第一篇:信用證樣本_有中英文對照的哦212
信用證樣本
Issue of a Documentary Credit(開證行,Destination Bank(通知行 advising bank)
40AType of Documentary Credit(跟單信用證類型)IRREVOCABLE
20Letter of Credit Number(信用證號碼)
31GDate of Issue(開證日期)
51DApplicant Bank(開證行)
50Applicant(開證申請人)
59Beneficiary(受益人)
32BCurrency Code, Amount(信用證結算貨幣和金額)
41DAvailable with...by...(指定的有關銀行和信用證兌付方式)
ANY BANK BY NEGOTIATIO
42CDrafts at(匯票付款期限)
DAYS AFTER SIGHT
42DDrawee(匯票付款人受票人)
43PPartial Shipments(分裝條款)
NOT ALLOWED
43TTranshipment(轉運條款)
NOT ALLOWED
44AShipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from(裝船、發(fā)送和貨物接收監(jiān)管的地點)
44BTransportation to(貨物發(fā)送的最終地)
44CLatest Date of Shipment(最遲裝運期)
45ADescription of Goods or Services(貨物描述)
46ADocuments Required:(單據(jù)要求)
1.SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES.(簽字的商業(yè)發(fā)票五份)
2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED “FREIGHT PREPAID” NOTIFYING LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD.TEL86)411-3680288
3.PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C.4.CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR.5.BENEFICIARY'S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE ACCOUNTEE WITH 3 DAYS
AFTER SHIPMENT ADVISING NAME OF VESSEL, DATE, QUANTITY, WEIGHT, VALUE OF SHIPMENT, L/C NUMBER AND CONTRACT NUMBER.6.CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.7.CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.47AADDITIONAL INSTRUCTIONS(附加指示)
1.CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE.2.SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE.3.BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE
ALLOWED.71BCharges(費用)
ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.48Period for Presentation(單據(jù)提示日期)
DOCUMENTSMUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.49 Confimation Instructions(保兌指示)
WITHOUT
78Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank:(對付款行、議付行、承兌行的指示)
1.ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER, UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE.2.DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL CURRENCY WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES ARE ACCEPTED.57A“Advising Through” Bank(通知行)
第二篇:信用證樣本 有中英文對照的哦
信用證樣本
Issue of a Documentary Credit(開證行,一般為出口商的往來銀行,須示開證行的信用程度決定是否需要其他銀行保兌confirmation 見49)
BKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000BANK OF CHINALIAONINGNO.5 ZHONGSHAN SQUAREZHONGSHAN DISTRICTDALIANCHINA
Destination Bank(通知行 advising bank 見57A)
KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700KOREA EXCHANGE BANKSEOUL178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO(一般由受益人指定往來銀行為通知行,如愿意通知,其須謹慎鑒別信用證表面真實性;應注意信用證文本的生效形式和內(nèi)容是否完整,如需小心信用證簡電或預先通知和由開證人直接寄送的信用證或信用證申請書,因其還未生效,且信用證一般通過指定通知行來通知,可參考《出口實務操作》page237)
40AType of Documentary Credit(跟單信用證類型)
IRREVOCABLE(信用證性質(zhì)為不可撤消。在信用證中需明示其是可撤或不可撤,如無明示,信用證應視為不可撤;只有明確“可裝讓”的信用證方可裝讓)
20Letter of Credit Number(信用證號碼)
LC84E0081/99(信用證號碼,一般做單時都要求注此號)
31GDate of Issue(開證日期)
990916
31DDate and Place of Expiry(信用證到期時間地點。通常最后裝船期的時間加上單據(jù)提示的時間就是信用證到期時間。通常要求在出口商國內(nèi)到期。審證時也應注意信用證是否有有條件生效條款,如“待獲取進口許可證時才生效”)
991015 KOREA
51DApplicant Bank(開證行)
BANK OF CHINA LIAONING BRANCH
50Applicant(開證申請人)
DALIAN WEIDA TRADING CO., LTD
59Beneficiary(受益人)
SANGYONG CORPORATIONCPO BOX 110SEOULKOREA(名稱與地址與印就好的文件上的要一致,其他單據(jù)制作照抄此名址即可)
32BCurrency Code, Amount(信用證結算貨幣和金額)
USD 1,146,725.04(與此相關的可參考《全新出口單證操作與技巧》page79-82)
41DAvailable with...by...(指定的有關銀行和信用證兌付方式)
ANY BANK BY NEGOTIATIO(意為任何銀行議付,有的信用證為 ANY BANK BY PAYMENT,此為銀行付款后無追索權;前則有追索權,就是有權限要回已付給你的錢,其實為貼現(xiàn)行、購票行,為善意第三人。通常要求在出口商國內(nèi)交單,即交單行為國內(nèi)銀行)
42CDrafts at(匯票付款期限)
DAYS AFTER SIGHT(見證45天內(nèi)付款)
42DDrawee(匯票付款人受票人)
BANK OF CHINA LIAONING BRANCH(亦稱受票行 drawee bank,通常也是付款行paying bank,付款人不能為信用證申請人)
43PPartial Shipments(分裝條款)
NOT ALLOWED(此為分裝不允許。UCP500除非信用證明確不準分批裝運,賣方即有權分批裝運)
43TTranshipment(轉運條款)
NOT ALLOWED(此為轉船不允許。UCP500如在信用證中沒有是否允許轉運的表述,則視為允許轉運。對允許轉運的貨物,一般不宜接受“賣方指定中途港”或“賣方指定二程船公司或船名”等條件。如禁止轉運,只要提單證明貨物是裝在集裝箱、拖車或子母船上的,即使提單注明將有轉船,也不做不符,但須由同一份提單包括整個航程)
44AShipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from(裝船、發(fā)送和貨物接收監(jiān)管的地點)RUSSIAN SEA(起運港)
44BTransportation to(貨物發(fā)送的最終地)
DALIAN PORT, P.R.CHINA(目的港)
44CLatest Date of Shipment(最遲裝運期)
990913(44C在CIF時使用,F(xiàn)OB使用44D SHIPMENT PERIOD。裝期應便于合理備貨及制作和申領相關單證,如生產(chǎn)包裝、船期安排、內(nèi)陸運輸、制作商業(yè)發(fā)票裝箱單、報檢取商檢證申領產(chǎn)地證許可證核銷單及其他認證簽證、投保取單、整理審理單證、報關查關及其他以外事故)
45ADescription of Goods or Services(貨物描述)
FROZEN YELLOWFIN SOLE WHOLE ROUND(WITH WHITE BELLY)USD770/MT CFR DALIAN QUANTITY: 200MTALASKA PLAICE(WITH YELLOW BELLY)USD600/MT CFR DALIAN
QUANTITY: 300MT(關于貨物描述可參考《全新出口單證操作與技巧》page76(2))
46ADocuments Required:(單據(jù)要求)(單證及其他要求合理可行:備單不求人,應拒絕由客人或其授權人出具并證實的單證文件,如客檢證,也要謹慎考慮由其他機構出具的單據(jù)文件證明認證能否辦理或能否及時辦理,所需份數(shù)尤其是正本份數(shù)能否如數(shù)提供,可參考UCP500第二十三條b、c、d;單證出具日期是否符合邏輯性和國際慣例,可參考《外貿(mào)七日通》page73;單據(jù)填制是否合理,如要求出具記名提單等)(備單審單原則:單證相符、單征相符)
1.SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES.(簽字的商業(yè)發(fā)票五份)
2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED “FREIGHT PREPAID” NOTIFYING LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD.TEL86)411-3680288(一整套清潔已裝船提單, 抬頭為TO ORDER 的空白背書,且注明運費已付,通知人為LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD.TEL86)411-3680288)(應謹慎處理正本提單直接寄送客人的條款)
3.PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C.(裝箱單/重量單四份, 顯示每個包裝產(chǎn)品的數(shù)量/毛凈重和信用證要求的包裝情況.)
4.CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR.(由PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR簽發(fā)的質(zhì)量證明三份.).5.BENEFICIARY'S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE ACCOUNTEE WITH 3 DAYS
AFTER SHIPMENT ADVISING NAME OF VESSEL, DATE, QUANTITY, WEIGHT, VALUE OF SHIPMENT, L/C NUMBER AND CONTRACT NUMBER.(受益人證明的傳真件, 在船開后三天內(nèi)已將船名航次,日期,貨物的數(shù)量, 重量價值,信用證號和合同號通知付款人.)
6.CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.(當局簽發(fā)的原產(chǎn)地證明三份).7.CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.(當局簽發(fā)的健康/檢疫證明三份).47AADDITIONAL INSTRUCTIONS(附加指示)
1.CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE.(租船提單和第三方單據(jù)可以接受)
2.SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE.(裝船期在信用證有效期內(nèi)可接受這句是不是有點問題?先于L/C簽發(fā)日的船期是可接受的.對否?)
3.BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE ALLOWED.(允許數(shù)量和金額公差在10%左右)(與此相關的可參考《全新出口單證操作與技巧》page76-79)
71BCharges(費用)
ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.48Period for Presentation(單據(jù)提示日期)
DOCUMENTSMUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.(一般表明在提單出具后若
干天,且在到期日內(nèi)。通常最后裝船期的時間加上單據(jù)提示的時間就是信用證到期時間,交單日必須便于合理制單結匯,一般如領取提單、簽發(fā)匯票、制作受益人證明、整理審理單證、銀行退回更正及其他體外事故等,且在有效期內(nèi)。信用證有規(guī)定的,按規(guī)定交單,若信用證沒有規(guī)定交單期,向銀行交單的日期不得晚于提單日后21天,在有效期內(nèi))
Confimation Instructions(保兌指示)
WITHOUT(須示開證行的信用程度決定是否需要其他銀行保兌)
78Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank:(對付款行、議付行、承兌行的指示)
1.ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER, UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE.2.DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL CURRENCY WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES ARE ACCEPTED.57A“Advising Through” Bank(通知行)
KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700KOREA EXCHANGE BANKSOUTH KOREA178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO
第三篇:信用證條款中英文對照
信用證條款
一.信用證開證行(Issuing Bank)的資信
二.信用證開證日期(Issuing Date)
三.信用證有效期限(Expiry Date)和有效地點(Expiry Place)
四.信用證申請人(Applicant)
五.信用證受益人(Beneficiary)
六.信用證號碼(Documentary Credit Number)
七.信用證幣別和金額(Currency Code Amount)
八.信用證貨物描述(Description of goods and/or services)
九.信用證單據(jù)條款(Documents Requied Clause)
十.信用證價格條款(Price Terms)
十一.信用證裝運期限(Shipment Date)
十二.信用證交單期限(Period for Presentation of Documents)
十三.信用證償付行(Reimbursing Bank)
十四.信用證償付條款(Reimbursement Clause)
十五.信用證銀行費用條款(Banking Charges Clause)
十六.信用證生效性條款(Valid Conditions Clause)
十七.信用證特別條款(Special Conditions)
一.信用證開證行(Issuing Bank)的資信
信用證的開證行,是應開證申請人(進口商)的要求開立信用證的銀行。
信用證是開證行的有條件的付款保證。信用證開立后,開證行負有第一性的付款責任。因
此,開證行的資信和付款能力等成為關鍵性的問題。所以,要了解開證行的資信。
二.信用證開證日期(Issuing Date)
開證日期是開證行開立信用證的日期。開證日期一般表述為“Date of Issue”。
信用證中必須明確表明開證日期。
如果信用證中沒有開證日期(Date of Issue)字樣,則視開證行的發(fā)電日期(電開信用證)或抬頭日期(信開信用證)為開證日期。
信用證的開證日期應當明確、清楚、完整。
確定信用證的開證日期非常重要,特別是需要使用開證日期計算其他時間或根據(jù)開證日期判斷所提示單日期是否在開證日期之后等情況時更為重要。
同時,開證日期還表明進口商是否是根據(jù)商務合同規(guī)定的開證期限開立的信用證。
三.信用證有效期限(Expiry Date)和有效地點(Expiry Place)
信用證的有效期限是受益人向銀行提交單據(jù)的最后日期。受益人應在有效期限日期之前或當天向銀行提交信用證單據(jù)。
有效地點是受益人在有效期限內(nèi)向銀行提交單據(jù)的地點。國外開來的信用證一般規(guī)定有效地點在我國國內(nèi),如果有效地點在國外,受益人(出口商)要特別注意,一定要在有效期限之前提前交單(港、澳、新、馬等近洋國家或地區(qū)提前7天左右;遠洋國家或地區(qū)提前10-15天),以便銀行在有效期限之內(nèi)將單據(jù)寄到有效地點的銀行。
如果有效地點在國外,最好建議將其修改在國內(nèi)。
如果信用證未列明有效地點,則應立即要求開證行進行確認。如果開證行始終不予答復,則應視同有效地點在我國國內(nèi)。
四.信用證申請人(Applicant)
信用證的申請人,是根據(jù)商務合同的規(guī)定向銀行(開證行)申請開立信用證的人,即是進口商。
信用證的申請人包括名稱和地址等內(nèi)容,必須完整、清楚。
五.信用證受益人(Beneficiary)
信用證的受益人,是信用證上指定的有權使用信用證的人,即出口商。
信用證的受益人包括名稱和地址等內(nèi)容,應完整、清楚,如果有錯誤或遺漏等,應立即電洽開證行確認或要求開證申請人修改。
六.信用證號碼(Documentary Credit Number)
信用證的證號是開證行的銀行編號,在與開證行的業(yè)務聯(lián)系中必須引用該編號。信用證的證號必須清楚,沒有變字等錯誤。
如果信用證的證號在信用證中前后出現(xiàn)多次,應特別注意其間是否一致,否則應電洽其修改。
七.信用證幣別和金額(Currency Code Amount)
信用證金額的幣別應是國際間可自由兌換的幣種。
如果信用證的幣別是國際間非自由兌換貨幣,受益人可考慮是否可接受。
貨幣符號應是國際間所普遍使用的世界各國貨幣標準代碼。
信用證的金額一般采用國際間通常的寫法,例如一百萬美元寫成USD1,000,000.00。
如果信用證中有大寫和小寫兩種金額的寫法,大寫和小寫保持一致。
如果信用證中多處出現(xiàn)信用證金額,則其相互之間應保持一致。
八.信用證貨物描述(Description of goods and/or services)
信用證的貨物描述,是信用證對貨物的名稱、數(shù)量、型號或規(guī)格等的敘述。根據(jù)國際慣例,信用證中對貨物的描述不宜繁瑣,如果貨物描述過于繁瑣,應建議受益人洽開證申請人修改信用證的該部分內(nèi)容。因為,繁瑣的貨物描述給受益人制單帶來麻煩,貨物的描述應準
確、明確和完整。
一般情況下,信用證的貨物描述的基本內(nèi)容包括貨物的名稱、數(shù)量、型號或規(guī)格等。
九.信用證單據(jù)條款(Documents Requied Clause)
信用證的單據(jù)條款,是開證行在信用證中列明的受益人必須提交的交易所的種類、份數(shù)、簽發(fā)條件等內(nèi)容。
信用證的單據(jù)條款之間保持一致,不應有相互矛盾的地方。
十.信用證價格條款(Price Terms)
信用證的價格條款,是申請人(進口商)和受益人(出口商)在商務合同中規(guī)定的貨物成交價格,一般按國際標價方法,常用的價格條款有離岸價(F.O.B.)和到岸價(C.I.F.或C.N.F.)。應當特別注意的是,價格條款的后面應注有“地點”。
十一.信用證裝運期限(Shipment Date)
信用證的裝運期限是受益人(出口商)裝船發(fā)貨的最后期限。受益人應在最后裝運日期之前或當天(裝船)發(fā)貨。
信用證的裝運期限應在有效期限內(nèi)。
信用證的裝運日期和有效期限之間應有一定的時間間隔,該時間間隔不宜太長,也不宜太短。間隔太長時,特別容易造成受益人遲遲不交單,而貨已到港,進口商拿不到貨運單據(jù)無法提貨以致壓港壓倉等。間隔太短時,受益人從(裝船)發(fā)貨取得單據(jù)到向銀行提交單據(jù)的時間就短,有可能造成交單時間上的緊張,或在有效期限內(nèi)無法交單。因此,應根據(jù)具體情況審核信用證的裝運期限和有效期限,必要時應建議或要求受益人洽開證申請人修改。
一般情況下,信用證的裝運日期和有效日期之間的間隔約為10-15天,除非信用證有特別規(guī)定。
十二.信用證交單期限(Period for Presentation of Documents)
信用證的交單期限,是除了有效期限以外,每個要求出具運輸單據(jù)的信用證還應規(guī)定的一個在裝運日期后的一定時間內(nèi)向銀行交單的期限。如果沒有規(guī)定該期限,根據(jù)國際慣例,銀行將拒絕受理遲于裝運日期后二十一天提交的單據(jù),但無論如何,單據(jù)必須不遲于信用證的有效日期內(nèi)提交。
一般情況下,開證行和開證申請人經(jīng)常規(guī)定裝運日期后十天、十五天或二十天為交單的最后期限,但是,如果信用證有特殊規(guī)定,交單期限也可以超過二十一天。
十三.信用證償付行(Reimbursing Bank)
償付行是開證行在信用證中指定的向付款行、保兌行或議付行進行償付款的銀行。它可以是開證行自己的一家分支行,也要以是第三國的另一家銀行(一般為帳戶行)。償付行受開證行的委托代開證行付款,不負責審單,只憑開證行的授權(Authorization)和議付或付款行的“索匯指示”(Reimbursement Claim)或“明白證明書”(Certificate of Compliance)而付款(目前“明白證明書”一般不需要了)。
償付行的付款不是終局性的付款,即,如果開證行收到單據(jù)并審單后發(fā)現(xiàn)單據(jù)存在不符點,開證行或償付行有權利向議付行索回貨款。
十四.信用證償付條款(Reimbursement Clause)
信用證的償付條款是開證行在信用證中規(guī)定的如何向付款行、承兌行、保兌行或議付行償付信用證款項的條款。信用證的償付條款直接涉及到收匯問題,因此必須保證償付條款的正確與合理。對于償付條款復雜,償付路線迂回曲折的情況,應盡量要求開證行修改。
十五.信用證銀行費用條款(Banking Charges Clause)
信用證中一般規(guī)定有證行的銀行費用或通知行、議付行等的銀行費用等的銀行費用由受益人來承擔。
如果信用證規(guī)定所有銀行費用均由受益人承擔,受益人注意費用條款是否合理,以便及時修改,以減少受益人不合理的費用支出。
十六.信用證生效性條款(Valid Conditions Clause)
有些信用證在一定條件下才正式生效,對于此種有條件生效的信用證,應審核該條件是否苛刻,受益人要注意,審證時應在信用證正本上加注“暫不生效”字樣,建議受益人接到銀行的正式生效通知后再辦理貨物的發(fā)運。
十七.信用證特別條款(Special Conditions)
信用證中有時附有對受益人、通知行、付款行、承兌行、保兌行或議付行的特條款,對于不能接受的條款應立即洽開證行或開證申請人修改。
第四篇:信用證中英文對照翻譯
信用證條款中英文對照——基礎
27: Sequence of total 序列號
1/1 指只有一張電文
40A: Form of documentary credit 跟單信用證形式 IRREVOCABLE 不可撤消的信用證 20: Data of issue
12345678 信用證號碼
31C: Date of issue 開證日 精
2002XXXX
31D: Date and place of expiry 信用證有效期
2002XXXX
BENEFICIARY’S COUNTRY 有效地
50: Applicant 信用證開證審請人(你們的客戶名)ABC CO., LTD.CHINA
59: Beneficiary 受益人(你們公司名)
EFG CO., LTD.ADDRESS
32B: Currency code amount 信用證項下的金額
USD XXXXXXX,41D: Available with 議付適用銀行
ANY BANK
BY NEGOTIATION 任何議付行
42C: Draft at 開匯票
XXX DAYS AFTER SIGHT
FOR FULL INVOICE VALUE 見票XXX天付款(發(fā)票全額)
42A: Drawee 付款人
ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某農(nóng)業(yè)銀行某支行 43P: Partial shipment 是否允許分批裝運
ALLOWED 可以
43T: Transshipment
ALLOWED 允許轉運
44A: Taking charge 裝船港口
XXXXXX PORT
44B: For transportation to 目的港
CHINESE PORT
44C: Latest date of shipment 最后裝船期
2002XXXX
45A: Description goods and/or services 貨物/服務描述
GENERAL MERCHANDISE 日用品
46A: Documents required 須提供的單據(jù)文件
1.COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商業(yè)發(fā)票
2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT 全套已裝船清潔提單,標明運費預付,收貨人一欄填根據(jù)發(fā)貨人指示,通知開證審請人
3.PACKING LIST IN DUPLICATE 裝箱單一式二份
47A: Additional conditions 附加條件
1.AGRICULTURAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH IS ASSIGNED TO DISCOUNT THE L/C 中國農(nóng)業(yè)銀行為指定的付款行
2.AFTER NEGOTIATION BANK HAS SENT TESTED TELEX TO ISSUING BANK CERTIFYING DOCUMENTS IN COMPLIANCE WITH THE L/C TERMS AND INDICATION INVOICE VALUE,THEN NEGOTIATION BANK IS AUTHORIZED TO CLAIM REIMBURSEMENT BY TESTED TELEX/SWIFT FROM AGRICULTRUAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH AT SIGHT BASIS.SINGAPORE BRANCH WILL EFFECT PAYMENT WITHIN 5 WORKING DAYS.議付行發(fā)電傳給開證行確認單證相符,并指示發(fā)票金額,然后以SWIFT電碼或電傳的形式授權中國農(nóng)業(yè)銀行新加波支行付款給收益人,新加波支行將在五個工作日內(nèi)履行付款義務
71B: Charges 開證以外產(chǎn)生的費用
ALL BANKING CHARGES OUTSIDE OF
THE ISSUING BANK(EXCEPT FOR THE DISCOUNT INTEREST AND DISCOUNT CHARGES)ARE FOR BENEFICIARY’S
ACCOUNT 開證行以外產(chǎn)生的費用由信用證收益人負擔(票據(jù)貼現(xiàn)利息與折扣除外)48: Period for presentation 單據(jù)提交期限
DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN
XX DAYS AFTER LATEST SHIPMENT DATE
BUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS
CREDIT 在信用證有效期內(nèi),最遲裝運期后XX天內(nèi),向銀行提交單據(jù)
49: Confirmation instruction
WITHOUT 不保兌
53A: Reimbursement Bank 償付行
ABOCSGSG 78: Instructions to pay/account/negotiation bank 指示付款行 ? 議付行
1.A DISCREPANCY(IES)FEE OF USDXX.00 WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS IF THE DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH A DISCREPANCY(IES).如果單據(jù)提交有差異,差額將從信用額里扣除
2.ALL DOCUMENTS SHOULD BE DESPATCHED TO US(ADDRESS:XXXXXXX)IN ONE LOT BY COURIER SERVICE.所有單據(jù)應一次性通過快件形式發(fā)給我們
72: Sender to receiver information 說明
THIS CREDIT IS ISSUED SUBJECT TO
UCP500(1993 REVISION)本信用證跟據(jù)跟單信用證通一慣例UCP500(1993 年版)開出 one original and four photocopies of the commercial invoice showing standard export packing and also showing non-quota when a non-quota item is shipped.出具一式四份標準出口包裝的商業(yè)發(fā)票,若為無配額商品,則需另出無配額證明 one origianl and three photocopies of inspection certificate issued by hymin park of min woo international inc.出具一式三份由hymin park of min woo international inc.簽發(fā)的商檢證書 a fax letter by angela stating that one full set of non-negotiable documents was received.Angela傳真聲明需出具一整套不可議付之單證 one origianal and three photocopies of beneficiary's certificate
certifying that a production sample was sent to the attention of ruth plant or Albert elkaim of buffalo jeans ,400
sauve west, montreal , quebec h3l 1z8 一式三份的受益人產(chǎn)品樣品之證明書寄至工廠或是此地址: Albert elkaim of buffalo jeans ,400
sauve west, montreal , quebec h3l 1z8(好像是加拿大的一個地址)one original and three photocopies of packing list.裝箱單一式三份
full set of original marine bills of lading clean on board or multimode transport documents clean on board plus 2 non-negotiable copies issued by air sea transport inc..weihai, china made out or endorsed to order of bnp paribass(canada)marked freight collect, notify general customs brokers attn linda 514-876-1704
全套清潔已裝船的海運提單或是清潔已裝船之多式聯(lián)運提單需加兩份由air sea transport inc簽發(fā)的不可議付單據(jù)副本.提單需注明由bnp paribass(Canada)付費,通關聯(lián)系人 Linda,電話514-876-1704
one original and three photocopies of certificate of export licence of textile products showing the year of quota which must correspond to the year of shipment except in the case of non-quota which an export licenceis not required.出具一式三份的紡織品出品許可證明書,配額須與出貨一致,其中無需配額要求除外.one original and three photocopies of certificate of origin.一式三份的原產(chǎn)地證書
one original and three photocopies of canada customs invoice.一式三份的加拿大海關發(fā)票
a fax letter by albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton stating a sample was received.albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy
whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton這些人傳真聲明的可接受之樣品
letter from shipper on their letterhead indicating their name of company and address,bill of lading number,container number and that this
shipment,including its container,does not contain any non-manufactured wooden material, tonnage, bracing material, pallets, crating or other non-manufactured wooden packing material.托單需注明托運人公司,地址,提單號,貨柜號,及裝載量,包括非木質(zhì)包裝之排水量,托盤,板條箱或其它非木質(zhì)包裝材料
信用證條款如下:
DOCUMENTS REQUIRED
45A1、FULL SET CLEAN SHIPPED ON BOARD SHIPPING CO’S BILL OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF OMDURMAN NATIONAL BANK, SAGGANA BRANCH MAKED FREIGHT PREPAIK AND NOTIFY APPLICANT.2、SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN FIVE ORIGINAL AND THREE COPIES DULY CERTIFIED TRUE AND CORRECT.3、PACKING LIST IN ONE ORIGINAL AND FOUR COPIES.4、CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY CHAMBER OF COMMERCE CHINA CERTIFY THAT THE GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN.1、全套清潔提單。
2、簽單的商業(yè)發(fā)票,5份正本,3份復印件
3、裝箱單1正,4副
4、原產(chǎn)地證,并加蓋商會章
ADDITIONAL COND.47A1、INSURANCE COVERED LOCALY BY BUYERS.2、DOCUMENTS ISSUED PRIOR TO THE DATE OF ISSUANCE OF THIS L/C ARE NOT ACCEPTABLE.(早于開證前的文件不接受)
3、PAYMENT AND NEGOTIATION OF DOCUMENTS UNDER RESERVE GUARANTEE OR INDMNITY ARE NOT ACCEPTABLE.4、NEGOTIATIONS MUST BE RECORDED ON THE ORIGINAL L/C5、ALL DOCUMENTS MUST BEAR OUR(THIS)L/C NUMBER6、FORWARDERS AND HOUSE B/LADING/ A.W.B.IS NOT ACCEPTABLE UNLESS AUTHORIZED BY US.7、DOCUMENTS NEGOTIATED/FORWARDED FOR PAYMENT BY A BANK Q.WHER THAN OUR NOMINATED CORRESPONDENT, SHALL BE TREATED AS DISCRPPANT DOCUMENTS AND SHALL BE HANDLED AS APPROVAL/COLLECTION DOCUMENTS8、DOCUMENTS FORWARDED FOR APPROVAL OR PAYMENT WITHOUT ANY LIABILITY “ARTICLE 14” ON OUR PART.9、NEGOTIATION BANK MUST CERTIFY ON THE COVERING SCHEDULE
DISCREPANCIES,OTHERWISE THE COCUMENTS WILL BE CONSIDERED AS COLLECTION DOCUMENTS WITHOUT ANY NOTIFICATION “ARTICLE 14(D)” FROM OUR SIDE.10、THE NEG, BANK IS AUTHORIZED TO TAKE UP DOCUMENTS AND SEND THEM IN TWO SEPRATE LOTS BY CURIER SERVICES TO OUR ADDRESS.11、UPON RECEIPT AT YOUR COUNTERS OF TESTED MSG.FROM THE NEG.BANK STATING RECEIPT OF ABOVE DOCUMENTS ISSUED IN STRICT CONFORMI TY WITH PRESENT L/C TERMS AND CONDITIONS AND SUCH DOCUMENTS
DESPATCHED DIRECTLY TO US.YOU ARE AUTHORIZED TO EFFECT PAYMENT AS PER L/C TERMS AND CONDITIONS.12、GOODS SIZE: AS PER P/I NO.20041223+20041223B+20041223C+20041223D DD.23.12.2004 AND MARKED: HAFEZ ELSAYED ELBARBARY CO.LTD., SUDAN.13、ONE SET OF NON-NEGOTIABLE COCUMENTS TO BE SENT TO THE APPLICANT WITHIN 10 DAYS OF SHIPMENT BENEFICIARY’S CERTIFICATE TOGETHER WITH ORIGINAL COURIERS RECEIPTS(DHL OR TNT)TO ACCPMPANY THE ORIGINAL LINE(PTE)LTD.14、SHIPMENT TO BE EFFECTED IN CONTAINER WITH PACIFIC INTERNATIONAL LINE(PTE)LTD.15、L/C TO BE CONFIRMED IF SO REQUESTED BY BENEFICIARY
IN THE EVENT THAT THIS CREDIT EXPIRED UNUTILIZED NO CHAGRES WILL BE PAID BY US ARTICLE(18/C)OF UCP 500 IS NOT APPLICABLE HERE.4)議付記錄在正本L/C上。
5)每份單據(jù)上都必須有L/C號。
6)未經(jīng)我方同意,貨代提單,不予接受。
8)單據(jù)的提交和議付,按照CHARTER 14我方不負任何責任。
10)議付銀行有權收取單據(jù),并且通過航空快遞,分開兩個包裹寄到我們的地址。
12)產(chǎn)品規(guī)格:按照形式發(fā)票。NO........,并且要求有麥頭:......公司。13)在正本單據(jù)寄出后,10天內(nèi)寄一份不可議付單據(jù)給開證人。以郵遞單據(jù)為準。
14)由PTE公司用集裝箱船運。15)如果受益人提出確認L/C而導致的信用證過期,我方不承擔任何費用。UCP500條款(18/C)在這里不適用。
第五篇:信用證申請書中英文對照
信用證申請書中英文對照 Irrevocable documentary credit application-----------開證申請書
To : meita bank ltd.,Guangzhou,china date: November.24,2003.Beneficiary(full name and address)受益人(全名和地址)guandong longhua electrical appliances co., ltd.152 zhenglong road , Guangzhou , china
L/C NO.信用證號碼 EX—Card No.Contract No.合同號;98sgq468001 Date and place of expiry of the credit 信用證的有效期和有效地 January.25 , 2004.china
Partial shipments(分批裝運)√□allowed □ not allowedTransshipment(轉船)√□allowed □not allowed
□issue by airmail
□with brief advice by teletransmission
□issue by express delivery
√□issue by teletransmission(which shall be the operative instrument)(該信用證可通過航空信件、快件專遞、電開方式寄送)
Loading on board /dispatch/ taking in charge at/from(裝運港或地在……)------guangzhou Not later than(不晚于xxx時間)-----december 30, 2003 For transportation to(運送到目的地)---helsinki Amount(both in figures and words)總金額(大小寫)-------usd 67,500.00 Say u.s dollars sixty-seven thousand five hundred only
Description of goods:(貨物品名、規(guī)格、數(shù)量、單價等)TR—3U—A 110V 5W 5000 PCS PC USD 2.50PC USD 12500.00 TR—3U—A 110V 7W 5000 PCS PC USD 3.00PC USD 15000.00 TR—3U—A 110V 22W 5000 PCS PC USD
3.80PC USD 19000.00 TR—3U—A 110V 26W 5000 PCS PC USD 4.20/PC USD 21000.0
Packing(包裝)-------50pcs/ carton
Credit available with □ by sight payment □by acceptance √□by negotiation 即期支付 承兌 議付 □ by deferred payment at against the documents detailed herein 延期支付
□ √and beneficiary ?s draft for 100 % of the invoice value at on 受益人匯票(在此為即期匯票)□ fob □ c&f √□cif □ or other terms
Documents required :(marked with x)
1.(×)signed commercial invoice in ____3_____copies indicating l/c no.and contract no.已簽署的包含信用證和合同號的商業(yè)發(fā)票xxxxx份
2.(×)full set of clean on board ocean bills of lading made out to order and blank endorsed , marked “ freight {} to collect
/{×}prepaid {} indicating freight amount “ notifying.全套清潔,已裝船、運費到付或預付(含有運費金額)的通知、空白抬頭、空白背書的海運提單。()air waybills showing “ freight {}to collect /{}prepaid {}indicating freight amount” and consigned to 空運單,含有? 運費到付/ 預付/顯示運費額?和 運送給xxxxxx()memorandum issued by consigned to 由xxx 簽署的備忘錄,被傳遞給xxx
5.(×)insurance policy / certificate in ____1_____copies for ___110_____% of the invoice value showing claims payable in china ,in currency of the draft , blank endorsed , covering({×} ocean marine transportation /{}air transportation /{}over land transportation)all risks , war risks.xxxx 份空白背書保險單/保險憑證 , 在中國索賠有效,投保一切險和戰(zhàn)爭險(海洋運輸/航空運輸/陸運)
6.(×)packing list /weight memo in ___3____copies issued by quantity /gross and net weights of each package and packing conditions as called for by the l/c.按照信用證所要求的提供包含每個包裝的總重、凈重或數(shù)量,以及包裝條件的xxxx 份 裝箱單和重量單()certificate of quantity /weight in ________copies issued by an independent surveyor at the loading port , indicating the
actual surveyed quantity /weight of shipped goods as well as the packing condition.在裝運港由一個獨立檢驗機構所簽發(fā)的數(shù)量或重量的xxxxxx 份檢驗證明材料,含有已裝船貨物實際的數(shù)量或重量以及包裝條件。()certificate of quantity in ______copies issued by {} manufacturer / {}public recognized surveyor.由制造廠/某公證檢驗機構所簽發(fā)的xxxx 份質(zhì)量證書()beneficiary ?s certified copy of cable / telex dispatched to the accountees within _24___ house after shipment advising {}name of vessel /{} flight no./ {} wagon no., date, quantity , weight and value of shipment.提供裝船后在xxx 小時內(nèi)受益人通知開證申請人有關船名/航班號/貨車號、日期、數(shù)量、重量和貨值等的電報/電傳復印件。
10.()beneficiary ?s certificate certifying that extra copies of the documents have been dispatched according to the contract terms.受益人證件證明,根據(jù)合同條款所要求那些文件的額外付本已經(jīng)被提交()shipping co?s certificate attesting that the carrying vessel is chartered or booked by accountee or their shipping agents.船公司證件證實那裝運船只由開證申請人或貨代租用或預定。
12.(×)other documents , if any + gsp certificate of origin
form a , certifying goods of origin in china , issued by competent authorities + shipping advices must be sent to applicant within 2 days after shipment advising number of packages , gross and net weight , vessel name , bill of lading no.and date , contract no , , value.+ beneficiary?s certificate certifying that one copy each of invoice , n/n , b/l have been faxed to buyer to fax no.833-675 within 3 days after shipment.Additional instructions(附加條件)
1.(×)all banking charges outside the opening bank are for beneficiary?s account.除開證行之外的所有銀行費用由受益人承擔
2.(×)documents must be presented within __15___days after the date of issuance of the transport documents but within the validity of this credit.在運輸單據(jù)被簽發(fā)之后xxx天之內(nèi),在信用證的有效期內(nèi)相關文件必須被提交
3()third party as shipper is not acceptable , short form / blank back b/l is not acceptable禁止第三方作發(fā)貨人,簡式/背面空白提單不被允許
4(×)both quantity and amount ___5___% more or less are allowed 數(shù)量和金額允許有xxx 溢裝或短裝
5()prepaid freight drawn in excess of l/c amount is acceptable against presentation of original charges voucher
issued by shipping co./ air line/ or it?s agent 在提交由船公司/航空公司/其代理簽發(fā)的原始費用憑證后,超出信用證規(guī)定金額的預付運費可以接受,6()all documents to be forwarded in one cover , unless otherwise stated above 除非上述另有規(guī)定外,所有的單據(jù)要求一次全部提交
7()other terms , if any