第一篇:最新金融英語
wrinkle使起皺紋中譯英:
paralyze 使失去功能,使癱瘓1.他對倫尼的死全然冷漠無情。毫無疑問 courteous 有禮貌的,舉止得體的He was completely indifferent to Lenny’s vibrate振動,顫動,搖擺death.Without doubt,Burton was a man mount將。固定住,將。置于架上with a heart of stone.單項選擇:2.在一個多元化社會里,不同意見是不(all)of a piece使一致的In a prural society ,there will inevitably be
2.第二題答案:destiny命運different opinious.3.第三題答案:(take)have a crack at
vacancy 空缺作文:(二選一)
drive at 意指,要說什么1.The place I want to travel most rub摩擦2.shopping today and in the pastPresently automobile…are foised to
(launch)newadvertising
Bats(send out)sound waves and make..The government…(at the cost of)two..After a three-day(siege)by the police,閱讀理解:
1.D3.C5.C7.A9.A
英譯中:
1.As I see it,there are four keys to….在我看來,如果被聘用,有4個關(guān)鍵要訣
準(zhǔn)備去贏,永不中斷學(xué)習(xí),相信自己,哪怕
沒人相信你,想方設(shè)法找到與眾不同的地方
然后出發(fā),在雪地上留下你自己的足跡。
2.The monotonous,almost hypnotic process
一連數(shù)小時注視著中央分道線,這樣一個單調(diào)的,幾乎能催眠的過程,是被嚴(yán)重低估的威脅
生命的重大隱患,為了消除隱患,藏在汽車儀表
板里的一架微型相機,可以對準(zhǔn)開車者的臉部和
眼睛。如果司機的眼簾合起來了一定時間時,他的行車變得不穩(wěn)了,儀表板里的計算機就會發(fā)出
警報。
3.The elements of nature must be reckoned
任何的軍事行動都必須被考慮到自然因
素,拿破侖和希特勒都低估了俄羅斯冬
季的嚴(yán)厲,冰雪和極地的氣溫,使兩支
侵略軍都付出了嚴(yán)重的代價。對俄羅斯
人民來說,嚴(yán)冬是他們的冰雪衛(wèi)士。
第二篇:金融英語縮寫
常見金融英語
LTRO: Long-Term Refinincing Operation,中文翻譯常見“長期再融資計劃”,或者“長期再融資行動”
LTRO是是歐洲央行的傳統(tǒng)金融工具,旨在增加銀行間流動性的計劃,維持歐洲銀行業(yè)金融穩(wěn)定性
LME倫敦金屬交易所(LondonMetalExchange)GNP:國民生產(chǎn)總值(GrossNationalProduct),一國一年內(nèi)所生產(chǎn)的最終產(chǎn)品(包括勞務(wù))的市場價值的總和,英語簡稱GNP,是國民收入核算中最重要的組成部分。
GDP和GNP的區(qū)別:GDP是國內(nèi)生產(chǎn)總值,意思是在一國領(lǐng)土內(nèi)創(chuàng)造的生產(chǎn)價值,無論是在領(lǐng)土內(nèi)的本國人,還是外國人。GNP是國民生產(chǎn)總值,意思是一國人一定時期內(nèi)創(chuàng)造的生產(chǎn)總值,無論這個人是在本國領(lǐng)土內(nèi),還是在外國領(lǐng)土內(nèi)。
CPI:即消費者物價指數(shù)(ConsumerPriceIndex),英文縮寫為CPI,是反映與居民生活有關(guān)的產(chǎn)品及勞務(wù)價格統(tǒng)計出來的物價變動指標(biāo),通常作為觀察通貨膨脹水平的重要指標(biāo)。如果消費者物價指數(shù)升幅過大,表明通脹已經(jīng)成為經(jīng)濟不穩(wěn)定因素,央行會有緊縮貨幣政策和財政政策的風(fēng)險,從而造成經(jīng)濟前景不明朗。因此,該指數(shù)過高的升幅往往不被市場歡迎。一般說來當(dāng)CPI>3%的增幅時我們稱為INFLATION,就是通貨膨脹;而當(dāng)CPI>5%的增幅時,就是嚴(yán)重的通貨膨脹。
PPI:生產(chǎn)者物價指數(shù)(ProducerPriceIndex),英文縮寫為PPI,主要用于衡量各種商品在不同生產(chǎn)階段的價格變化情況,與消費者物價指數(shù)一樣,通常作為觀察通貨膨脹水平的重要指標(biāo)。對于外匯市場而言,市場更加關(guān)注的是最終產(chǎn)品PPI的月度變化情況。由于食品價格因季節(jié)變化加大,而能源價格也經(jīng)常出現(xiàn)意外波動,為了能更清晰地反映出整體商品的價格變化情況,一般將食品和能源價格的變化剔除,從而形成“核心生產(chǎn)者物價指數(shù)”,進(jìn)一步觀察通貨膨脹率變化趨勢。
NDP(英文全稱NetDomesticProduct):國內(nèi)生產(chǎn)凈值,是指在國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)中扣除生產(chǎn)資本的消耗后得到的國內(nèi)生產(chǎn)總值。NDP=GDP-固定資產(chǎn)折舊
N.N.P(英文全稱NetNationalProduct):國民生產(chǎn)凈值,是指一個國家的常住居民在一定時期內(nèi)所生產(chǎn)的社會最終產(chǎn)品和勞務(wù)的凈值。國民生產(chǎn)凈值又稱國民凈收入,該指標(biāo)與國內(nèi)生產(chǎn)凈值在內(nèi)容上基本一致,但也存在區(qū)別:性質(zhì)上國內(nèi)生產(chǎn)凈值是一個生產(chǎn)概念,而國民生產(chǎn)凈值是一個收入概念;在計算口徑上也略有差異。其計算公式為:國民生產(chǎn)凈值=國內(nèi)生產(chǎn)凈值+來自國外的原始收入-付給國外的原始收入。國民生產(chǎn)凈值與國民生產(chǎn)總值的計算范圍和計算原則是一致的,所不同的是計算內(nèi)容有區(qū)別。國民生產(chǎn)總值包括折舊價值,而國民生產(chǎn)凈值不包括折舊價值。所以,國民生產(chǎn)凈值=國內(nèi)生產(chǎn)凈值-固定資產(chǎn)折舊
N.I(英文全稱NationalIncome):國民收入,是指一個國家的常住居民在一定時期內(nèi)從事物質(zhì)產(chǎn)品和勞務(wù)的生產(chǎn)所取得的全部收入。它與國民生產(chǎn)凈值相比較,主要區(qū)別在與計算價格不同。國民生產(chǎn)凈值是按市場價格計算的,而國民收入是按要素成本計算的,兩者在數(shù)量上的差額就在于間接稅超過津貼的部分。國民收入=國民生產(chǎn)凈值-間接稅超過津貼的部分。
RPI(英文全稱RetailPriceIndex):零售物價指數(shù),是指反映一定時期內(nèi)商品零售價格變動趨勢和變動程度的相對數(shù)。商品零售價格指數(shù)分為食品、飲料煙酒、服裝鞋帽、紡織品、中西藥品、化妝品、書報雜志、文化體育用品、日用品、家用電器、首飾、燃料、建筑裝璜材料、機電產(chǎn)品等十四個大類,國家規(guī)定304種必報商品,需要予以特別說明的是,從1994年起,國家、各省(區(qū))和縣編制的商品零售價格指數(shù)不再包括農(nóng)業(yè)生產(chǎn)資料。零售物價的調(diào)整變動直接影響到城鄉(xiāng)居民的生活支出和國家的財政收入,影響居民購買力和市場供需平衡,影響消費與積累的比例。因此,計算零售價格指數(shù),可以從一個側(cè)面對上述經(jīng)濟活動進(jìn)行觀察和分析。
PMI(英文全稱PurchaseManagementIndex):采購經(jīng)理指數(shù)PMI,是一套月度發(fā)布的、綜合性的經(jīng)濟監(jiān)測指標(biāo)體系,分為制造業(yè)PMI、服務(wù)業(yè)PMI,也有一些國家建立了建筑業(yè)PMI。目前,全球已有20多個國家建立了PMI體系,世界制造業(yè)和服務(wù)業(yè)PMI已經(jīng)建立。PMI是由國家統(tǒng)計局和中國物流與采購聯(lián)合會共同合作完成,通過對采購經(jīng)理的月度調(diào)查匯總出來的指數(shù),反映了經(jīng)濟的變化趨勢。目前,采購經(jīng)理指數(shù)調(diào)查已列入國家統(tǒng)計局的正式調(diào)查制度。
MBS(英文全稱Mortgage-backedSecuritization):住房抵押貸款證券化,是資產(chǎn)證券化發(fā)展史上最早出現(xiàn)的證券化類型。它是以住房抵押貸款這種信貸資產(chǎn)為基礎(chǔ),以借款人對貸款進(jìn)行償付所產(chǎn)生的現(xiàn)金流為支撐,通過金融市場發(fā)行證券(大多是債券)融資的過程。貸款所產(chǎn)生的現(xiàn)金流(包括本息償還款、提前償還款等)每個月由負(fù)責(zé)收取現(xiàn)金流的服務(wù)機構(gòu)在扣除相關(guān)費用后,按比例分配給投資者。因此,購房者定期繳納的月供是償付MBS本息的基礎(chǔ)。
ABS(英文全稱asset-backedSecuritization):資產(chǎn)支撐證券化,是將房地產(chǎn)抵押貸款債權(quán)以外的資產(chǎn)匯成資產(chǎn)池發(fā)行的證券,它實際上是MBS技術(shù)在其他資產(chǎn)上的推廣和應(yīng)用。根據(jù)央行出臺的《信貸資產(chǎn)證券化試點管理辦法》,信貸資產(chǎn)證券化是商業(yè)銀行把住房抵押貸款或者其他的信貸資產(chǎn)作為證券化資產(chǎn)形成一個資產(chǎn)池,打包信托給受托機構(gòu),由受托機構(gòu)對該資產(chǎn)進(jìn)行結(jié)構(gòu)性的安排和內(nèi)外部的信用增級,向中國人民銀行申請發(fā)行資產(chǎn)支持證券。經(jīng)中國人民銀行同意后,在全國銀行間債券市場上發(fā)行和交易。
CDO(英文全稱CollateralizedDebtObligation):擔(dān)保債務(wù)憑證,是一種新型的ABS,指以抵押債務(wù)信用為基礎(chǔ),基于各種資產(chǎn)證券化技術(shù),對債券、貸款等資產(chǎn)進(jìn)行結(jié)構(gòu)重組,重新分割投資回報和風(fēng)險,以滿足不同投資者需要的創(chuàng)新性衍生證券產(chǎn)品。
BOT(英文全稱Build-Operate-Transfer):即建設(shè)-經(jīng)營-轉(zhuǎn)讓,是指政府通過契約授予私營企業(yè)(包括外國企業(yè))以一定期限的特許專營權(quán),許可其融資建設(shè)和經(jīng)營特定的公用基礎(chǔ)設(shè)施,并準(zhǔn)許其通過向用戶收取費用或出售產(chǎn)品以清償貸款,回收投資并賺取利潤;特許權(quán)期限屆滿時,該基礎(chǔ)設(shè)施無償移交給政府。
NBER
美國較權(quán)威的經(jīng)濟研究機構(gòu),全稱是NationalBureauofEconomicResearch。1920年成立,是不以盈利為目的經(jīng)營的私人機構(gòu)。
IMF
InternationalMonetaryFund國際貨幣基金組織
QDII
QualifiedDomesticInstitutionalInvestors(合格境內(nèi)機構(gòu)投資者)的英文首個字母縮寫。是指在人民幣資本項下不可兌換、資本市場未開放條件下,在一國境內(nèi)設(shè)立,經(jīng)該國有關(guān)部門批準(zhǔn),有控制地,允許境內(nèi)機構(gòu)投資境外資本市場的股票、債券等有價證券投資業(yè)務(wù)的一項制度安排。QDII是一項投資制度,設(shè)立該制度的直接目的是為了“進(jìn)一步開放資本賬戶,以創(chuàng)造更多外匯需求,使人民幣匯率更加平衡、更加市場化,并鼓勵國內(nèi)更多企業(yè)走出國門,從而減少貿(mào)易順差和資本項目盈余”,直接表現(xiàn)為讓國內(nèi)投資者直接參與國外的市場,并
獲取全球市場收益。QDII制度由香港政府部門最早提出,與CDR(預(yù)托證券)、QFII一樣,將是在外匯管制下內(nèi)地資本市場對外開放的權(quán)宜之計,以容許在資本賬項目未完全開放的情況下,國內(nèi)投資者往海外資本市場進(jìn)行投資。
IPO全稱Initialpublicofferings(首次公開募股),是指某公司(股份有限公司或有限責(zé)任公司)首次向社會公眾公開招股的發(fā)行方式。有限責(zé)任公司IPO后會成為股份有限公司。
ETF
ExchangeTradedFund的英文縮寫,中譯為“交易型開放式指數(shù)基金”,又稱交易所交易基金。
LOF:“l(fā)istedopen-endedfund”,中文稱為“上市開放式基金”,也就是上市開放式基金發(fā)行結(jié)束后,投資者既可以在指定網(wǎng)點申購與贖回基金份額,也可以在交易所買賣該基金。不過投資者如果是在指定網(wǎng)點申購的基金份額,想要上網(wǎng)拋出,須辦理一定的轉(zhuǎn)托管手續(xù);同樣,如果是在交易所網(wǎng)上買進(jìn)的基金份額,想要在指定網(wǎng)點贖回,也要辦理一定的轉(zhuǎn)托管手續(xù)。
PE是指股票的本益比,也稱為“利潤收益率”。本益比是某種股票普通股每股市價與每股盈利的比率。所以它也稱為股價收益比率或市價盈利比率(市盈率)PE(市盈率)是公司股票的每股市價與每股盈利的比率。其計算公式如下:
市盈率=每股市價/每股盈利
目前,幾家大的證券報刊在每日股市行情報表中都附有市盈率指標(biāo),其計算方法為:
市盈率=每股收市價格/上一年每股稅后利潤
對于因送紅股、公積金轉(zhuǎn)增股本、配股造成股本總數(shù)比上一年年末數(shù)增加的公司,其每股稅后利潤按變動后的股本總數(shù)予以相應(yīng)的攤薄。以東大阿派為例,公司1998年每股稅后利潤0.60元,1999年4月實施每10股轉(zhuǎn)3股的公積金轉(zhuǎn)增方案,6月30日收市價為43.00元,則市盈率為:43/0.60/(1+0.3)=93.17(倍)
PB(市凈率):
Price/Bookvalue:平均市凈率=股價/每股凈資產(chǎn)
PEG指標(biāo)
PEG指標(biāo)(市盈率相對盈利增長比率)是用公司的市盈率除以公司的盈利增長速度
計算公式是:PEG=PE/企業(yè)年盈利增長率/100 PEG,是用公司的市盈率(PE)除以公司未來3或5年的每股收益復(fù)合增長率。比如一只股票當(dāng)前的市盈率為20倍,其未來5年的預(yù)期每股收益復(fù)合增長率為20%,那么這只股票的PEG就是1。當(dāng)PEG等于1時,表明市場賦予這只股票的估值可以充分反映其未來業(yè)績的成長性。如果PEG大于1,則這只股票的價值就可能被高估,或市場認(rèn)為這家公司的業(yè)績成長性會高于市場的預(yù)期。通常,那些成長型股票的PEG都會高于1,甚至在2以上,投資者愿意給予其高估值,表明這家公司未來很有可能會保持業(yè)績的快速增長,這樣的股票就容易有超出想象的市盈率估值。當(dāng)PEG小于1時,要么是市場低估了這只股票的價值,要么是市場認(rèn)為其業(yè)績成長性可能比預(yù)期的要差。通常價值型股票的PEG都會低于1,以反映低業(yè)績增長的預(yù)期。投資者需要注意的是,像其他財務(wù)指標(biāo)一樣,PEG也不能單獨使用,必須要和其他指標(biāo)結(jié)合起來,這里最關(guān)鍵的還是對公司業(yè)績的預(yù)期。由于PEG需要對未來至少3年的業(yè)績增長情況作出判斷,而不能只用未來12個月的盈利預(yù)測,因此大大提高了準(zhǔn)確判斷的難度。事實上,只有當(dāng)投資者有把握對未來3年以上的業(yè)績表現(xiàn)作出比較準(zhǔn)確的預(yù)測時,PEG的使用效果才會體現(xiàn)出來,否則反而會起誤導(dǎo)作用。此外,投資者不能僅看公司自身的PEG來確認(rèn)它是高估還是低估,如果某公司股票的PEG為12,而其他成長性類似的同行業(yè)公司股票的PEG都在15以上,則該公司的PEG雖然已經(jīng)高于1,但價值仍可能被低估。PEG指標(biāo)要準(zhǔn)確估算的話是比較難的具體根據(jù)行業(yè)的景氣度是不是朝陽行業(yè)再看公司批露的財報主要是前3年復(fù)合增長是不是穩(wěn)步趨升再做出對后3年的大概估測值。
技術(shù)分析指標(biāo):MACD稱為指數(shù)平滑異同移動平均線.MovingAverageConvergenceandDivergenceMACD(平滑異同移動平均線)DMI趨向指標(biāo)(趨向指標(biāo))DMAEXPMA(指數(shù)平均數(shù))TRIX(三重指數(shù)平滑移動平均)TRIX(三重指數(shù)平滑移動平均)BRARCRVR(成交量變異率)OBV(能量潮)ASI(振動升降指標(biāo))EMV(簡易波動指標(biāo))WVAD(威廉變異離散量)SAR(停損點)CCI(順勢指標(biāo))ROC(變動率指標(biāo))BOLL(布林線)WR(威廉指標(biāo))KDJ(隨機指標(biāo))RSI(相對強弱指標(biāo))MIKE(麥克指標(biāo))
CRB是期貨價格指數(shù),反映期貨價格的高低。路透商品研究局指數(shù)(CRB)是最早創(chuàng)立的商品指數(shù),誕生于1957年,最早由28種商品組成,其中26種在美國和加拿大上市。1986年該指數(shù)在紐約商品交易所開始交易(現(xiàn)已并入到NYBOT)。路透社擁有該商品指數(shù)的所有權(quán)。CRB指數(shù)以一攬子的商品價格為組成成分,在此基礎(chǔ)上計算而得到的商品指數(shù),反映的是美國商品價格的總體波動,能使機構(gòu)和個人投資者利用指數(shù)交易而獲得商品價格綜合變動帶來的獲利機會。CRB指數(shù)原來賦予了各構(gòu)成商品同等權(quán)重,因此某一商品價格的反向變動不會導(dǎo)致CRB指數(shù)值出現(xiàn)異常巨大的變動。同時,在計算指數(shù)值時,CRB指數(shù)利用了合約延期和幾何平均技術(shù),這對指數(shù)價格的波動起到了平抑作用,從而創(chuàng)造了相對平滑的價格走勢。
ECI是就業(yè)成本指數(shù)。它是在受薪就業(yè)時對在美國所有州及255個地區(qū)超過500個行業(yè)所提供的工作數(shù)量的量度,就業(yè)估計是基于大企業(yè)的市場調(diào)整。而且把在國內(nèi)企業(yè)及政府里全職或兼職的受薪員工數(shù)目計算起來。它反映的是就業(yè)的難易及其條件的好壞。
CBD的全稱是CentralBusinessDistrict,我國現(xiàn)有三種譯法:中央商務(wù)區(qū)、商務(wù)中心區(qū)或中央商業(yè)區(qū),其概念最早產(chǎn)生于1923年的美國,當(dāng)時定義為“商業(yè)會聚之處”。隨后,CBD的內(nèi)容不斷發(fā)展豐富,成為一個城市、一個區(qū)域乃至一個國家的經(jīng)濟發(fā)展中樞。一般而言,CBD應(yīng)該具備以下要素特征:它是城市的功能核心,城市的經(jīng)濟、科技、文化、商業(yè)等高度集中;它交通便利,人流、車流、物流巨大;它白天人口密度最高,晝夜間人口數(shù)量變化最大;它位于城市的黃金地帶,地價最高;它高樓林立,土地利用率最高。
NASDAQ,納斯達(dá)克是英文縮寫“NASDAQ”的音譯名,全稱是美國“全國證券交易商協(xié)會自動報價系統(tǒng)”。它建于1971年,是世界上第一個電子化證券市場。納斯達(dá)克的發(fā)展與美國高技術(shù)產(chǎn)業(yè)的成長是相輔相成的,被奉為“美國新經(jīng)濟的搖籃”。
股市中N、XD、XR、DR、G分別表示什么
解釋如下:
當(dāng)股票名稱前出現(xiàn)了N字,表示這只股是當(dāng)日新上市的股票,字母N是英語New(新)的縮寫??吹綆в蠳字頭的股票時,投資者除了知道它是新股,還應(yīng)認(rèn)識到這只股票的股價當(dāng)
日在市場上是不受漲跌幅限制的,漲幅可以高于10%,跌幅也可深于10%。這樣就較容易控制風(fēng)險和把握投資機會。當(dāng)股票名稱前出現(xiàn)XD字樣時,表示當(dāng)日是這只股票的除息日,XD是英語Exclud(除去)Dividend(利息)的簡寫。在除息日的當(dāng)天,股價的基準(zhǔn)價比前一個交易日的收盤價要低,因為從中扣除了利息這一部分的差價。
當(dāng)股票名稱前出現(xiàn)XR的字樣時,表明當(dāng)日是這只股票的除權(quán)日。XR是英語Exclud(除去)Right(權(quán)利)的簡寫。在除權(quán)日當(dāng)天,股價也比前一交易日的收盤價要低,原因由于股數(shù)的擴大,股價被攤低了。
當(dāng)股票名稱前出現(xiàn)DR字樣時,表示當(dāng)天是這只股票的除息、除權(quán)日。D是Dividend(利息)的縮寫,R是Right(權(quán)利)的縮寫。有些上市公司分配時不僅派息而且送轉(zhuǎn)紅股或配股,所以出現(xiàn)同時除息又除權(quán)的現(xiàn)象。
“G”股:自從首家實施股權(quán)分置改革的三一重工于6月17日恢復(fù)交易并將股票簡稱改為“G三一”起,深滬股市就新增了一個被稱為G股的新名詞。
BVPS,英文BookValuePerShare的縮寫,每股帳面凈值,等于股東權(quán)益除以已發(fā)行股數(shù)。
Bate系數(shù),beta系數(shù)是一種風(fēng)險指數(shù),是股票投資決策的重要依據(jù)。beta系數(shù)具有統(tǒng)計學(xué)上的意義,它是一種證券收益和市場收益之間的協(xié)方差,除以市場收益方差的值,通過beta系數(shù)可以對某種股票或多個股票的組合的風(fēng)險進(jìn)行預(yù)測和度量。beta系數(shù)表示的是個別股票相對于市場平均風(fēng)險的波動倍數(shù)。一個與股票市場同步運動的股票,它的風(fēng)險與市場平均風(fēng)險相同,這種股票的beta系數(shù)為1.0,一般來說,如果市場行情上漲5%,則該股票也會上漲5%,反之,如果市場行情下跌5%,則該股票也會下跌5%。假如某個股票的beta系數(shù)為0.5,則該股票的漲跌變化幅度只是市場平均變化幅度的一半,該股票的市場風(fēng)險是市場平均風(fēng)險的一半。
BAF(燃油附加費):BUNKERADJUSTMENTFACTOR
M1,指貨幣供應(yīng)量,一國在某一時期內(nèi)為社會經(jīng)濟運轉(zhuǎn)服務(wù)的貨幣存量。M0=流通中的現(xiàn)金;M1=M0+企業(yè)活期存款+機關(guān)團體部隊存款+農(nóng)村存款+個人持有的信用卡類存款;M2=M1+城鄉(xiāng)居居儲蓄存款+企業(yè)存款中具有定期性質(zhì)的存款+外幣存款+信托類存款。M1是常說的狹義貨幣量,流動性較強。
FDI,(對外直接投資)是現(xiàn)代的資本國際化的主要形式之一,按照國際貨幣基金組織的定義FDI是指:在投資人以外的國家所經(jīng)營的企業(yè)擁有持續(xù)利益的一種投資,其目的在于對該企業(yè)的經(jīng)營管理具有發(fā)言權(quán)。
EVA是經(jīng)濟增加值(Economic&ValueAdded)的英文縮寫。從算術(shù)角度說,EVA等于稅后經(jīng)營利潤減去債務(wù)和股本成本,是所有成本被扣除后的剩余收入(Residualincome)。EVA是對真正“經(jīng)濟”利潤的評價,或者說,是表示凈營運利潤與投資者用同樣資本投資其他風(fēng)險相近的有價證券的最低回報相比,超出或低于后者的量值。EVA是股東衡量利潤的方法
APEC是亞太經(jīng)濟合作組織(Asia-PacificEconomicCooperation)的英文縮寫,是亞太地區(qū)最具影響的經(jīng)濟合作官方論壇,成立于1989年。APEC現(xiàn)有21個成員,分別是中國、澳大利亞、文萊、加拿大、智利、中國香港、印度尼西亞、日本、韓國、墨西哥、馬來西亞、新西蘭、巴布亞新幾內(nèi)亞、秘魯、菲律賓、俄羅斯、新加坡、中國臺灣、泰國、美國和越南,1997年溫哥華領(lǐng)導(dǎo)人會議宣布APEC進(jìn)入十年鞏固期,暫不接納新成員。亞太經(jīng)合組織是有十九個國家組成,主要是亞洲地區(qū),和太平洋沿岸的一些國家和地區(qū)組成。此外,APEC還有3個觀察員,分別是東盟秘書處、太平洋經(jīng)濟合作理事會和太平洋島國論壇。
IPO全稱Initialpublicoffering(首次公開募股)指某公司(股份有限公司或有限責(zé)任公司)首次向社會公眾公開招股的發(fā)行方式。有限責(zé)任公司IPO后會成為股份有限公司。
Pennystock,內(nèi)地稱“垃圾股”,香港稱“仙股”?!跋伞?仙:cent)的音譯是香港人對英語“cent”(分)的譯音。最初源于香港的股市,是特別指市值跌至l元以下的股票,在英語中被稱為pennystock.,之所以稱這種股票為“仙股”。
CDM:是清潔發(fā)展機制(CleanDevelopmentMechanism)的英文簡稱,它是為了應(yīng)對二氧化碳等溫室氣體過量排放導(dǎo)致的全球氣候變暖問題,世界上多數(shù)國家于1997年在日本京都簽訂的《京都議定書》中引入的三個靈活履約機制之一。CDM的核心是允許發(fā)達(dá)國家和發(fā)展中國家進(jìn)行項目級的減排量抵銷額的轉(zhuǎn)讓與獲得:一方面,對發(fā)達(dá)國家而言,給予其一些履約的靈活性,使其得以較低成本履行義務(wù);另一方面,對發(fā)展中國家而言,協(xié)助發(fā)達(dá)國家能夠利用減排成本低的優(yōu)勢從發(fā)達(dá)國家獲得資金和技術(shù),促進(jìn)其可持續(xù)發(fā)展;對世界而言,不僅可以使全球?qū)崿F(xiàn)共同減排目標(biāo),而且可以減少總的減排成本。因此,CDM被公認(rèn)為是一種雙贏的機制。
A股,B股,H股是按英文字母作為代稱的股票分類。A股的正式名稱是人民幣普通股票。它是以人民幣計價,面對中國公民發(fā)行且在境內(nèi)上市的股票;B股的正式名稱是人民幣特種股票。它是以人民幣標(biāo)明面值,以外幣認(rèn)購和買賣,在境內(nèi)(上海、深圳)證券交易所上市交易的股票;H股,即注冊地在內(nèi)地、上市地在香港的外資股。香港的英文是HongKong,取其字首,在港上市外資股就叫做H股。此外,還有N股、S股的稱呼。因紐約的第一個英文字母是N,新加坡的第一個英文字母是S,在紐約和新加坡上市的股票就分別叫做N股和S股。滬(上海)市掛牌B股以美元計價,深(深圳)市B股以港元計價。有專家說,以字母代稱進(jìn)行股票分類不規(guī)范,根據(jù)中國證監(jiān)會要求,股票簡稱必須統(tǒng)一、規(guī)范。隨著我國股市的進(jìn)一步發(fā)展,A股、B股、H股等稱謂將成為歷史。
盎司(ounce),符號:oz,或作盎斯,港譯安士,為英制計量單位。作為重量單位時亦曾借用中國傳統(tǒng)重量單位兩稱為英兩。金衡盎司:重量單位。整體縮寫為oz.tr(英)、oz.t(美)。常見于金銀等貴金屬的計量中。1盎司=31.1035克
什么是ST、PT股票?
“T”類股票包括ST股和PT股。
1998年4月22日,滬深證券交易所宣布將對財務(wù)狀況和其他財務(wù)狀況異常的上市公司的股票交易進(jìn)行特別處理(英文為specialtreatment,縮寫為“ST”)。其中異常主要指兩種情況:一是上市公司經(jīng)審計兩個會計的凈利潤均為負(fù)值,二是上市公司最近一個會計經(jīng)審計的每股凈資產(chǎn)低于股票面值。PT股是基于為暫停上市流通的股票提供流通渠道的特別轉(zhuǎn)讓服務(wù)所產(chǎn)生的股票品種(PT是英文ParticularTransfer〈特
別轉(zhuǎn)讓〉的縮寫),這是根據(jù)《公司法》及《證券法》的有關(guān)規(guī)定,上市公司出現(xiàn)連續(xù)三年虧損等情況,其股票將暫停上市。
DDM,英文DividendDiscountModel的縮寫,是股票估值的一種股息貼現(xiàn)模型,以適當(dāng)?shù)馁N現(xiàn)率將股票未來預(yù)計將派發(fā)的股息折算為現(xiàn)值,以評估股票的價值。DDM與將未來利息和本金的償還折算為現(xiàn)值的債券估值模型相似。
MBO是英文ManagementBuy-out的縮寫,意為管理層收購,主要是指公司的經(jīng)理層利用借貸所融資本或股權(quán)交易收購本公司的一種行為。通過收購使企業(yè)的經(jīng)營者變成了企業(yè)的所有者。由于管理層收購在激勵內(nèi)部人員積極性、降低代理成本、改善企業(yè)經(jīng)營狀況等方面起到了積極的作用,因而它成為20世紀(jì)70-80年代流行于歐美國家的一種企業(yè)收購方式。對中國企業(yè)而言,MBO最大的魅力在于能理清企業(yè)產(chǎn)權(quán),實現(xiàn)所有者回歸,建立企業(yè)的長期激勵機制,這是中國MBO最具鮮明的特色。
M0:流通中現(xiàn)金,即在銀行體系以外流通的現(xiàn)金;
M1:狹義貨幣供應(yīng)量,即M0+企事業(yè)單位活期存款;
M2:廣義貨幣供應(yīng)量,即M1+企事業(yè)單位定期存款+居民儲蓄存款。
在這三個層次中,M0與消費變動密切相關(guān),是最活躍的貨幣;
M1反映居民和企業(yè)資金松緊變化,是經(jīng)濟周期波動的先行指標(biāo),流動性僅次于M0;
M2流動性偏弱,但反映的是社會總需求的變化和未來通貨膨脹的壓力狀況,通常所說的貨幣供應(yīng)量,主要指M2。
世界各大組織的英文縮寫
UN(theUnitedNations)
聯(lián)合國
FAO(FoodandAgricultureOrganizationoftheUnitedNations)
(聯(lián)合國)糧食及農(nóng)業(yè)組織
UNESCO(UnitedNationsEducational,ScientificandCulturalOrganization)
聯(lián)合國教科文組織
UNCF(UnitedNationsChildrensFund,其前身是UnitedNationsInternationalChildrensEmergencyFund)
聯(lián)合國兒童基金會
UNIDO(UnitedNationsIndustrialDevelopmentOrganization)
聯(lián)合國工業(yè)發(fā)展組織
UNDP(UnitedNationsDevelopmentProgramme)
聯(lián)合國開發(fā)計劃署
UNEP(UnitedNationsEnvironmentProgramme)
聯(lián)合國環(huán)境署
UNCDF(UnitedNationsCapitalDevelopmentFund)
聯(lián)合國資本開發(fā)基金會
UNCTAD(UnitedNationsConferenceonTradeandDevelopment)
聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展會議
WHO(WorldHealthOrganization)
世界衛(wèi)生組織
WMO(WorldMeteorologicalOrganization)
世界氣象組織
WTO(WorldTradeOrganization)
世界貿(mào)易組織
GATT(GeneralAgreementonTariffsandTrade)
關(guān)稅及貿(mào)易組織
WIPO(WorldIntellectualPropertyOrganization)
世界知識產(chǎn)權(quán)組織
WPC(WorldPeaceCouncil)
世界和平理事會
ILO(InternationalLabourOrganization)
國際勞工組織
IMF(InternationalMonetaryFund)
國際貨幣基金組織
IOC(InternationalOlympicCommittee)
國際奧林匹克委員會
UPU(UniversalPostalUnion)
萬國郵政聯(lián)盟
ITU(InternationalTelecommunicationUnion)
國際電信聯(lián)盟
IFC(InternationalFinanceCorporation)
國際金融公司
IMO(InternationalMaritimeOrganization)
國際海事組織
ISO(InternationalStandardOrganization)
國際標(biāo)準(zhǔn)化組織
ICAO(InternationalCivilAviationOrganization)
國際民用航空組織
IDA(InternationalDevelopmentAssociation)
國際開發(fā)協(xié)會
IFAD(InternationalFundforAgriculturalDevelopment)
國際農(nóng)業(yè)發(fā)展基金會
IOJ(InternationalOrganizationofJournalists)
國際新聞工作者協(xié)會
ICC(InternationalChamberofCommerce)
國際商會
UEA(UniversalEsperantoAssociation)
國際世界語協(xié)會
INTELSAT(InternationaltelecommunicationsSatellitic)
國際通信衛(wèi)星機構(gòu)
IRTO(InternationalRadioandTelevisionOrganization)
國際廣播電視組織
IAEA(InternationalAtomicEnergyAgency)
國際原子能機構(gòu)
NATO(NorthAtlanticTreatyOrganization)
北大西洋公約組織
OPEC(OrganizationofPetroleumExportingCountries)
石油輸出國組織
OECD(OrganizationforEconomicCooperationandDevelopment)
經(jīng)濟合作與發(fā)展組織
CMEA(CouncilforMutualEconomicAssistance)
經(jīng)濟互助委員會(經(jīng)互會)
APEC(AsiaandPacificEconomicCooperation)
亞太經(jīng)和組織
ASEAN(AssociationofSoutheastAsianNations)
東南亞國家聯(lián)盟
OAU(OrganizationofAfricanUnity)
非洲統(tǒng)一組織
OIC(OrganizationoftheIslamicConference)
伊斯蘭會議組織
CIS(CommonwealthofIndependentStates)
獨立國家聯(lián)合體
EU(EuropeanUnion)
歐洲聯(lián)盟
IPU(Inter-ParliamentaryUnion)
各國議會聯(lián)盟
OSCE(OrganizationforSecurityandCooperationinEurope)
歐洲安全與合作組織
EEC(EuropeanEconomicCommunities)
歐洲經(jīng)濟共同體
OEEC(OrganizationforEuropeanEconomicCooperation)
歐洲經(jīng)濟合作組織
NAM(theNon-AlignedMovement)
不結(jié)盟運動
ANC(AfricanNationalCongress)
非洲人民大會
PLO(PalestineLiberationOrganization)
巴勒斯坦解放組織
ICRC(InternationalCommitteeoftheRedCross)
紅十字國際委員會
第三篇:金融企業(yè)會計英語
金融企業(yè)會計
中英文對照專業(yè)名詞
金融企業(yè)會計:Finance enterprise accounting
會計主體假設(shè):Accounting entity concept
持續(xù)經(jīng)營假設(shè):Going-concern concept
會計分期假設(shè):Accounting period concept
貨幣計量假設(shè):Stable-monetary-unit concept
可靠性:Reliability or objectivity相關(guān)性:Relevance 權(quán)責(zé)發(fā)生制:Accrual basis謹(jǐn)慎性:Conservatism 資產(chǎn):Asset負(fù)債:Liability 所有者權(quán)益:Owner’s equity收入:Revenue 費用:Expense利潤:Profit
會計科目:Account表外科目:Off-balance sheet account 單式記賬法:Single entry bookkeeping借貸記賬法:Debit-credit bookkeeping 復(fù)式記賬法:Double entry bookkeeping原始憑證:Source document 會計憑證:Accounting document現(xiàn)金收入傳票:Cash debit slip 記賬憑證:Voucher轉(zhuǎn)賬借方傳票:Transfer debit slip 現(xiàn)金付出傳票:Cash disbursement slip明細(xì)核算:Subsidiary accounting 轉(zhuǎn)賬貸方傳票:Transfer credit slip
余額表:List of balances日計表:Daily statement
結(jié)算賬戶:Clearing account活期存款:Demand deposit 定期存款:Fixed deposit存款利息:Deposit interest 應(yīng)付利息:Interest payable儲蓄存款;Savings deposit 活期儲蓄:Call savings定期儲蓄:Fixed savings 利息所得稅:Interest income tax通知存款:Notice deposit
銀行affiliated Bank現(xiàn)代化支付系統(tǒng)modern payment system 資金匯劃bank clearing system銀行往來affiliated bank transactions
金融機構(gòu)往來financial institutions transactions再貼現(xiàn)rediscounting 法定存款準(zhǔn)備金required reserves同業(yè)往來inter bank transactions 財政性存款public finance-cash in bank存放中央銀行款項deposits at the central bank 再貸款central bank lending同業(yè)拆借(放)inter-bank borrowing/lending
支票cheque
銀行匯票banker’s draft商業(yè)匯票trade bill 銀行承兌匯票banker’s acceptance bill銀行本票cashier’s note 商業(yè)承兌匯票commercial acceptance bill
信用卡credit card匯兌remittance 委托收款apply for collection
貸款loan擔(dān)保貸款guaranteed loan 信用貸款fiduciary loan抵押貸款mortgage loan貸款損失準(zhǔn)備loan loss allowance
匯率exchange rate外匯存款foreign exchange deposit
外匯貸款foreign exchange loan托收collection賣方信貸supplier credit
所有者權(quán)益owner’s equity實繳資本contributed capital股本溢價premium on capital stock優(yōu)先股preferred stock未分配利潤undistributed profit利息費用interest expense
決算調(diào)整closing adjustment
財務(wù)報表financial statement
期中財務(wù)報表interim financial statement資產(chǎn)負(fù)債表balance sheet現(xiàn)金流量cash flow現(xiàn)金等價物cash equivalent財務(wù)報表要素elements of financial statement 財務(wù)報表結(jié)構(gòu)financial statement structure 財務(wù)報表附注financial statement footnotes
分出公司ceding company理賠claim settlement意外傷害險casualtyclaim reserve保單policy正常貸款normal loan質(zhì)押貸款collateral loan
票據(jù)貼現(xiàn)discounting of bills 套匯time arbitrage 信用證letter of credit 匯兌remittance
買方信貸buyer credit股東權(quán)益stockholder’s equity股本capital stock普通股common stock留存收益retained earnings利息interest結(jié)賬分錄closing entry利潤表income statement
現(xiàn)金流量表cash flow statement期末余額closing balance承保underwriting
綜合賠付率combined ratio未決賠款準(zhǔn)備金outstanding索賠claim保費premium
財產(chǎn)險property比例分保proportional cover 費率rate分保人reinsurer
準(zhǔn)備金reserve合同分保treaties business
證券security債券bond
股票stock股票公開上市g(shù)oing public 股票紅利stock bonus股票股利stock dividend 公允價值fair value股票交易所stock exchange 證券公司securities company
租賃leasing經(jīng)營租賃operating leasing委托人settler受益人beneficiary
信托人/信托機構(gòu)fiduciary
信托投資公司trust and investment company 基金托管銀行fund custodian bank 清算/結(jié)算clearing and settlement
封閉式證券投資基金closed-end securities investment fund 開放式證券投資基金open-end securities investment fund
信托財產(chǎn)trust property 融資租賃financial leasing 信托trust 受托人trustee
第四篇:金融英語
《金融英語》課程簡介/教學(xué)大綱 中文名稱:金融英語
英文名稱: Money and Banking
授課專業(yè):金融學(xué)
學(xué)時:34
學(xué)分:2
預(yù)修課程:貨幣銀行學(xué)、中央銀行學(xué)、商業(yè)銀行經(jīng)營管理學(xué) 課程內(nèi)容:本課程屬于專業(yè)課,課程介紹貨幣、信用、銀行的基本概念以及貨幣理論、貨幣政策及金融監(jiān)管的基本理論。本課程通過雙語講解,結(jié)合常識性介紹和原理分析,以增強學(xué)生用英語捷星思維和解決問題的能力。
二、課程教學(xué)內(nèi)容
第一章 Money and Monetary System(4學(xué)時)To understand the definition and origin of money To learn about the evolution of money
To grasp the functions of money
To learn about the characteristics of money
To introduce monetary system and monetary system in China To illustrate international monetary system
第二章 Credit and Interest(3學(xué)時)
To understand the concept, the origin and nature of credit
To learn about the types of credit
To grasp the concept of interest and interest rate To understand the determination of interest rate
To learn about the types and functions of interest rate
第三章 Financial Institutions(2學(xué)時)
To learn the Definition and Classification of Financial Institutions
To understand the System of Financial Institutions To learn International Financial Institutions
第四章 The Commercial Bank(4學(xué)時)
The Origin of the Commercial Bank
The Nature and Functions of the Commercial Bank
The Operations of the Commercial Bank
The Management of the Commercial Bank
The Commercial Banks in China
第五章 The Central Bank(4學(xué)時)
The Definition and Evolution of the Central Bank
The Independence of the Central bank
The Nature and Functions of the Central Bank
Bank of England
The Federal Reserve System
The People’s Bank of China
第六章 Insurance Company(3學(xué)時)
Definition of Insurance and Insurance Company
Origin of Insurance and Insurance Company
Types of Insurance
Types of Insurance Companies
Insurance Companies in China
第七章 Money demand and money supply(4學(xué)時)Money Demand
Money Supply
Money equilibrium
Inflation
Deflation
第八章 Monetary Policy(6學(xué)時)
The Ultimate Objectives of Monetary Policy
The Instruments of Monetary Policy
The Intermediate Objectives of Monetary Policy The Transmission Mechanism of Monetary Policy
第九章 Financial Market(2學(xué)時)
An Overview of Financial Market
Money Market
Capital Market
Stock Market
第十章 Financial Crisis and financial regulation Financial risks
Financial crisis
Objectives and Instruments of financial regulationFinancial regulation in China
Financial regulation in USA
二、建議教材與教學(xué)參考書
【1】秦領(lǐng) 馬潤平《Money and Banking》,蘭州大學(xué)出版社,2011年7月
【2】李浚帆 《新編金融英語教程》,清華大學(xué)出版社,2008年
【3】米什金 《貨幣金融學(xué)》,中國人民大學(xué)出版社,2010年
第五篇:大學(xué)金融英語常用語
免費?宅在家學(xué)英語?怎么報名?
最牛英語口語培訓(xùn)模式:躺在家里練口語,全程外教一對一,三個月暢談無阻!
洛基英語,免費體驗全部在線一對一課程: http://004km.cn/(報名網(wǎng)址)
大學(xué)金融英語常用語大全
大學(xué)里面學(xué)習(xí)的金融常用語相對比較簡單,但是下面介紹的這組常用語非常經(jīng)典,幾乎每句都能在金融行業(yè)用到。有些在一些西方商戰(zhàn)片中屢次出現(xiàn),可以稱得上大學(xué)金融英語中的戰(zhàn)斗機了。
我們已開出以貴方為受益人的保兌信用證。
We have opened a confirmed credit in your favour.以貴方為受益人,我們開出不可撤消的的保兌信用證。
We have opened a confirmed and irrevocable credit in your favour.我們被請求已開出以貴方為受益人的信用證,特此通知。
We are pleased to inform you that we have been requested to open a credit in your favour.我們已開出商業(yè)信用證,特此通知。
We intimate to you that we have issued a commercial letter of credit.如支票不獲兌現(xiàn)時,不必出具拒絕證書。
Not to be protested in case of dishonour/protest waived/no protest.定期存款的條件為年利6%,存期6個月以上,只要金額1,000元,我們均樂意接受。
We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% p.a.洛基英語是中國英語培訓(xùn)市場上的一朵奇葩,是全球已被驗證的東方人英語學(xué)習(xí)的最佳模式。洛基英語是中國專業(yè)在線英語培訓(xùn)機構(gòu),通過電話英語、視頻英語與外教一對一的模式提高學(xué)員英語口語水平,提供英語口語培訓(xùn),成人英語培訓(xùn),商務(wù)英語培訓(xùn),企業(yè)英語培訓(xùn)等課程。
免費?宅在家學(xué)英語?怎么報名?
謹(jǐn)同函寄上新開定期存款第500號存折一份,面額100,000元請查收為荷。該面額等于您寄來換新的舊存=折本金加上利息之和。
Enclosed please find a new deposit certificate No.500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal.如存款為100元以上,我們將樂意接受。
We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward.到目前為止,我公司應(yīng)收帳尚有二萬美元。茲奉上結(jié)算報告書一份,敬請查收為荷。
Enclosed we hand you a statement of account to date, showing a balance of $20,000 in our favour, which we trust will be found in order.上開帳目,現(xiàn)正核對,如無錯誤,將遵照貴公司的指示,將轉(zhuǎn)入新開的帳戶內(nèi)。
This account is under examination, and if found correct, it shall be carried to a new account, in conformity with your instructions.您昨日函敬悉。茲遵照貴方請求,同函附上結(jié)算報告書,敬請惠予查收為荷。
Your favour of yesterday was duly received, and we hand you herewith a statement of your account as requested, which we hope you will find correct.茲奉上棒鐵總價為512,000元清單一份,懇請列入我公司貸方帳項為荷。
We hand you our account on the bar iron, amounting to $512,000, which kindly pass to our credit.懇請速予匯款為荷。
An early remittance will be appreciated.遲付的60美元,請速予寄下為荷。
洛基英語是中國英語培訓(xùn)市場上的一朵奇葩,是全球已被驗證的東方人英語學(xué)習(xí)的最佳模式。洛基英語是中國專業(yè)在線英語培訓(xùn)機構(gòu),通過電話英語、視頻英語與外教一對一的模式提高學(xué)員英語口語水平,提供英語口語培訓(xùn),成人英語培訓(xùn),商務(wù)英語培訓(xùn),企業(yè)英語培訓(xùn)等課程。
免費?宅在家學(xué)英語?怎么報名?
Please let us have your check for the $60 now past overdue.有鑒于此,相信貴方將隨復(fù)函寄來支票,特此致謝。
With these facts before you, we feel sure that you will send us your check by return mail.Thank you.我們懇求,對此部分能速予結(jié)帳為荷。
We urge that you make this settlement without delay.何不立即對此案作一結(jié)算?請在今日將支票隨函發(fā)出即可。
Why not settle this matter now? Just attach your check to this letter, and send it by today's mail.為加清本帳目,我方多次催促,但未有任何效果。所以為收回本帳款項,準(zhǔn)備向法院起訴,特此通知。
很多人覺得金融英語肯定很難,但是看了這些經(jīng)典的常用語,覺得也不過如此嘛。實際上,許多免費英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站或者在線英語培訓(xùn)網(wǎng)站都推出了大量的金融英語服務(wù),各位有興趣的快去搜索下載哦。
“成千上萬人瘋狂下載。。。
洛基英語是中國英語培訓(xùn)市場上的一朵奇葩,是全球已被驗證的東方人英語學(xué)習(xí)的最佳模式。洛基英語是中國專業(yè)在線英語培訓(xùn)機構(gòu),通過電話英語、視頻英語與外教一對一的模式提高學(xué)員英語口語水平,提供英語口語培訓(xùn),成人英語培訓(xùn),商務(wù)英語培訓(xùn),企業(yè)英語培訓(xùn)等課程。
免費?宅在家學(xué)英語?怎么報名?
更多價值連城的絕密英語學(xué)習(xí)資料,洛基內(nèi)部秘密英語,技巧,策略
請在 網(wǎng)上 申請報名”
洛基英語是中國英語培訓(xùn)市場上的一朵奇葩,是全球已被驗證的東方人英語學(xué)習(xí)的最佳模式。洛基英語是中國專業(yè)在線英語培訓(xùn)機構(gòu),通過電話英語、視頻英語與外教一對一的模式提高學(xué)員英語口語水平,提供英語口語培訓(xùn),成人英語培訓(xùn),商務(wù)英語培訓(xùn),企業(yè)英語培訓(xùn)等課程。