欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      芮成鋼《虛實之間》讀書筆記

      時間:2019-05-12 13:47:23下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《芮成鋼《虛實之間》讀書筆記》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《芮成鋼《虛實之間》讀書筆記》。

      第一篇:芮成鋼《虛實之間》讀書筆記

      山東財經(jīng)大學(xué)

      真實的擁有,虛假的光環(huán)

      ——芮成鋼《虛實之間》讀書筆記

      最近讀了芮成鋼的《虛實之間》這本書,本來是同學(xué)介紹,不過看著看著就被吸引了。特別是最后兩章,令我很感動,所以我才想寫下這讀書筆記。“生命的節(jié)奏仿佛鐘擺,在真假之間,虛實之間,搖擺往復(fù)。真真假假,虛虛實實。真假之間并非涇渭分明,虛實之間往往一念之差。”這是這本書名字的由來。信息量巨大,觀點新銳全面,語言幽默風(fēng)趣,既有芮成鋼十年記者生涯對東西方文化的深刻洞悉,又有其與陸克文、基辛格、奧巴馬、小布什等政要零距離接觸的幕后故事。

      至于芮成鋼本人,個人認(rèn)為其以而立之齡,有如此成就,是一位很了不起的人,特別是其睿智的一面,以及對我們中國的國際形象的推廣,深深讓我為之折服。在國內(nèi),我承認(rèn)自己沒有那樣的機會出國走走,那么,我們想了解這個世界,就需要像芮成鋼這樣的學(xué)者來給我們展示它,這本書就是很好的媒介。更多的芮成鋼的介紹,我就不說了,很多地方都有,況且其人也很知名。

      作為“杰出對話者”的芮成鋼,將十幾年職業(yè)生涯中不同凡響的交往與訪談、臺前與幕后、公眾話題與私人情誼一一生動敘述。就像作者說的那樣,這本書可以說是作者本人的一些紀(jì)傳,當(dāng)然包括一些他的成長歷程在耶魯?shù)慕?jīng)歷,其中也不乏對一些時事政治,經(jīng)濟的看法?;税雮€月的時間讀完了這本小散文性質(zhì)的書,確實讓我感覺作者是一個對世界經(jīng)濟,時事都有敏銳見解的人。所以這本書內(nèi)容很大,我花了一個月看完這本書的,確實讓我感覺作者是一個對世界經(jīng)濟,時事都有敏銳見解的人。我在這選取其中幾點談?wù)劊约拔覍@些觀點的看法。

      作為一個國際主持人,作者首先需要做的是展示一個真實的中國給世界看,所以書中作者把“把中國的故事講好”做為第一篇。中國越來越強大,那么中國的國際形象就愈加重要。作者認(rèn)為中國之所以被視為“有錢的另類”,就是因為我們對于中國的故事講得不夠好,才產(chǎn)生許多誤解。西方人怎么看我們中國人呢?對于沒有出過國的同胞來說,也只能道聽途說。芮成鋼說,大國很難做,西方國家總是對我們心存恐懼。我們一味站在自己立場說話,必須用國際能理解的方式才有效果。對于我們世俗化極高的漢族,很少能理解別人的宗教文化信仰,會產(chǎn)生很多誤解西方媒體也會有許多誤判。所以作者強調(diào)每一個人,在國外都需-1-

      要對其他人產(chǎn)生良性影響,同時講好中國的故事,才能更好的樹立我們的形象。我很同意作者觀點,中西方從李鴻章的外交開始,就沒有真正和諧過,就像二胡和小提琴難以產(chǎn)生琴瑟共鳴。我們的文化與西方有極大區(qū)別,和諧更多的需要我們相互的尊重和理解。當(dāng)然有的矛盾是利益問題,就不能讓步了。

      第二,在談到鉆石等奢侈品的時候,的確很多問題是自己沒有思考過的,可以說作者給了我看待事物一個新的角度,站在我們這種層次不曾看到的。換句話說,就是我們經(jīng)歷的限制讓我們認(rèn)識不到問題的本質(zhì)。南非作為世界最大的鉆石開采國,其實鉆石不過只是碳,但是它確實由倫敦的中心銷售機構(gòu)去統(tǒng)一控制全球市場,人為的控制造成供不應(yīng)求的局面,不得不說壟斷是困擾資本主義社會在古典資本主義轉(zhuǎn)變時的一大難題。鉆石跟黃金不一樣,鉆石只是為了滿足人們的虛榮心。言而廣之,談到手表諸如Swatch、寶璣、歐米茄等等,雖然Swatch手表作為一款大眾手表,價格在幾百到千元不等,可能不及很多奢侈手表,但是諸如寶璣這些卻全部都是Swatch旗下的子公司。當(dāng)然在作者也說了“對于很對從來沒有擁有過鉆石的中國人,談?wù)撱@石的本質(zhì),或許的確不合時宜。因為也許自己的心得本質(zhì),都還沒弄清楚?!蔽覀兪侨澜缱畲蟮纳莩奁废M國,中國人在很多情況下真的需要奢侈品來襯托自己的地位么?我看了不是的,只是現(xiàn)在很多中國人都貨幣化了,財富成為一個人地位的基本指標(biāo),所以我們才變得如此“人傻,錢多”。

      我們是學(xué)金融類專業(yè)的學(xué)生,所以我想談作者的觀點“莫讓金融誤國”。金融的根本目的是什么?是為了優(yōu)化資源配置,是把人們閑置的錢通過金融渠道轉(zhuǎn)到急需資金的企業(yè)。我的理解就是,金融應(yīng)該是為實業(yè)服務(wù)的。而現(xiàn)在全世界的金融遠遠走在了實業(yè)的前面了。正如作者所說,人們不再安于踏踏實實工作,不知道金融為何物的人,也將未來定位在金融行業(yè)。作者所說,“制造業(yè)強國,實業(yè)興國”。在我理解來說,我們學(xué)習(xí)這一塊的,一定要樹立一種觀念,金融永遠是為實業(yè)服務(wù)的,沒有無實業(yè)的金融這一點很重要。

      最后,說說安全感的問題。坐飛機,機場擺渡車上幾個有限的座位搶手;休息室里唯一能上網(wǎng)的電腦成了稀缺資源。芮成鋼說這都是中國人普遍缺乏安全感的表現(xiàn)。這些以前習(xí)以為常的舉動,讓作者一語道破。我們各方面資源有限,所以看病上學(xué)買房福利等等,都很缺乏安全感。我們的社會每天都在變化,就算自

      己工作不錯,也不能保證自己哪天會有什么不幸,明天都是未知的。大多數(shù)中國人承受著各種“不能承受之重”。生一場大病,更是傾家蕩產(chǎn)。就算是富人也不感到安全,商場如戰(zhàn)場,說不定哪天自己就會別人踢出去。那么西方人為什么敢花明天的錢,他們的安全感來自哪里?就如作者所說,這一切的根本來自于制度,我們的法律制度,社會保障有許多的不足之處,就算在大城市也是的,更何況中國有許多農(nóng)村地區(qū)。我們努力工作是為了保證自己生活和所獲得的資源,而西方人僅僅是為了更好地生活。同時,書中也說道,提升國人安全感是一個龐大的命題。我們國情如此,這個問題還需要我們更多的努力。

      當(dāng)然書中還有許多對我感觸很深的話語,比如說:

      我們要做的,只是多問自己一句:“什么才是我最想擁有的,和最不能失去的?”

      不是因為做了朋友才平等,而是因為平等才能做朋友---如果不相信這一點,不踐行這一點,就永遠不能成為一個好的交流者。

      最真實的:健康,自由,親情。

      最難的是選擇:選擇A往往就要放棄B。

      等等…….當(dāng)然還有許多內(nèi)容是我所感動的,比如作者與澳大利亞前總理歐克文的友情,與親人之間的親情。真真切切,讓人感同身受。

      這本書給我最大的收獲就是給了我另外一個角度看世界,在沒有機會出國見識的人,要想開拓視野,只有通過這類的書,通過別人的眼睛。芮成鋼的《虛實之間》就是這類中很優(yōu)秀的。我看來選到一本優(yōu)秀的書才是讀一本書最大的成本。這本書不像有些書籍專業(yè)性那么強,也不像散文詩書那么的多愁善感,但作者芮成鋼先生寫的很認(rèn)真,看完一章之后,讓人有繼續(xù)讀下去的強烈愿望,這位在達沃斯“混”了10多年的杰出青年,在工作生活中有哪些感觸呢?去讀讀這位帥氣、睿智的中國青年的思想,讀完之后,會有很多感觸,會意識到作為人該有的某些責(zé)任。雖然這僅僅是感觸,不會對你的實際行為產(chǎn)生多大的影響;你也并不會因為此書,就變成另外一個你。卻也可以增加你的視野,改變你的思維,教會你很多不能用言語表達的東西。

      保險學(xué)院11級保險2班徐良

      2013/4/19

      第二篇:芮成鋼《虛實之間》讀后感(最終版)

      《虛實之間》讀后感

      通過收聽芮成鋼的微博才知道他最近出了《虛實之間》這本書,鑒于此人外表頗為英俊,通過看他主持的電視節(jié)目,感覺他是一個非常睿智的人,所以買了這本書。本沒打算寫讀后感的,可是書最后2章的內(nèi)容著實感動了我,所以想記錄下來:

      書是直接寄到我工作的銀行,當(dāng)時是和《大衰退》一起購買的,雖然我一直想看大衰退,但在收到書的時候,還是被《虛實之間》的封面給吸引了,小芮著實是一位很帥氣的小伙(雖然從書中得知他已經(jīng)36歲,已經(jīng)不能用小伙兒這個詞語稱呼了),扉頁的照片也拍攝的非常漂亮,不愧是做媒體的,對美的審視很有水平。

      剛拿到書就開始迫不及待的拆開看了,書的內(nèi)容是闡述芮成鋼的10多年的媒體工作經(jīng)歷,非要用簡單的語言總結(jié)此書,就是“芮成鋼人生感悟”,我閱讀能力不好,理解能力更差,也不愛寫東西。但每每看書之后,都想寫點什么,記錄點什么,或許在閱讀書的時候,真把閱讀書當(dāng)成是與作者本人交流,聽完作者的傾訴之后,總想寫點什么,也算是聽完作者“傾述”之后給點自己的回應(yīng)。

      芮成鋼,名字來源于其父的一部作品《新來的小石柱》,作品主人翁大名石成鋼,芮爸爸就給剛出世2個月的兒子取名芮成鋼,雖未有幸看芮爸爸的這部作品,但看扉頁的照片,發(fā)覺兩人照片還頗為相似,石成剛更像是芮成鋼的卡通版;而芮成鋼估計也是因為父親的作品原因,年輕時的發(fā)型與作品中的主人翁發(fā)型非常相似(當(dāng)然現(xiàn)在發(fā)型更帥氣了)。

      澳大利亞前總理陸克文和芮成鋼是好朋友,他們給彼此的稱呼是:老陸,小芮。我也想用小芮這個名字稱呼作者。我本就愛好給別人起小名,看完《虛實之間》覺得更重新認(rèn)識了芮成鋼,所以覺得用小芮親切許多;小芮是合肥市的高考狀元,曾經(jīng)因為在G20首爾峰會上對話奧巴馬而成為網(wǎng)絡(luò)上搜索的熱名詞,我也不記得自己什么時候知道芮成鋼這個人的,但肯定在那之前,就對小芮也比較感興趣,所以就在網(wǎng)上查了那次“對話奧巴馬”事件,當(dāng)時看到網(wǎng)絡(luò)上很多評論,好的壞的,事件的關(guān)鍵詞就在于“代表”2個字,我看完之后沒多大感觸,也沒做任何評論,我的態(tài)度也很中立,當(dāng)然這個事件,小芮在《虛實之間》書中也做了解釋,其實就是一個翻譯的筆誤,英文跟中文確實存在差異,很多詞語在英文意思上是言簡意賅的,翻譯成中文就變了味。有興趣的朋友可以去細(xì)細(xì)讀下書中章節(jié)“我與奧巴馬對話真相”。作品內(nèi)容很簡潔,很自然。作者闡述自己10多年的記者工作經(jīng)歷,認(rèn)識了很多我們平時只能在電視上看到的政界、商界領(lǐng)袖人物,如:奧巴馬、小布什、施瓦辛格、菅直人、拉加德、克林頓等等,講述了很多關(guān)于他們不為人知的事情,其實這個倒是很能理解,在屏幕前和在生活中肯定是不一樣的,但普通老百姓似乎更關(guān)心名人生活中的事情。這讓我想起一個詞:好奇害死貓??傊?,芮成鋼的記者生涯很精彩,他思想見解獨到,語言犀利卻也不失幽默,睿智之中不缺憨厚可愛,是一個討人喜愛的主持人。通過他的書,能感覺到他精神層面上的、超脫物質(zhì)的東西,但是卻又讓人看不透,深不可測。其實也沒必要看透,就好比他在書中所說的“生命的節(jié)奏仿佛鐘擺,在真假之間,虛實之間,搖擺往復(fù)。真真假假,虛虛實實。真假之間并非涇渭分明,虛實之間往往一念之差”,但書中闡述親情的部分,卻真真切切,我深能體會這種感覺。我的童年與小芮很像,跟外婆外公的感情很好,跟父母之間更像是朋友,而且我相信在世界上,還有很多跟我們經(jīng)歷很雷同的人,這也正是書中所說的“世界其實并不大,人們的喜怒哀樂共性多于個性”。好了,就到此為此吧,有興趣的朋友可以去閱讀下這本書,它雖然不像有些書籍專業(yè)性那么強,也不像散文詩書那么的多愁善感,但作者芮成鋼先生寫的很認(rèn)真,看完一章之后,讓人有繼續(xù)讀下去的強烈愿望,這位在達沃斯“混”了10多年的杰出青年,在工作生活中有哪些感觸呢?去讀讀這位帥氣、睿智的中國青年的思想,讀完之后,會有很多感觸,會意識到作為人該有的某些責(zé)任。雖然這僅僅是感觸,不會對你的實際行為產(chǎn)生多大的影響;你也并不會因為此書,就變成另外一個你。人,總是好奇的嘛,好奇雖然可能害死貓,卻也可以增加你的視野,改變你的思維,教會你很多不能用言語表達的東西。欽此。

      列舉了書中的各個章節(jié):

      把中國的故事講好

      領(lǐng)導(dǎo)也是人

      歐元的終結(jié)

      一個球砸到三個總統(tǒng)

      沒有克拉就沒有幸福?

      好一顆美麗的大金牙

      “做不了夫妻做朋友”

      當(dāng)拉菲遇到蒜泥白肉

      莫讓金融誤國

      給我一點兒安全感(我看完之后睡覺做噩夢了)

      媳婦熬成婆之后

      特權(quán)是一種落后的象征

      我該怎么活?

      中國人起洋名,證明誰的軟實力?

      做一個怎樣的交流者?

      代言的代價

      為什么我有五個手機?

      用自己的頭腦思考

      當(dāng)名人是一種遭遇

      我與奧巴馬對話真相(國際未刪節(jié)版)

      日本,我們最了不起的鄰居

      陰謀來了!

      比路易·威登更奢侈的中國不是西方垃圾的收容所

      記者十年

      你嚴(yán)重傷害了我的感情!

      搞關(guān)系,必須的我的英語“通關(guān)秘籍”

      發(fā)音真的很重要嗎?

      20萬美元,交換中國思想

      耶魯“憤青”

      未來的主人翁

      天涯知己陸克文

      從太空看世界

      兩位猶太老人的故事

      也談“紙枷鎖”

      讓孩子自己做主

      留住最愛的人 書中令我頗有感觸的言論:

      鉆石跟黃金不一樣,鉆石只是為了滿足人們的虛榮心。

      不斷擴招的大學(xué)向社會輸送的畢業(yè)生遠遠超過“白領(lǐng)市場”就業(yè)需求,而“藍領(lǐng)市場”卻因工作環(huán)境差,薪酬低等原因,少人問津。

      大多數(shù)中國人承受著各種“不能承受之重”。生一場大病,更是傾家蕩產(chǎn)。

      改革開放三十年,經(jīng)濟轉(zhuǎn)型時期制造了一大批“先富起來的人”,代價是犧牲環(huán)境、犧牲能源、犧牲勞動力。然而一轉(zhuǎn)眼,這些資產(chǎn)成了美國的,新加坡的,馬來西亞的,加拿大的。對于國家來說,這就意味著以大量環(huán)境成本、人力成本,甚至健康成本置換的財富,一夜之間沒了-窮人補貼富人,中國補貼世界。

      與其存3萬億外匯儲備,國家不如多拿些錢出來改善民生,加強社會保障,否則人民的安全感從哪里來?

      有人說做人應(yīng)該這樣:弱時須逞強,強時須示弱。

      在你最為貧賤的時候,要逞強,擺出士可殺不可辱的架勢,別教人看不起;在你強大起來以后,則要提醒自己示弱,以免成為眾矢之的的。

      木秀于林,風(fēng)必催之。

      大家都贏了,誰來做輸家呢?

      在這場財富追逐戰(zhàn)中,低收入人群成為時代的犧牲品,窮人活不出自己的尊嚴(yán)。

      中國自古就有“士農(nóng)工商”的說法,商人排在最后一位,沒有社會地位。今天的情況卻大不相同。商人的社會地位得到空前的提升(當(dāng)然還是排在官位的后面),不但鮮有人再提“銅臭”二字,商人的一言一行還頗受關(guān)注,舉足輕重。

      我們要做的,只是多問自己一句:“什么才是我最想擁有的,和最不能失去的?” 不是因為做了朋友才平等,而是因為平等才能做朋友---如果不相信這一點,不踐行這一點,就永遠不能成為一個好的交流者。

      有時候我們認(rèn)為只有當(dāng)一個公司的理念與西方接軌,它才有可能成為一個世界級的公司。商界精英們紛紛發(fā)表微博解讀喬布斯傳奇的一生,競相表現(xiàn)自己是全中國最接近喬布斯精神世界的人。

      人們不知道自己想要什么,直到你把它擺在他們面前。

      我們生活在一個浮躁和急功近利的年代里,社交網(wǎng)絡(luò)又給這浮躁和急功近利添了一把火。謠言止于智者

      所謂“離群恐懼”,明知很爛也依然要去看,怕的是缺少和旁人的談資。

      名人的虛榮心是需要按摩的,說實話這力道分寸不太好拿捏。

      ??這需要相當(dāng)強大的心智和深厚的閱歷來應(yīng)付并管理。

      對于作家,還是看他的文章有意思。我自己也有這個經(jīng)驗,有時因為認(rèn)識了這個人,連他的文章也不想讀了。自然偉大的作家不在此列,他們的生活和思想是一致的。不過我夠不上。因為我還是希望你讀我的文章。

      旁若無人,死不要臉。

      要得到自己想要的東西,關(guān)鍵時刻,職業(yè)精神一定要超越所謂的面子。

      華爾街喝醉了酒,讓全世界跟著頭疼。

      今天的行為要得到后世的評說。

      “我覺得中國面臨的第一大挑戰(zhàn)是如何平衡富裕的沿海地區(qū)與落后的內(nèi)陸地區(qū)的發(fā)展,如何縮小貧富差距。我們都應(yīng)該在這個問題上多加思考?!薄肆诸D

      同時聽到有關(guān)一個人的兩種聲音,有助于我們建立批判性思維,全面客觀地看待一個人,打破神化的光環(huán)。任何高端人物,也都是人而不是神。既然是人,就有兩面甚至多面。

      沒有調(diào)查就沒有發(fā)言權(quán)。

      本尼迪克特著的《菊與刀》,賴孝兒寫的《日本人》,都是非常精辟的著作。

      今天,路易·威登的皮包哪里都能買到,而在很多城市,無論你有多少錢,也無法買到純凈的空氣和湛藍的天空。

      傳統(tǒng)觀念認(rèn)為,一個企業(yè)如果過多考慮到環(huán)保因素,會提升成本,影響利潤,但是最新的調(diào)查顯示,今早開展環(huán)保項目研究的企業(yè)反而容易增加利潤。

      真正的rich life,不在于你擁有多少財富,生活多么奢華,而在有你對社會做出了怎樣的積極影響。

      新鮮空氣才是最大的奢侈品。

      如果你在一年當(dāng)中,每天讓自己某方面的知識能力增加一點,不怕少,只要堅持,就會形成巨大的能量,生成巨大價值。正所謂大道至簡,真理看上去往往都很樸素。

      人在某個關(guān)鍵點做出的選擇,會將命運引致到完全不同的方向上。

      在各個不同領(lǐng)域之間頻繁試水頻繁跳槽只會令你自己的定位更加模糊。術(shù)業(yè)有專攻,才能為自己贏得權(quán)威和公信力。

      拜托,給我個理由先!

      演講的目的是表面觀點,說服聽眾接受你的觀點,大原則只有一條:采用他們習(xí)慣的語言風(fēng)格和思維邏輯去講,講得好,一點即通。

      除了拉近距離,幽默對于化解尷尬也是最好的方式。

      行動是克服恐懼最好的辦法

      人生中對愛的渴望,對知識的追求,對人類痛苦憂患的同情—羅素《三種激情》

      既然學(xué)語言的根本是學(xué)一種思想,一種思維方式,就要把自己浸染在文化的環(huán)境里,要“生活和呼吸英語”

      語言質(zhì)量和信息深度

      我不是最偉大的交流者,但我交流最偉大的內(nèi)容—里根總統(tǒng)

      在耶魯,沒有愚蠢的問題,沒有完美的答案??哪怕是一根木頭,在那個班里豎上一年,也能被熏出點兒文化來。

      觀點的碰撞并不妨礙我們成為相互尊重的朋友。

      一所名校在學(xué)術(shù)上的寬容。

      你可以不贊成我的觀點,但是我尊重你發(fā)言的自由。

      當(dāng)一場百年不遇的經(jīng)濟危機迎面來襲,而這場危機的源頭是監(jiān)管不力,此后,市場經(jīng)濟準(zhǔn)則和政府該如何平衡?我的回答是:“更好的監(jiān)管不是更多的監(jiān)管,而是準(zhǔn)確的監(jiān)管,巧監(jiān)管。如果過度監(jiān)管扼殺了經(jīng)濟自身的動力和活力,還不如不管?!?/p>

      教育是把所學(xué)的知識忘記之后,剩下的東西。

      封閉導(dǎo)致揣測,揣測帶來虛構(gòu)。偶然早就傳說,傳說刺激現(xiàn)實。

      當(dāng)人處在責(zé)任和權(quán)力的巔峰,孤獨與犧牲在所難免。

      戰(zhàn)爭、苦難、歷史、文明、技術(shù)、藝術(shù)、宗教、還有千萬年來綿延不斷的愛和恨。如果你掌握我所掌握的一切信息,你會完全同意我的觀點。

      烈士暮年壯心不已

      人們大都以為有那么一個裝著計劃書的小盒子,藏在白宮的什么地方,事實上什么計劃也沒有。

      灑脫放手,輕裝前行。

      究竟是因為成功才隨性,還是因為隨性才成功。

      物質(zhì)帶給人的邊際效應(yīng)是極其有限的,快感迅速減遞,相當(dāng)靠不住。

      人生中最寶貴的是親情、健康和自由,這些東西是真實的,一旦失去,生活會變得不一樣。而你其實一樣也沒有失去。

      Charity begins at home.(一切美德源于家庭)家庭是塑造個性和人格的最重要的環(huán)境。我要感謝父親母親,為我營造了寬松的、彼此尊重的成長氛圍,讓我健康自信。

      親情是世界上最真實的事情,帶給我們無盡的溫暖和無條件的信任。有這樣的愛縈繞在身邊,是真正的幸福,天堂也莫過如此。這些愛,漸漸成熟的我也會心懷感激去接受,去回報。

      最真實的:健康,自由,親情。

      最難的是選擇:選擇A往往就要放棄B。

      我們都是環(huán)境的產(chǎn)物,常在不經(jīng)意間被別人的價值觀影響、滲透甚至消費。

      By Daylily2012-7-3 22:11

      第三篇:讀芮成鋼的《虛實之間》的讀后感

      Name:Niki

      Date:9 March 2014

      Reading Journal 1.Something for Nothing

      Chenggang Rui

      Chapter one From page5to page 18

      I find this book in our school library,I have began to read the book since the new semester stared.I have just finished first several chapters in the fist two weeks.The first several chapter is attractive.What impresses me most is the first Chapter,which called“A Good Narrative of China”.In this chapter the author has his own unique opinion on China.AS he puts it in the book,other nations don’t have a good impression on China,though China has developed a lot.〝Sometimes, it is our narrative that makes us misunderstood 〞, according to Rui ,our inappropriate narrative of our own country account for this phenomena.We should not always put the blame on foreigners’discrimination and prejudice.We should find fault with ourselves.This opinion not only accounts for the bad image of China in the western world but also suits for our interpersonal relationships in our daily life.If you are quarrelingwith

      others,you should not speak ill of others.What you should is to find fault with yourself.Sometimes you maybe make some mistake that you did not notice;sometimes you are not wrong but your narrative is not appropriate,which makes you misunderstood by others.The reason for a quarrel is not as simple as the question who is wrong.It involves many aspects.So your narration is part and parcel of these reasons.In order to have a good interpersonal relationship with others,we should attach importance to our deeds,then we should pay much attention to our narratives.In other words, we should do our best and express ourselves correctly when we deal with different people.If you do well in this two aspects ,you will have more more friends and obtain a good relation with others.姓名:雷靜

      學(xué)號:1211080313

      第四篇:芮成鋼演講稿

      Honorable judges, ladies and gentlemen:

      Kipling said:“ East is east, and West is West, and never the twain shall meet!” But now, a century later, they have met.They have met in business.They have met in education.They have met in the arts.Some would argue that these meetings leave us with a choice between East and West ,but I believe the best future lies in the creative combination of both worlds.We can make Western ideas, customs and technology our own, and adapt them to our use.We can enjoy the best of all worlds, because our tradition is, above all, one of selecting the best and making it our own.But, do Western styles and values threaten our identity?

      History makes it easy for us to think so-perhaps too easy.Some people seem to think that adopting Western customs, such as a bride wearing white-which has long been a color of mourning in China, instead of the traditional Chinese red for her wedding, is another submission to foreign intervention,--a betrayal of our heritage, they say.They fear that as we become “globalized”, we will no longer be Chinese.I do not agree.History teaches that a strong and confident nation is at ease in learning from the outside world.The wedding of Eastern and Western cultures, whether in white gowns or red, brings us variety.It is a rich banquet of special foods from all over the world.As an amateur gourmet of Chinese cuisine, our superb flavours delight me.But my Chinese taste appreciates good food from any land.I even allow the convenience of McDonald's a place in my life without giving up my good taste.My grandfather taught me to hum tunes of Beijing opera from the time I was very young;they are deep in my spirit, part of my soul.I love Beijing opera, because it always reminds me of who I am.But I am also a fan of modern pop music, the No.1 fan of Spice Girls on campus.of course, it goes far beyond food, music and dance.It goes into values and ways of thinking about the world.Once upon a time, or so my teacher told me, a Chinese boy and an American girl had a squabble.Both wanted to keep a bunny rabbit they had found in the garden.Surely you've seen a rabbit sunning himself in the grass.Nothing is more lovable, nothing more natural.No wonder they wanted him.The Chinese boy played his er-hu.Happiness and joy, longing and passion, filled the air.The little rabbit swayed gently and began to move his ears in the direction of the music.He liked what he heard.The girl then took out her violin and played it to produce beautiful melodies of her own.The rabbit began to bounce in her direction.So intent were the children on their own music that neither paid the other any attention.The competing melodies confused the little rabbit and he did not know which way to turn.Unable to attract the little creature, both children gave up;they walked away, in different directions, leaving the rabbit...alone.But, what if they listened ,what if they really heard each other's music, instead of always playing their own tunes?

      When I hear the music of a violin ,rich with the joys of men and women who came together and sang and danced...I hear echoes of the music of the grass lands, of the hills, of the rivers...of my own native land.Is music mine and yours, or is it ours?

      What I want to hear is the er-hu and the violin played together, in rhythm and in tune.Together, we can produce new and beautiful music, rich with textures and sounds that can only be made in the harmony.The rabbit sits in the grass in the ever-warming sun.Waiting for us to play, waiting for the symphony to begin.Will he have to wait forever? The choice is ours.Thank you.問Thank you, contestant number 10.Now you're going to compare street markets and supermarkets.答Well, thank you very much.Um as a man who suffered from male chauvinism, I used to think that shopping is a privilege of women.I seldom do shopping until I have to.But three years ago, something happened and it changed my view.I remember it was the first day I went to college.After I had put down my luggage, I went out of the school to have a look around.It was a romantic rainy day.And guess what, I found the street market, right beside the school.And I saw lots of middle-aged men and women talking with the sellers of fruit, clothes and soft drinks and it seems to me that they were intimate friends.And then I said to myself, why not have a try.So I walked to the seller of pineapple and talked to him.And then i bought a pineapple and bargain with him and then i will eat the pineapple while wandering around the street market and enjoy the simple things of life.Thank you.問You mentioned in your first speech the importance of variety even though the east and west are converging.But many people think that one of the problems of modern life is the lack of variety.This hotel looks like every other hotel in the world and the whole world is becoming an airport.Hong Kong looks like Singapore and so on.Do you think that we may be in danger of losing the very variety that you think is so important?

      答The variety.Of course I do not think so.I don't think we are losing variety.Instead ,we are, I think we are getting more varieties.Well nowadays, as i had mentioned in my speech, we have a combination of eastern and western music, food and lifestyles.Actually I, I think I read an article in Vienna and many western critic and composers feel that a western music which has traditionally emphasized on the harmony between different instruments now is becoming increasingly, it increasingly reflects eastern music style.However, the eastern music style brought them a completely new sense of music.So I don't think we are losing variety.I think we are having more varieties.And also in our daily life, I think we have more choice.It's not actually a choice between the east and west.Actually I think the choice is a combination of the two.And this doesn't necessarily mean we are losing our variety.We are updating what variety is.Thank you.問In your second speech just now about street markets.You said that you enjoyed going to the street markets.It's a peaceful life and eating pineapples.Could you say something more comparing street markets and supermarkets as regards prices and quality and choice of products, things like that.答Yes.Of course I prefer street market to super market.And actually I think ,nowadays the prices in the supermarket are becoming lower and lower to meet the demands of the people.But somehow I think people, not only Chinese people, but people from all over the world, will enjoy street markets much better.Because even though going to the supermarket will help you to get rid of a lot of the trouble of bargaining ,but somehow you lose the fun of talking with people and communicating with each other, and i think the super market just reflects one of the problems of modern society.I mean the alienation of people and their fellow man.And so I think that street market is secure to these disease or illnesses in modern society.Thank you.

      第五篇:芮成鋼演講稿

      East and West have met

      Kipling said:“ East is east, and West is West, and never the twain shall meet!” But now, a century later, they have met.They have met in business.They have met in education.They have met in the arts.Some would argue that these meetings leave us with a choice between East and West, but I believe the best future lies in the creative combination of both worlds.We can make Western ideas, customs and technology our own, and adapt them to our own use.We can enjoy the best of all worlds, because our tradition is, above all, one of selecting the best and making it our own.But, do Western styles and values threaten our identity?

      History makes it easy for us to think so-perhaps too easy.Some people seem to think that adopting Western customs, such as a bride wearing white-which has long been a color of mourning in China, instead of the traditional Chinese red for her wedding, is another submission to foreign intervention,--a betrayal of our heritage, they say.They fear that as we become “globalized”, we will no longer be Chinese.I do not agree.History teachers that a strong and confident nation is at ease in hearing from the outside world.The wedding of Eastern and Western cultures, whether in white gowns or red, brings us variety.It is a rich banquet of special foods from all over the world.As an amateur gourmet of Chinese cuisine, our superb flavours delight me.But my Chinese taste appreciates food from any land.I even allow the convenience of McDonald's a place in my life without giving up my good taste.My grandfather taught me to hum tunes of Beijing opera from the time I was very young;they are deep in my spirit, part of my soul.I love Beijing opera, because it always reminds me of who I am.But I am also a fan of modern pop music, the No.1 fan of Spice Girls on campus.of course, it goes far beyond food, music and dance.It goes into values and ways of thinking about the world.Once upon a time, or so my teacher told me, a Chinese boy and an American girl had a squabble.Both wanted to keep a bunny rabbit they had found in the garden.Surely you've seen a rabbit sunning himself in the grass.Nothing is more lovable, nothing more natural.No wonder they wanted him.The Chinese boy played his er-hu.Happiness and joy, longing and passion, filled the air.The little rabbit swayed gently and began to move his ears in the direction of the music.He liked what he heard.The girl then took out her violin and played it to produce beautiful melodies of her own.The rabbit began to bounce in her direction.So intent were the children on their own music that neither paid the other any attention.The competing melodies confused the little rabbit and he did not know which way to turn.Unable to attract the little creature, both children gave up;they walked away, in different directions, leaving the rabbit...alone.But, what if they listened, what if they really heard each other's music, instead of always playing their own tunes?

      When I hear the music of a violin, rich with the joys of men and women who came together and sang and danced...I hear echoes of the music of the grass lands, of the hills, of the rivers...of my own native land.Is music mine and yours, or is it ours?

      What I want to hear is the er-hu and the violin played together, in rhythm and in tune.Together, we can produce new and beautiful music, rich with textures and sounds that can only be made in harmony.The rabbit sits in the grass in the ever-warming sun.Waiting for us to play, waiting for the symphony to begin.Will he have to wait forever? The choice is ours.Thank you.

      下載芮成鋼《虛實之間》讀書筆記word格式文檔
      下載芮成鋼《虛實之間》讀書筆記.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        自我介紹和芮成鋼演講稿(★)

        Self-introduction Hello everyone! I am glad to be here to introdue me to you all. My name is ma zhongli, 21 years old, from school of basic medical science. My......

        芮成鋼早年演講稿

        芮成鋼早年演講稿.txt如果你看到面前的陰影,別怕,那是因為你的背后有陽光!我允許你走進我的世界,但絕不允許你在我的世界里走來走去。runner-up: Rui Cheng gang, Foreign Affai......

        芮成鋼與達沃斯[五篇范文]

        芮成鋼與達沃斯經(jīng)濟論壇1971年,日內(nèi)瓦大學(xué)商業(yè)政策領(lǐng)域32歲的教授克勞斯·施瓦布,在達沃斯會議中心,邀請444位歐洲工商業(yè)人士共聚一堂,舉辦了“歐洲管理論壇”。當(dāng)時的會議議題......

        《虛實之間》讀后感

        《虛實之間》讀后感我不是學(xué)經(jīng)濟的,也從來沒看過芮成鋼主持的財經(jīng)節(jié)目??吹健短搶嵵g》這本書,是因為最近單位黨組織在黨員中開展的“三讀”活動。 剛看到這本書,我以為是芮......

        《虛實之間》讀后感

        《虛實之間》讀后感 趁著寒假一口氣看完了芮成鋼的《虛實之間》,頗有感悟,故寫下了這篇讀后感。 書的內(nèi)容是闡述芮成鋼的10多年的媒體工作經(jīng)歷,非要用簡單的語言總結(jié)此書,就是“......

        《虛實之間》讀后感

        《虛實之間》是央視主持人芮成鋼的著作,此書信息量巨大、觀點新銳全面、語言風(fēng)趣幽默、記錄了他十年記者生涯對東西方文化的深刻洞悉,對中國現(xiàn)有國情的精辟分析,對中國人心理的......

        駱家輝致信芮成鋼

        駱家輝致信芮成鋼 我是一位華裔,當(dāng)初奧巴會總統(tǒng)讓我到這里來時,以為我的面孔會給中美關(guān)系帶來很大轉(zhuǎn)機,可惜事與愿違,我這張臉孔并沒給中美關(guān)系帶來多少好運。中央電視臺和光明......

        芮成鋼在耶魯大學(xué)的英語演講

        芮成鋼在耶魯大學(xué)的英語演講 kira86 于2012-03-13發(fā)布 28歲的中國中央電視臺主持人芮成鋼,被美國耶魯大學(xué)授予“耶魯大學(xué)世界學(xué)者”稱號,成為耶魯大學(xué)歷史上最年輕的“耶魯世......