangpu River
商廈 Commercial Building
地標(biāo) landmark
路標(biāo) the road sign
公共交通 public transport
紅綠燈 traffic lights
輕軌站 the light rail station
過(guò)江隧道 tunnels under the river
輪渡 ferry
專線大巴 the shuttle bus
園內(nèi)巴士 the on-site bus
518路公共汽車(chē)站 No.518bus stop
地鐵站 a metro station
地鐵8號(hào)線 Metro Line 8
停車(chē)場(chǎng) the parking lot
叫輛出租車(chē) hail a taxi 停車(chē) park one’s car
旅游景點(diǎn) tourist attractions
游客 tourist
導(dǎo)游 guide
入口處 entrance
外灘 the Bund
豫園 the Yu Garden
東方明珠 the Oriental Pearl Tower
上海大劇院 Shanghai Grand Theatre
金茂大廈 Jinmao Tower
世紀(jì)大道 Century Boulevard
夜游 night tour
不夜城 sleepless city
滄海桑田 ups and downs of time
長(zhǎng)江三角洲 the Yangtze River Delta
磁懸浮列車(chē) maglev train(magnetically levitated train);magnetic suspension train
大都市 metropolis;cosmopolis;metropolitan city;cosmopolitan city
東方明珠塔Oriental Pearl TV Tower
東海之濱的明珠 the pearl on the coast of the East China Sea
國(guó)際展覽局 BIE International Bureau of Exhibitions
龍華寺 Longhua Temple
外灘 the Bund
信息港 infoport
黃浦江游cruise along the Huangpu River
玉佛寺 Jade Buddha Temple
豫園 Yu Yuan Garden
金貿(mào)大廈 Jinmao Tower
城隍廟 Town God’s Temple
上海國(guó)際會(huì)議中心 Shanghai International Convention Center
(南浦,楊浦,徐浦,盧浦)大橋 Nanpu/ Yangpu/ xupu/ lupu(suspension)Bridge
(浦東)濱江大道 Riverside Promenade
外灘觀隧道 Sightseeing Tunnel at the Bund
(浦東)世紀(jì)公園 Century Park
上海體育館Shanghai Stadium
上海大劇院 Shanghai Grand Theater
上??萍拣^ Shanghai Science & Technology Museum
虹口足球場(chǎng) Shanghai Hongkou Football Stadium
上海植物園Shanghai Botanical Garden
水族館 aquarium
第四篇:導(dǎo)游英語(yǔ)
導(dǎo)游英語(yǔ)常用詞匯 group visa 集體簽證 departure lounge 出境旅客休息室 3 board the plane 上機(jī) 4 take oof 起飛 5 exit visa 出境簽證 6 luggage rack 行李架 7 platform ticket 站臺(tái)票 8 express extra ticket 特快票 mother-and-child room 母嬰候車(chē)室 10 identity card 身份證 foreign escorted tour 國(guó)外派導(dǎo)游的旅游團(tuán) 2 final itinerary 最終旅行路線 3 full appointment 全項(xiàng)委托 best-selling China-tours 最暢銷的中國(guó)旅游路線 5 entertainments and diversions 娛樂(lè)或變換節(jié)目on-shore visit 上岸參觀 estimated time of arrival 預(yù)計(jì)抵達(dá)時(shí)間 8 travel arrangements 旅行安排 9 mini destination area 中途小目的地 10 sightseeing tour 觀光旅行 type of accommodation desired 要求住宿的類型cash in advance 預(yù)付現(xiàn)金 3 cash payment on departure 離店現(xiàn)付 4 automated bill 自動(dòng)開(kāi)賬單 5 ambulatory room 殘疾人專用房 6 hold mail 留交郵件 registration form of temporary residence臨時(shí)住宿登記表change slip 客人住房變動(dòng)單 9 assistant manager 經(jīng)理助理 10 basement car park 地下停車(chē)場(chǎng) customs luggage declaration form 海關(guān)行李申報(bào)單 2 unaccompanied baggage 非隨身載運(yùn)行李 3 luggage chek-in counter 行李過(guò)磅處 4 parking area 停車(chē)場(chǎng) 5 transfer passenger 轉(zhuǎn)機(jī)旅客 6 airport inquiries 機(jī)場(chǎng)問(wèn)訊處 7 tour leader 旅游團(tuán)領(lǐng)隊(duì) 8 time difference 時(shí)差 non-smoking room 禁煙室 10 reception program 接待計(jì)劃 朝圣的游客 pilgrim 2 登上探險(xiǎn)旅行 mountaineering and adventure tour 3 發(fā)源地 cradleland 4 懸崖峭壁 sheer cliffs and steep mountains 5 道教圣地 the Taoist Holy Place 6 溫泉 hot spring 7 自然景觀 natural wonders 8 常青樹(shù) evergreen trees 9 日出 sunries 10 海拔 above sea level 11 免費(fèi)行李限額 free baggage allowance 12 超重費(fèi) excess baggage charge 13 登機(jī)口 boarding gate 14海關(guān)官員 customs officer 15 返程票 return ticket 水族館 aquarium 2 傳統(tǒng)文化 traditional culture 3 自然美景 natural beauty 4 商業(yè)區(qū) commercial district 5 工業(yè)園 industrial zone 6 高新技術(shù)開(kāi)發(fā)區(qū) Hi-tech Development Zone 7 高速公路 expressway 8 立交橋 flyover 9 地鐵 underground 10 兒童樂(lè)園 children’s playground 精選路線 selected itinerary 2 附加旅游項(xiàng)目 add-ons 3 自由活時(shí)time for personal arrangements 4 特別服務(wù)要special service requirement 5 組團(tuán)人數(shù) group size 6 民俗旅游 folk custom tour 7 行業(yè)考察旅游 trade observation tour 8 路線圖 itinerary map 9 旅游者過(guò)夜數(shù) guest night 10 延長(zhǎng)逗留 extension of stay
1自然保護(hù)區(qū) natural reserve 2 水上公園 water park 3 風(fēng)景點(diǎn) scenic spots 4 民俗風(fēng)情 folk custom 5 人造奇跡 man-made wonders 國(guó)際雜技節(jié) International Acrobatic Festival 7 名勝古跡 places of historic interests 8 黃鶴樓 Yellow Crane Tower 9 魚(yú)米之鄉(xiāng) the land of rice and fish 10 建筑技術(shù) construction technology 11 辦手續(xù) go through the formalities 12 合單結(jié)賬 one bill for all 13 儲(chǔ)存貴重物品 store the valubles 14外幣兌換 foreign currency exchange 國(guó)內(nèi)航線 domestic flight 2 海關(guān)手續(xù) customs formalities 3 手提行李 hand luggage 4 航班號(hào) flight number 5 免稅商店 duty-free shop 6 旅客聯(lián) passenger coupon 7 行李認(rèn)領(lǐng)牌 baggage claim card 8 入境簽證 entry visa 9 軟臥 soft berth 10 旅客通道 passenger route
odd customer 散客 hard sleeper 硬臥 hard seat 硬座
upper(lower)berth 上(下)鋪 hard berth 硬臥 soft berth 軟臥 硬臥客車(chē)sleeping carriage with semicushioned berths 硬臥票Berth Ticket
硬臥車(chē)third class sleeping carriage;YW
The Great Wall長(zhǎng)城
ancient civiization古代文明
the wonders in the word世界奇跡
the Pamir Pateau帕米爾高原
the roof of the word世界屋脊
defensive project防御工程
the northern nomadic tribes北方游牧民部落
scenic spot景點(diǎn)
Spring and Autumn Warring States Period春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期
the Warring States Period戰(zhàn)國(guó)時(shí)期
the strategic point戰(zhàn)略要地
harassment騷擾
the Huns匈奴
the op Nur ake羅布泊湖
Xinjiang Uygur Autonomous Region新疆維吾爾自治區(qū)
fourishing period盛世
the remnant forces殘余勢(shì)力 tribe of“Nu Zhen”女真族
the conciiation poicy or good-neighbor poicy 睦鄰友好政策 the commanding point制高點(diǎn) woves'dung狼糞
“convenient transportation to a directions” 四通八達(dá) the parpets女兒墻,矮墻
“Eight Views of Vanjing” 燕京八景 “The Crossing Road Pagoda” 過(guò)街塔 “Goden-Winged-Bird”金翅鳥(niǎo) the Four Heaveny Kings四大天王 the Buddha of Ten Directions 十方佛 arms and ammunition武器彈藥(軍火)“doube sides battements” 雙邊垛
“branch was” 支墻
battements垛口
protrusion突起物,突起的部分
the“Barrier Wa” 障墻
sheer ciffs懸崖峭壁
“Heaveny adder” 天梯
“Heaveny Bridge” 天橋
“Watching the Capita Tower” 望京樓
ooking-Toward BeUing Rock 望京石
centraize feuda country中央集權(quán)制的封建國(guó)家
standardized the currency統(tǒng)一貨幣
burn books and bury the iterati in pits焚書(shū)坑儒
Yae University耶魯大學(xué)(美國(guó))
the rairoad engineering facuty of the civi—engineering department 土木工程系(鐵路工程專業(yè))
major in civi and raiway engineering鐵路專修科
B.S.degree理學(xué)學(xué)士學(xué)位
China Raiway Company 中國(guó)鐵路公司
faacy 謬論
perseverance堅(jiān)忍不拔,不屈不撓
cimb叩his and down daes翻山越嶺
the first-hand materia 第一手材料
ocomotive火車(chē)頭
two vertica wes and six cutting edges method 豎井施工和六面工作法
Pass Vaey關(guān)溝
Nankou Pass南口
Juyongguan Pass居庸關(guān)
Shangguan Pass上關(guān)
the Ming Tombs 明陵
natural calamity 自然災(zāi)害
make a livelihood謀生
take tonsure出家,削發(fā)為僧
beg alms化緣
the Red Turban Peasant Army 紅巾軍
hereditary system 世襲制度
the eldest son長(zhǎng)子
wiping out the evils around the emperor/wiping out evil for the country清君側(cè)
whereabouts下落,行蹤
“Thirteen Ming Tombs” 十三陵
strategic position戰(zhàn)略要地
“Auspicious Area”吉壤
the western geomancy 西方泥土占卜
geomancer泥土占卜者(風(fēng)水先生)
the Yellow Earth Hill黃土山
the Dragon Hill龍山
the Tiger Hill虎山
the Heavenly Longevity Hill 天壽山
“Officials and others should dismount from their horseback” 官員人等至此下馬
palanquins轎子
tortoise龜
“Tablet of Divine Merits and Sagely Virtue of Chang Ling of the Great Ming”.大明長(zhǎng)陵神功圣德碑
filial piety 孝順
Stone Statues石象生
Dragon and Phoenix Gate龍鳳門(mén)
Flame Gate火焰門(mén)
the“Heavenly Gate” 天門(mén)
The five stone altar-pieces石五供
the netherworld 陰間
human sacrifice/human offerings人殉
abrogate 取消,廢除
commit suicide 自殺
abolish廢除
Soul Tower 明樓
“precious castle and precious dome”寶城,寶頂
“Divine Merit Stele” 神功圣德碑
elixir煉仙丹
Crown Prince皇太子
ascended the throne登基
archaeologist考古家
excavate/excavation挖掘
archaeological team考古隊(duì)
“Diamond Wall”金剛墻
the Underground Palace 地宮/地下宮殿
panoramic view 全景
unearth發(fā)掘,出土
reproduction復(fù)制品,贗品
gold crown金冠
phoenix crown鳳冠
precious stones 寶石
Sri Lanka斯里蘭卡
gold ingots and silver ingots金錠,銀錠
the funeral object殉葬品,隨葬品
wooden figurine 木俑
taper off逐漸…細(xì),小
pivot樞軸
rational 合理的 gravity重心
axle軸
Self-Acting Stone 自來(lái)石
five glazed pottery altar-pieces琉璃五供
the“Ever Lasting Lamp”長(zhǎng)明燈
wick燈芯
the coffin-platform/the coffin dais棺
the Tempe of Heaven 天壇
the Tempe of Heaven and Earth 天地壇
the Tempe of Earth 地壇
the Atar of Prayer for Grain祈谷壇
worship the God of Heaven 祭天
pray for good harvest祈谷
the 15th day of the first unar month正月十五
winter sostice 冬至
summer sostice 夏至
bumper harvest大豐收
sacrificia ceremony祭祀儀式
pray to the Heaven for rain祈雨
sacrificia activities祭祀活動(dòng)
circuar shaped buiding圓形建筑
the heaven was round and the earth square天圓地方
cone-shaped圓錐形
dark bue gazed ties深藍(lán)顏色的琉璃瓦
the Ha of Great Sacrifice大祀殿
the Ha of Great Enjoyment大享殿
cement水泥
nai釘子
dovetai structure鳩尾榫、懸拱結(jié)構(gòu) bars木條,木桿 aths板條 brackets托架 joints榫、接頭 rafters椽子
the 28 consteations 28星宿 “Dragon-We Piars”龍井柱
the tweve divisions of the day and night or the 1 2 two-hour period in Chinese 十二個(gè)時(shí)辰 24 soar terms in traditiona Chinese unar caendar 24節(jié)氣 36 big Dippers on the heaven 36天罡 the Dragon and Phoenix Stone龍鳳石 Heaveny Storehouse天庫(kù)
the worshipping ceremony祭祀儀式
kowtow three times and nine prostrations三叩九拜 the seventy-two section connected house七十二聯(lián)房 the Dippers北斗七星 meteorite 隕星 Taoist priest道士 “gate of he”鬼門(mén)關(guān) Way of Spirit神道 the Imperia Road御道 the Road ofKing王道
the imperia chariot皇輦/皇輿 sacrificia garment祭服 span-work拱形
the principe of dynamics力學(xué)原理 taper off逐漸變細(xì)、逐漸減少 shrine龕
Manchu and Han anguages滿文和漢文 prayers祈禱文
“Dragon Paviion”龍亭 hermeticay嚴(yán)絲合縫/密封
the Heaven-Worshipping Atar祭天壇 the ninth-tier sky九重天
the Heaveny Heart Stone 天心石 mutipe of nine九的倍數(shù) circumference 圓周
the conductibiity of the sound waves聲音傳導(dǎo) a good omen吉兆
the Heaven Worshipping Ceremony祭天儀式 the Supreme Harmony Be太和鐘 ushering the God of Heaven迎帝神 presenting offerings祭帝神
seeing the deities off送帝神 “beamess ha”無(wú)梁殿
the three-day fast齋戒三天 pious虔誠(chéng)的 abstain from戒…
abstain from the handing of crimina cases不理刑名 inner Paace of Abstinence 內(nèi)齋宮 outer Paace of Abstinence外齋宮
the Fasting Bronze Figure Stone Paviion齋戒銅人石亭 “fasting board”齋戒牌
the“figure of abstinence”齋戒銅人
the famous minister Weizheng of the Tang Dynasty唐朝宰相魏征 the music officia engqian of the Ming Dynasty明朝樂(lè)官冷謙 the eunuch Gangbing of the Ming Dynasty明朝太監(jiān)剛炳
The Summer Paace頤和園
the best-preserved imperia garden保存最完好的皇家園林
ongevity Hi萬(wàn)壽山
Kunming ake昆明湖
disorder雜亂無(wú)章
masterpiece杰作
The Goden Hi Paace金山行宮
Goden Water Pond金海
Jar Hi甕山
Jar Hi Pond甕山泊
Kubai Khan忽必烈
hydrauic expert水利專家
Yuanjing Tempe園靜寺
the Wonderfu Imperia Residence好山園
Three His and Five Gardens 三山五園
Fragrant Hi香山
Jade Spring Hi玉泉山
ongevity Hi萬(wàn)壽山
Garden of Everasting Spring暢春園
Garden of Perfection and Brightness 圓明園
Garden of Cear Rippes清漪園
Garden of Tranquiity and Brightness靜明園
Garden of Tranquiity and Peasure靜宜園
Tempe of Gratitude for ongevity大報(bào)恩延壽寺
Tempe of Paying Great Gratitude and Wishing for ongevity 大報(bào)恩延壽寺
the Yangtze River長(zhǎng)江(揚(yáng)子江)
the Ango-French Aied Forces英法聯(lián)軍
pinch勒索,詐取
the navy fund海軍軍費(fèi)
curry favor with sb.討好某人
the Aied Forces of Eight Powers八國(guó)聯(lián)軍
Beijing Municipa Government北京市政府
cear away the sudge清淤
anter角
hoof蹄子
the Ha of Diigent Government勤政殿
bat蝙蝠
on informa occasions非正式場(chǎng)合
the Great Theatre Buiding or the Big Stage大戲樓,大戲臺(tái)
The Studio of Unimpeded Sound暢音閣
The Studio of Cear Sound清音閣
makeup化妝
the Ha of Peasure Smie頤樂(lè)殿
rickshaw人力車(chē)
vintage car老式轎車(chē)
toerate容忍,忍受
daiy necessities日常生活用品
happiness,emoument,ongevity福,祿,壽
ceestia being神仙,天仙
devis妖魔鬼怪
a hundred birds paying homage to the phoenix百鳥(niǎo)朝鳳
a peacock dispaying its fu pumage孔雀開(kāi)屏
embroidery刺繡
Yuexiu粵繡(廣東)Xiangxiu 湘繡(湖南)Suxiu蘇繡(蘇州)Shuxiu蜀繡(四川)narcissus水仙花
Peking Opera fan京劇戲迷
gassware玻璃器皿
Famiy Bankruptcy Rock敗家石
chandeiers枝形吊燈
make a big fortune發(fā)筆大財(cái)
the Gate of Greeting the Moon邀月門(mén)
Guinness word Record吉尼斯世界紀(jì)錄
the Word Cutura Heritage世界文化遺產(chǎn)
A long,long life萬(wàn)壽無(wú)疆
Six Harmonious Tower六和塔
the statue of Guanyin Bodhisattva with thousand hands and eyes
the ongevity Hi and Kunming ake 萬(wàn)壽山昆明湖
the portraits of Buddha of three ages三世佛像
mura paintings壁畫(huà)
fairies and goddesses天仙神女
千手千眼觀音菩薩
“Beamess Ha” 無(wú)梁殿 be survived幸存
boundess magic power法力無(wú)邊 Five-Square Paviion 五方閣 the bronze fiings銅屑 wax moud撥蠟法
“Notes in ongevity Hi and Kunming ake” 萬(wàn)壽山昆明湖記
chant scriptures誦經(jīng)
favorite concubine寵妃
be put under house arrest軟禁
the Reform Movement in 1898戊戌變法
“Patform for Freeing the Caught”放生臺(tái)
free captive fish and birds 放生
“Water can carry a boat,and it aso can capsize a boat” never be overturned永不顛覆
Chinese stationery 文房四寶
ake Boundary Bridge界湖橋
oca Song Bridge豳風(fēng)橋
Jade Bet Bridge玉帶橋
Mirror Bridge鏡橋
White Sik Bridge 練橋
Wiow Bridge柳橋
Pengai Fairyand蓬萊仙島
The Tempe of Dragon King龍王廟
the God of Rain雨神
coupet對(duì)聯(lián)
be brought under contro被控制
Khitan契丹族人
diehard foower死心塌地的走狗
the Garden within a Garden 園中園
Hui Shan Garden惠山園
Jichang Garden寄暢園
take a nap午睡、小憩
The Studio of Distant Views 眺遠(yuǎn)齋
Tower for Watching the Tempe Fair看會(huì)
the eight“interests” 八趣
Interest of the four seasons時(shí)趣
Interest of water 水趣
Interest of bridge橋趣
Interest of caigraphy書(shū)趣
Interest of paviion樓趣
Interest of painting 畫(huà)趣
Interest of corridor廊趣
Interest of imitation仿趣
水能載舟,亦能覆舟
“Fresh View Tower” 矚新樓
Forbidden City故宮(禁城)
Purpe Forbidden City紫禁城
Imperia Paace皇宮
The Paace Museum故宮博物院
the North Star北極星
astronomer天文學(xué)家
consteation星座、星宿
The 1911 Revoution辛亥革命
God of Heaven上帝
the son of the heaven天子
cosmic center宇宙中心
north-south centra axis南北中軸線
watch-tower角樓
the outer court and the inner court外朝內(nèi)廷
the six eastern paaces and six western paaces東西六宮
the word heritage世界遺產(chǎn)
UNESCO(the United Nations' Educationa,Scientific and CuturaOrganization)聯(lián)合國(guó)教科文組織
the meridian ine子午線
Five-Phoenix Tower五鳳樓
to announce the new unar year caendar 頒布次年歷書(shū)
the ceremony of“accepting Captives of War” 獻(xiàn)俘大典
“Court Beating”廷杖
the paace examination殿試
Confucius孔夫子
Benevoence仁
Righteousness義
Rites禮
Inteigence智
fideity信
to ward off the evi spirits避邪
prosperity of the roya famiy's offspring/the fertiity of the imperia famiy子嗣昌盛
three kowtows and nine prostrations 三叩九拜
caudron大缸
the Aied Forces of Eight Powees八國(guó)聯(lián)軍
thousands of dragons spouting water千龍吐水
the Ha of iterary Gory文華殿
the Paviion of the Source of iterature文淵閣
the Compete ibrary in the Four Branches of iterature四庫(kù)全書(shū)
sundia 日晷
grain measure嘉量
time measure計(jì)時(shí)器
rotation of the earth地球自轉(zhuǎn)
incination ange斜角
gazed ties琉璃瓦
auspiciousness吉祥
subdue fire降火、克火
evi spirits妖魔鬼怪
Throne ha/the Ha of God Throne金鑾殿
Winter Sostice冬至
Manchuria滿洲國(guó)
Puppet Emperor傀儡皇帝
war crimina 戰(zhàn)犯
be given amnesty大赦
botanica garden植物園
“From Emperor to Citizen”《我的前半生》
territoria integrity領(lǐng)土完整
Be Open and Above Board正大光明 water cock銅壺滴漏
chiming cock 自鳴鐘
Roman numbers羅馬數(shù)字
The Offices of the Privy Counci軍機(jī)處
Just and Benevoent中正仁和
The Room of Three Rare Treasures三稀堂
power behind the throne/hoding court behind the curtain垂簾聽(tīng)政
Summer Resort避暑山莊
Paace coup宮廷政變
sma pox天花
100-day Reform百日革新
the Reform Movement in 1898戊戌變法
under house arrest軟禁
the Ha of Manifesting Obedience體順堂
“Euogy of ongevity”萬(wàn)壽無(wú)疆賦
Nine Dragon Screen/Nine Dragon Wa九龍壁
Dayu Harnessing Foods 大禹治水
the ceestia gobe天球儀
The Ha of Imperia Peace欽安殿
King of Xuan wu玄武帝
the twin cypress tree連理柏
Coecting Eegance Hi 堆秀山
The Imperia View Paviion御景亭 Chizaotang螭藻堂
the Essence of Compete ibray in the Four Branches of iterature 四庫(kù)全書(shū)薈要
The peasant uprising農(nóng)民起義
Five Eement五行
rice paper宣紙
Coa Hi煤山
Prospect Hi景山
Dominating Hi鎮(zhèn)山
Emperor皇帝
Empress皇后
Empress Dowager皇太后
Concubine妃子
Eunuch 太監(jiān)
Paace maids宮女
Tian'anmen Rostrum 天安門(mén)城樓
The Gate of Heaveny Succession 承天門(mén)
the Imperia City 皇城
Imperia Edict Issued by Goden Phoenix 金鳳頒詔
the Minister of Rites 禮部官員
the Ministry of Rites 禮部
sik cord 絲帶、絲絳
reserve 留作專用
nine-room wide and five-room deep 九間寬五間進(jìn)深
The Book of Changes 《易經(jīng)》
The Atar of and and Grain 社稷壇
The Working Peope's Cutura Paace 勞動(dòng)人民文化宮
The Supreme Ancestra Tempe 太廟
The Imperia Bridge 御路橋
Royas'Bridge 王宮橋
Ministeria Bridge 品級(jí)橋
Common Bridge 公生橋
officias above the third rank 三品以上的官
sander piar 誹謗木、誹謗柱
signpost 路標(biāo)、指路牌
over watch 守候、監(jiān)視
the civi and miitary officias 文武官員
common peope 老百姓
audience 謁見(jiàn)
“The May 4th Movement”in 1919 1919年“五四”運(yùn)動(dòng)
“The March 18th Massacre”in 1926 1926年“三一八”慘案
“The December 9th Students'Movement”in 1935 1935年“一二·九”學(xué)生運(yùn)動(dòng)
the guards of honor 儀仗隊(duì)
seamess stee tubes 無(wú)縫鋼管
rusty生銹
futter飄動(dòng)、飄揚(yáng)
the fag-raising ceremony升旗儀式
the fag-owering ceremony降旗儀式
at sunrise日出、黎明
at sunset日落
horizon地平線
miitary band軍樂(lè)隊(duì)
T-shaped square T形廣場(chǎng)
nationa embem 國(guó)徽
the 10,000-seat grand auditorium萬(wàn)人大禮堂
the simutaneous interpretation同聲譯
the presidium主席臺(tái)、主席團(tuán)
distinguished guests貴賓
cocktai party酒會(huì)
Standing Committee of the Nationa Peope's Congress 人大常委會(huì)
autonomous region 自治區(qū)
municipaity directy under the Centra Government直轄市
the specia administrative region特別行政區(qū)
the Nationa Peope's Congress全國(guó)人民代表大會(huì)(人代會(huì))
the Centra Committee of the Communist Party of China 中國(guó)共產(chǎn)黨中央委員會(huì)(黨中央)
the Chinese Peope's Poitica Consutative Committee 政治協(xié)商委員會(huì)
the Chinese Peope's Poitica Consutative Conference政協(xié)會(huì)議
the State Counci國(guó)務(wù)院
preparation office籌辦處
historica reics歷史文物
on dispay展出
cornerstone奠基石
granite花崗巖
obeisk方尖碑
“Eterna Gory to the Peope's Heroes”!人民英雄永垂不朽!
caigraphy書(shū)法、筆跡
peony牡丹花
otus-fower荷花
purity純潔
wreathes花圈、花環(huán)
dedication獻(xiàn)給
the Burning of Opium in 1840 1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)
the Jintian Uprising in Guangxi of 1851 1851年金田起義
the Wuchang Uprising in Hubei of 1911 1911年武昌起義
the May 4th Movement of 1919 1919年五四運(yùn)動(dòng)
the May 30th Movement of 1925 1925年五卅運(yùn)動(dòng)
the Nanchang Uprising in Jiangxi of 1927(August 1st Uprising)南昌起義(八一南昌起義)
the War of Resistance Against Japanese Aggression from 1937 to 1945 抗日戰(zhàn)爭(zhēng)
Successfu Crossing of the Yangtze River by the Peope's iberation Army in 1949人民解放軍勝利橫渡長(zhǎng)江
“Suppying the Front”and“Greeting the P..A.”支持前線、歡迎人民解放軍
fortitude剛毅、堅(jiān)韌
nobiity高貴、崇高
scupture雕像、群雕
marbe reief大理石浮雕
pass away去世
tapestry掛毯
Such a beauty is our motherand!江山如此多嬌!crysta coffin水晶棺
the Arrow Tower箭樓
第五篇:導(dǎo)游英語(yǔ)口譯
導(dǎo)游口譯講座(英文)
1.Politics
In dealing with foreign affairs, a Guide must have a strong sense of national self-respect and integrity.He or she must stick to the Party's four cardinal principles-Communist Party Leadership, Socialist Road, People's Democratic Dictatorship and Marxism-Leninism-Mao Zedong Thought and in work he or she must have a high sense of political responsibility as his or her job has profound political significance.A Guide must always remember that he or she represents the Chinese people, doing interpreting and introducing our country to foreign visitors.2.Practice
A qualified Guide is not born but made, so a Guide should try to remember the following proverbs and put them into practice.“For good work, you need sharp tools”,” Practice makes perfect”,” Use makes perfect”, and “Fluency comes from practice”.A greenhorn Guide should be bold in practice and learn from the old and experienced Guides and try to soak up their experiences like a sponge in order to improve his or her own interpreting work.3.Preparation
A Guide should always remember that preparedness averts, while appeasement abets peril and “walk softly and carry a big stick”.Wherever a Guide travels with foreign tourists or whoever a Guide accompanies, he or she has to ask himself or herself whether he or she has got everything ready for the trip and all the activities.Careful and meticulous preparation, both academically and materially, is always appreciated by the Travel Agency and foreign visitors.4.Perseverance
Perseverance means victory.Working as a Guide, he or she is sure to encounter many hardships and difficulties besides enjoying beautiful scenery with foreign visitors.No pains, no gains.Wisdom domes out of struggling with difficulties.Years of working experiences bring wisdom.A Guide will surely win the final victory and be praised as a qualified Guide with the spirit of perseverance.5.Progress
“Forward ever, backward never”.Whenever something crops up, the Guide must be calm, trying every means possible to have the problem controlled and solved.If it is beyond his ability or out of his power, the Guide has to ask his or her superiors for help.The Guide should always aim high, never satisfied with his or her work but trying hard to do his or her work in a satisfactory way.A sense of progress is indispensable to a qualified Guide-interpreter.6.Proficiency
An experienced Guide, after years of accompanying foreign visitors, is very familiar with the ins and outs of a trip, therefore, he or she is an expert in anticipating, and then trying to solve problems.In order to achieve proficiency in his or her work, the Guide has to be very careful about his or her work, making preparations before the trip and keeping a memo after the trip, in which various kinds of valuable materials and new expressions learned from the foreigners are kept.Therefore, the process of achieving proficiency is an accumulation process.It takes pains for the Guide to do so, as there is no royal road to learning.7.Patience
The Guide can never dispense with patience, because he or she is dealing with foreign people who have different ideas and various tastes.No matter how trying things may get, the Guide should never lose his or hers.The Guide should always bear in mind that “The customer is always right”,so he or she should keep calm, never get cross with visitors, learning to reason with them rather than lose temper.The Guide has done one hundred things good for the visitors but if he or she loses temper once, they would possibly hold a grudge against the Guide and the Travel Agency.So the success of life lies not only in energy but also in patience.8.Prudence
“Modesty helps one progress, while conceit makes one lag”.This is universally true.No matter what achievements one has made, what compliments one has received, one has no reason to be conceited, as they only serve as a sort of encouragement to further progress.The Guide should make the most advantage of these achievements and compliments to place a higher demand on himself or herself so as to gain more and greater success in the service of interpreting.Many facts have shown that a perfect Guide is very modest and sincere to the colleagues and visitors and he or she never puts on airs, always doing his or her job conscientiously without being noticed.Therefore, the Guide must pay some attention to self-cultivation, always telling himself or herself that he or she is nothing but an English-speaking Guide-interpreter serving foreign visitors wholeheartedly and publicizing Party's policies so as to strengthen the relationship between China and other foreign countries.9.Politeness
The Guide must have a strong sense of national self-respect as mentioned above, but in the meantime, he or she should be very friendly and polite to visitors.His or her behavior should neither be haughty nor humble;neither overbearing nor servile;neither supercilious nor obsequious.To some extent, politeness shows one's level of education.A well-educated person must know how to deal with people in a polite way;if the Guide's attitude is rude, he or she would betray himself or herself to be ill-educated.If he or she doesn't know how to be polite, he or she is not fit for the job and had better leave for other positions.旅行機(jī)構(gòu)詞匯
旅行社:travel agency 報(bào)價(jià):quotation 包價(jià)旅游:package tour 團(tuán)體旅游:group tour 散客:individual tourist 住宿:accommodation 膳食:meals 交通:transportation 游覽:sightseeing 衣食住行:clothing, meals, accommodation/shelter, transportation
旅游口譯詞匯
點(diǎn):spot, site, resort, destination 旅游景點(diǎn)/名勝景點(diǎn):tourist attraction/destination, scenic spot 避暑勝地:summer resort 避暑山莊:mountain resort 名勝古跡:scenic spots and historical sites 山水風(fēng)光:landscape 亭閣:pavilion 樓:mansion, tower 臺(tái):terrace 塔:pagoda, tower 殿堂:hall 陵墓:tomb, mausoleum 關(guān):pass 石窟:grotto
旅游常用成語(yǔ)口譯詞匯
絡(luò)繹不絕:an endless stream 美不勝收:too many beautiful things to be appreciated at once 聞名遐邇:known far and wide 墨客騷人:famous men of letters 奇峰異石:picturesque peaks and rocks 奇花異草:exotic flowers and herbs
北京主要景點(diǎn)口譯詞匯
故宮:the Imperial Palace 紫禁城:the Forbidden City 兵馬俑:Terra Cotta Warriors/soldiers and horses 長(zhǎng)城:the Great Wall 居庸關(guān):Juyongguan Pass 不到長(zhǎng)城非好漢:He who doesn't reach the Great Wall is not a true man.蘇州主要景點(diǎn)口譯詞匯
園林建筑:garden architecture 蘇繡:Suzhou Embroidery 寒山寺:Hanshan Temple 虎丘:Tiger Hill 拙政園:Humble Administrator's Garden 滄浪亭:Pavilion of Surging Waves 獅子林:Lion Forest Garden 留園:Lingering Garden
杭州主要景點(diǎn)口譯詞匯 西湖:West Lake 蘇堤:Su Causeway 白堤:Bai Causeway 靈隱寺:Temple of the Soul's Retreat 飛來(lái)峰:Peak Flying from Afar 六和塔:Pagoda of Six Harmonies 虎跑泉:Tiger Spring
成都主要景點(diǎn)口譯詞匯 武侯祠:Wuhou Temple 九寨溝:Jiuzhaigou Valley 三星堆遺址:the site of Sanxingdui 世界自然遺產(chǎn):the World Natural Heritage 都江堰:the Dujiangyan Dam 杜甫草堂:Dufu Thatched Cottage 青羊?qū)m:Qingyang Taoist Temple