第一篇:Advance Payment Gurantee預(yù)付款保函中英文
Advance Payment Guarantee
Beneficiary受益人:
Applicant申請(qǐng)人:
Guarantor保證人:
We have been informed that you _____(hereinafter called ?the Beneficiary?), enter into Contract No._____ dated_____(hereinaftercalledtheContract?)to/with_____(hereinafter called ?the Applicant?), for the supply of(description of goods and / or services).我方通知你方××(以下稱為“受益人”),已經(jīng)向××(以下稱為“申請(qǐng)人”)訂立合同,合同號(hào)××日期××(以下稱為 “合同”),該合同提供(貨物或服務(wù)的描述)
Furthermore, we understand that, according to the conditions of the Contract, an advance payment in the sum of ______ is to be made against an advance payment guarantee.進(jìn)一步,我方理解,根據(jù)合同條件,針對(duì)預(yù)付款保函,一筆金額為××的預(yù)付款需要支付。
At the request of the Applicant, we, , hereby irrevocably undertake to
pay you any sum or sums not exceeding in total an amount of:
EUR _____
(In full letters: _____ EUR and _____/100)
根據(jù)申請(qǐng)人的申請(qǐng),我方,××銀行,在此不可撤銷的保證,當(dāng)收到你方書面索賠通知書和書面陳述時(shí),支付你方總額或總額不超過:××歐元,大寫:××。
Upon receipt by us of your first demand in writing and your written statement stating:
i.that the Applicant is in breach of his obligation(s)under the
underlying Proforma invoice/ Contract;and
ii.the respect in which the Applicant is in breach.你方第一次書面索賠通知和書面陳述包括:
i.申請(qǐng)人違反形式發(fā)票/合同的義務(wù)
ii.申請(qǐng)人違約
Your demand for payment must also be accompanied by the following document(s):
你方書面索賠通知必須同時(shí)附有以下文件
It is a condition for any claim and payment to be made under this guarantee that the advance payment referred to above must have been received by the Applicant on his account number _____________ at ____________.此保函下的任何索賠和付款的條件是預(yù)付款全額轉(zhuǎn)入申請(qǐng)人在××銀行賬號(hào)××。
For the purpose of identification the request for payment and your confirmation have to be presented through your bank confirming that the signatures are legally binding upon your firm.If in this respect, such bank will make use of SWIFT, it will have to transmit in any case the full wording of your request for payment and of your above-mentioned written confirmation andconfirm to us at the same time that the originals
of these documents, legally binding upon your firm, have been forwarded to us.為了鑒別你方索賠請(qǐng)求,你方的確認(rèn)書須提供你方銀行證實(shí)的具有法律約束力的簽名。在此情況下,你方銀行使用SWIFT向我方傳送文件,保證任何情況下同時(shí)傳送你方書面索賠通知,你方書面確認(rèn)書,和你方銀行證實(shí)信息的原始文件等你方具有法律約束力的文件。
Our guarantee is valid from _____ until _____ and expires in full and automatically, irrespective of whether the present document is returned to us or not, should your written request for payment and your above written confirmation or the above described SWIFT sent by the bank not be in our possession by the data at our counters.該保函有效期:從××到××,當(dāng)保函有效期滿,無論你方是否將保函正本返回我方,你方書面支付請(qǐng)求,你方書面確認(rèn)書,或你方銀行SWIFT等不再是我方控制數(shù)據(jù)。
With each payment under this guarantee our obligation will be reduced pro rata.我方保函金額將隨申請(qǐng)人或我方已向你方支付的金額自動(dòng)作相應(yīng)遞減。
All charges and commissions are for ________ account.所有費(fèi)用和手續(xù)費(fèi)由××賬號(hào)支付。
This guarantee is subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees(URDG)Revision 2010, ICC Publication No.758
本保函以國(guó)際商會(huì)2010年版編號(hào)為758的見索即付保函統(tǒng)一規(guī)則為準(zhǔn)。
第二篇:預(yù)付款保函格式
預(yù)付款保函
編號(hào):
(受益人): 法定地址:
根據(jù)(申請(qǐng)人)與你方于 年 月 日簽訂的關(guān)于 的合同(合同號(hào):)第 條的要求,申請(qǐng)人應(yīng)向你方提交預(yù)付款銀行保函,金額為_____(幣種)(金額、大寫),以保證其履行相關(guān)的合同義務(wù)。
我行接受申請(qǐng)人的申請(qǐng),特此開立本預(yù)付款保函。我行保證:在保函有效期內(nèi),當(dāng)申請(qǐng)人違反相關(guān)的合同規(guī)定,在收到你方依據(jù)本保函發(fā)出的要求支付的書面通知后,立即無條件支付不超過上述擔(dān)保金額的款項(xiàng)。
本保函的擔(dān)保金額將隨合同進(jìn)度按比例自動(dòng)作相應(yīng)遞減。
本保函自開立之日(或申請(qǐng)人收到你方預(yù)付款之日)起生效,有效期截止日為 年 月 日。保函到期后,無論你方是否將保函正本退回我行,本保函均自動(dòng)失效。
本保函未經(jīng)本行同意不得轉(zhuǎn)讓。
要求支付的通知書須親自遞交或以掛號(hào)郵件寄至我行。任何索賠請(qǐng)務(wù)必于本保函有效期內(nèi)送達(dá)我行。
本保函適用中華人民共和國(guó)法律并按中華人民共和國(guó)法律解釋。
上海浦東發(fā)展銀行(支行)
年 月 日
第三篇:預(yù)付款保函格式
預(yù)付款保函
:
本保函編號(hào):
根據(jù)貴方與(以下簡(jiǎn)稱“申請(qǐng)人”)
于年月日在簽訂的第合同(以下簡(jiǎn)稱“合同”),貴方按合同約定向申請(qǐng)人支付幣種金額的預(yù)付款,我行茲開立以貴方為受益人的保函。
本保函擔(dān)保申請(qǐng)人按合同約定使用預(yù)付款。擔(dān)保范圍僅限于申請(qǐng)
人應(yīng)退還的預(yù)付款及按照%的年利率計(jì)算的從申請(qǐng)人收到預(yù)付款之日至退款之日間的利息。本保函最大擔(dān)保金額不超過幣種大寫金額。我行將在收到符合下列條件的文件之日起7個(gè)銀行工作日內(nèi),向
貴方支付索賠通知書記載的金額,但索賠通知書中單次索賠的金額或各次索賠的累計(jì)總額均不能超過本保函的最大擔(dān)保金額,我行在本保函項(xiàng)下的責(zé)任以最大擔(dān)保金額為限。
索賠文件:(1)經(jīng)貴方法定代表人或其授權(quán)代表簽署的索賠通知
書;(2)經(jīng)貴方法定代表人或其授權(quán)代表簽署并經(jīng)申請(qǐng)人證實(shí)或認(rèn)可的違約說明書,聲明申請(qǐng)人既未按合同約定使用預(yù)付款,也未退回約定金額。
本保函項(xiàng)下的最大擔(dān)保金額隨合同的完成進(jìn)度而自動(dòng)按比例遞
減,合同的完成進(jìn)度以我行收到的由出具的證明書為準(zhǔn)。
本保函自我行收到申請(qǐng)人提供的其已收到貴方支付的預(yù)付款的證明書之日起生效,失效日為年月日。任何索賠必須在失效日前或當(dāng)天到達(dá)我行。失效日后,本保函自動(dòng)失效,無論貴方是否將本保函正本退回我行,我行的保證責(zé)任解除。
未經(jīng)我行書面同意,貴方與申請(qǐng)人修改合同或其附件時(shí),我行的保證義務(wù)解除。
本保函未經(jīng)我行書面同意不能轉(zhuǎn)讓。
本保函適用中國(guó)法律,保函項(xiàng)下的任何爭(zhēng)議由我行所在地法院管轄。
XXXX銀行分行
負(fù)責(zé)人(簽字):年月日
第四篇:預(yù)付款保函
ADVANCE PAYMENT GUARANTEE預(yù)付款保函
TO:受益人
ISSUING DATE:
TYPE OF GUARANTEE: ADVANCE PAYMENT GUARANTEE
GUARANTEE NO.:
THE GUARANTOR: BANK OF CHINA擔(dān)保行:
THE APPLICANT: XXXXXX['?plik?nt]
THE BENEFICIARY: XXXXXXXXXXXX[,beni'fi??ri] 受益人
PROFORMA INVOICE NO.(THE UNDERLYING RELATIONSHIP): XXXXXXXXXXX GUARANTEE AMOUNT AND CURRENCY: EURXXXXXXXXX保函金額及幣種
ANY DOCUMENT REQUIRED IN SUPPORT OF THE DEMAND FOR PAYMENT, APART FROM THE SUPPORTING STATEMENT THAT IS EXPLICITLY REQUIRED IN THE TEXT BELOW:
任何文檔中需要支持的支付需求,除了支持聲明,明確要求在下面的文本
1.THE CERTIFICATE ISSUED BY THE APPLICANT CERTIFYING THAT THE ADVANCE
PAYMENT OF EURXXXXXX ALREADY REMITTED TO THE APPLICANT’S ACCOUNT NO.XXXXXXXXXXXXXXXX WITH BANK OF CHANGSHA, DATED BEFORE NOVEMBER 30TH, 2012.1。由申請(qǐng)人簽發(fā)的證書,證明已經(jīng)匯出預(yù)付款的EURXXXXXX申請(qǐng)人年代帳戶號(hào)碼。XXXXXXXXXXXXXXXX銀行長(zhǎng)沙,日期為2012年11月30日之前
2.THE CERTIFICATE ISSUED BY THE APPLICANT CERTIFYING THAT THE ADVANCE
PAYMENT OF EURXXXXXXXXXXX ALREADY REMITTED TO THE APPLICANT’S ACCOUNT NO.XXXXXXXXXXXX WITH BANK OF CHANGSHA, DATED BEFORE MARCH 20TH, 2012.2。由申請(qǐng)人簽發(fā)的證書,證明已經(jīng)匯出預(yù)付款的EURXXXXXXXXXXX申請(qǐng)人年代帳戶號(hào)碼。與銀行長(zhǎng)沙XXXXXXXXXXXX日期為2012年3月20日之前
3.ONE COPY OF B/L INDICATING INVOICE NO.一份提單顯示發(fā)票號(hào)碼
LANGUAGE OF ANY REQUIRED DOCUMENTS: ENGLISH
FORM OF PRESENTATION: PAPER FORM呈現(xiàn)方式
EXPIRY(終止日期): MARCH 30TH, 2012 OR THE ON BOARD DATE OF THE A/M B/L.提單裝船日期
.WHEREAS [we?r'?z]鑒于申請(qǐng)人(HEREINAFTER CALLED ‘THE SUPPLIER’)HAS ENTERED INTO A CONTRACT WITH YOU ON NOV 7TH, 2011.已于2011年10月7日簽訂合同WE ALSO UNDERSTAND FROM(從……了解到)THE SUPPLIER THAT 0N 2011/11/07 YOU HAVE CONCLUDED WITH THEM A PROFORMA INVOICE NO.XXXXXXXXXXXXX, FOR THE SUPPLY OF 貨物描述, TOTALS VALUE EURXXXXXXXXX..ACCORDING TO THE TERMS OF THE PROFORMA INVOICE THE SUPPLIER WILL RECEIVE FROM YOU AN ADVANCE PAYMENT OF EURXXXXXXXXX(EURO
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX ONLY.)AGAINST PRESENTATION OF AN ADVANCE PAYMENT GUARANTEE IN YOUR FAVOR..ON THE INSTRUCTIONS OF THE SUPPLIER ,WE, BANK OF CHANGSHA, NO.433, BLOCK 1 OF FURONG MID ROAD, CHANGSHA, HUNAN, CHINA, HEREBY IRREVOCABLY UNDERTAKE TO PAY TO YOU AN AMOUNT NOT EXCEEDING EURXXXXXXXXX(EURO XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX ONLY.)UPON RECEIPT OF THE THE CERTIFICATE ISSUED BY THE APPLICANT CERTIFYING THAT THE ADVANCE PAYMENT OF EURXXXXXXXXX ALREADY REMITTED TO THE APPLICANT’S ACCOUNT NO.XXXXXXXXXXXXXX WITH BANK OF CHANGSHA, DATED BEFORE MARCH 20TH, 2012 AND YOUR WRITTEN DEMAND STATING THAT THE SUPPLIER HAS FAILED TO COMPLY WITH THEIR DELIVERY OBLIGATION AS AGREED UPON FOR IDENTIFICATION, PLEASE SEND US YOUR WRITTEN PAYMENT DEMAND CONTAINING THE ABOVE DECLARATIONS VIA YOUR BANK REQUESTING THEM TO CONFIRM TO US THE AUTHENTICITY OF SIGNATURES ON YOUR DEMAND.HOWEVER, IF YOU DON’T PAY THE BALANCE 40% AFTER SGS INSPECTION BEFORE SHIPMENT AND CAUSE THE SUPPLIER HAS FAILED TO DELIVERY THE CARGOS ON TIME, OR YOU CANCEL THE ORDER OR WAR BREAK OUT, WE WILL NOT REFUND YOU ANY..THIS GUARANTEE WILL BE VALIDATED ONLY IF THE SUPPLIER HAS RECEIVED THE ADVANCE PAYMENT AMOUNT ON THEIR ACCOUNT NO.XXXXXXXXXX WITH BANK OF CHANGSHA, PLEASE ASK YOUR BANKERS TO REMIT THE GUARANTEE AMOUNT DIRECTLY THROUGH SWIFT TO BANK OF CHANGSHA(SWIFT CODE: CHCCCNSS).OUR GUARANTEE WILL BE VALID UNTIL MARCH 30TH, 2012.IT EXPIRES IN FULL AND AUTOMATICALLY AFTER THIS DATE AND WILL BE CONSIDERED AS NULL AND VOID, IRRESPECTIVE OF WHETHER THE PRESENT GUARANTEE IS RETURNED TO US OR NOT.YOUR WRITTEN DEMAND WITH OTHER A/M REQUIRED CLAIM DOCUMENTS, IF ANY,SHOULD BE IN OUR POSSESSION ON OR BEFORE THAT DATE..THIS ADVANCE PAYMENT GUARANTEE IS SUBJECT TO THE UNIFORM RULES FOR DEMAND GUARANTEES, ICC PUBLICATION NO.758.
第五篇:預(yù)付款保函格式(范文模版)
預(yù)付款保函
:
本保函編號(hào): 根據(jù)貴方與(以下簡(jiǎn)稱“申請(qǐng)人”)于
年
月
日在 簽訂的第 合同(以下簡(jiǎn)稱“合同”),貴方按合同約定向申請(qǐng)人支付幣種 金額 的預(yù)付款,我行茲開立以貴方為受益人的保函。
本保函擔(dān)保申請(qǐng)人按合同約定使用預(yù)付款。擔(dān)保范圍僅限于申請(qǐng)人應(yīng)退還的預(yù)付款及按照 %的年利率計(jì)算的從申請(qǐng)人收到預(yù)付款之日至退款之日間的利息。本保函最大擔(dān)保金額不超過幣種 大寫金額。
我行將在收到符合下列條件的文件之日起7個(gè)銀行工作日內(nèi),向貴方支付索賠通知書記載的金額,但索賠通知書中單次索賠的金額或各次索賠的累計(jì)總額均不能超過本保函的最大擔(dān)保金額,我行在本保函項(xiàng)下的責(zé)任以最大擔(dān)保金額為限。
索賠文件:(1)經(jīng)貴方法定代表人或其授權(quán)代表簽署的索賠通知書;(2)經(jīng)貴方法定代表人或其授權(quán)代表簽署并經(jīng)申請(qǐng)人證實(shí)或認(rèn)可的違約說明書,聲明申請(qǐng)人既未按合同約定使用預(yù)付款,也未退回約定金額。
本保函項(xiàng)下的最大擔(dān)保金額隨合同的完成進(jìn)度而自動(dòng)按比例遞減,合同的完成進(jìn)度以我行收到的由 出具的證明書為準(zhǔn)。
本保函自我行收到申請(qǐng)人提供的其已收到貴方支付的預(yù)付款的證明書之日起生效,失效日為 年 月 日。任何索賠必須在失效日前或當(dāng)天到達(dá)我行。失效日后,本保函自動(dòng)失效,無論貴方是否將本保函正本退回我行,我行的保證責(zé)任解除。
未經(jīng)我行書面同意,貴方與申請(qǐng)人修改合同或其附件時(shí),我行的保證義務(wù)解除。
本保函未經(jīng)我行書面同意不能轉(zhuǎn)讓。
本保函適用中國(guó)法律,保函項(xiàng)下的任何爭(zhēng)議由我行所在地法院管轄。
XXXX銀行 分行 負(fù)責(zé)人(簽字): 年 月 日