第一篇:演講稿——葛寧
我們的112班綜合素質(zhì)發(fā)言稿
——葛寧
各位家長們下午好!
我是112班的班長葛寧。
我們112班自開學(xué)以來,實(shí)行了綜合評比這項(xiàng)措施。
綜合素質(zhì)是從課堂表現(xiàn)、作業(yè)、考勤、衛(wèi)生值日、好人好事等多個方面來對我們進(jìn)行客觀、公正、公平的評價(jià)和措施。在每節(jié)課下課后,老師根據(jù)我們的課堂表現(xiàn)和課堂積極參與的程度給予加分、小組加分和扣分。每天的值日班長會在值日本上登記好每天的課堂加分,作業(yè)情況,在每天放學(xué)前進(jìn)行點(diǎn)評,并提出我們做得最好的地方,和不好的地方,加以改進(jìn)。每周會小結(jié)一次,將根據(jù)這一周的各項(xiàng)情況,老師進(jìn)行點(diǎn)評和小結(jié),并以幻燈片的形式展示出來,讓大家一目了然,并明白缺點(diǎn)。組,個人取得優(yōu)秀成績的同學(xué),我們會用班費(fèi)買獎品進(jìn)行頒獎!我們的值日班長天天觀察著同學(xué)的學(xué)習(xí)和表現(xiàn)情況,雖然有點(diǎn)辛苦,但我們不覺得累,只要班級中的情況能一天比一天好,我們心里就會很開心!
綜合素質(zhì)這一措施涌現(xiàn)了許多文明之星,他們是我班每次評比分?jǐn)?shù)最高的同學(xué)們,他們也會帶動班級,讓我們“更上一層樓”。
這項(xiàng)措施不僅讓同學(xué)們在寫作業(yè)的時候變得更認(rèn)真、仔細(xì),而且讓同學(xué)們增強(qiáng)了責(zé)任心,有了它團(tuán)結(jié)合作的精神,而且讓同學(xué)們在各方面展示自己的優(yōu)點(diǎn)。
謝謝家長們耐心地傾聽,謝謝!
第二篇:蘇寧演講稿[范文]
尊敬的領(lǐng)導(dǎo)、老師、親愛的同學(xué)們:
大家好!我是2015級商學(xué)院電子商務(wù)及法律專業(yè)的李銀笛,今天我很榮幸能夠代表蘇寧菁英俱樂部在這里發(fā)言。在此請?jiān)试S我向深切關(guān)懷我們的領(lǐng)導(dǎo)、辛勤培育我們的老師和積極參與的同學(xué)表示衷心的感謝!自我們系成立以來,學(xué)院各級領(lǐng)導(dǎo)與老師對我們予以眾望,無論是從課程安排還是實(shí)踐活動都是全力相助,這次能與蘇寧合作,給我們一個平臺在實(shí)踐中鍛煉自己,一方面提升了我們的專業(yè)技術(shù)能力,另一方面也豐富了社會經(jīng)驗(yàn),對以后步入社會適應(yīng)社會都有很大幫助。
蘇寧菁英俱樂部是以互聯(lián)網(wǎng)零售行業(yè)研究為特色的職業(yè)類社團(tuán)。本周二我們進(jìn)行核心成員招新時,蘇寧公司也派來代表王一晨老師進(jìn)行宣講與面試??梢娞K寧對于我們菁英俱樂部的熱切關(guān)注與重視,在以后的活動與合作中,我們定不負(fù)眾望,積極參與、認(rèn)真籌備、盡自己最大的能力把每一次活動辦大辦好。
作為大學(xué)生,我認(rèn)為學(xué)習(xí)需要能力,適應(yīng)社會更需要能力。我們學(xué)習(xí)的知識一部分是寫在書上的,還有一部分在實(shí)踐中。在學(xué)校里我們可能多次獲得獎學(xué)金,可能又通過了各種等級考試,但這一切都是暫時的,社會不需要一個辦公自動化只會ctrl+c/ctrl+V的人,不需要網(wǎng)絡(luò)布線只會選擇交換機(jī)還是集線器的人,不需要英語交流只會說Hello/how are you的人。所以除了在校的學(xué)習(xí),實(shí)踐對一個大學(xué)生的要求更高。一個真正的大學(xué)生,需要學(xué)會結(jié)合理論和實(shí)踐,鍛煉自己的綜合能力。加入蘇寧菁英俱樂部可以更深入的了解蘇寧的企業(yè)文化、管理制度,將入職培訓(xùn)提前到大學(xué)階段。目前企業(yè)在大學(xué)畢業(yè)生中招聘到滿意的技術(shù)和管理員工越來越少,即使企業(yè)能招聘到專業(yè)合適的大學(xué)畢業(yè)生,也要對他們進(jìn)行必要的職業(yè)培訓(xùn),為此企業(yè)需要支付更高的成本。然而,如果高等學(xué)校與企業(yè)合作則可以改變這種困境。這種合作雙方能把技術(shù),設(shè)備,管理制度,企業(yè)文化等因素成功地與高等學(xué)校教育要素相結(jié)合,進(jìn)而把大學(xué)生培養(yǎng)成為企業(yè)需要的專業(yè)技能型員工。因此,蘇寧菁英俱樂部的存在很有必要。
我們俱樂部志在培養(yǎng)理論兼實(shí)踐雙重人才,絕不只是一句口號,我們會舉辦各種校內(nèi)校外活動以提升大家的能力。大學(xué)生活里,加入我們蘇寧菁英俱樂部必然會是一個培養(yǎng)工作能力,學(xué)習(xí)和實(shí)踐的好機(jī)會,對未來的工作生活也會有許多幫助,也會收獲更多友誼結(jié)實(shí)更多朋友。走近蘇寧菁英俱樂部,離成功更進(jìn)一步。
我的發(fā)言到此結(jié)束,謝謝大家。
2015級商學(xué)院
李銀笛
第三篇:孫寧演講稿
全球化:中國年輕一代所面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn)
Globalization: Challenges and Opportunities for China's Younger Generation
Good morning, Ladies and Gentlemen.Today I’m very happy to be here to share with you some of my thoughts on the topic of Globalization.And first of all, I would like to mention an eventin our recent history.女士們、先生們,早上好。很高興今天能在此就“全球化”這一主題來和大家談?wù)勎业南敕?。首先,我要提到的是近代史上的一件大事?/p>
Thirty years ago, American President Richard Nixon made an epoch-making visit to China, a country still isolated at that time.Premier Zhou Enlai said to him, “Your handshake came over the vastest ocean in the world-twenty-five years of no communi-cation.” Ever since then, China and America have exchanged many handshakes of various kinds.The fundamental implication of this example is that the need and desire to communicate across differences in culture and ideology is not only felt by the two countries but by many other nations as well.三十年前,美國總統(tǒng)理查德·尼克松來中國進(jìn)行了具有劃時代意義的訪問,那時中國正受到美國孤立。周恩來總理對他說了這樣一番話:“你與我的握手越過了世界上最為遼闊的海洋,這個海洋就是互不交往的25年?!弊詮哪且院螅绹椭袊呀?jīng)握過多次不同的手。這一事件充分表明:不同文化、不同意識形態(tài)之間的交流不僅僅是兩個國家的需要和愿望,也是更多其它國家的心聲。
As we can see today, environmentalists from different countries are making joint efforts to address the issue of global warming, economists are seeking solutions to financial crises that rage in a particular region but nonetheless cripple the world’s economy, and diplomats and politicians are getting together to discuss the issue of combating terrorism.Peace and prosperity has become a common goal that we are striving for all over the world.Underlying this mighty trend of globalization is the echo of E.M.Forster’s words, “Only connect!”
正如我們今天所看到的,不同國家的環(huán)保專家們正齊心協(xié)力在全球變暖這一問題上各抒己見;經(jīng)濟(jì)學(xué)家們一同尋找著對付金融危機(jī)的辦法,雖然這一危機(jī)只發(fā)生在一定區(qū)域,但它還是會阻礙世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展;外交官和政治家們則聚到一起探討打擊恐怖主義的問題。和平與繁榮已成為全世界共同奮斗的目標(biāo)。如此強(qiáng)大趨勢的“全球化”正應(yīng)證了E.M.福斯特的那句話:“但求溝通!”
With the IT revolution taking place, traditional boundaries of human society fall away.Our culture, politics, society and commerce are being sloshed into a large melting pot of humanity.In this interlinked world, there are no outsiders, for a disturbance in one place is likely to impact other parts of the globe.We have begun to realize that a world spanided cannot endure.隨著IT產(chǎn)業(yè)的出現(xiàn),傳統(tǒng)的人類社會分界線也隨之消失。我們的文化、政治、社會和商業(yè)都被放入一個人性的大熔爐里。在這個互相聯(lián)系的世界里,沒有局外人,任何地區(qū)性的不穩(wěn)定因素都可能波及全世界。我們已意識到一個分裂的世界是無法長存的。
China is now actively integrating into the world.Our recent entry to the WTO is a good example.For decades, we have taken pride in being self-reliant, but now we realize the importance of participating in and contributing to a broader economic order.From the precarious role in the world arena to our present WTO membership, we have come a long way.中國現(xiàn)在正積極地融入世界,前不久加入世貿(mào)就是一個很好的例子。幾十年來,我們總是以自立為榮,但是現(xiàn)在我們意識到了參與和促成更為廣闊的經(jīng)濟(jì)秩序的重要性。從世界舞臺上的一個不穩(wěn)定角色到如今的世貿(mào)組織成員,我們走過了一段漫長的路。
But what does the way ahead look like? In some parts of the world people are demonstrating against globalization.Are they justified, then, in criticizing the globalizing world? Instead of narrowing the gap between the rich and the poor, they say, globalization enablesdeveloped nations to swallow the developing nations’ wealth in debts and interest.Globalization, they argue, should be about an earnest interest in every other nation’s economic health.但是前方的路又將如何?世界上部分國家的人民示威游行,反對全球化。那么,他們責(zé)怪世界全球化有道理嗎?他們又說,全球化只能使發(fā)達(dá)國家通過債務(wù)與利息吞并發(fā)展中國家的財(cái)富,而不是縮短貧富之間的差距。全球化,他們認(rèn)為,應(yīng)該是對其它國家經(jīng)濟(jì)健康的一種關(guān)注。
We are reminded by Karl Marx that capital goes beyond national borders and eludes control from any other entity.This has become a reality.Multinational corporations are seeking the lowest cost, the largest market, and the most favorable policy.They are often powerful lobbyists in government decision-making, ruthless expansionists in the global market place and a devastating presence to local businesses.卡爾·馬克思提醒我們,資本跨越國界,便會逃離對象國政治實(shí)體的管制,這一點(diǎn)已成為現(xiàn)實(shí)??鐕疽恢痹趯?shí)行尋求最低成本、最大市場和最多收益的政策。他們常常在政府做決
定時施加強(qiáng)大的影響力,在全球市場上無情地?cái)U(kuò)張并在地區(qū)貿(mào)易中形成極強(qiáng)的殺傷力。
For China, still more challenges exist.How are we going to ensure a smooth transition from the planned economy to a market-based one? How to construct a legal system that is sound enough and broad enough to respond to the needs of a dynamic society? How to maintain our cultural identity in an increasingly homogeneous world? And how to define greatness in our rise as a peace-loving nation? Globalization entails questions that concern us all.對于中國來說,仍然是挑戰(zhàn)居多。我們?nèi)绾未_保從計(jì)劃經(jīng)濟(jì)向市場經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)過渡?如何建立一個足夠健全、足夠廣泛的法制體系來適應(yīng)一個生機(jī)勃勃的社會的需要?如何在這個日益同化的世界中保持我們的文化特性?還有,如何樹立我們這個愛好和平的國度的良好形象?全球化所牽涉的問題關(guān)系到我們大家。
Like many young people my age in China, I want to see my country get prosperous and enjoying respect in the international community.But it seems to me that mere patriotism is not just enough.It is vitally important that we young people do more serious thinking and broaden our minds to bigger issues.And there might never be easy answers to those issues such as globalization, but to take them on and give them honest thinking is the first step to be prepared for both opportunities and challenges coming our way.And this is also one of the thoughts that came to me while preparing this speech.Thank you!
和中國的許多同齡人一樣,我期待著我的祖國變得繁榮,受到國際社會的尊重。但是對我來說,僅僅愛國是不夠的,我們年輕人多做一些冷靜的思考,把視野拓展到更大的問題上,這才是最為重要的。也許回答那些諸如全球化的問題并不是件容易的事,但是我們可以關(guān)注它們,對它們做一些認(rèn)真的思考,這是我們迎接所有機(jī)遇和挑戰(zhàn)的準(zhǔn)備工作的第一步,這也是我準(zhǔn)備這次演講比賽時時刻刻的想法之一。謝謝!
第四篇:郭寧演講稿(本站推薦)
虔誠耕耘 淡定收獲(清北學(xué)生交流會郭寧演講稿)
三毛說:“時間永遠(yuǎn)是旁觀者,所有的過程和結(jié)果都要我們自己承擔(dān)?!痹诟呖济媲?,每個人都是公平的,唯有過程做到虔誠無悔,收獲才會燦爛豐碩。虔誠是一種態(tài)度。老班曾說:“對待高考要像對待神靈一樣虔誠?!闭^,心誠則靈。如果你每一天都不曾虛度,每一刻都在付出,沒有任何雜念,不曾欺騙自己,真正做到虔誠,那你可以淡定地說,我與蒼天兩不相欠,這就是我要的結(jié)果。夢想是奮斗的原動力。一心向著夢想前進(jìn)的人,整個世界都會為他讓路。要把你的夢想刻在心里,時時提醒自己。你的高考目標(biāo),你的人生規(guī)劃,只要是能夠激發(fā)你昂揚(yáng)斗志的都可以作為夢想。當(dāng)你遭受挫折,灰心喪氣時,救你的不是家長,也不是老師,而是你自己,而你最大的動力就是夢想。我不止一次夢想著漫步燕園,我把北大的?;召N在床頭,我把670的高考目標(biāo)貼在桌上,時刻不忘本心。我也曾退步,也曾徘徊不前,但我對自己說:“爬也要爬到北大!”憑借著對夢想的執(zhí)著,我堅(jiān)持了下來,殺出了重圍。天助自助者,而夢想就是你自助的武器。勤奮是成功的基礎(chǔ)。沒有等出來的美麗,只有拼出來的輝煌。有了偉大的夢想,更要勤勉地努力。到位要早,吃飯要快,背誦要大聲,上課要專注,做題要集中,效率要提高,狀態(tài)要高昂,時刻不松懈,這些是最基本的要求。我還記得高三最瘋狂的日子,不論冬夏,和衣而睡,早操到位基本是前五名;用最快的速度吃最簡單的飯,前五名沖回教室;假期里不看電腦電視,按照衡中作息時間完成作業(yè)進(jìn)行復(fù)習(xí);寒假我在一個閑置的小屋獨(dú)自學(xué)習(xí),拒絕紛擾,沒有去任何地方;所有可利用的時間都用來學(xué)習(xí);奔跑成了一種習(xí)慣??我們每個人都不是神的孩子,唯有勤勤懇懇地付出,才會打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。心態(tài)是勝利的保證。
馬克.鮑爾萊因曾說:“一個人成熟的標(biāo)志之一就是明白每天發(fā)生在自己身上99%的事情與別人無關(guān)。”這就是說,永遠(yuǎn)不要高估自己對別人的影響力。你成績的好壞,排名的進(jìn)退,學(xué)號的變化對別人沒有影響,你必須看淡這些,只要關(guān)注自己丟分在哪兒,失誤在哪兒。另外,要正視挫折。老班說:“一切皆有可能,一切不成定局。平常考試與高考零相關(guān)?!敝灰呖疾坏?,任何一次失誤都是高考的饋贈,都是前進(jìn)的機(jī)會。最后,用平常心對待高考,將高考看作再尋常不過的一次周測,做到靜水流深。在考場上放下你功利的大學(xué)夢,放下你失敗復(fù)讀的擔(dān)憂,著眼于題目本身。面對容易題,人易我易我不大意;面對難題,人難我難我不畏難。敢于舍棄,淡定思考,從容應(yīng)對。方法是進(jìn)步的階梯。適合自己的方法才是最好的方法。下面就不同階段談?wù)勎业慕ㄗh:
高一的學(xué)弟學(xué)妹們:第一,要調(diào)整心態(tài)。不自卑,相信自己一定能趕超別人,直面挫折和挑戰(zhàn);不自大,虛心向?qū)W有所長的同學(xué)學(xué)習(xí)。不要在意學(xué)號的進(jìn)退,考試成績和排名的變化。剛到時因?yàn)椴贿m應(yīng)可能與其他同學(xué)存在差距,不要灰心,一定要努力追趕。第二,樹立目標(biāo),明確方向,相信夢想的力量。牢記衡中三問:我來衡中干什么,我要成為什么樣的人,我今天做的怎么樣。一定要敢想敢做,滿懷激情。第三,課上要全神貫注,根據(jù)不同學(xué)科的特點(diǎn)記筆記。語文:利用課上時間記下老師說過的每一個要點(diǎn),分類記筆記,比如按照高考題型——成語、語病、銜接、詩歌、傳記。要做到工整清晰,可課上簡記課下補(bǔ)充。習(xí)題講評時不要松懈,要將老師講的內(nèi)容及時記在筆記本上;數(shù)學(xué):課上在學(xué)案作業(yè)上記下關(guān)鍵過程,課下及時整理,按題型歸類,做到舉一反三;英語:將筆記記在學(xué)案或積累本上成體系,歸納單詞與短語的用法。還有就是要記完整的句子,體會語境;歷史:課上筆記要記全,問題化、體系化,習(xí)題課面對自己對了的題目也要仔細(xì)去聽。習(xí)題課的筆記也很重要,比如按照我的習(xí)慣,用紅筆標(biāo)注錯因,用藍(lán)筆補(bǔ)充重點(diǎn)知識;政治:夯實(shí)基礎(chǔ)知識,明晰單元-課-框-目的體系,明白知識的來由和范圍;地理:提升讀圖的能力,多畫圖、多定位,注意老師總結(jié)的規(guī)律和體系。第四,課下及時整理。整理的內(nèi)容包括錯題積累,基礎(chǔ)知識的整理,題型的歸納,思路的總結(jié),易錯點(diǎn)的集錦。你的積累不必面面俱到,但要有代表性、典型性;你不必全部抄寫,可以剪貼,但解析要走腦子。注意各科的特點(diǎn),形成自己的風(fēng)格,不要照搬別人的筆記,更不要敷衍老師。牢記:你的整理是給自己看的,而不是老師或是別人,你必須時時翻看。第五,課間要充分利用??蓪懽灾鳂I(yè),不要打鬧。可以消化上一節(jié)課的內(nèi)容,準(zhǔn)備下一節(jié)課要用的東西第六,要有計(jì)劃性。建議每天晚自習(xí)下課前三分鐘想想自己明天一天的任務(wù),順便對今天的得失進(jìn)行總結(jié)。尤其是自習(xí)的任務(wù)要細(xì)化,一定要提高效率。最后,一定要踏實(shí)。什么是踏實(shí)?認(rèn)真記好每一個單詞,做對每一個題目就是踏實(shí)。認(rèn)真打基礎(chǔ),不要荒廢時光,不要迷戀不該迷戀的東西。高一是習(xí)慣養(yǎng)成期,非常重要。
高二的學(xué)弟學(xué)妹們:高二是一個承上啟下的階段。說它承上,是承高一的基礎(chǔ),同時內(nèi)容變難,但你們?nèi)狈Ω咭粫r的新奇;說它啟下,是啟高三的能力,但你們?nèi)狈Ω呷龑W(xué)生的激情。這是知識與能力提升的關(guān)鍵時期,尤其是數(shù)學(xué)、地理、歷史、政治知識上的難點(diǎn)日益突出,語文和英語語感積累的提升日益明顯。這時要求你們的整理要更成體系。高二有很大的提升空間,但關(guān)鍵是你們要堅(jiān)持,有韌勁,堅(jiān)持不了的時候再堅(jiān)持一下,充滿激情,不懈努力。
高三的學(xué)弟學(xué)妹們:你們可能要面對如山如海的習(xí)題,但牢記:整理舊知識比做新題更重要。建議一輪復(fù)習(xí)期間將高一二有價(jià)值的積累重新回顧提煉,二輪三輪時更加注重題型歸納與思路升華。一定要時時積累,時時翻看,否則直到高考你辛苦整理的東西也沒有復(fù)習(xí)。另外,要及時溝通。高考不是一個人的戰(zhàn)斗。狀態(tài)下滑要第一時間找到老師解決,避免問題體現(xiàn)在成績上再后悔。我的百日成功日志上老班的每一句批語我都記得,老班用這種溝通方式鼓勵我。還有真誠的同學(xué),自主復(fù)習(xí)期間各種疑難就在同學(xué)間的討論求教中解決,效率遠(yuǎn)高于排隊(duì)問老師。難過時和同學(xué)奔跑在操場上,喊出屬于我們的誓言??老師同學(xué)永遠(yuǎn)堅(jiān)定地站在你的身后。還有,用夢想激勵自己,有士氣,有激情。熱血拼搏才無悔,狀態(tài)永遠(yuǎn)沒有上限。最后,堅(jiān)持到底,永不放棄,像求生一樣求學(xué)。高三拼的是激情,看誰堅(jiān)持到最后 博觀而約取,厚積而薄發(fā)。不斷積淀,不斷提升。夢想是用來實(shí)現(xiàn)的,而不是放在那兒,看它慢慢淪為幻想。此時,此地,付諸行動。最后以衡中精神作結(jié):一種追求卓越的精神,一種敢于吃苦的狠心,一種寵辱不驚的大度,一種百折不撓的韌勁,一種絕不退步的責(zé)任,一種真心待人的坦誠,一種歷經(jīng)萬險(xiǎn)矢志不渝的執(zhí)著,一種集體榮譽(yù)高于一切的奉獻(xiàn),一種憑實(shí)力說話的硬度,一種靠汗水收獲的踏實(shí),一段花開不敗的誓言,一份青春無悔的付出,一種拼搏的美麗,一個奔跑的身影,辛勤地播種,虔誠地培育,淡定地收獲。
第五篇:孫寧英語演講稿
孫寧,1981年生于南京。1993年考取南京外國語學(xué)校,其間獲全國中學(xué)生英語能力競賽和中澳國際英語能力競賽高中組特等獎。1999年保送北京外國語大學(xué)英語系口譯專業(yè) 8月入外交部翻譯室工作,次年9月公派赴英國留學(xué)。
孫寧在2009年3月第十一屆全國人大二次會議上為發(fā)言人李肇星擔(dān)任口譯。以下是他當(dāng)年參加第七屆“21世紀(jì)杯”全國英語演講比賽獲冠軍時的演講:
globalization: challenges and opportunities for chinas younger generation 全球化:中國年輕一代所面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn) good morning, ladies and gentlemen.today i’m very happy to be here to share with you some of my thoughts on the topic of globalization.and first of all, i would like to mention an event in our recent history.正如我們今天所看到的,不同國家的環(huán)保專家們正齊心協(xié)力在全球變暖這一問題上各抒己見;經(jīng)濟(jì)學(xué)家們一同尋找著對付金融危機(jī)的辦法,雖然這一危機(jī)只發(fā)生在一定區(qū)域,但它還是會阻礙世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展;外交官和政治家們則聚到一起探討打擊恐怖主義的問題。和平與繁榮已成為全世界共同奮斗的目標(biāo)。如此強(qiáng)大趨勢的“全球化”正應(yīng)證了e.m.福斯特的那句話:“但求溝通!” decision-making, ruthless expansionists in the global market place and a devastating presence to local businesses.卡爾·馬克思提醒我們,資本跨越國界,便會逃離對象國政治實(shí)體的管制,這一點(diǎn)已成為現(xiàn)實(shí)。跨國公司一直在實(shí)行尋求最低成本、最大市場和最多收益的政策。他們常常在政府做決定時施加強(qiáng)大的影響力,在全球市場上無情地?cái)U(kuò)張并在地區(qū)貿(mào)易中形成極強(qiáng)的殺傷力。for china, still more challenges exist.how are we going to ensure a smooth transition from the planned economy to a market-based one? how to construct a legal system that is sound enough and broad enough to respond to the needs of a dynamic society? how to maintain our cultural identity in an increasingly homogeneous world? and how to define greatness in our rise as a peace-loving nation? globalization entails questions that concern us all.第七屆全國大學(xué)生英語演講比賽孫寧的演講稿 globalization: challenges and opportunities for chinas younger generation good morning, ladies and gentlemen: today im very happy to be here to share with you some of my thoughts on the topic of globalization.and first of all, i would like to mention an event in our recent history.1 3篇四:第七屆“21世紀(jì)杯”全國英語演講比賽冠軍孫寧
孫寧:北京外國語大學(xué)選手,第七屆“21世紀(jì)杯”全國英語演講比賽冠軍。
演講稿:globalization: challenges and opportunities for chinas younger generation good morning, ladies and gentlemen: today im very happy to be here to share with you some of my thoughts on the topic of globalization.and first of all, i would like to mention an event in our recent history.but what does the way ahead look like? in some parts of the world people are demonstrating against globalization.are they justified then, in criticizing the globalizing world? instead of narrowing the gap between the rich and the poor, they say, globalization enables developed nations to swallow the developing nations wealth in debts and interest.globalization, they argue, should be about an earnest interest in every other nations economic health.for china, still more challenges exist.how are we going to ensure a smooth transition from the planned economy to a market-based one? how to construct a legal system that is sound enough and broad enough to respond to the needs of a dynamic society? how to maintain our cultural identity in an increasingly homogeneous world? and how to define greatness in our rise as a peace-loving nation? globalization entails questions that concern us all.globalization: challenges and opportunities for chinas younger generation 演講主題:全球化:中國年輕一代所面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn) good morning, ladies and gentlemen.today i’m very happy to be here to share with you some of my thoughts on the topic of globalization.and first of all, i would like to mention an event in our recent history.女士們、先生們,早上好。很高興今天能在此就“全球化”這一主題來和大家談?wù)勎业南敕āJ紫?,我要提到的是近代史上的一件大事?/p>
三十年前,美國總統(tǒng)理查德·尼克松來中國進(jìn)行了具有劃時代意義的訪問,那時中國正受到美國孤立。周恩來總理對他說了這樣一番話:“你與我的握手越過了世界上最為遼闊的海洋,這個海洋就是互不交往的25年?!弊詮哪且院?,美國和中國已經(jīng)握過多次不同的手。這一事件充分表明:不同文化、不同意識形態(tài)之間的交流不僅僅是兩個國家的需要和愿望,也是更多其它國家的心聲。
正如我們今天所看到的,不同國家的環(huán)保專家們正齊心協(xié)力在全球變暖這一問題上各抒己見;經(jīng)濟(jì)學(xué)家們一同尋找著對付金融危機(jī)的辦法,雖然這一危機(jī)只發(fā)生在一定區(qū)域,但它還是會阻礙世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展;外交官和政治家們則聚到一起探討打擊恐怖主義的問題。和平與繁榮已成為全世界共同奮斗的目標(biāo)。如此強(qiáng)大趨勢的“全球化”正應(yīng)證了e.m.福斯特的那句話:“但求溝通!”
隨著it產(chǎn)業(yè)的出現(xiàn),傳統(tǒng)的人類社會分界線也隨之消失。我們的文化、政治、社會和商業(yè)都被放入一個人性的大熔爐里。在這個互相聯(lián)系的世界里,沒有局外人,任何地區(qū)性的不穩(wěn)定因素都可能波及全世界。我們已意識到一個分裂的世界是無法長存的。
中國現(xiàn)在正積極地融入世界,前不久加入世貿(mào)就是一個很好的例子。幾十年來,我們總是以自立為榮,但是現(xiàn)在我們意識到了參與和促成更為廣闊的經(jīng)濟(jì)秩序的重要性。從世界舞臺上的一個不穩(wěn)定角色到如今的世貿(mào)組織成員,我們走過了一段漫長的路。but what does the way ahead look like? in some parts of the world people are demonstrating against globalization.are they justified, then, in criticizing the globalizing world? instead of narrowing the gap between the rich and the poor, they say, globalization enables developed nations to swallow the developing nations’ wealth in debts and interest.globalization, they argue, should be about an earnest interest in every other nation’s economic health.但是前方的路又將如何?世界上部分國家的人民示威游行,反對全球化。那么,他們責(zé)怪世界全球化有道理嗎?他們又說,全球化只能使發(fā)達(dá)國家通過債務(wù)與利息吞并發(fā)展中國家的財(cái)富,而不是縮短貧富之間的差距。全球化,他們認(rèn)為,應(yīng)該是對其它國家經(jīng)濟(jì)健康的一種關(guān)注。
卡爾·馬克思提醒我們,資本跨越國界,便會逃離對象國政治實(shí)體的管制,這一點(diǎn)已成為現(xiàn)實(shí)??鐕疽恢痹趯?shí)行尋求最低成本、最大市場和最多收益的政策。他們常常在政府做決定時施加強(qiáng)大的影響力,在全球市場上無情地?cái)U(kuò)張并在地區(qū)貿(mào)易中形成極強(qiáng)的殺傷力。for china, still more challenges exist.how are we going to ensure a smooth transition from the planned economy to a market-based one? how to construct a legal system that is sound enough and broad enough to respond to the needs of a dynamic society? how to maintain our cultural identity in an increasingly homogeneous world? and how to define greatness in our rise as a peace-loving nation? globalization entails questions that concern us all.對于中國來說,仍然是挑戰(zhàn)居多。我們?nèi)绾未_保從計(jì)劃經(jīng)濟(jì)向市場經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)過渡?如何建立一個足夠健全、足夠廣泛的法制體系來適應(yīng)一個生機(jī)勃勃的社會的需要?如何在這個日益同化的世界中保持我們的文化特性?還有,如何樹立我們這個愛好和平的國度的良好形象?全球化所牽涉的問題關(guān)系到我們大家。like many young people my age in china, i want to see my country get prosperous 和中國的許多同齡人一樣,我期待著我的祖國變得繁榮,受到國際社會的尊重。但是對我來說,僅僅愛國是不夠的,我們年輕人多做一些冷靜的思考,把視野拓展到更大的問題上,這才是最為重要的。也許回答那些諸如全球化的問題并不是件容易的事,但是我們可以關(guān)注它們,對它們做一些認(rèn)真的思考,這是我們迎接所有機(jī)遇和挑戰(zhàn)的準(zhǔn)備工作的第一步,這也是我準(zhǔn)備這次演講比賽時時刻刻的想法之一。謝謝!
李克強(qiáng)總理答記者問“大白話現(xiàn)場翻譯” 賞析:
(政府削權(quán))“我們要有壯士斷腕的決心” we should have the determination to cut the wrist like brave warriors.“腐敗和我們政府的信譽(yù)應(yīng)該說水火不容”
(兩岸同胞)“打斷骨頭還連著筋”
(兩岸關(guān)系)“使其花團(tuán)錦簇,我想花好總有月圓時”...so that it will be full of flowers.when flowers are in full blossom, there will be a time for the moon to be full again.“至于食品安全,那可以說是天大的事” food safety is of utmost importance.(查處)“假冒偽劣和黑心食品” punish the heartless producers of substandard and fake food “綠水青山貧窮落后不行,但殷實(shí)富裕環(huán)境惡化也不行” it is no good to be poor in a beautiful environment, nor is it good to be well-off and live with environmental degradation.(改革貴在行動)喊破嗓子不如甩開膀子 talking the talk is not as good as walking the walk 3月17日上午,十二屆全國人大一次會議將舉行閉幕會,大會閉幕后,國務(wù)院總理李克強(qiáng)在人民大會堂金色大廳與中外記者見面并回答記者提問。以下為李克強(qiáng)總理精彩語錄。however deep the water may be, we will wade into it because we have no alternative.“再深的水我們也得趟,因?yàn)閯e無選擇”。we need to prevent the urban malaise and avoid the situation in which high-rises co-exist with shantytowns.“要注意防止城市病,不能一邊是高樓林立,一邊是棚戶連片?!? on urbanization we need to leave to the market and society what they can do well.the government needs to manage well the matters that fall under its supervision.“市場能辦的,多放給市場。社會可以做好的,就交給社會。政府管住、管好它應(yīng)該管的事?!? on government reforms i feel upset(about the smog that recently shrouded beijing and large parts of the countrys eastern areas).to tackle the problems, we need an iron fist, firm resolution and tough measures.“一段時期以來,北京、實(shí)際上中國東部比較大范圍出現(xiàn)霧霾天氣,我和大家一樣,心情都很沉重。對這一長期積累形成的問題,我們要下更大的決心,以更大的作為去進(jìn)行治理。” on environment pursuing government office and making money have been two separate paths since ancient times.“自古有所謂‘為官發(fā)財(cái),應(yīng)當(dāng)兩道’?!? on clean governance “打斷骨頭連著筋,同胞之間,同族之情,沒有打不開的結(jié)。” on cross-straits ties i dont believe conflicts between big powers are inevitable.shared interests often override their disputes.“不同大國之間的沖突并不是必然定律。只要我們相互尊重對方的重大關(guān)切,管控好分歧,就可以使共同利益超越分歧。” on ties with the us we should not make groundless accusations against each other and should spend more time doing practical things that will contribute to cybersecurity.“我想我們還是少一些沒有根據(jù)的相互指責(zé),多做一些維護(hù)網(wǎng)絡(luò)安全的實(shí)事?!? on accusation of chinese hacker attacks against the united states we will upgrade chinas economic development model to enable people to enjoy clean air and safe drinking water and food.“要打造中國經(jīng)濟(jì)的升級版,就包括在發(fā)展中要讓人民呼吸潔凈的空氣,飲用安全的水,食用放心食品。