欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試指南[精選合集]

      時(shí)間:2019-05-12 14:13:04下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試指南》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試指南》。

      第一篇:俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試指南

      廣州湯尼俄語(yǔ)學(xué)校俄語(yǔ)考試指南

      俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試指南

      俄語(yǔ) 專業(yè)八級(jí)考試在于全面考核學(xué)生各項(xiàng)知識(shí)和語(yǔ)言運(yùn)用能力,從而了解教學(xué)大綱執(zhí)行情況,促進(jìn)教學(xué)改革,提高教學(xué)質(zhì)量。

      【報(bào)名條件】

      參加 俄語(yǔ) 專業(yè)八級(jí)水平測(cè)試的考生范圍嚴(yán)格限于通過(guò) 俄語(yǔ) 專業(yè)四級(jí)水平測(cè)試(有四級(jí)證書)的四年級(jí)在校學(xué)生,即應(yīng)屆俄語(yǔ)專業(yè)學(xué)生。

      參加往屆考試未通過(guò)者有一次補(bǔ)考機(jī)會(huì)。

      【報(bào)名時(shí)間】

      一般為每年的11月或12月,具體時(shí)間以各高校教務(wù)處的通知為準(zhǔn)。

      【考試時(shí)間】

      俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試與每年3月份進(jìn)行,由俄語(yǔ)專業(yè)測(cè)試小組在外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)俄語(yǔ)組的領(lǐng)導(dǎo)下負(fù)責(zé)命題與實(shí)施。

      【考試內(nèi)容】

      俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試共六部分:聽(tīng)力理解、閱讀理解、綜合知識(shí)、口語(yǔ)表述、翻譯 和寫作,前三項(xiàng)為客觀題,后三項(xiàng)為主觀題??荚嚪謨蓤?chǎng)進(jìn)行:第一場(chǎng)包括口語(yǔ)表述、聽(tīng)力理解、閱讀理解和綜合知識(shí)(語(yǔ)法、詞匯、修辭、文學(xué)和國(guó)情文化);第 二場(chǎng)包括 翻譯 和寫作。全部考試時(shí)間為180分鐘。

      【考試類型】

      為了全面考核學(xué)生的各項(xiàng)能力,并兼顧考試的科學(xué)性和客觀性,考試采用客觀試題與主觀試題相結(jié)合的形式??陀^試題占總分的60%,主觀試題占總分的40%

      第二篇:2012年俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試國(guó)情

      2012年俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試國(guó)情

      (看看對(duì)不對(duì))1.Самая A.БАМ

      B.Транссибирская магистраль C.Западносибирская железная дорога D.Железная дорога от Петербурга до Москвы 2.Д.Д.Шостакович симфонию ______ A.Москве B.Ленинграду C.Сталинграду D.Калининграду

      3.Первая чеченская война началась в ____ году, а вторая в____ A.1994.1999 B.1996.2000 C.1996.1999 D.1994.2000 4.俄羅斯的原子彈之父是——(C)庫(kù)爾恰耶夫 5.2011年6月6日起梅德韋杰夫在法律中規(guī)定為(A)俄語(yǔ)日

      посвятил

      свою

      седьмую длиная

      железнодорожная

      линия

      в России--это _____ 6.俄羅斯聯(lián)邦憲法從(С)1993年12月12日開始執(zhí)行 7.在統(tǒng)治時(shí)期衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)開始反抗拿破侖(C).Александра1)

      8.小劇院經(jīng)常被叫做(A)奧斯特洛夫斯基之家 9.21屆足球世界杯于(D)2018年在俄羅斯句型 10.普京執(zhí)政總統(tǒng)時(shí)開始

      (C)采取主權(quán)宣言

      第三篇:俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試時(shí)間及專八考試介紹

      俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試時(shí)間及專八考試介紹

      來(lái)源:: kui.cc考試培訓(xùn)網(wǎng) 時(shí)間:2010-08-22 12:38

      俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試時(shí)間及專八考試介紹 前言:俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試是中國(guó)俄語(yǔ)協(xié)會(huì)組織的全國(guó)性的俄語(yǔ)專業(yè)水平測(cè)試,一般在每年的三月份進(jìn)行。中國(guó)俄語(yǔ)協(xié)會(huì)統(tǒng)一組織,俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試時(shí)間及專八考試介紹

      前言:俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試是中國(guó)俄語(yǔ)協(xié)會(huì)組織的全國(guó)性的俄語(yǔ)專業(yè)水平測(cè)試,一般在每年的三月份進(jìn)行。中國(guó)俄語(yǔ)協(xié)會(huì)統(tǒng)一組織,統(tǒng)一命題,統(tǒng)一考試,統(tǒng)一批卷,統(tǒng)一公布成績(jī)。八級(jí)考試目前是我國(guó)俄語(yǔ)專業(yè)學(xué)生最高等級(jí)的水平考試,測(cè)試內(nèi)容主要為大學(xué)八個(gè)學(xué)期所學(xué)的俄語(yǔ)知識(shí)和俄語(yǔ)技能。八級(jí)水平通過(guò)者可基本勝任俄語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫譯的實(shí)踐工作,也為進(jìn)一步深造打下良好的基礎(chǔ)。

      俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試在于全面考核學(xué)生各項(xiàng)知識(shí)和語(yǔ)言運(yùn)用能力,從而了解教學(xué)大綱執(zhí)行情況,促進(jìn)教學(xué)改革,提高教學(xué)質(zhì)量。

      【報(bào)名條件】

      參加俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)水平測(cè)試的考生范圍嚴(yán)格限于通過(guò)俄語(yǔ)專業(yè)四級(jí)水平測(cè)試(有四級(jí)證書)的四年級(jí)在校學(xué)生,即應(yīng)屆俄語(yǔ)專業(yè)學(xué)生。

      參加往屆考試未通過(guò)者有一次補(bǔ)考機(jī)會(huì)。

      【報(bào)名時(shí)間】

      一般為每年的11月或12月,具體時(shí)間以各高校教務(wù)處的通知為準(zhǔn)。

      【考試時(shí)間】

      俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試與每年3月份進(jìn)行,由俄語(yǔ)專業(yè)測(cè)試小組在外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)俄語(yǔ)組的領(lǐng)導(dǎo)下負(fù)責(zé)命題與實(shí)施。

      【考試內(nèi)容】

      俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試共六部分:聽(tīng)力理解、閱讀理解、綜合知識(shí)、口語(yǔ)表述、翻譯和寫作,前三項(xiàng)為客觀題,后三項(xiàng)為主觀題。考試分兩場(chǎng)進(jìn)行:第一場(chǎng)包括口語(yǔ)表述、聽(tīng)力理解、閱讀理解和綜合知識(shí)(語(yǔ)法、詞匯、修辭、文學(xué)和國(guó)情文化);第二場(chǎng)包括翻譯和寫作。全部考試時(shí)間為180分鐘。

      【考試類型】

      為了全面考核學(xué)生的各項(xiàng)能力,并兼顧考試的科學(xué)性和客觀性,考試采用客觀試題與主觀試題相結(jié)合的形式??陀^試題占總分的60%,主觀試題占總分的40%。

      第四篇:表演專業(yè)考試指南

      表演專業(yè)考試指南

      談表演專業(yè)入學(xué)考試

      每年,甚至每一天,我們都要收到許許多多來(lái)自全國(guó)各地的考生信件。在信中,大家除了表達(dá)自己對(duì)表演事業(yè)的熱愛(ài)和追求外,也提出了各種各樣的問(wèn)題。

      由于電影表演藝術(shù)基礎(chǔ)知識(shí)的普通教育不足,使得很多想當(dāng)電影演員的有志者,對(duì)表演藝術(shù)最基本的問(wèn)題知之甚少。由于電影學(xué)院所培養(yǎng)的是德才兼?zhèn)涞母呒?jí)專門人才,因此要求報(bào)考電影表演專業(yè)的考生,應(yīng)該也必須具備一定的表演天賦、藝術(shù)修養(yǎng)和相當(dāng)水平的文化知識(shí)。

      那么報(bào)考電影學(xué)院表演系,到底需要具備怎樣的專業(yè)條件呢?

      為了培養(yǎng)未來(lái)的專業(yè)電影演員,首先要考慮的就是形象。這是由電影表演藝術(shù)自身獨(dú)具的特點(diǎn)所決定的。

      長(zhǎng)得漂亮當(dāng)然很好!但是生活里的美并不等于藝術(shù)形象的美。藝術(shù)作品中的人物形象,特別是生動(dòng)、真切的銀幕形象,是體現(xiàn)著不同時(shí)代不同社會(huì)的理想、愿望、意志和愛(ài)憎,同時(shí),也反應(yīng)著當(dāng)今社會(huì)大眾審美趨向的。電影藝術(shù)家總要給自己喜愛(ài)的人物,找到一個(gè)理想的外形和生動(dòng)的面貌。這種外形的面貌反映著角色的獨(dú)有的氣質(zhì)和性格,并能給觀眾一種賞心悅目的美感,為觀眾認(rèn)同的共鳴。所以選擇那些符合角色性格和氣質(zhì),但同時(shí)外形和容貌又很美的演員來(lái)飾演影片中的男女主角,始終是“……生理和社會(huì)的要求的一種表現(xiàn)”。(匈牙利電影理論家貝爾〃巴拉茲語(yǔ))這也是電影表演專業(yè)招生中首先要考慮的一個(gè)重要方面。總之,對(duì)形象的要求從根本上講是要有特點(diǎn)。

      當(dāng)然,電影藝術(shù)所要反映的現(xiàn)實(shí)生活是紛紜復(fù)雜的,它要塑造的人物也必然是各式各樣,類型不同形象各異的。因此,在我們招生中,要考慮在外形上“生、旦、凈、末、丑”行行俱全,也要注意各電影制片廠各種形象類型演員的需求。

      總之,外形和容貌沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)標(biāo)準(zhǔn)的模式。

      形象和氣質(zhì)是挑選演員的主要因素,但不是唯一決定因素,要做一個(gè)未來(lái)的專業(yè)電影演員,還要通過(guò)各種考試,看考生有沒(méi)有起碼的外部條件和內(nèi)部條件。也就是常說(shuō)的具備不具備演員的素質(zhì)。

      外部條件是指包括容貌在內(nèi)的身體條件。五官四肢沒(méi)有任何生理上的缺陷。電影演員塑造的人物形象要通過(guò)銀幕傳達(dá)給觀眾。他們是依靠人物的行為和形體動(dòng)作,來(lái)反映劇情的發(fā)展和揭示人物的精神面貌的。所以我們常說(shuō)形體是表演藝術(shù)的基石。

      為了讓老師能更好地看清考生的身長(zhǎng),四肢比例,肩寬和髖骨比例,讓身體線條的表現(xiàn)力顯露出來(lái),形體考試時(shí)要求考生穿緊身或貼身的衣褲。復(fù)試時(shí)考生不能化妝進(jìn)入考場(chǎng)。

      在考試時(shí),考生先要表演一段自己事先準(zhǔn)備好的舞蹈、武術(shù)、體操等。形體考試,老師將考察考生形體造型美和動(dòng)作協(xié)調(diào)性,考察考生肌肉控制能力和形體的靈活性,考察考生動(dòng)作的表現(xiàn)力和形體的可塑性等等。

      形體教師往往還在最后的綜合會(huì)試時(shí),即興出一些形體練習(xí),來(lái)考察考生的身體素質(zhì)和動(dòng)

      態(tài)狀況。例題如下:

      1、聽(tīng)伴奏音樂(lè)行走,或跑步,或跳躍。并要求隨著音樂(lè)節(jié)奏的快慢變化,相應(yīng)改變自己行進(jìn)的速度節(jié)奏。

      2、一般造型練習(xí):聽(tīng)擊掌號(hào)令,每拍一掌做一個(gè)造型,再聽(tīng)見(jiàn)掌聲立即改變姿勢(shì)……反應(yīng)要快,令行禁止,造型姿態(tài)不能重復(fù)也不能近似。

      3、想象造型練習(xí):例如在行進(jìn)中聽(tīng)口令,馬上停下模擬“動(dòng)物園”中某種動(dòng)物。不用說(shuō)明,一目了然,用造型告訴我們這是什么動(dòng)物。

      4、模仿動(dòng)作練習(xí):老師做上肢、下肢、頭部、腰部等單項(xiàng)或組合動(dòng)作,考生要立即模仿。

      5、特殊練習(xí):根據(jù)考生具體情況,教師即興出題,考察學(xué)生某一方面的身體素質(zhì)。

      銀幕人物形象除了看得見(jiàn)的形體動(dòng)作以外,還有聽(tīng)得見(jiàn)的人物語(yǔ)言和聲音。這是表達(dá)角色內(nèi)心世界和交流思想感情的重要手段。電影作為視聽(tīng)藝術(shù),演員創(chuàng)造的視覺(jué)形象必須和聲音形象高度統(tǒng)一起來(lái),角色才能栩栩如生,藝術(shù)形象才能完美動(dòng)人。

      首先,當(dāng)一名演員必須說(shuō)好普通話。這是指以北京主意為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的白話著作為語(yǔ)法規(guī)范的普通話。中國(guó)有八大方言區(qū):北方話、吳話、湘話、贛語(yǔ)、客家話、閩北話、閩南話、粵語(yǔ)。如果考生只能說(shuō)家鄉(xiāng)話,這種只能自己聽(tīng)得懂的方言,而且又極難糾正成普通話,那是很難當(dāng)個(gè)電影演員的。那種自己表演,別人配音的做法,會(huì)損害角色的藝術(shù)感染力,這樣的創(chuàng)作方法是不足為訓(xùn)的。

      語(yǔ)言考試的初試,是通過(guò)考生讀自己事先準(zhǔn)備好的一段詩(shī)歌、散文、小說(shuō)、寓言或者話劇、電影中的一段獨(dú)白,來(lái)了解考生的聲音、語(yǔ)言的規(guī)范化、清晰度,對(duì)作品思想內(nèi)容的理解力,以及對(duì)作品情境和人物形象的表現(xiàn)力,要求背誦,決不允許照著念。

      電影對(duì)白,不等于生活語(yǔ)言,也不同于話劇臺(tái)詞。由于“麥克風(fēng)”和擴(kuò)大器的作用,更顯露出他的聲音形象以及人物情感的質(zhì)。朗誦一定不要大喊大叫,不要拿腔拿調(diào),反對(duì)一切矯揉造作和虛偽做態(tài)。從規(guī)定情境和人物性格出發(fā),生活、自然、感人這是電影表演所需要的語(yǔ)言。

      除了自己準(zhǔn)備的朗誦外,老師針對(duì)考生語(yǔ)言及聲音上的問(wèn)題,還可能要加試一些考試內(nèi)容,即興當(dāng)場(chǎng)出題考察考生。

      1、正音練習(xí):有些考生z、c、sT zh、ch、sh不分,或I和N不分,或字不正腔不圓。老師當(dāng)場(chǎng)給一段有關(guān)練習(xí),或短文,或繞口令,讓考生朗讀。

      2、模仿練習(xí):有些考生由于方言習(xí)慣讀錯(cuò)了字音,老師一經(jīng)示范,考生能聽(tīng)出正誤,并能當(dāng)即改正。而那些聽(tīng)不出正誤、又改不過(guò)來(lái),讀字的錯(cuò)誤習(xí)慣勢(shì)力很強(qiáng)的人,是不可取的。

      3、即興練習(xí):老師當(dāng)場(chǎng)給詩(shī)歌、散文、小說(shuō)等一小片斷,考生稍做準(zhǔn)備,當(dāng)即朗誦,以考察考生各方面真實(shí)的能力。

      4、強(qiáng)弱聲練習(xí):電影言語(yǔ)要生活化,不等于發(fā)聲沒(méi)有音。老師讓考生大喊:“失火了——!”或大喊“某某(人名)!”或改變音量:如對(duì)十個(gè)人講話;對(duì)一百個(gè)人講話;對(duì)一千個(gè)人講話

      等等。聲音要宏亮,要持久達(dá)遠(yuǎn),要有穿透力。或者老師讓考生遠(yuǎn)遠(yuǎn)地說(shuō)悄悄話,又要讓老師聽(tīng)見(jiàn)……

      5、特殊練習(xí):根據(jù)考生的具體情況,老師當(dāng)場(chǎng)出針對(duì)性老師練習(xí),以全面了解考生。

      聲樂(lè)考試就是讓考生唱一支準(zhǔn)備好的歌,了解考生音質(zhì)、音準(zhǔn)和節(jié)奏、樂(lè)感的狀態(tài)。聲樂(lè)考試的補(bǔ)充練習(xí)也是多不勝舉,略舉例如下:

      1、節(jié)奏練習(xí):老師拍掌打節(jié)奏,考生立即重復(fù),點(diǎn)數(shù)節(jié)奏都不能錯(cuò)。如:|XX XX |XX X|XX|X—|

      2、視唱練習(xí):老師即興出示簡(jiǎn)單樂(lè)句,考生當(dāng)即視唱。

      3、音階、爬音練習(xí):考生隨老師彈奏鋼琴所定的調(diào),伴奏或無(wú)伴奏練唱。

      4、特殊練習(xí):針對(duì)考生具體問(wèn)題,教師即興出題,了解考生聲樂(lè)方面的情況。

      一個(gè)形象和氣質(zhì)(包括形體和聲音)很好的考生,不一定就能成為一個(gè)很好的電影演員。表演考試就是要通過(guò)初試和復(fù)試,在不斷的生活練習(xí)和即興小品里,發(fā)現(xiàn)、考察考生那些作為演員素質(zhì)的最基本的內(nèi)部條件??忌鶕?jù)老師的命題,在短短的時(shí)間里展開想象,迅速構(gòu)思。從考生結(jié)構(gòu)的“小小作品”或“小藝術(shù)品”中,可以看出考生對(duì)社會(huì)生活的認(rèn)識(shí)和態(tài)度,可以看出考生文化藝術(shù)修養(yǎng)和形象思維的能力,可以看出考生情感經(jīng)驗(yàn)的積累以及能否真實(shí)地再現(xiàn)。

      考表演專業(yè)不是考編劇,但是一個(gè)構(gòu)思很好的練習(xí)或小品,能給考生提供展示表演才能的良好基礎(chǔ)。重要的是考生要真誠(chéng)地相信自己虛構(gòu)的情境中所發(fā)生的一切。表演時(shí)要按照生活的邏輯和順序展開有機(jī)的行動(dòng)??荚嚂r(shí)注意力要集中在“發(fā)生的事件上”上去,真實(shí)地相信“發(fā)生的一切”,用自身感受的真情實(shí)感把它表演出來(lái)。

      衡量一個(gè)考生有沒(méi)有演員素質(zhì),就是要看他在小品表演中對(duì)生活的理解力、想象力、表現(xiàn)力,以及表演時(shí)的信念感,即興的適應(yīng)能力和激情。

      現(xiàn)例舉以下題供考生練習(xí)參考:

      (一)感覺(jué)練習(xí): 炎夏、冬雪、干渴、受傷。夜里看書聽(tīng)見(jiàn)老鼠跑動(dòng)。

      (二)地點(diǎn)命題練習(xí): 火車站、電影字、急診室、照相館、公園里、自由市場(chǎng)、公用電話亭。

      (三)規(guī)定情境命題練習(xí): 風(fēng)雨之夜、校慶團(tuán)聚、意外歸來(lái)、演出之前、告別父母、奔赴前線。

      (四)道具命題練習(xí):(以道具為中心構(gòu)思小品)水壺、紅旗、手槍、馬燈、一束鮮花、電話機(jī)、錄音機(jī)。

      (五)多人命題練習(xí): 迎新、送別、尋找、發(fā)現(xiàn)、誤會(huì)、挽留、相認(rèn)、接待、躲雨、看榜。

      (六)遇到障礙的動(dòng)作練習(xí): 采集標(biāo)本、生火做飯、急事過(guò)河、走錯(cuò)了門、失去聯(lián)絡(luò)、發(fā)票丟了。

      (七)單人表演練習(xí): 護(hù)理病嬰、雨夜出診、野外遇蛇、夜半回家、媽媽生日、發(fā)現(xiàn)敵情。

      (八)雙人交流練習(xí): 阻撓、聯(lián)絡(luò)、惜別、護(hù)理、索取、請(qǐng)求。

      (九)一句對(duì)話練習(xí):(雙人練習(xí))

      1、“是你?”“是我?!?/p>

      2、“我告訴你——”“用不著了?!?/p>

      (十)多條件的綜合練習(xí):

      1、晚上復(fù)習(xí)功課,明天要考試。弟弟睡著了,忽然發(fā)現(xiàn)一張復(fù)習(xí)提綱不見(jiàn)了,原來(lái)是弟弟疊了紙飛機(jī)。

      2、送情報(bào)到某家,發(fā)現(xiàn)這家已被敵人監(jiān)視了。你掩藏文件,巧布信號(hào),安全脫險(xiǎn)。

      3、麥田治蟲、自己受藥物輕度感染,終于想出辦法,把治蟲噴藥工作做完了。

      4、出遠(yuǎn)門回家,給奶奶帶了很多禮物,后來(lái)發(fā)現(xiàn)奶奶已經(jīng)病故?!?/p>

      生活是萬(wàn)花筒,情境不同小品練習(xí)的內(nèi)容和形式變化無(wú)窮。特別是隨著改革開放,社會(huì)生活的變化日新月異。主考老師可以根據(jù)考生情況,即興出各種各樣的命題,以測(cè)試考生表演內(nèi)外部素質(zhì)的基本條件。

      很多考生是沒(méi)有參加過(guò)電影、電視的拍攝實(shí)踐,又沒(méi)有受過(guò)專門訓(xùn)練的愛(ài)好者和初學(xué)者,還有更多的考生是應(yīng)屆高中畢業(yè)生。他們熱情、質(zhì)樸,沒(méi)有表演上這樣和那樣的壞毛病,這是很可貴的。只是要注意:

      1、構(gòu)思小品練習(xí)不要瞎編亂造,要從生活感受出發(fā),使小品具有健康的思想情調(diào)。

      2、表演時(shí)需要自然流露,不要假模假式、硬擠自己的感情去做作。

      3、真誠(chéng)地相信構(gòu)思小品中虛構(gòu)的情境和人物,展開想象,積極地完成規(guī)定的任務(wù),合乎生活邏輯地去行動(dòng)。

      4、反對(duì)一切概念化、程式化的表演,電影表演要趨向于生活化

      除了上述專業(yè)主課的考試外,實(shí)際上進(jìn)入三試者所參加的口試和筆試,也包含在專業(yè)考試之列。

      口試:是要了解考生的政治思想水平,文藝修養(yǎng)、興趣愛(ài)好,形象思維能力,語(yǔ)言概括的能力,以及表達(dá)的邏輯和思考的深度。口試的內(nèi)容沒(méi)有嚴(yán)格的固定范圍。一般是考生與老師交談三、四個(gè)題目,屬于問(wèn)答式。不外乎是:國(guó)內(nèi)外重大事件,看考生對(duì)社會(huì)生活的關(guān)心程度;文學(xué)藝術(shù)的基礎(chǔ)常識(shí),電影藝術(shù)的一般常識(shí),表演藝術(shù)上個(gè)人的愛(ài)好、經(jīng)歷、看法等。

      筆試:是指影片分析。考試時(shí),讓考生觀摩一部電影或電視劇后,當(dāng)場(chǎng)用筆寫一篇觀后感。

      主要要求考生對(duì)主題思想的理解及演員表演的認(rèn)識(shí),以及文字表達(dá)的能力。按照我國(guó)高等藝術(shù)院校專業(yè)考試的一般程序,電影表演專業(yè)的考試內(nèi)容,可以說(shuō)通過(guò)上述幾個(gè)回合暫時(shí)告一段落。三試錄取者可參加體格檢查。從一九八四年起,包括電影表演專業(yè)在內(nèi)的所有高等藝術(shù)院校的各個(gè)專業(yè)考生,都要參加全國(guó)高等院校統(tǒng)一的文化考試。為了提高電影演員的文化修養(yǎng),把好大學(xué)入學(xué)的質(zhì)量關(guān),這種參加全國(guó)高等院校統(tǒng)一考試,不達(dá)到分?jǐn)?shù)線不能錄取的做法,是非常必要的。

      祝大家成功!

      北京電影學(xué)院表演系 供稿

      附:電影學(xué)院表演系入學(xué)考試參考節(jié)目

      1、《電影藝術(shù)詞典》(電影表演部分詞條、基本概念)

      2、《現(xiàn)代電影表演藝術(shù)論》 齊士龍

      3、《電影表演心理研究》 齊士龍

      4、《電影表演藝術(shù)》 林洪桐

      5、《電影表演藝術(shù)概論》 李冉苒、馬精武、劉詩(shī)兵、張建棟

      6、《當(dāng)代電影》(近五年內(nèi)有關(guān)表演的文章)

      7、《大眾電影》(近五年內(nèi)有關(guān)表演的評(píng)論、介紹)

      第五篇:專業(yè)八級(jí)寫作

      專業(yè)八級(jí)寫作:關(guān)于準(zhǔn)備和語(yǔ)言質(zhì)量的問(wèn)題

      (2011-02-23 13:27:51)轉(zhuǎn)載▼ 標(biāo)簽: 分類: 專四專八

      tem-8 2011 專業(yè)八級(jí) 寫作 高分 新東方 王兆飛 教育

      作者:王兆飛

      高校英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試大綱寫作部分規(guī)定:寫作部分設(shè)一題,20分,要求能根

      據(jù)所給題目及要求撰寫各類體裁 文章,文章長(zhǎng)度約400個(gè)單詞,能做到內(nèi)容充實(shí)、語(yǔ)言通順、用詞恰當(dāng)、表達(dá)得體。真題在Directions的最后會(huì)告知考生:“Marks will be awarded for content, organization, grammar and appropriateness.Failure to follow the above instructions may result in a loss of marks”??荚嚂r(shí)間45分鐘。

      就字?jǐn)?shù)時(shí)間比來(lái)看,專八作文難度介于雅思和托福之間;就寫作體裁來(lái)看,迄今為止,歷年真題考的都是議論文;就出題形式來(lái)看,都是給出背景和題目的寫作;就寫作內(nèi)容來(lái)看,考到的基本上都是考生比較熟悉的關(guān)于大學(xué)生的話題或社會(huì)常見(jiàn)話題。而且文章結(jié)構(gòu)一律規(guī)定為三部分:introduction, body 和conclusion.從這些方面看,專八寫作對(duì)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)專業(yè)達(dá)到三年或四年的學(xué)生來(lái)說(shuō)并不是特別難的事。但每年仍有為數(shù)不少的考生失利,令人惋惜。

      筆者認(rèn)為,要考好專八作文,應(yīng)從以下幾個(gè)方面入手。

      首先,必須對(duì)以上提到的對(duì)作文部分的要求做到充分了解,按照要求寫作。有些同學(xué)由于輕視,只根據(jù)考試前自己看到的一些其他考試的英語(yǔ)寫作模版(如大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)或研究生入學(xué)考試英語(yǔ)寫作模版)來(lái)對(duì)付八級(jí),結(jié)果與考試要求的文章結(jié)構(gòu)和字?jǐn)?shù)不符,造成嚴(yán)重失分。其次,必須在考前的一段時(shí)間做嚴(yán)格的限時(shí)應(yīng)試練習(xí),以保證在考場(chǎng)上時(shí)間比較緊張的情況下發(fā)揮出自己真正的水平。通過(guò)練習(xí),主要是提高自己兩個(gè)方面的素質(zhì):

      一是進(jìn)行邏輯思維的素質(zhì)。與大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)、考研以及專業(yè)四級(jí)考試不同,專八寫作要求的字?jǐn)?shù)更多,更體現(xiàn)思維的深度和廣度,因此必須通過(guò)練習(xí)來(lái)促使自己提高邏輯思維的速度和質(zhì)量。我固然會(huì)在課堂上教給大家一些常見(jiàn)的思維方法,如分類法、反證法、舉例法、因果法等等,但更具體的素材需要大家平時(shí)去積累。

      另外,有關(guān)英語(yǔ)語(yǔ)言的素質(zhì)。有些同學(xué)不愁沒(méi)話說(shuō),思維也很有廣度和深度,但英語(yǔ)語(yǔ)言還是存在問(wèn)題。這里面有一部分同學(xué)是重視不夠,忽視了語(yǔ)法問(wèn)題,出現(xiàn)了不少諸如單復(fù)數(shù)、冠詞、詞性等語(yǔ)法錯(cuò)誤,甚至還有標(biāo)點(diǎn)符號(hào)錯(cuò)誤。而更多的同學(xué)是由于缺乏寫作練習(xí),在用詞和造句方面做得不夠好。作為代表我國(guó)英語(yǔ)技能教育最高水平的考試,專八肯定會(huì)比國(guó)內(nèi)其他英語(yǔ)考試更加重視語(yǔ)言的質(zhì)量。其實(shí)也很簡(jiǎn)單,就是用詞和造句的準(zhǔn)確性和多樣性。這里的用詞準(zhǔn)確既包括詞義準(zhǔn)確,也包括搭配準(zhǔn)確,還包括詞語(yǔ)的感情色彩和正式程度的準(zhǔn)確;造句的多樣是指多種英語(yǔ)句式的靈活運(yùn)用。這要求同學(xué)們平時(shí)一定要多做辨析詞義、熟記搭配的工作,并且模仿優(yōu)秀的文章進(jìn)行寫作。

      語(yǔ)言質(zhì)量是閱卷人判分的主要依據(jù),一定要做到“少出錯(cuò),多出彩”。少出錯(cuò),即少犯語(yǔ)法和拼寫錯(cuò)誤。常見(jiàn)的語(yǔ)法錯(cuò)誤有句子結(jié)構(gòu)疊置、簡(jiǎn)單句連用、時(shí)態(tài)錯(cuò)誤、主謂單復(fù)數(shù)不一致、代詞不一致、冠詞缺失、詞性錯(cuò)誤等。這些錯(cuò)誤是導(dǎo)致作文低分的主要原因,寫作的時(shí)候一定要謹(jǐn)慎。平時(shí)可以通過(guò)自改、互改、對(duì)照范文等方式來(lái)發(fā)現(xiàn)和改正這些錯(cuò)誤。

      多出彩,即多用些閃光的詞句。具體來(lái)說(shuō)有兩個(gè)方面,一是準(zhǔn)確,一是多樣。詞的準(zhǔn)確要通過(guò)平時(shí)的詞義辨析和收集搭配來(lái)做到,在考場(chǎng)上沒(méi)有太大的發(fā)揮余地。而詞句的多樣是大有可為的,即不要總用哪一個(gè)詞或哪一種句型,應(yīng)該有所變化,向閱卷人展示自己的詞匯量和句式之豐富。這里舉兩個(gè)例子。表示“認(rèn)為”的時(shí)候不要老用“think”,根據(jù)上下文可以替換為believe, hold, deem, reckon, maintain, argue, claim, assert, contend, advocate, assume, suppose等等。還有句式方面,不要老用主動(dòng)句,可以考慮使用被動(dòng)句,如Some people believe that we should work out severer laws to tackle this problem.可以改為It is believed that severer laws should be worked out to tackle this problem.還有,不必老用肯定句,可以考慮換為雙重否定句。如:Whenever you pick up a newspaper, you will always find advertisements.可以改為It is impossible to pick up a newspaper without finding advertisements.另外,還可以將多個(gè)簡(jiǎn)單句或并列分句改為由介詞詞組作狀語(yǔ)或插入語(yǔ)的復(fù)雜簡(jiǎn)單句。如:Plastic surgery is the brainchild of modern medical science.It is a seemingly shortcut to beauty and has been employed by many as a means to change their destiny.可改為:As the brainchild of modern medical science, plastic surgery, a seemingly shortcut to beauty, has been employed by many as a means to change their destiny.最后,還可以將由人稱作主語(yǔ)的句子改為由事物作主語(yǔ)的無(wú)靈主語(yǔ)句。如:We can also learn English well at home.可改為:A good command of English is also accessible at home.其實(shí)這些單詞或句型大家都見(jiàn)過(guò),只不過(guò)在考場(chǎng)寫作時(shí)要有“多樣化”的意識(shí)??梢哉f(shuō),不要總用第一反應(yīng)的詞句,而應(yīng)該give it a second thought,用第二甚至第三反應(yīng)的說(shuō)法。

      專業(yè)八級(jí)人文知識(shí)與改錯(cuò)沖刺篇

      (2011-02-23 13:23:11)轉(zhuǎn)載▼ 標(biāo)簽: 分類: 專四專八

      tem-8 人文知識(shí) 改錯(cuò) 2011 專業(yè)八級(jí) 新東方 黃培辰 教育

      北京新東方學(xué)校 黃培辰

      人文知識(shí)

      八級(jí)考試在即,現(xiàn)將八級(jí)考試人文改錯(cuò)部分的一些學(xué)習(xí)心得整理如下,供廣大考生參考。

      一、概況部分的數(shù)字考點(diǎn)比較偏。注意用一些技巧處理這些數(shù)字,如百年戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)間是1337年至1453年,玫瑰戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)間是1455年至1485年,就可以這么背:1337-1453+2+30,由于百年百年戰(zhàn)爭(zhēng)之后就是玫瑰戰(zhàn)爭(zhēng),兩者的間隔只有兩年時(shí)間,而玫瑰戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)間長(zhǎng)達(dá)三十年,就可以用上述的辦法把兩個(gè)數(shù)字聯(lián)系在一起,自然地從上一組時(shí)間背到下一組時(shí)間。

      二、文學(xué)作品多,用口訣:比如說(shuō)托馬斯哈代的作品多,背不下來(lái)的同學(xué)可以這么處理“托馬斯哈代在綠蔭下(Under the Greenwood Tree),遠(yuǎn)離瘋狂的人群(Far From the Maddening Crowd), 還鄉(xiāng)(Return of the Native), 通過(guò)市長(zhǎng)(The Mayor of Casterbridge)認(rèn)識(shí)了苔絲(Tess of the D’urbervilles)和無(wú)名的裘德(Jude the Obscure),這幾部書的書名翻譯分別為:Under the Greenwood Tree:綠蔭下、Far from the Madding Crowd:遠(yuǎn)離塵囂、The Return of the Native還鄉(xiāng)、The Mayor of Casterbridge卡斯特橋市長(zhǎng)、Tess of the D’urbervilles德伯家的苔絲、Jude the Obscure無(wú)名的裘德,但是八級(jí)考試是選擇填空,一不考填空、二不考書名翻譯,這種情況下,印象深刻是最為重要的。畢竟背Tess比背D’urbervilles印象更深刻吧?這樣到了考試時(shí),如果涉及到和較難書名的考題,只要還記得幾個(gè)關(guān)鍵詞匯,也能判斷出正確選項(xiàng)。

      三、語(yǔ)言學(xué)概論要理解概念:理解概念但是不見(jiàn)得背誦概念,考試的時(shí)候不考解詞,所以對(duì)于概念的理解很重要,有的時(shí)候只要找到關(guān)鍵詞,然后確定答案。比如說(shuō)形態(tài)學(xué)主要以研究單詞的內(nèi)在結(jié)構(gòu),所以答案中最有可能出現(xiàn)的詞匯是structure,或者internal structure,這樣的話就可以把morph這個(gè)詞和structure這個(gè)詞直接建立聯(lián)想,注意尋找和structure有關(guān)的詞匯也就是正確答案了。改錯(cuò)

      語(yǔ)法改錯(cuò)部分注意一些搭配用法。比如in spite of和despite,這些詞匯如果拿出來(lái)填空,那么肯定很多同學(xué)看得出來(lái),可是現(xiàn)在是放在句子里面,能不能意識(shí)到就是兩回事了,經(jīng)常弄反。再比如說(shuō),虛擬語(yǔ)氣If it had not been for?, he would(not)have done?.,這個(gè)句子結(jié)構(gòu)中最容易考到的就是那個(gè)not, 如果在考題中寫If it had not been for confidence, Liu Xiang could have won his first title in 2004.這句話就是錯(cuò)誤的,因?yàn)闆](méi)有not, 句子就成了“如果不是因?yàn)樾判?,劉翔本?lái)會(huì)在2004年獲得冠軍?!?,這樣就把意思正好說(shuō)反了。類似的考法還包括result in/result from,主被動(dòng)的還包括has(been)done/have(been)done,都是比較隱蔽的考法,值得最后再看一看。

      專業(yè)八級(jí)閱讀題目分類解析

      作者 張國(guó)帥 根據(jù)《高校英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試大綱》的規(guī)定,閱讀理解的測(cè)試要求分為以下就幾項(xiàng):1.能讀懂一般英美報(bào)刊雜志上的社論和書評(píng)。2.能讀懂有一定難度的歷史傳記和文學(xué)作品。3.能理解所讀材料的主旨大意;能理解字面意義和隱含意義;能根據(jù)所讀材料進(jìn)行判斷和推理;能分析所讀材料的思想觀點(diǎn)、語(yǔ)編結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言特點(diǎn)和修辭手法。4.能在閱讀中根據(jù)需要自覺(jué)調(diào)整閱讀速度和閱讀技巧。5.考試時(shí)間是30分鐘。由此可見(jiàn),八級(jí)考試對(duì)考生的要求還是非常高的。我們?cè)谟⒄Z(yǔ)專業(yè)八級(jí)測(cè)試的成績(jī)統(tǒng)計(jì)中可以發(fā)現(xiàn):雖然考生的閱讀能力明顯高于其他的能力,但也存在一定的問(wèn)題,主要是:(1)部分考生的單詞、詞組以及語(yǔ)法的基本功還不過(guò)關(guān),對(duì)閱讀理解做成不應(yīng)該的影響;(2)考生的銜接能力不強(qiáng);(3)沒(méi)有足夠的推理和判斷能力;(4)閱讀技能掌握不夠,運(yùn)用上下文解決問(wèn)題能力不強(qiáng),整體理解力有待提高。為了解決這些問(wèn)題我們有必要了解一下閱讀的一些基本層面。目前比較公認(rèn)的將閱讀理解的過(guò)程分為四個(gè)層次:(1)字面理解(literal comprehension),主要是指讀者可以理解文章的單詞和句型,回想文章大意、細(xì)節(jié)、事件發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)、順序和人物之間的關(guān)系、對(duì)比、人物特性和因果關(guān)系等等。

      (2)推斷性理解(inferential comprehension),主要是指讀者根據(jù)字面意思推斷出字里行間的隱含意思,包括作者的意圖和觀點(diǎn)等。

      (3)評(píng)價(jià)性理解(evaluative comprehension),主要是指讀者根據(jù) 自己的原則和觀點(diǎn)對(duì)文章進(jìn)行分析和評(píng)價(jià)。(4)欣賞性理解(appreciative comprehension),指讀者最終對(duì)文章的寫作技巧、思 想水平等做出評(píng)價(jià)。

      從上面的分類我們不難看出字面理解屬于淺層理解,它依靠讀者的語(yǔ)言知識(shí)即可完成。而推斷性理解屬于深層理解,它要依靠讀者的語(yǔ)言能力和閱讀技巧來(lái)完成。評(píng)價(jià)性理解和欣賞性理解屬于理解的最高境界,指讀者能根據(jù)文章的結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析和邏輯判斷,從字里行間推測(cè)出作者隱含的意義和作者的觀點(diǎn)。讀者憑借自己的閱讀經(jīng)驗(yàn)和評(píng)判原則,分析、評(píng)價(jià)文章的優(yōu)劣、信息的真實(shí)性、事件的可能性和結(jié)論的合理性等,并表明自己的態(tài)度。結(jié)合閱讀過(guò)程的這四個(gè)不同層面,八級(jí)考試的閱讀題型一般分為五類,即細(xì)節(jié)題、主旨題、推斷題、詞義題和評(píng)價(jià)題。1.細(xì)節(jié)題是根據(jù)文章的內(nèi)容、信息進(jìn)行提問(wèn)的。譬如以what, which, when, where, why 等開頭的問(wèn)題。一般而言需要根據(jù)題干中的關(guān)鍵詞在文章中找到相關(guān)語(yǔ)句,然后再結(jié)合上下文對(duì)這些語(yǔ)句進(jìn)行進(jìn)一步的分析。以2007年真題中的TEXT A 為例:本文主要闡釋了威爾士在英聯(lián)邦中的地位的逐漸改善。該篇文章第一題為細(xì)節(jié)題。

      According to the passage, devolution was mainly meant to A.maintain the present status among the nations.B.reduce legislative powers of England.C.create a better state of equality among the nations.D.grand more say to all the nations in the union.根據(jù)該詞所在的句子:The idea behind devolution was to restore the balance within the union of nations making up the United Kingdom.這里的意思是,權(quán)力下放是為了使英國(guó)的各個(gè)地區(qū)之間能夠重建平衡,所以應(yīng)該選C選項(xiàng)。再比如2007年TEXT C 的第三個(gè)小題。

      Richard’ s behavior as death approached showed A.bravery and self-control B.wisdom and correctness C.devotion and romance D.chivalry and charity 根據(jù)文章第三段對(duì)查理死前情況的描述,我們可以看出他能夠勇敢而平靜得面對(duì)死亡,將財(cái)產(chǎn)分給好友或者是饋贈(zèng)給慈善機(jī)構(gòu),而且原諒了射殺他的弓箭手。所以D選項(xiàng)是正確選項(xiàng)。解此題的關(guān)鍵在于對(duì)于單詞chivalry(騎士精神)的掌握。2.主旨題。該種題型主要考察文章的大意、作品基調(diào)、作者態(tài)度和目的等。出題形式通常為:“What does the passage mainly discuss?”, “Which of the following is the more appropriate tile for the passage?”。

      3.推斷題。推斷題是根據(jù)作者暗示的信息和觀點(diǎn)或者是某段/某句的言外之意而提出的問(wèn)題。這類問(wèn)題不僅要求考生讀懂相關(guān)的文章內(nèi)容,還要求考生能夠做出正確的推論。以2007真題中的TEXT A 為例:文章第五小題 According to Dyfan Jones, what has changed is A.people’s mentality B.pop culture C.town’s appearance

      D.possibilities for the people 我們可以通過(guò)文章最后一段的內(nèi)容:?is growing up with a sense of possibility unimaginable ten years ago.“We used to think: We can’t do anything, we’re only Welsh.Now I think that’s changing.” 推導(dǎo)出來(lái)威爾士人心態(tài)的變化。所以A應(yīng)該是正確選項(xiàng)。

      再比如,2007年的TEXT C 的第三篇文章的第四個(gè)小題: The point of the last short paragraph is that Richard was A.cheated by his own successor.B.determined to take revenge on his enemies.C.more generous to his enemies than his successors.D.unable to influence the behavior of his successor 文章倒數(shù)第二段提到查理不僅原諒了射傷他的人而且還贈(zèng)給他一些財(cái)物。文章最后卻告訴我們,查理去世后,放箭的人受剝皮酷刑而死,由此我們可以推斷出查理與他的繼任者相比對(duì)敵人更加的寬容大度。所以,C選項(xiàng)為正確選項(xiàng)。4.詞義題。此種題型用于測(cè)試考生對(duì)具體詞義或指代關(guān)系的識(shí)別能力。其題干類型經(jīng)常為:“The word ‘a(chǎn)ttribute’ in line means?”/ “What does the underlined phrase in line 38 refer to? ” 我們以2007年真題第一篇文章的第二個(gè)小題為例:

      The word “centrifugal” in the second paragraph means A.separatist B.conventional C.feudal D.political 該詞所在的句子是:?to counter centrifugal forces that seemed to threaten the very idea of the union.從中我們可以看出,“centrifugal” 與“union”相對(duì)。所以A為正確選項(xiàng)。

      5.評(píng)價(jià)題。此題型用于測(cè)試考生對(duì)文章風(fēng)格、寫作手法等的分析能力。題干經(jīng)常為:“What kind of writing technique does the writer use in the passage to?”/ “What are the ways the writer uses to create the gloomy impression in the passage?”

      以2007年TEXT B 為例,該篇文章的第三個(gè)小題: What is the role of the 4th and 5th paragraphs in the development of the topic? A.To show how Kuwaiti women enjoy themselves.B.To describe how women work and study in Kuwait.C.To offer supporting evidence to the preceding paragraphs.D.To provide a contrast to the preceding paragraphs.文章的第二、三段主要談科威特婦女沒(méi)有選舉權(quán)。第四、五段著重論述科威特的婦女與其他海灣國(guó)家的婦女相比,已經(jīng)享有了很大的自由。消極方面和積極方面的對(duì)比使我們選擇D為正確選項(xiàng)。

      再比如2007年真題的第三篇文章的第六個(gè)小題。

      The relation between the first and second paragraphs is that A.each presents one side of the picture B.the first generalizes, the second gives examples.C.the second is the logical result of the first D.both present Richard’s virtues and faults

      通過(guò)閱讀文章可知第一段描述的是查理酷愛(ài)戰(zhàn)爭(zhēng);第二段描述的是查理雖說(shuō)驍勇善戰(zhàn),但他不殘暴而且仁慈慷慨。由此可知,這兩段話分別從不同的角度對(duì)查理的性格特點(diǎn)作了描述。所以選擇A項(xiàng)為正確選項(xiàng)。專業(yè)八級(jí)翻譯中主語(yǔ)的確定

      (2011-02-23 13:18:30)轉(zhuǎn)載▼ 標(biāo)簽: 分類: 專四專八

      tem-8 翻譯 專業(yè)八級(jí) 唐靜 新東方 2011 教育

      專業(yè)八級(jí)漢英翻譯中主語(yǔ)的確定

      北京新東方學(xué)校唐靜

      一、翻譯中的一個(gè)悖論

      英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試,可以說(shuō)是我國(guó)組織的英語(yǔ)考試中最難的一級(jí)考試。而專業(yè)八級(jí)考試中的翻譯,則無(wú)疑是所有題型中最難,考察最全面的題型。因?yàn)榉g不僅僅要考察學(xué)生對(duì)不同文體的把握,還要考察學(xué)生對(duì)英語(yǔ)和漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言的駕馭能力。就英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)的翻譯題型來(lái)說(shuō),既有英譯漢,又有漢譯英。那么,英漢翻譯和漢英翻譯,哪一個(gè)更難?大多數(shù)人會(huì)答曰:漢英翻譯更難。顯然,這看起來(lái)是一種合理的提問(wèn)的方法,其實(shí)并非如此。英漢翻譯和漢英翻譯,沒(méi)有哪一個(gè)更難和不難的問(wèn)題,只是因人而異,視個(gè)人的英語(yǔ)水平和翻譯水平而定。那么,為什么大多數(shù)中國(guó)人會(huì)有一種明顯的“漢英翻譯比英漢翻譯更難”的感覺(jué)呢?有回答這個(gè)問(wèn)題,我們有必要了解一下翻譯的過(guò)程。

      其實(shí),無(wú)論是英漢翻譯,還是漢英翻譯,就翻譯的過(guò)程而言,只有兩個(gè):一是對(duì)原文的理解,二是用譯文來(lái)表達(dá)。弄明白理解和表達(dá)這兩個(gè)過(guò)程,我們就可以清楚的看到,為什么大多數(shù)人會(huì)有一種“漢英翻譯更難”的論調(diào)了。

      首先,有必要考查一下英漢翻譯的過(guò)程。如果做英漢翻譯的話,我們第一步需要理解英語(yǔ),然后再把理解到的英語(yǔ)表達(dá)成為漢語(yǔ)就可以了。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)畢竟是我們的外語(yǔ),所以大多數(shù)人認(rèn)為,我們不懂英語(yǔ)是正常的。所以,無(wú)論英譯漢這個(gè)過(guò)程匯總,英語(yǔ)有多難或者有多簡(jiǎn)單都沒(méi)有關(guān)系,我們可以查閱英語(yǔ)詞典得出比較正確的譯文。然后,換過(guò)來(lái),漢譯英則不一樣了。那些認(rèn)為漢譯英更難的人就認(rèn)為,明明我們認(rèn)識(shí)漢語(yǔ),卻不能用地道的英語(yǔ)來(lái)翻譯,所以,漢譯英很難做。但是,如果我們這樣來(lái)想,在英譯漢的過(guò)程中,我們連第一步(理解英語(yǔ))可能都無(wú)法完成;而漢譯英的話,好歹我們能完成翻譯的第一步(理解漢語(yǔ)原文)。沒(méi)有人能否認(rèn)我們中國(guó)人,看不懂漢語(yǔ)吧?

      二、專八漢英翻譯中主語(yǔ)的確定 1. 翻譯的單位

      在翻譯中,最小的翻譯單位是什么?是篇章嗎?是段落嗎?是句子嗎?是單詞嗎?甚至是音節(jié)嗎?這是一個(gè)翻譯理論家長(zhǎng)期以來(lái)爭(zhēng)論不休的一個(gè)話題。現(xiàn)在大多數(shù)翻譯家、翻譯理論家和翻譯實(shí)踐家都趨向于以篇章或者是整個(gè)問(wèn)題為基本的翻譯單位。但是,對(duì)于初學(xué)翻譯的人來(lái)說(shuō),或者那些根本沒(méi)有掌握翻譯的人,要去應(yīng)付一個(gè)翻譯考試的時(shí)候,筆者認(rèn)為,句子可能是最好的翻譯單位。什么是句子?或者具體說(shuō)來(lái),在漢英翻譯中,要把漢語(yǔ)翻譯成英語(yǔ),究竟什么是英語(yǔ)的句子?

      柯林斯詞典對(duì)英語(yǔ)句子的定義是這樣的:A sentence is a group of words which, when they are written down, begin with a capital letter and end with a full stop, question mark or exclamation mark.Most sentences contain a subject and a verb.具體說(shuō)來(lái),英語(yǔ)的句子可以這樣來(lái)定義:一個(gè)句子就是一組詞,在書面語(yǔ)中,每一個(gè)句子首詞的第一個(gè)字母大寫,句末用句號(hào)、問(wèn)號(hào)或者感嘆號(hào);大多數(shù)句子有主語(yǔ)和謂語(yǔ)。

      根據(jù)英語(yǔ)句子的定義,我們可以清楚的知道,英語(yǔ)的句子中,大多數(shù)句子都有主語(yǔ)和謂語(yǔ)。那么漢英翻譯,只要我們能把漢語(yǔ)轉(zhuǎn)變成為準(zhǔn)確通順的英語(yǔ),就需要搭建英語(yǔ)的主語(yǔ)和謂語(yǔ)等句式結(jié)構(gòu)。而英語(yǔ)本身語(yǔ)法非常嚴(yán)謹(jǐn),邏輯非常嚴(yán)密的特點(diǎn),所以,在漢英翻譯中,主語(yǔ)的確定就是成功構(gòu)建英語(yǔ)句式結(jié)構(gòu)的關(guān)鍵,也是保證英語(yǔ)譯文和漢語(yǔ)原文功能對(duì)等的關(guān)鍵。2. 確定漢語(yǔ)原文的主語(yǔ)為英語(yǔ)譯文的主語(yǔ)

      1)把漢語(yǔ)原文中的主語(yǔ)直接翻譯成英語(yǔ)充當(dāng)譯文的主語(yǔ),這是一種最簡(jiǎn)單、最可靠的對(duì)應(yīng)方法,也是我們做漢英翻譯“定主語(yǔ)”的時(shí)候首先應(yīng)該考慮的方法。如:

      例1. 中華民族自古以來(lái)從不把人看作高于一切??。(06年試題)

      The Chinese nation has never believed in hum supremacy.例2. 古來(lái)一切由成就的人,都很嚴(yán)肅地對(duì)待自己的生命。(05年試題)

      Throughout the ages, all people of accomplishment take their lives seriously.以上兩個(gè)例子中,漢語(yǔ)句子的主語(yǔ)是名詞,由于名詞在英語(yǔ)句子中可以直接充當(dāng)主語(yǔ),所以在翻譯的時(shí)候可以直接對(duì)應(yīng)下來(lái),確定這個(gè)名詞為譯文的主語(yǔ)。

      2)漢語(yǔ)和英語(yǔ)都有一個(gè)共同的特點(diǎn),就是代詞可以充當(dāng)主語(yǔ),所以,我們當(dāng)然還可以直接選用漢語(yǔ)原文中的代詞來(lái)充當(dāng)英語(yǔ)譯文的主語(yǔ)。如:

      例3. 在人際關(guān)系問(wèn)題上我們不要太浪漫主義。(04年試題)We should not be too romantic in interpersonal relations.例4. 得病以前,我受父母寵愛(ài),在家中橫行霸道,一旦隔離,拘禁在花園山坡上一幢小房子里,我頓覺(jué)打入冷宮,十分郁郁不得志起來(lái)。(03年試題)、Before I was taken ill, I had been a spoiled child of my parents, getting things my way in the family.Once isolated and confined to a small house on the slope of the garden, I suddenly found myself in disfavour and my wings clipped.3)在漢語(yǔ)中,除了上述名詞和代詞可以作主語(yǔ)之外,動(dòng)詞也可以直接充當(dāng)主語(yǔ),英語(yǔ)的動(dòng)詞原形則不能??墒?,我們非常清楚的知道,英語(yǔ)中的動(dòng)名詞或者動(dòng)詞不定式形式則可以充當(dāng)主語(yǔ)。所以,如果我們要確定漢語(yǔ)的動(dòng)詞主語(yǔ)來(lái)充當(dāng)英語(yǔ)譯文的主語(yǔ)時(shí),必須要使用這個(gè)動(dòng)詞的動(dòng)名詞形式或者不定式形式。如:

      例5. 幫助真正的窮人,要比僅僅縮小貧富差距更有價(jià)值。幫助下層社會(huì)的人重新回到社會(huì)主流中來(lái),符合所有人的利益。

      Helping the truly poor is much worthier than merely narrowing inequalities.And helping the lower class rejoin mainstream of society is in the interests of all.例6. 推進(jìn)現(xiàn)代化建設(shè)、完成祖國(guó)統(tǒng)一、維護(hù)世界和平與促進(jìn)共同發(fā)展,是中國(guó)人民在新世紀(jì)的三大歷史任務(wù)。

      To continue to propel the modernization drive, to achieve reunification of the motherland, and to safeguard world peace and promote common development are the three historical tasks of the Chinese people in the new century.3. 重新確定主語(yǔ) 由于漢語(yǔ)和英語(yǔ)兩種語(yǔ)言存在著較的的差異,有時(shí)候,確定漢語(yǔ)句子的主語(yǔ)為英語(yǔ)譯文句子主語(yǔ)的時(shí)候,常常會(huì)導(dǎo)致英語(yǔ)句子的邏輯比較混亂,而不能直接對(duì)應(yīng)。所以,這時(shí)候,就有必要從原句中挑出其他詞來(lái),充當(dāng)英語(yǔ)譯文的主語(yǔ)。1)確定漢語(yǔ)原文的賓語(yǔ)為英語(yǔ)譯文的主語(yǔ)

      賓語(yǔ)是動(dòng)作所及的對(duì)象,常常是人或者物。在翻譯中,我們可以選擇漢語(yǔ)原文的賓語(yǔ)來(lái)充當(dāng)英語(yǔ)譯文的主語(yǔ)。但是,在這種情況下,一般需要用英語(yǔ)的被動(dòng)句式來(lái)翻譯。如:

      例7. 偉大藝術(shù)的美學(xué)鑒賞和偉大的科學(xué)觀念的理解都需要智慧。

      Wisdom is required both in appreciating great artistic works and in understanding great scientific concepts.說(shuō)明:在這個(gè)例子中,我們可以看到,漢語(yǔ)的主語(yǔ)太長(zhǎng),如果直接用漢語(yǔ)原文的主語(yǔ)來(lái)充當(dāng)英語(yǔ)譯文的主語(yǔ),就顯得有點(diǎn)頭重腳輕。這個(gè)時(shí)候,我們就可以利用“英語(yǔ)句子多用被動(dòng)句”的特點(diǎn),確定漢語(yǔ)原文的賓語(yǔ)“智慧”來(lái)充當(dāng)英語(yǔ)譯文的主語(yǔ)。

      例8. 為了保證國(guó)民經(jīng)濟(jì)持續(xù)、快速、健康地發(fā)展,我們必須加快國(guó)有企業(yè)的改革步伐。

      The speed of reform of state-owned enterprises must be accelerated(stepped up)to ensure sustained, rapid and sound development of the national economy.

      說(shuō)明:在這個(gè)例子中,漢語(yǔ)原文的主語(yǔ)應(yīng)該是“我們”。但是,這個(gè)我們屬于泛指的,不專門針對(duì)某一個(gè)人或者某幾個(gè)人。當(dāng)然,一方面,我們可以采用選取漢語(yǔ)原文的“我們”來(lái)充當(dāng)英語(yǔ)譯文的主語(yǔ),而把這個(gè)句子的譯文安排為“We must accelerate?”這樣一個(gè)結(jié)構(gòu)。但是,直接選用漢語(yǔ)原文的賓語(yǔ)“國(guó)有企業(yè)的改革步伐”來(lái)充當(dāng)英語(yǔ)譯文的主語(yǔ),并且不提出這個(gè)泛指的主語(yǔ)“我們”,更適合英語(yǔ)的表達(dá)方式。

      例9. 目前在中國(guó)正進(jìn)行著一場(chǎng)意義深遠(yuǎn)的社會(huì)和經(jīng)濟(jì)改革。At present, a sweeping and profound social and economic reform is being carried out in China.說(shuō)明:在這個(gè)例子中,漢語(yǔ)是一個(gè)無(wú)主句。顯然,一方面,我們可以確定漢語(yǔ)的賓語(yǔ)為英語(yǔ)的主語(yǔ),使用英語(yǔ)的被動(dòng)結(jié)構(gòu)來(lái)翻譯,避免了需要去找一個(gè)動(dòng)作發(fā)出者來(lái)充當(dāng)主語(yǔ)的情況。以上例子清楚的說(shuō)明,選擇漢語(yǔ)原文的賓語(yǔ)充當(dāng)譯文主語(yǔ)的情況下,通常是需要用英語(yǔ)的被動(dòng)結(jié)構(gòu)來(lái)翻譯的。但是,并不是說(shuō)所有確定漢語(yǔ)原文賓語(yǔ)為譯文主語(yǔ)的情況都一定要用被動(dòng)結(jié)構(gòu)來(lái)翻譯。如:

      例10. 中國(guó)的飲食方式正在發(fā)生許多變化。Many changes are taking place in China's diet style.說(shuō)明:我們可以看到,上面這個(gè)例子中,漢語(yǔ)原文的主語(yǔ)是“中國(guó)的飲食方式”,謂語(yǔ)是“發(fā)生”,賓語(yǔ)是“許多變化”。當(dāng)一旦確定了賓語(yǔ)“許多變化”為英語(yǔ)譯文主語(yǔ)的時(shí)候,這個(gè)英語(yǔ)譯文的邏輯結(jié)構(gòu)就可以直接用主動(dòng)結(jié)構(gòu):Many changes are taking place?。因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)中,“變化”與動(dòng)詞“發(fā)生”的搭配是符合邏輯,而不能說(shuō)“變化被發(fā)生”。

      2)確定漢語(yǔ)原文主語(yǔ)中心詞的修飾語(yǔ)來(lái)充當(dāng)英語(yǔ)譯文的主語(yǔ)

      有時(shí)候,漢語(yǔ)主語(yǔ)中心詞的修飾語(yǔ)可能是整個(gè)句子的突出部分。在翻譯的時(shí)候,為了正確傳達(dá)原文中突出的信息,我們就可以把主語(yǔ)中心詞前面的修飾語(yǔ)確定為英語(yǔ)譯文的主語(yǔ)。如:

      例11. 中國(guó)的飲食文化具有悠久的歷史。China has a long history in her diet culture.說(shuō)明:在這個(gè)例子中,漢語(yǔ)的主語(yǔ)是“中國(guó)的飲食文化”,其主語(yǔ)中心詞是“文化”。如果確定“文化”為英語(yǔ)譯文的主語(yǔ),則原來(lái)漢語(yǔ)句子只能生硬的轉(zhuǎn)化為“文化具有歷史”這樣的英語(yǔ)結(jié)構(gòu)。所以我們可以把主語(yǔ)中心詞前面的修飾語(yǔ)“中國(guó)”確定為英語(yǔ)譯文的主語(yǔ),這樣一來(lái),整個(gè)句子的邏輯結(jié)構(gòu)就非常清楚,突出了“中國(guó)在飲食文化方面具有悠久的歷史”這個(gè)信息。

      例12. 他的身材魁梧,生一副大長(zhǎng)方臉,嘴巴闊大,肌膚呈著紫檀色。(選自陳宏薇和李亞丹 新編漢英翻譯教程)

      He was a giant of a man with a long square face, a wide mouth and a complexion suffused with the colour of read sandalwood.說(shuō)明:在這個(gè)例子中,從形式上看,漢語(yǔ)的主語(yǔ)中心詞是“身材”,單似乎隨后的三個(gè)部分的內(nèi)容“生一副大長(zhǎng)方臉,嘴巴闊大,肌膚呈著紫檀色”都是在說(shuō)明“他”,而不是“他的身材”。因?yàn)槲覀儾荒苷f(shuō)“他的身材生了一副大長(zhǎng)方臉”,所以,我們就確定漢語(yǔ)原文主語(yǔ)中心詞的修飾語(yǔ)“他”來(lái)充當(dāng)英語(yǔ)譯文的主語(yǔ)。

      4.增加主語(yǔ) 漢語(yǔ)句法具有開放性和松散性,句子不一定要有主語(yǔ),因而有許多無(wú)主句,如“出太陽(yáng)了”,“昨晚放了一場(chǎng)電影”等;另外一些句子,在上下文意思清楚的情況下,主語(yǔ)往往承前省略,出現(xiàn)許多主語(yǔ)省略句。在將這些無(wú)主句和省略句譯為英語(yǔ)時(shí),必須補(bǔ)出主語(yǔ),以形成英語(yǔ)譯文中主謂齊備的格局。但是,補(bǔ)出什么作主語(yǔ)是一個(gè)十分復(fù)雜的問(wèn)題。譯者必須透徹理解上下文,仔細(xì)斟酌原文的確切含義,反復(fù)推敲英語(yǔ)的表達(dá)方式,才能補(bǔ)出恰當(dāng)?shù)闹髡Z(yǔ),否則會(huì)歪曲原文的意思。增加主語(yǔ)的方法一般有以下幾種:

      1)增加泛指的主語(yǔ)“we, you, one”等。

      漢語(yǔ)句子在泛指的時(shí)候,顯然可以增加上英語(yǔ)表示泛指的主語(yǔ)。如: 例13. 充分發(fā)揮個(gè)體、私營(yíng)等非公有制經(jīng)濟(jì)在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)、擴(kuò)大就業(yè)和活躍市場(chǎng)等方面的重要作用。

      We should take advantage of non public-owned economy, including individual, privately owned etc., to fulfill it's significant effect on accelerating economic improvement, enlarging employment, and flourishing the market.例14. 然而,要想了解一個(gè)人的稟賦資質(zhì)和實(shí)際能力如何,考試是考不出名堂來(lái)的。

      But they are of vain if you want to know about the gift, intelligence or practical abilities of a person.

      例15. 凡事應(yīng)該適度,適度是最安全的。

      One should be moderate in all things, and moderation is always the safest way.2)增加英語(yǔ)代詞it作主語(yǔ)

      在英語(yǔ)中,代詞it作主語(yǔ)的情況非常多。因?yàn)檫@個(gè)代詞表示的意義非常豐富,它可以表示漢語(yǔ)中的氣候、天氣、時(shí)間等無(wú)主句,如“下雨了(It is raining),三點(diǎn)了(It’s 3 o’clock now)等,當(dāng)然,它還可以充當(dāng)強(qiáng)調(diào)句和形式主語(yǔ)句型的主語(yǔ)。如:

      例16. 自從理查德·尼克松(Richard Nixon)同癌癥宣戰(zhàn)以來(lái)已經(jīng)有30年了。

      It is already three decades since Richard Nixon declared war on cancer.說(shuō)明:在這個(gè)例子中,漢語(yǔ)原文是一個(gè)明顯的表示時(shí)間的無(wú)主句。我們則可以增加英語(yǔ)的代詞it來(lái)充當(dāng)英語(yǔ)譯文的主語(yǔ)。

      例17. 大學(xué)的研究所才是初步研究學(xué)問(wèn)的所在。

      It is graduate school in a university that is the place to do research work at a basic level.說(shuō)明:在這個(gè)例子中,漢語(yǔ)的原文主語(yǔ)是“大學(xué)的研究所”。但是如果我們確定“大學(xué)的研究所”作為英語(yǔ)譯文的主語(yǔ),則沒(méi)有辦法很好的體現(xiàn)漢語(yǔ)原文的強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣“才是”。所以,我們就可以增加代詞it,用英語(yǔ)的強(qiáng)調(diào)句型來(lái)翻譯。例18. 提出一個(gè)絕對(duì)的標(biāo)準(zhǔn)當(dāng)然很困難;但是,大體上看一個(gè)人對(duì)待生命的態(tài)度是否嚴(yán)肅認(rèn)真,看他對(duì)待工作、生活的態(tài)度如何,也就不難對(duì)這個(gè)人的存在意義做出適當(dāng)?shù)墓烙?jì)了。(05年試題)It’s difficult to advance an absolute criterion, it will not be so to judge the very meaning of one’s existence generally from whether he is serious about life and what his attitudes are towards work and life.說(shuō)明:在這個(gè)例子中,我們可以非常清楚的看到,漢語(yǔ)原文有非常顯著的用英語(yǔ)代詞it充當(dāng)形式主語(yǔ)來(lái)翻譯的特征:那就是,如果漢語(yǔ)句型通常呈現(xiàn)出“?是很苦難/很重要/有用/有意義的”等結(jié)構(gòu),或者是“據(jù)說(shuō)(It is said?),有人認(rèn)為(It is taken that?)”等結(jié)構(gòu)。

      3)增加there be?

      顯然,如果漢語(yǔ)原文表達(dá)的是“有、存在、出現(xiàn)”等概念,我們則可以用英語(yǔ)的there be?句型來(lái)翻譯。如:

      例19. 還將有一些生活極端貧困的人們,他們還需要政府的資助。There will still be some people living in extreme poverty, who are still in need of the government's financial support.例20. 舉例來(lái)說(shuō),在早先的法國(guó)洞穴繪畫里,早于公元前10,000年的繪畫中沒(méi)有人與人打仗的畫面。

      For example, among ancient French cave drawings earlier than 10,000 B.C., there were no pictures describing people fighting with each other.從上述分析中我們可以知道,漢語(yǔ)的語(yǔ)言句法和邏輯結(jié)構(gòu)比較松散,而英語(yǔ)則有非常清楚的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嫿Y(jié)構(gòu)。而英語(yǔ)句子基本上是圍繞主語(yǔ)來(lái)展開句型結(jié)構(gòu)的,正因此,漢英翻譯中,只要主語(yǔ)確定了,翻譯問(wèn)題就基本解決了。

      最后,不得不清楚的說(shuō)明:翻譯實(shí)踐是藝術(shù),真正要提高自己的翻譯能力,唯一需要做的就是“動(dòng)手,做翻譯”?!白g精于勤”,只有真正自己動(dòng)手翻譯了,才能領(lǐng)悟翻譯的奧妙,才知道翻譯的樂(lè)趣。

      分享

      分享到新浪Qing

      下載俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試指南[精選合集]word格式文檔
      下載俄語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試指南[精選合集].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        北影新增專業(yè)及考試指南

        文學(xué)系·戲劇影視文學(xué)專業(yè) 電影創(chuàng)意與策劃方向 一、專業(yè)方向簡(jiǎn)介 這是一個(gè)引領(lǐng)中國(guó)影視產(chǎn)業(yè)發(fā)展的新興專業(yè)方向,一個(gè)為影視機(jī)構(gòu)量身打造的創(chuàng)新型專業(yè)方向。一個(gè)催生無(wú)數(shù)新的......

        個(gè)人簡(jiǎn)歷-俄語(yǔ)專業(yè)

        個(gè)人簡(jiǎn)歷模板:俄語(yǔ)專業(yè) 姓名:許多玲 性別:女 民族:漢族 政治面貌:黨員 出生日期:1983年11月 戶口:北京 學(xué)歷:碩士 所學(xué)專業(yè):俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué) 畢業(yè)院校:首都師范大學(xué) 畢業(yè)時(shí)間:2008年06月......

        俄語(yǔ)專業(yè)求職信參考(匯編)

        現(xiàn)推出俄語(yǔ)專業(yè)求職信,僅供參考,希望你也能寫出一封特色求職信!尊敬的領(lǐng)導(dǎo): 您好!我叫XX,是XX大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院俄語(yǔ)系XX屆本科畢業(yè)生。十分感謝您在百忙之中審閱我的求職信。 我渴望一......

        俄語(yǔ)專業(yè)求職信

        俄語(yǔ)專業(yè)求職信 俄語(yǔ)專業(yè)求職信1 尊敬的領(lǐng)導(dǎo):您好!非常感謝您在百忙之中審閱我的求職材料。在校期間,我思想積極要求進(jìn)步,主動(dòng)參加學(xué)校組織的馬列協(xié)會(huì)、紅燭協(xié)會(huì)及心理協(xié)會(huì),在業(yè)......

        俄語(yǔ)專業(yè)求職信

        俄語(yǔ)專業(yè)學(xué)生怎樣寫求職信?那就看看jybys為你帶來(lái)的《俄語(yǔ)專業(yè)求職信范文》吧!尊敬的校領(lǐng)導(dǎo):(更多資訊,查看http://xiexiebang.com!)您好!我是**師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院好范文,我十分熱......

        俄語(yǔ)專業(yè)自薦書參考

        尊敬的公司領(lǐng)導(dǎo):您好!很榮幸向您呈上我的自薦信。 我就讀于XX師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院俄語(yǔ)系,將于XXXX年XX月份順利畢業(yè),學(xué)士學(xué)位、中共黨員。 在大學(xué)四年的學(xué)習(xí)過(guò)程中,我取得了優(yōu)異的成......

        俄語(yǔ)專業(yè)自薦信格式

        在大學(xué)四年的學(xué)習(xí)過(guò)程中,我取得了優(yōu)異的成績(jī),并具備較高的俄語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫能力且通過(guò)了英語(yǔ)國(guó)家四級(jí)。同時(shí)我閱讀了大量專業(yè)以外的書籍,豐富了自己的知識(shí),開拓了視野。還能......

        俄語(yǔ)專業(yè)求職信

        俄語(yǔ)專業(yè)求職信1 尊敬的學(xué)校領(lǐng)導(dǎo):您好!我是xx師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的應(yīng)屆畢業(yè)生。我熱愛(ài)教學(xué),希望能在貴校工作。19xx年,我從遼寧省xx一中考入xx師范大學(xué)俄語(yǔ)系。我初高中學(xué)的是......